New year resolution - 'Kick' the bad Habit / English Addict 🚨LIVE CHAT🚨 - Wed 4th January 2023

3,748 views ・ 2023-01-04

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

03:10
we are back everyone.
0
190222
1569
لقد عدنا الجميع.
03:11
I hope you are having a good day.
1
191791
2402
آمل أن تمضي يوما رائعا.
03:14
I hope everything in your world is ever so nice.
2
194460
3604
آمل أن يكون كل شيء في عالمك لطيفًا جدًا.
03:18
And even if it isn't, we are here to cheer you up.
3
198064
4404
وحتى لو لم يكن الأمر كذلك ، فنحن هنا لنشجعك.
03:22
It is English addict once again coming to you live from the birthplace
4
202735
4571
إنه مدمن اللغة الإنجليزية يأتي إليك مرة أخرى ويعيش من مسقط رأس
03:27
of the English addict language,
5
207306
3671
لغة المدمن الإنجليزية ،
03:31
which just happens to be England.
6
211110
4371
والتي تصادف أن تكون إنجلترا.
03:35
The New.
7
215481
9142
الجديد. كما
03:44
You see, Mr. Steve, I told you.
8
224623
2103
أخبرتك السيد ستيف.
03:47
I told you.
9
227259
534
03:47
Look, look at all this stuff on the Internet.
10
227793
3137
أخبرتك.
انظر ، انظر إلى كل هذه الأشياء على الإنترنت.
03:51
Look, Isn't that disgusting?
11
231397
1668
انظر ، أليس هذا مقرف؟
03:53
What are they doing there?
12
233065
1735
ماذا يفعلون هناك؟
03:54
I don't even know which way that should be.
13
234800
2303
أنا لا أعرف حتى الطريقة التي ينبغي أن يكون.
03:58
See? I told you. I told you.
14
238704
1769
يرى؟ أخبرتك. أخبرتك.
04:00
Are you shocked,
15
240473
1501
هل صدمت ،
04:02
Mr. Duncan, this isn't a very good start to the New Year.
16
242475
3303
سيد دنكان ، هذه ليست بداية جيدة للعام الجديد.
04:05
It isn't So I told you, didn't I?
17
245845
2269
ليس الأمر كذلك أخبرتك ، أليس كذلك؟
04:08
You spend 20 minutes on Instagram looking at things,
18
248114
3737
تقضي 20 دقيقة على Instagram تبحث في الأشياء ،
04:12
and then all of this comes up, and it's.
19
252218
2836
ثم يظهر كل هذا ، وهو.
04:15
I know it's not possible.
20
255421
1868
أعلم أن هذا غير ممكن.
04:17
I'm not physically I'm not sure if that's possible to show that the human body
21
257289
4104
لست متأكدًا جسديًا مما إذا كان ذلك ممكنًا لإظهار أن جسم الإنسان
04:21
can actually get into that position, but I don't think so either.
22
261393
3771
يمكنه بالفعل الوصول إلى هذا الوضع ، لكنني لا أعتقد ذلك أيضًا.
04:25
I think this is.
23
265698
1601
أعتقد أن هذا هو.
04:27
Oh, anyway, Mr.
24
267299
1635
أوه ، على أي حال ، السيد
04:28
Duncan, we've been watched.
25
268934
1702
دنكان ، لقد تمت مراقبتنا.
04:30
Oh, hello. Hello. Hi, everybody.
26
270636
3070
يا مرحبا. مرحبًا. أهلا بالجميع.
04:34
This is Mr.
27
274006
834
04:34
Duncan and Mr.
28
274840
1568
هذا السيد
دنكان والسيد
04:36
Steve in England.
29
276408
1702
ستيف في إنجلترا.
04:38
How are you today? Are you? Wow.
30
278110
2636
كيف حالك اليوم؟ أنت؟ رائع.
04:42
Mr. Duncan, don't get distracted.
31
282014
1635
سيد دنكان ، لا تشتت انتباهك.
04:43
Are you okay?
32
283649
901
هل أنت بخير؟
04:44
I hope so.
33
284550
934
أتمنى ذلك.
04:45
Are you happy?
34
285484
968
هل أنت سعيد؟
04:46
I hope you are happy.
35
286452
1134
اتمنى أن تكون سعيدا.
04:47
Today we are here once again.
36
287586
3370
اليوم نحن هنا مرة أخرى.
04:50
An English addict is the place for you to come to.
37
290956
5039
مدمن اللغة الإنجليزية هو المكان المناسب لك لتأتي إليه.
04:56
If you want to improve your English listening, maybe you want to learn some new words.
38
296428
4738
إذا كنت ترغب في تحسين الاستماع للغة الإنجليزية ، فربما ترغب في تعلم بعض الكلمات الجديدة.
05:01
Maybe you want to admire
39
301166
2970
ربما تريد الإعجاب
05:05
the beauty of us
40
305137
2603
بجمالنا
05:07
because we are the handsomest
41
307840
2969
لأننا أذكى
05:11
English teachers on the Internet. Mr.
42
311210
3203
معلمي اللغة الإنجليزية على الإنترنت. السيد
05:14
Duncan That is open to debate, and I would think that people might, you know, might sure.
43
314413
6273
دنكان هذا مفتوح للنقاش ، وأعتقد أن الناس قد يكونون متأكدين.
05:20
His pictures of the more handsome, beautiful people teaching English on the Internet.
44
320686
4805
صوره للأشخاص الأكثر وسامة وجمالاً الذين يدرسون اللغة الإنجليزية على الإنترنت.
05:25
I thought you were going to be embarrassed.
45
325491
1635
اعتقدت أنك ستكون محرجا.
05:27
I thought you're going to say that that's open to derision.
46
327126
3436
اعتقدت أنك ستقول أن هذا مفتوح للسخرية.
05:31
Well, that as well, anyway.
47
331163
3403
حسنًا ، هذا أيضًا ، على أي حال.
05:34
Hi. Hello, everyone.
48
334900
1268
أهلاً. أهلا بالجميع.
05:36
Hope you're okay. Welcome from me as well.
49
336168
2236
أتمنى أن تكون بخير. اهلا مني ايضا
05:39
Bella made a comment about your music, saying that it sounded very Brazilian.
50
339038
4604
أدلت بيلا بتعليق حول موسيقاك قائلة إنها تبدو برازيلية للغاية.
05:43
It is. It's. I think it's a samba.
51
343642
2569
إنها. إنه. أعتقد أنها سامبا.
05:46
Yes, I think it's a bit of a stuffy sort of Latin American sort of music.
52
346678
4572
نعم ، أعتقد أنها نوع من الموسيقى المتوترة في أمريكا اللاتينية.
05:51
I'm not sure if it's samba or salsa, because one of those things has a different beat.
53
351316
4572
لست متأكدًا مما إذا كانت السامبا أم السالسا ، لأن أحد هذه الأشياء له إيقاع مختلف.
05:56
But I love that piece of music whenever I hear that piece of music.
54
356221
4038
لكني أحب تلك القطعة الموسيقية كلما سمعت تلك القطعة الموسيقية.
06:00
And Steve, of course, will verify the fact there.
55
360592
3470
وستيف بالطبع سيتحقق من الحقيقة هناك.
06:04
Quite often when I'm doing things around my house, chores
56
364062
4271
في كثير من الأحيان عندما أفعل أشياء حول منزلي وأعمال منزلية
06:08
and things like that, I'm often singing that piece of music and it's not a lie.
57
368333
5706
وأشياء من هذا القبيل ، غالبًا ما أغني تلك القطعة الموسيقية وهي ليست كذبة.
06:14
I'm normally washing the dishes or cleaning Mr.
58
374273
3904
أنا عادة أغسل الأطباق أو أنظف
06:18
Steve's underpants and there I am going to have that
59
378177
4070
الملابس الداخلية للسيد ستيف وهناك
06:23
detected a dirt tone.
60
383215
2269
سأكتشف نغمة الأوساخ.
06:25
I can't get the stain out.
61
385484
1802
لا أستطيع التخلص من البقعة.
06:27
Don't do that to what is Mr.
62
387286
3103
لا تفعل ذلك لما
06:30
Steve doing with his underwear?
63
390389
1868
يفعله السيد ستيف بملابسه الداخلية؟
06:32
Do, do, do do, do do you know that's complete fantasy?
64
392257
5039
افعل ، افعل ، افعل ، هل تعلم أن هذا خيال كامل؟
06:37
Because you all know that it's me that does all the housework.
65
397596
2669
لأنكم تعلمون جميعًا أني أنا من يقوم بجميع الأعمال المنزلية.
06:40
It's not true. I do some of the chores.
66
400265
2236
هذا ليس صحيحا. أقوم ببعض الأعمال المنزلية.
06:43
I will prove it this week, as you say.
67
403035
4504
سأثبت ذلك هذا الأسبوع ، كما قلت. كما
06:47
You see, if you mess with me, I will bite back.
68
407739
4171
ترى ، إذا عبثت معي ، فسوف أقوم بالعض.
06:51
Well, this week I'm going to feel myself doing the chores.
69
411910
3937
حسنًا ، سأشعر هذا الأسبوع بأنني أقوم بالأعمال المنزلية.
06:56
And to prove that I do
70
416515
2369
ولإثبات أنني أقوم
06:58
the chores, I do some of them, not all of them.
71
418884
3203
بالأعمال المنزلية ، أقوم ببعض منها ، وليس كلها.
07:02
Sometimes Mr.
72
422087
901
07:02
Steve does them, but quite often there are those little jobs that have to be done.
73
422988
5372
أحيانًا
يقوم السيد ستيف بعملها ، ولكن غالبًا ما تكون هناك تلك الوظائف الصغيرة التي يجب القيام بها.
07:08
I suppose one of them is is putting the dirty dishes in the dishwasher.
74
428961
4738
أفترض أن أحدهم يضع الأطباق المتسخة في غسالة الصحون.
07:13
Yeah, normally it's me that does that.
75
433899
4438
نعم ، عادةً أنا من يفعل ذلك.
07:18
Oh, yeah. That's such hard work, Mr. Duncan.
76
438370
3070
أوه نعم. هذا عمل شاق ، سيد دنكان.
07:21
It is hard work.
77
441540
801
انه عمل شاق.
07:22
Putting plates and cutlery into a dishwasher. Yes.
78
442341
4637
وضع الأطباق وأدوات المائدة في غسالة الصحون. نعم.
07:27
Well, you know, some people. You know what? Some people do.
79
447012
2636
حسنًا ، كما تعلم ، بعض الناس. أتعلم؟ بعض الناس يفعلون.
07:29
And I think we do this sometimes we will put the dishes
80
449648
4471
وأعتقد أننا نفعل هذا أحيانًا نضع الأطباق
07:34
in the dishwasher, then the dishes will be washed.
81
454119
2903
في غسالة الأطباق ثم نغسلها.
07:37
But then we keep them inside the dishwasher and we don't take them out.
82
457422
3671
لكن بعد ذلك نحتفظ بها داخل غسالة الصحون ولا نخرجها.
07:41
So whenever we need a plate or a knife or a fork,
83
461093
4337
لذلك كلما احتجنا إلى طبق أو سكين أو شوكة ،
07:46
we will
84
466398
867
07:47
we'll just go to the dishwasher and open it and just take a clean one out.
85
467265
4071
سنذهب فقط إلى غسالة الأطباق ونفتحها ونخرج طبقًا نظيفًا.
07:51
The dishwasher is a storage cupboard. Really? Yes, it is.
86
471403
3303
غسالة الصحون هي خزانة تخزين. حقًا؟ نعم إنه كذلك.
07:54
It, I suppose unofficially it is a place where you store
87
474906
3771
أعتقد بشكل غير رسمي أنه مكان تخزن فيه
07:58
your plates, dishes and knives and forks, I think.
88
478710
4638
الأطباق والأطباق والسكاكين والشوك.
08:03
So that dishwasher of ours that we inherited when we moved here, by the way,
89
483348
5272
لذا فإن غسالة الصحون التي ورثناها عندما انتقلنا إلى هنا ، بالمناسبة ،
08:08
because it was here when we moved in, is probably about 35 years old.
90
488620
5272
لأنها كانت هنا عندما انتقلنا إليها ، ربما كان عمرها حوالي 35 عامًا.
08:13
I would say 90, 40 years old.
91
493892
2202
سأقول 90 ، 40 سنة.
08:17
It's a good German make.
92
497162
1568
إنها صناعة ألمانية جيدة.
08:18
So clearly buy.
93
498730
2236
شراء ذلك بوضوح.
08:20
If you buy something that's high quality, it lasts a long time.
94
500966
3403
إذا اشتريت شيئًا عالي الجودة ، فسيستمر لفترة طويلة.
08:24
It is some good German touch wood.
95
504369
3003
إنه بعض الخشب الألماني الجيد الملمس.
08:27
Germans don't want to have to buy a new one.
96
507906
2069
لا يريد الألمان شراء واحدة جديدة.
08:29
It is some good German engineering.
97
509975
2135
إنها هندسة ألمانية جيدة.
08:32
The talking of tidying up Mr.
98
512110
1468
الحديث عن تنظيم
08:33
Duncan Company and this is often something that people do in the New Year, isn't it?
99
513578
5039
شركة السيد دنكان وهذا غالبًا ما يفعله الناس في العام الجديد ، أليس كذلك؟
08:38
They think New Year.
100
518617
1735
يفكرون في رأس السنة الجديدة.
08:40
They want to have a spring clean.
101
520352
1701
يريدون تنظيف الربيع.
08:42
Yes, a spring clean.
102
522053
2570
نعم ، ربيع نظيف.
08:44
Although it's not spring, it just means
103
524623
2869
على الرغم من أنه ليس ربيعًا ، فهذا يعني فقط ، كما
08:47
that, you know, you feel like there's a new year you want to tidy up.
104
527492
2736
تعلم ، أنك تشعر أن هناك عامًا جديدًا تريد تنظيمه.
08:50
And that's exactly what you've been doing, isn't it, Mr.
105
530528
2937
وهذا بالضبط ما كنت تفعله ، أليس كذلك ، سيد
08:53
Duncan? It's been, yes.
106
533465
1701
دنكان؟ لقد كان ، نعم.
08:55
Yesterday you had a big tidy out of your studio.
107
535166
4171
بالأمس كان لديك مرتبة كبيرة خارج الاستوديو الخاص بك.
08:59
It looks cleaner.
108
539337
1635
يبدو أنظف. لقد
09:00
I've moved all of the rubbish.
109
540972
2036
قمت بنقل كل القمامة.
09:03
What you don't see underneath this desk that's in front of us, underneath.
110
543008
5639
ما لا تراه تحت هذا المكتب الموجود أمامنا ، تحته.
09:08
Normally over the year there is a pile of rubbish
111
548647
3336
عادة على مدار العام توجد كومة من القمامة
09:11
that slowly builds up as I'm eating things.
112
551983
3303
تتراكم ببطء وأنا آكل الأشياء.
09:15
By the way, I've discovered my most favourite food at the moment.
113
555286
4972
بالمناسبة ، اكتشفت طعامي المفضل في الوقت الحالي.
09:20
I'm going through a phase.
114
560725
2069
أنا أمر بمرحلة.
09:22
You mean something that's even greater then than Jaffa Cakes?
115
562794
4504
تقصد شيئا أكبر من كعك يافا؟
09:27
Better than Jaffa cake?
116
567298
1535
أفضل من كعكة يافا؟
09:28
Surely not, Mr. Duncan.
117
568833
2136
بالتأكيد لا ، سيد دنكان.
09:30
Pancakes.
118
570969
1701
الفطائر.
09:32
Pancakes.
119
572670
1235
الفطائر.
09:33
Lovely pancakes with
120
573905
2069
فطائر جميلة مع
09:36
tons and
121
576975
1301
أطنان
09:38
tons of syrup all over them.
122
578276
4204
وأطنان من الشراب في كل مكان.
09:42
Notice it's still got cake in the in the in the word yes.
123
582480
4505
لاحظ أنه لا يزال يحتوي على كعكة في كلمة نعم.
09:46
So the name with the favourite product.
124
586985
1802
إذن الاسم مع المنتج المفضل.
09:48
So these little pancakes, I put them in the toaster and they get nice and hot
125
588787
4504
إذاً هذه الفطائر الصغيرة ، أضعها في محمصة الخبز وتصبح لطيفة وساخنة
09:53
and then I put some butter on them and then I put lots and lots of golden syrup.
126
593291
5839
ثم أضع عليها بعض الزبدة ثم أضع الكثير والكثير من الشراب الذهبي.
09:59
So for, so I can just finish my sentence.
127
599464
3570
لذلك يمكنني إنهاء جملتي فقط.
10:04
I've got loads and loads of golden
128
604969
3037
لدي الكثير والكثير من
10:08
syrup all over the sash sashes here.
129
608006
5672
الشراب الذهبي على الوشاح هنا.
10:14
I like that.
130
614179
800
10:14
The one is the most challenging
131
614979
2570
أحب ذلك.
واحد هو الأكثر صعوبة
10:18
to words to say next to each other.
132
618383
2969
للكلمات لتقوله بجانب بعضها البعض.
10:21
Sash. Sash.
133
621352
1235
وشاح. وشاح. من
10:22
It's quite difficult to say that talking at the live chat.
134
622587
2936
الصعب جدًا قول هذا الحديث في الدردشة الحية.
10:25
Wait there, Steve.
135
625523
801
انتظر هناك يا ستيف.
10:26
We haven't even said hello to the live chat yet.
136
626324
2302
لم نقل مرحباً بالدردشة الحية حتى الآن.
10:28
Oh, I have no, because we have the first person on here today who was first.
137
628927
5739
أوه ، ليس لدي ، لأن لدينا أول شخص هنا اليوم من كان الأول.
10:34
Well, guess what it was Claudia, I do know
138
634666
7941
حسنًا ، خمن ما كانت كلوديا ، أنا أعلم
10:43
that Claudia is busy today.
139
643608
3270
أن كلوديا مشغولة اليوم.
10:47
She's busy.
140
647512
1101
إنها مشغولة.
10:48
I think she's working very hard.
141
648613
2169
أعتقد أنها تعمل بجد.
10:50
I had a note from my dentist this morning
142
650782
3036
تلقيت ملاحظة من طبيب الأسنان هذا الصباح
10:54
telling me to go in for a complete check-up.
143
654218
4872
تخبرني بالذهاب لإجراء فحص شامل.
10:59
I think maybe they are short of money. I'm not sure.
144
659090
2769
أعتقد أنهم ربما يعانون من نقص في المال. لست متأكد.
11:01
But they.
145
661859
634
لكنهم.
11:02
They desperately want me to go in so they can have a look in my mouth for thing
146
662493
4839
إنهم يريدونني بشدة أن أذهب حتى يتمكنوا من إلقاء نظرة في فمي على شيء
11:07
we've been in before Christmas talking to people on the on the live stream.
147
667598
4405
كنا فيه قبل عيد الميلاد نتحدث إلى الناس على البث المباشر.
11:12
Rahim Abdul.
148
672003
2369
رحيم عبد.
11:15
Abdelkader? Mm hmm.
149
675306
1802
عبد القادر؟ مم هم.
11:17
I think says that they are from Egypt and it's not a name I recognise.
150
677108
4705
أعتقد أنهم من مصر وليس اسمًا أعرفه.
11:21
So is this. Are you new rehab?
151
681813
2102
هكذا هذا. هل انت رحاب جديد؟
11:24
Hello.
152
684282
300
11:24
Rehab to this channel. Welcome.
153
684582
2236
مرحبًا.
رحاب لهذه القناة. مرحباً.
11:26
If you are. Yes, welcome.
154
686818
1635
إذا كنت كذلك. نعم مرحبا.
11:28
And it's nice to see you wherever you are in the world.
155
688453
4871
ومن الجميل رؤيتك أينما كنت في العالم.
11:33
You are very welcome to join us right here on YouTube
156
693324
3270
اهلا وسهلا بكم للانضمام إلينا هنا على YouTube
11:37
Sunday and Wednesday 2 p.m.
157
697295
3236
يومي الأحد والأربعاء 2 ظهرًا.
11:40
UK time, by the way, I said, I suppose also I should say to those
158
700531
3938
بالمناسبة ، بتوقيت المملكة المتحدة ، قلت ، أفترض أيضًا أنني يجب أن أقول لأولئك
11:44
who I haven't said it to,
159
704902
2870
الذين لم أقل لهم ذلك ،
11:48
can I wish you all a happy New Year just in case you were not here on Sunday?
160
708539
5139
هل يمكنني أن أتمنى لكم جميعًا عامًا جديدًا سعيدًا في حال لم تكن هنا يوم الأحد؟
11:53
Happy New Year to you.
161
713678
14281
سنة جديدة سعيدة لك.
12:09
Beep.
162
729327
233
12:09
Beep. Beep. Beep.
163
729560
634
زمارة.
زمارة. زمارة. زمارة.
12:10
Beep. Beep.
164
730194
367
12:10
Beep. Beep. Beep.
165
730561
1268
زمارة. زمارة.
زمارة. زمارة. زمارة.
12:11
It's a Happy New Year.
166
731829
2269
إنها سنة جديدة سعيدة.
12:14
I hope you are having a good one wherever you are.
167
734365
4304
آمل أن تكون لديك فكرة جيدة أينما كنت.
12:18
Yeah.
168
738669
234
12:18
So are you having a new year clean up around your house?
169
738903
4438
نعم.
إذن هل تقضي عامًا جديدًا في تنظيف جميع أنحاء منزلك؟
12:24
Have you identified things
170
744008
2903
هل حددت الأشياء
12:26
that you want to do to improve the look of your house? No.
171
746911
3236
التي تريد القيام بها لتحسين مظهر منزلك؟ لا
12:31
Have you?
172
751315
501
12:31
I mean, I always have a tidy up between normally before Christmas.
173
751816
4738
يكون لك؟
أعني ، دائمًا ما يكون لدي ترتيب بين المعتاد قبل عيد الميلاد.
12:36
I like the house to be very tidy, spick and span, as we say.
174
756554
4571
أحب أن يكون المنزل مرتبًا جدًا ، ومتقنًا وممتدًا ، كما نقول.
12:41
Spic and span.
175
761125
1635
سباك وسبان.
12:42
That's a good word.
176
762760
801
هذه كلمة طيبة.
12:43
That's a new word. We've taught something already, Mr. Duncan.
177
763561
2636
هذه كلمة جديدة. لقد علمنا شيئًا بالفعل ، سيد دنكان.
12:46
If something is spic and span, it just means it's very clean and presentable.
178
766564
3804
إذا كان هناك شيء رائع وممتد ، فهذا يعني أنه نظيف للغاية ورائع.
12:51
So you can say Mr.
179
771135
1602
لذا يمكنك القول أن السيد
12:52
Duncan has made his studio look spic and span.
180
772737
3903
دنكان جعل الاستوديو الخاص به يبدو أنيقًا وممتدًا.
12:56
It's ti. It's clean, it's tight.
181
776640
2036
إنها ti. إنه نظيف ، إنه ضيق.
12:58
Well, relatively.
182
778743
1635
حسنًا نسبيًا.
13:00
It's not completely clean and tidy, but it's better than it was before.
183
780378
4704
إنها ليست نظيفة ومرتبة تمامًا ، لكنها أفضل مما كانت عليه من قبل.
13:05
Better than it was
184
785116
934
أفضل مما كان عليه
13:07
Don's.
185
787418
701
دون.
13:08
Adam's here as well.
186
788185
1168
آدم هنا أيضًا.
13:09
From Thailand.
187
789353
2269
من تايلند.
13:11
Yes, lots of people who elude on, of course,
188
791622
3237
نعم ، الكثير من الأشخاص الذين يراوغون ، بالطبع ،
13:14
is one of our regular messages.
189
794859
2369
هم إحدى رسائلنا المعتادة.
13:18
One of our regular messages on on my comments section.
190
798963
4204
إحدى رسائلنا المعتادة في قسم تعليقاتي.
13:23
The old man in Thailand never say that, by the way.
191
803167
3103
بالمناسبة ، لم يقل الرجل العجوز في تايلاند ذلك أبدًا.
13:26
No one is old.
192
806604
1501
لا أحد كبير في السن.
13:28
It is just a number.
193
808105
1335
انه مجرد رقم.
13:29
I remember a couple of weeks ago I was reading a very interesting article
194
809440
4671
أتذكر قبل أسبوعين كنت أقرأ مقالًا مثيرًا للاهتمام
13:34
about a very famous film star called Clint Eastwood.
195
814478
3237
حول نجم سينمائي مشهور جدًا يدعى كلينت إيستوود.
13:38
He at the moment, well, he's recently celebrated his 92nd birthday.
196
818048
6107
هو في الوقت الحالي ، حسنًا ، لقد احتفل مؤخرًا بعيد ميلاده الـ 92.
13:45
And if you have watched this before, you will know that I like Clint Eastwood very much.
197
825022
4805
وإذا كنت قد شاهدت هذا من قبل ، فستعرف أنني أحب كلينت إيستوود كثيرًا.
13:50
I like his films.
198
830094
1301
أحب أفلامه.
13:51
Some interesting films.
199
831395
1368
بعض الأفلام الشيقة.
13:52
He's never appeared in a bad film.
200
832763
2770
لم يظهر قط في فيلم سيء.
13:56
He's one of the few actors who has never made a terrible movie.
201
836066
3938
إنه أحد الممثلين القلائل الذين لم يصنعوا فيلمًا فظيعًا أبدًا.
14:00
Clint Eastwood apparently his secret
202
840404
2436
يبدو أن كلينت إيستوود هو سر
14:03
of staying fit and young.
203
843507
2770
الحفاظ على لياقته البدنية والشباب.
14:07
He said he never let the old man in.
204
847444
2837
قال إنه لم يسمح للرجل العجوز بالدخول.
14:11
And I think that's brilliant.
205
851115
1268
وأعتقد أن هذا رائع.
14:12
What a great piece of advice, he said.
206
852383
2335
قال يا لها من نصيحة عظيمة.
14:14
The reason why he does that is so he can keep making plans, keep doing things.
207
854718
5573
السبب في قيامه بذلك هو أنه يمكنه الاستمرار في وضع الخطط والاستمرار في فعل الأشياء.
14:20
He has new projects, new films to make, and that's the way to do it.
208
860291
4871
لديه مشاريع جديدة ، وأفلام جديدة ليصنعها ، وهذه هي الطريقة للقيام بذلك.
14:25
You keep the old person out.
209
865162
2236
أنت تبقي الشخص العجوز بالخارج.
14:27
It's a good phrase that, a very good phrase.
210
867598
2135
إنها عبارة جيدة ، عبارة جيدة جدًا.
14:30
Of course, when he looks in the mirror, it's going to remind him
211
870868
2502
بالطبع ، عندما ينظر في المرآة ، سيذكره أنه
14:33
maybe he doesn't have any mirrors in the house.
212
873937
2136
ربما ليس لديه أي مرايا في المنزل.
14:36
Yeah, that's a good idea.
213
876106
2002
نعم ، هذه فكرة جيدة.
14:38
When I get to a certain age and my look start to fade
214
878108
2770
عندما أصل إلى سن معينة وتبدأ مظهري في التلاشي
14:42
decades away, obviously,
215
882613
2035
بعد عقود ، من الواضح
14:44
then I think I will get rid of all all mirrors in the house.
216
884648
3470
أنني أعتقد أنني سأتخلص من جميع المرايا في المنزل.
14:48
There will be no mirrors, but they will break anyway, won't they, if I look into them.
217
888118
4271
لن تكون هناك مرايا ، لكنها ستتحطم على أي حال ، أليس كذلك ، إذا نظرت إليها.
14:53
Because that's always a joke, isn't it, that
218
893223
2203
لأن هذه دائمًا مزحة ، أليس كذلك ،
14:55
if you are not attractive and you look in the mirror, the mirror cracks
219
895426
4104
إذا لم تكن جذابًا ونظرت في المرآة ، فإن المرآة
14:59
it because it is so distressed by the horrible vision that it's seeing.
220
899963
4705
تكسرها لأنها منزعجة جدًا من الرؤية الرهيبة التي تراها.
15:06
And that
221
906103
1134
وهذا
15:07
is something that is often referenced, isn't it, When a mirror,
222
907237
3804
شيء غالبًا ما يشار إليه ، أليس كذلك ، عندما
15:11
somebody looks in the mirror and it cracks, it means that you're ugly. Yes,
223
911041
3370
ينظر شخص ما في المرآة إلى المرآة ويتشقق ، فهذا يعني أنك قبيح. نعم ،
15:15
But yes, I've done it.
224
915813
1701
لكن نعم ، لقد فعلت ذلك.
15:17
Hammett says he likes short lessons
225
917514
3170
يقول هاميت إنه يحب الدروس القصيرة
15:22
because this is we've got a different format here with the live lessons.
226
922252
3337
لأن لدينا تنسيقًا مختلفًا هنا مع الدروس الحية.
15:25
But this is all about conversation.
227
925589
1602
لكن هذا كله يتعلق بالمحادثة.
15:27
Yeah, but Mr.
228
927191
667
15:27
Duncan does have a lot of short a sort of more compact
229
927858
4871
نعم ، لكن السيد
دنكان لديه الكثير من
15:34
English teaching videos on you on your channel then.
230
934264
5039
مقاطع الفيديو القصيرة لتعليم اللغة الإنجليزية على قناتك.
15:39
Yes, I forgot about 2000. Yes.
231
939369
2970
نعم ، لقد نسيت حوالي عام 2000. نعم.
15:42
So please, if you want something a bit sort of more bite
232
942339
3470
لذا من فضلك ، إذا كنت تريد شيئًا نوعًا ما بحجم أكبر قليلاً
15:45
sized as we would say something a bit quicker.
233
945809
2569
كما نقول شيئًا أسرع قليلاً.
15:48
Abdel-Hamid go to Mr.
234
948879
2069
يذهب عبد الحميد إلى
15:50
Duncan's channel and search through all his videos.
235
950948
3937
قناة السيد دنكان ويبحث في جميع مقاطع الفيديو الخاصة به.
15:54
And you've got shorter ones.
236
954885
1335
ولديك أقصر منها.
15:56
Longer ones. Yes, there are playlists.
237
956220
2135
أطول منها. نعم ، هناك قوائم تشغيل.
15:58
What I'm going to say now underneath this video under here,
238
958355
3804
ما سأقوله الآن أسفل هذا الفيديو أدناه هنا ،
16:02
there are playlists and you can see my playlists under this video.
239
962826
4772
هناك قوائم تشغيل ويمكنك رؤية قوائم التشغيل الخاصة بي أسفل هذا الفيديو.
16:07
If you scroll down, move down, look at the information underneath this video.
240
967931
5005
إذا قمت بالتمرير لأسفل ، فانتقل لأسفل ، وانظر إلى المعلومات الموجودة أسفل هذا الفيديو.
16:13
There are lots and lots of playlists
241
973403
2603
هناك الكثير والكثير من قوائم التشغيل التي
16:16
with short videos as well.
242
976006
2836
تحتوي على مقاطع فيديو قصيرة أيضًا.
16:19
But the reason why and I suppose this is a good opportunity
243
979276
3603
لكن السبب في ذلك وأعتقد أن هذه فرصة جيدة
16:23
to mention the reason why we do this, and the reason why sometimes our live streams are very long
244
983480
5405
لذكر سبب قيامنا بذلك ، والسبب في أن البث المباشر في بعض الأحيان طويل جدًا هو
16:28
is it gives you the chance to have
245
988885
2837
أنه يمنحك فرصة الحصول على
16:32
an English environment around you.
246
992289
2703
بيئة إنجليزية من حولك.
16:35
But the best thing of all, it's life.
247
995425
3170
لكن أفضل شيء هو الحياة. كما
16:38
You see, we are here now talking to you.
248
998862
1869
ترى ، نحن هنا الآن نتحدث إليكم.
16:40
Live it 2:18 o'clock.
249
1000731
2769
عش الساعة 2:18 صباحًا.
16:43
You can ask his questions about English or about anything,
250
1003533
3304
يمكنك طرح أسئلته حول اللغة الإنجليزية أو أي شيء آخر ،
16:46
or we answer questions about all sorts of topics.
251
1006837
2836
أو نجيب على أسئلة حول جميع أنواع الموضوعات.
16:49
We can just think of it.
252
1009673
1301
يمكننا فقط التفكير في الأمر.
16:50
Yes, we get a lot of personal questions. Yeah.
253
1010974
2970
نعم ، لدينا الكثير من الأسئلة الشخصية. نعم. كما
16:54
You know, we were sort of again, the answer, I think as well.
254
1014111
2869
تعلم ، لقد عدنا نوعًا ما مرة أخرى ، الجواب ، على ما أعتقد أيضًا.
16:56
Sometimes any personal questions, feel free to ask this.
255
1016980
3470
في بعض الأحيان أي أسئلة شخصية ، لا تتردد في طرح هذا. كما
17:00
You know, with our wealth of lifetime experience
256
1020851
2602
تعلم ، من خلال خبرتنا الغنية طوال العمر ،
17:03
that we can maybe help point you in the right direction.
257
1023453
3170
يمكننا ربما مساعدتك في توجيهك في الاتجاه الصحيح.
17:06
But yes, this is this format is for you to listen to conversation. Yes.
258
1026823
5072
لكن نعم ، هذا التنسيق مخصص لك للاستماع إلى المحادثة. نعم.
17:11
And you can interact with all the people on the live stream with us.
259
1031895
4104
ويمكنك التفاعل مع جميع الأشخاص في البث المباشر معنا.
17:16
And it just gives a bit more time to do something different.
260
1036266
3670
وهو يمنح المزيد من الوقت لفعل شيء مختلف.
17:20
But yes, do go to Mr.
261
1040403
1368
لكن نعم ، انتقل إلى
17:21
Jenkins channel and look at his playlist to see,
262
1041771
3471
قناة Mr. Jenkins وألق نظرة على قائمة التشغيل الخاصة به لترى ، كما
17:25
you know, different length of lessons that you might want to look at.
263
1045842
2836
تعلم ، طول الدروس المختلفة التي قد ترغب في الاطلاع عليها.
17:28
Those as well.
264
1048678
701
هؤلاء كذلك.
17:29
Yeah, my average lesson lasts for about 5 minutes,
265
1049379
3437
نعم ، متوسط ​​الدرس الخاص بي يستمر لمدة 5 دقائق ،
17:33
but some of them maybe are 10 minutes long, 20 minutes long.
266
1053183
3737
لكن بعضها ربما يكون مدته 10 دقائق و 20 دقيقة.
17:37
But of course the live streams, because of the type of video
267
1057521
5205
لكن البث المباشر بالطبع ، نظرًا لنوع الفيديو
17:42
this is, it is interactive as well.
268
1062726
3303
هذا ، فهو تفاعلي أيضًا.
17:46
So that is another good point to mention.
269
1066296
2869
لذا فهذه نقطة جيدة أخرى يجب ذكرها.
17:49
You can chat to me now
270
1069532
2036
يمكنك الدردشة معي الآن
17:52
and not many people are doing that.
271
1072269
2102
ولا يفعل الكثير من الناس ذلك.
17:54
Very few English teachers will do live streams because they
272
1074738
5338
سيجري عدد قليل جدًا من مدرسي اللغة الإنجليزية البث المباشر لأنهم
18:00
they worry that they will make mistakes and maybe they won't be very confident doing it live.
273
1080477
5772
قلقون من ارتكابهم أخطاء وربما لن يكونوا واثقين جدًا من القيام بذلك على الهواء مباشرة.
18:06
However, we do it live.
274
1086416
2603
ومع ذلك ، نحن نفعل ذلك على الهواء مباشرة.
18:09
So we are one of the very few English teachers
275
1089019
4471
لذا فنحن من بين عدد قليل جدًا من مدرسي اللغة الإنجليزية
18:13
that actually talk about English to interact live.
276
1093957
5172
الذين يتحدثون بالفعل عن اللغة الإنجليزية للتفاعل مباشرة.
18:19
And also we do it for a very long time as well.
277
1099629
2436
ونقوم بذلك أيضًا لفترة طويلة جدًا.
18:22
Maybe 2 hours, sometimes longer, maybe longer.
278
1102065
3303
ربما ساعتين ، وأحيانًا أطول ، وربما أطول.
18:25
On New Year's Day, I think we were nearly two and a half hours.
279
1105368
4038
في يوم رأس السنة الجديدة ، أعتقد أننا كنا ما يقرب من ساعتين ونصف الساعة. كانت
18:29
My my legs and hips were aching.
280
1109406
2502
ساقاي وفخذي تؤلمني.
18:32
So that's how dedicated we are.
281
1112075
2135
هذا هو مدى تفانينا.
18:34
Paul Mr. Steve to teaching English.
282
1114210
2970
بول السيد ستيف لتدريس اللغة الإنجليزية.
18:37
What I mean, I don't know. I've just got sort of roped in over there
283
1117180
2769
ما أعنيه ، لا أعلم. لقد حصلت للتو على نوع من الشد هناك
18:39
over the years and I, I mean, this is your channel. Mr..
284
1119949
3270
على مر السنين وأعني ، هذه هي قناتك. السيد ..
18:43
That's Mr. Duncan,
285
1123286
1068
هذا هو السيد دنكان ،
18:45
It's his channel.
286
1125321
901
إنها قناته.
18:46
But I just sort of I'm like a sort of unpaid assistant.
287
1126222
3504
لكني نوعا ما أشبه بنوع من المساعد غير المأجور.
18:49
You're like a wart, an unpaid assistant, I would say.
288
1129793
3603
كنت مثل ثؤلول ، مساعد غير مدفوعة الأجر ، أود أن أقول.
18:53
I think Mr.
289
1133430
634
أعتقد أن السيد
18:54
Steve is like a wart that you have on your bum.
290
1134064
2736
ستيف مثل الثؤلول الذي لديك على مؤخرتك.
18:56
Thanks a lot.
291
1136800
700
شكرًا جزيلاً.
18:57
And it never goes away. So.
292
1137500
1869
ولا تزول ابدا لذا.
18:59
And sometimes he appears.
293
1139369
2736
وأحيانًا يظهر.
19:02
I mean, you know, if you want me.
294
1142105
1301
أعني ، كما تعلم ، إذا كنت تريدني.
19:03
Hey, Mr. Duncan.
295
1143406
834
مرحبًا ، السيد دنكان.
19:04
Now, if I've got lots of housework to do,
296
1144240
2369
الآن ، إذا كان لدي الكثير من الأعمال المنزلية لأقوم بها ،
19:07
you know, I've got to do all the heavy work around the house that,
297
1147811
3570
كما تعلم ، يجب أن أقوم بكل الأعمال الشاقة حول المنزل التي ، كما
19:12
you know, I him.
298
1152715
4338
تعلم ، أنا هو.
19:17
Oh, those words.
299
1157053
1635
أوه ، هذه الكلمات.
19:18
You've got to be careful what you say, Mr.
300
1158688
1535
عليك أن تكون حذرا فيما تقوله ، سيد
19:20
Duncan. Careful what you wish for.
301
1160223
1969
دنكان. احذر ما تتمناه.
19:22
That's a good expression.
302
1162192
1101
هذا تعبير جيد.
19:23
Okay.
303
1163293
567
19:23
People often say, like you said, for example, you know, you're like a bad wart.
304
1163860
5038
تمام.
كثيرًا ما يقول الناس ، كما قلت ، على سبيل المثال ، كما تعلمون ، إنك مثل ثؤلول سيء.
19:29
Go away.
305
1169332
1468
يبتعد.
19:30
Well, may be careful what you wish for.
306
1170800
3337
حسنًا ، قد تكون حريصًا على ما تتمناه.
19:34
I may go away.
307
1174270
1502
قد أذهب بعيدا.
19:35
And then you will be here on your own, on the live streams.
308
1175772
3737
وبعد ذلك ستكون هنا بمفردك في البث المباشر.
19:39
Okay.
309
1179576
700
تمام.
19:40
Without me?
310
1180343
767
من دوني؟
19:41
Yeah. What's the what's wrong with that?
311
1181110
2670
نعم. ما هو الخطأ في ذلك؟
19:43
I'm just using that as an example of how to use the phrase.
312
1183780
2869
أنا فقط أستخدم ذلك كمثال على كيفية استخدام العبارة.
19:46
Careful what you wish for. Yes.
313
1186649
1702
احذر ما تتمناه. نعم.
19:48
Sometimes somebody's trying to think of another example.
314
1188351
3370
أحيانًا يحاول شخص ما التفكير في مثال آخر.
19:52
Yes. Careful what you wish for.
315
1192155
1802
نعم. احذر ما تتمناه.
19:53
Somebody might say, Well, I wish we'd have some snow, but lovely to have some snow, wouldn't it?
316
1193957
5005
قد يقول أحدهم ، حسنًا ، أتمنى أن يكون لدينا بعض الثلج ، لكن من الجميل أن يكون لدينا بعض الثلج ، أليس كذلك؟
19:59
And then somebody might say to you are careful what you wish for,
317
1199362
2769
وبعد ذلك قد يقول لك شخص ما أنتبه لما تتمناه ،
20:02
because when the snow comes, it's beautiful and nice for a few hours.
318
1202565
4405
لأنه عندما يأتي الثلج يكون جميلًا ولطيفًا لبضع ساعات.
20:06
But after that, more perhaps you couldn't get to work, perhaps you couldn't go and buy some food.
319
1206970
5238
لكن بعد ذلك ، ربما لا يمكنك الذهاب إلى العمل ، وربما لا يمكنك الذهاب وشراء بعض الطعام.
20:12
Perhaps you crash your car in the snow.
320
1212208
4238
ربما تصطدم بسيارتك في الثلج.
20:16
That phrase gives the indication that something that comes along
321
1216446
4170
تعطي هذه العبارة إشارة إلى أن شيئًا ما
20:20
that you might want also has a downside to it as well.
322
1220616
4138
قد تريده له جانب سلبي أيضًا.
20:24
Careful what you wish for. Yes, I think so.
323
1224754
2803
احذر ما تتمناه. نعم أعتقد ذلك.
20:28
Olga says English addict's lessons are a treasure.
324
1228224
4037
تقول أولغا إن دروس مدمن اللغة الإنجليزية كنز.
20:32
We all are involved in the lessons, the interaction.
325
1232495
5305
كلنا نشارك في الدروس والتفاعل.
20:38
Yes. So I think this is actually very valuable.
326
1238067
2836
نعم. لذلك أعتقد أن هذا في الواقع ذو قيمة كبيرة.
20:41
I see.
327
1241270
1101
أرى.
20:42
And I forecast over the next two or three years
328
1242371
4205
وتوقعت خلال العامين أو الثلاثة أعوام القادمة أن
20:46
you will see lots of other people doing this.
329
1246776
2202
ترى الكثير من الأشخاص الآخرين يقومون بذلك. وبعد
20:49
And then maybe you will forget us and we will disappear, will fade away,
330
1249879
4538
ذلك ربما تنسانا وسوف نختفي ، وسوف نتلاشى ، وسيكون
20:54
and there will be other people, maybe sexy people, maybe good looking people, young people
331
1254784
4805
هناك أشخاص آخرون ، ربما أشخاص مثيرون ، وربما أشخاص ذوو مظهر جيد ، وشباب
20:59
doing life lessons and streams, and they will forget all about us.
332
1259822
4305
يقومون بدروس الحياة والجداول ، وسوف ينسون كل شيء عنا.
21:04
But we were here first, and no one can take that away from us.
333
1264127
3603
لكننا كنا هنا أولاً ، ولا يمكن لأحد أن يأخذ ذلك منا.
21:09
In fact, I was the first
334
1269065
1535
في الواقع ، كنت أول
21:10
English English teacher on YouTube.
335
1270600
3503
مدرس لغة إنجليزية على موقع يوتيوب.
21:14
You are. It's true. I'm not joking.
336
1274604
2402
أنت. انها حقيقة. انا لا امزح.
21:17
How long have you been doing it now? 40 years.
337
1277139
2069
منذ متى وانت تفعل ذلك الآن؟ 40 سنة.
21:19
66. Right. Okay. Yes.
338
1279442
2469
66. حق. تمام. نعم.
21:22
I'm not allowed to say it, although now it doesn't sound like much.
339
1282178
3203
لا يُسمح لي بقول ذلك ، على الرغم من أنه لا يبدو كثيرًا الآن.
21:26
After what you said, a few people are talking about
340
1286282
2970
بعد ما قلته ، يتحدث عدد قليل من الناس عن
21:29
the cost of having your teeth fixed.
341
1289252
4004
تكلفة إصلاح أسنانك.
21:33
Yeah, going to the dentist.
342
1293289
2069
أجل ، أذهب إلى طبيب الأسنان.
21:35
It's always been expensive going to the dentist, hasn't it, Mr.
343
1295358
2936
كان الذهاب إلى طبيب الأسنان مكلفًا دائمًا ، أليس كذلك ، سيد
21:38
Duncan? Even when I was younger, it was always expensive.
344
1298327
3237
دنكان؟ حتى عندما كنت أصغر سناً ، كانت باهظة الثمن دائمًا.
21:41
If you went to the dentist, it's worth mentioning though, if you were young,
345
1301564
3704
إذا ذهبت إلى طبيب الأسنان ، فمن الجدير بالذكر ، إذا كنت صغيرًا ،
21:45
if you were under, I think under 18,
346
1305268
2635
إذا كنت أقل من 18 عامًا ، أعتقد أنك
21:48
you would always get your dental work and all of your teeth
347
1308404
4838
ستحصل دائمًا على أعمال طب الأسنان الخاصة بك وجميع أسنانك يتم
21:53
seen to and fixed for free.
348
1313576
2502
رؤيتها وتثبيتها مجانًا.
21:56
And even now it's a certain part of society.
349
1316679
4338
وحتى الآن جزء معين من المجتمع.
22:01
If you are on low income or maybe you are claiming certain types of benefit
350
1321017
5138
إذا كان دخلك منخفضًا أو ربما تطالب بأنواع معينة من الفوائد
22:06
from the government, you will still get free
351
1326455
2670
من الحكومة ، فستظل تحصل على سعر مجاني
22:09
or maybe reduced price on your dentist work.
352
1329759
5772
أو ربما مخفض على عملك في طبيب الأسنان.
22:16
Yes, and
353
1336198
1135
نعم ،
22:18
I was going to say yes, I
354
1338667
1202
وكنت سأقول نعم ،
22:19
think Bela mentioned that it cost is sci €5,000
355
1339869
4671
أعتقد أن بيلا ذكرت أن التكلفة تبلغ 5000 يورو
22:26
to get all the work done on her teeth.
356
1346075
3337
لإنجاز كل العمل على أسنانها.
22:30
But I think it's cost you not that much, but certainly not that much.
357
1350012
3537
لكنني أعتقد أن الأمر لم يكلفك الكثير ، لكنه بالتأكيد ليس بهذا القدر.
22:33
Certainly a lot of money for teeth and something that once you neglect them
358
1353549
4071
بالتأكيد الكثير من المال للأسنان وشيء بمجرد إهمالهم
22:38
for a period of time, it's going to cost you more to get them.
359
1358687
3237
لفترة من الوقت ، سيكلفك الحصول عليها أكثر.
22:42
Yes. It's like anything sort of maintenance on a car.
360
1362691
2903
نعم. إنه مثل أي نوع من الصيانة على السيارة.
22:45
Can I just say I would rather have no teeth
361
1365594
3904
هل يمكنني القول إنني أفضل عدم امتلاك أسنان
22:50
and spend €5,000.
362
1370199
2269
وإنفاق 5000 يورو.
22:52
I'm sure that Claudia wouldn't have charged you that much.
363
1372701
3170
أنا متأكد من أن كلوديا لن تكلفك الكثير.
22:55
Bela, Maybe you should have gone to Claudia to get a discount.
364
1375871
4138
بيلا ، ربما كان عليك أن تذهب إلى كلوديا لتحصل على خصم.
23:00
Two point owner Claudia gives discounts
365
1380409
2302
تمنح مالك نقطتين كلوديا خصومات
23:03
to anybody on the live stream.
366
1383279
2702
لأي شخص في البث المباشر.
23:06
If we.
367
1386448
701
اذا نحن.
23:07
I mean, obviously, it costs us a lot of money to fly there.
368
1387149
2703
أعني ، من الواضح ، أن السفر إلى هناك يكلفنا الكثير من المال.
23:09
It's.
369
1389985
1268
إنه.
23:11
I don't think you would actually get any benefit because you've got to fly all the way to Argentina.
370
1391253
5506
لا أعتقد أنك ستحصل في الواقع على أي فائدة لأن عليك أن تسافر طوال الطريق إلى الأرجنتين.
23:16
Is that what I mean?
371
1396992
1268
هل هذا ما أعنيه؟
23:18
That would be nice. Wouldn't people watching us?
372
1398260
2269
سيكون هذا لطيفا. ألن يراقبنا الناس؟
23:20
They've all got different careers and different jobs.
373
1400729
3370
جميعهم لديهم وظائف مختلفة ووظائف مختلفة.
23:24
It might be something that if we went there we could get a discount
374
1404466
3404
قد يكون شيئًا ما إذا ذهبنا إلى هناك ، فيمكننا الحصول على خصم
23:27
or anyone on the livestream could get a discount
375
1407870
2469
أو يمكن لأي شخص في البث المباشر الحصول على خصم إلى
23:31
a bit like, I mean, for example, it.
376
1411473
2736
حد ما ، أعني ، على سبيل المثال ،.
23:34
Does anybody do hair transplants?
377
1414243
2569
هل هناك من يقوم بزراعة الشعر؟
23:36
Yes, But we talked about this on Sunday. Yes.
378
1416812
2369
نعم ، لكننا تحدثنا عن هذا يوم الأحد. نعم.
23:39
Because to be honest, you know, I'm not saying I really need it,
379
1419181
4605
لأنني لأكون صادقًا ، كما تعلم ، لا أقول إنني بحاجة إليه حقًا ،
23:44
but if it was optional and at a reasonable price, I think I would fly somewhere.
380
1424553
5406
ولكن إذا كان اختياريًا وبسعر معقول ، أعتقد أنني سأطير إلى مكان ما.
23:49
Mr. Duncan.
381
1429959
967
السيد دنكان.
23:50
Oh, as I said on Sunday, we can just wear a wig.
382
1430926
2636
أوه ، كما قلت يوم الأحد ، يمكننا فقط ارتداء شعر مستعار.
23:54
I think I think it should be acceptable
383
1434463
2302
أعتقد أنه من المقبول أن
23:57
for men to wear wigs, even if you can tell,
384
1437132
3704
يرتدي الرجال الشعر المستعار ، حتى لو أمكنك معرفة ذلك ،
24:00
even if you know that they are wearing a wig, it should be allowed.
385
1440836
4238
حتى لو كنت تعلم أنهم يرتدون باروكة ، فيجب السماح بذلك.
24:05
It's a bit like a hat.
386
1445407
1468
إنها تشبه إلى حد ما القبعة.
24:06
So imagine wearing a hat, but instead of being made of cotton
387
1446875
4705
لذا تخيل ارتداء قبعة ، ولكن بدلاً من أن تكون مصنوعة من القطن
24:12
or some other material, it is hair instead.
388
1452414
4672
أو بعض المواد الأخرى ، فهي عبارة عن شعر بدلاً من ذلك.
24:17
So just think of it as a hat made of hair.
389
1457486
3003
لذا فكر في الأمر على أنه قبعة مصنوعة من الشعر.
24:20
And then. And then it's not so bad.
390
1460956
2169
وثم. ومن ثم فهي ليست بهذا السوء.
24:23
So I think ridiculous.
391
1463125
1168
لذلك أعتقد أنه أمر سخيف.
24:24
I think maybe in February we're going to see
392
1464293
2235
أعتقد أنه ربما في فبراير سنشهد
24:27
February.
393
1467629
968
فبراير.
24:28
We're going to start wearing a wig, each of us.
394
1468597
2669
سنبدأ في ارتداء شعر مستعار ، كل واحد منا.
24:31
So we're going to find a nice wig, each of us.
395
1471600
3437
لذلك سنجد باروكة لطيفة ، كل واحد منا.
24:36
And there's a great shop.
396
1476138
1635
وهناك متجر رائع.
24:37
I don't know if it's still there in Wolverhampton called Ebony Rooms.
397
1477773
4538
لا أعرف ما إذا كان لا يزال هناك في ولفرهامبتون يسمى Ebony Rooms.
24:42
And I always remember years ago buying a wig from there for one of my videos
398
1482478
4504
وأتذكر دائمًا منذ سنوات شراء شعر مستعار من هناك لأحد مقاطع الفيديو الخاصة بي
24:47
and I'm they have this amazing selection of wigs
399
1487449
4204
ولديهم هذا الاختيار المذهل من الشعر المستعار
24:51
mainly for women, but they do have some men's wigs as well.
400
1491920
4071
للنساء بشكل أساسي ، لكن لديهم بعض الباروكات الرجالية أيضًا.
24:56
I remember spotted by a wig for one of my crazy
401
1496024
4438
أتذكر أنني رصدت بواسطة شعر مستعار لأحد
25:00
video lessons from years ago.
402
1500462
3137
دروس الفيديو المجنونة منذ سنوات.
25:03
So I think so February, February. Mr..
403
1503599
2969
لذلك أعتقد ذلك في فبراير ، فبراير. السيد ..
25:06
Mr.. STEVE Because it's a short month, so we don't have to do it for long.
404
1506735
4171
السيد .. ستيف لأنه شهر قصير ، لذلك لا يتعين علينا القيام بذلك لفترة طويلة.
25:11
We're going to wear wigs, right?
405
1511440
2035
سوف نرتدي الباروكات ، أليس كذلك؟
25:14
That's it.
406
1514009
667
25:14
Talking of past lessons. Mr. Duncan Yes.
407
1514676
2903
هذا كل شيء.
الحديث عن الدروس الماضية. السيد دنكان نعم.
25:18
Bela says that she's followed you since you started,
408
1518046
4104
تقول بيلا إنها تابعتك منذ أن بدأت ،
25:22
and in the past you had a monkey
409
1522851
2669
وفي الماضي كان لديك قرد
25:26
shopping here.
410
1526955
601
يتسوق هنا.
25:27
It wasn't, I'm sure it wasn't. Mr. Steve.
411
1527556
2969
لم يكن الأمر كذلك ، أنا متأكد من أنه لم يكن كذلك. السيد ستيف.
25:30
That monkey I am that monkey's replacement.
412
1530525
3537
هذا القرد أنا بديل ذلك القرد.
25:34
Yes, but what was the what was the monkey's name?
413
1534096
3169
نعم ، ولكن ما هو اسم القرد؟
25:37
But was it a monkey or was it a.
414
1537265
1302
ولكن هل كان قردًا أم أنه كان.
25:38
We couldn't find anything better.
415
1538567
2402
لم نتمكن من العثور على أي شيء أفضل.
25:40
So was it a monkey or was it a what did a monkey?
416
1540969
3303
فهل كان قردًا أم أنه ماذا فعل قرد؟
25:44
I had to take a step down, you see.
417
1544339
2903
كان علي اتخاذ خطوة للأسفل ، كما ترى.
25:47
So we had monkey and then we went to Mr.
418
1547242
2536
لذلك كان لدينا قرد ثم ذهبنا إلى السيد
25:49
Steve. The monkey was far too intelligent. Yeah.
419
1549778
2102
ستيف. كان القرد ذكيًا جدًا. نعم.
25:52
So I had had to take it down a little bit.
420
1552147
2603
لذلك كان علي أن آخذها قليلاً.
25:55
Yeah, a little chimpanzee.
421
1555083
1669
أجل ، شمبانزي صغير.
25:56
Chimpanzee, chimpanzee.
422
1556752
1901
شمبانزي ، شمبانزي.
25:58
Mr. Lomax. Mr. Lomax.
423
1558653
2503
السيد لوماكس. السيد لوماكس.
26:01
What's his name, fella?
424
1561156
1635
ما اسمه يا فلة؟
26:02
I don't know where he is now.
425
1562791
1268
لا أعرف أين هو الآن.
26:04
The last I heard, he was writing scripts
426
1564059
3670
آخر ما سمعته ، كان يكتب نصوص
26:08
for the Big Bang Theory.
427
1568296
2069
نظرية الانفجار العظيم.
26:11
He'd gone to Hollywood and he was writing scripts for the Big Bang Theory.
428
1571099
5072
ذهب إلى هوليوود وكان يكتب سيناريوهات لنظرية الانفجار العظيم.
26:16
And of course, Fats has finished now, so I don't know what he's doing now.
429
1576505
4604
وبالطبع ، انتهى Fats الآن ، لذلك لا أعرف ما الذي يفعله الآن.
26:21
I'm not sure.
430
1581143
1468
لست متأكد.
26:22
Maybe he's writing the latest Marvel superhero movie or something like that.
431
1582611
5038
ربما يكتب أحدث أفلام Marvel superhero أو شيء من هذا القبيل.
26:27
I mean, some lovely comments from people on the livestream.
432
1587649
2970
أعني ، بعض التعليقات الرائعة من الناس في البث المباشر.
26:31
You are beautiful and intelligent men, says English
433
1591386
3537
أنتم رجال جميلون وذكيون ، كما يقول إنجليش
26:36
and Franco.
434
1596158
1101
وفرانكو.
26:37
For Mari. Hmm.
435
1597259
2369
لماري. همم.
26:39
Does that mean Franco you've got a Ferrari, or is that your surname?
436
1599628
3069
هل هذا يعني أن فرانكو لديك سيارة فيراري أم أن هذا لقبك؟
26:42
Are you related to the famous Italian firm?
437
1602697
3871
هل أنت مرتبط بالشركة الإيطالية الشهيرة؟
26:46
Yes. And can I.
438
1606735
1101
نعم. وهل
26:47
Can I get a discount on a Ferrari?
439
1607836
2903
يمكنني الحصول على خصم على سيارة فيراري؟
26:50
You may have noticed that Mr.
440
1610739
1268
ربما لاحظت أن السيد
26:52
Steve is constantly looking for opportunities to save money,
441
1612007
4204
ستيف يبحث باستمرار عن فرص لتوفير المال ،
26:56
but I have a feeling that even with a discount,
442
1616545
2836
ولكن لدي شعور بأنه حتى مع وجود خصم ،
27:00
we won't be able to afford a Ferrari.
443
1620215
2669
لن نتمكن من شراء سيارة فيراري.
27:02
I'm sorry about that.
444
1622884
1235
أنا آسف لذلك.
27:04
A mustang?
445
1624119
734
27:04
How about a mustang? Still too expensive. Still too expensive.
446
1624853
2769
موستانج؟
ماذا عن موستانج؟ لا تزال باهظة الثمن. لا تزال باهظة الثمن.
27:07
I've still got to just just put up with the with the
447
1627622
3003
لا يزال يتعين علي فقط تحمل
27:10
the calendar and the little model.
448
1630625
3671
التقويم والنموذج الصغير.
27:14
Yeah, for the time being.
449
1634429
1635
أجل ، في الوقت الحاضر.
27:16
So Mr.
450
1636064
434
27:16
Steve has a little toy Mustang upstairs
451
1636498
4204
إذن السيد
ستيف لديه لعبة صغيرة موستانج في الطابق العلوي من المنزل
27:20
that you reopened live on my birthday a couple of years ago.
452
1640735
3204
والتي أعيد فتحها مباشرة في عيد ميلادي قبل عامين. لقد
27:23
You bought it for me,
453
1643939
1067
اشتريتها لي ،
27:26
Lewis Also mentions that
454
1646007
2436
وذكر لويس أيضًا أن
27:28
Lewis's saw his cardiologist in November,
455
1648443
2736
لويس قد زار طبيب القلب الخاص به في نوفمبر ،
27:31
a routine consultation.
456
1651946
2837
وهو استشارة روتينية.
27:35
And it's interesting.
457
1655317
1401
وهذا مثير للاهتمام. في
27:36
It actually cost Lewis €380.
458
1656718
3670
الواقع كلف لويس 380 يورو.
27:40
A Can I say that seems quite reasonable.
459
1660388
2136
هل يمكنني القول أن هذا يبدو معقولًا تمامًا.
27:43
Well, it's part funded, so
460
1663058
2535
حسنًا ، إنه ممول جزئيًا ، لذلك
27:45
it looks like we don't exactly know
461
1665593
2703
يبدو أننا لا نعرف بالضبط
27:48
because in the UK all your health care is paid for.
462
1668930
2703
لأنه في المملكة المتحدة يتم دفع جميع تكاليف الرعاية الصحية الخاصة بك.
27:51
Yes, because we pay quite a high national insurance.
463
1671633
4104
نعم ، لأننا ندفع تأمينًا وطنيًا مرتفعًا جدًا.
27:55
Well, can I just say that France does have a kind of national health service there?
464
1675737
5706
حسنًا ، هل يمكنني القول فقط إن فرنسا لديها نوع من الخدمات الصحية الوطنية هناك؟
28:01
So I think it's done in the same way
465
1681843
2669
لذلك أعتقد أنه يتم بنفس الطريقة
28:04
as we do it here with dentistry.
466
1684512
2469
التي نقوم بها هنا مع طب الأسنان.
28:07
You pay something, but you don't pay the full amount.
467
1687582
3804
أنت تدفع شيئًا ، لكنك لا تدفع المبلغ بالكامل.
28:11
So that's how I how I understand it's a little bit more complicated than here.
468
1691920
4571
هكذا فهمت الأمر أكثر تعقيدًا من هنا.
28:16
Yes. Maybe. Maybe Lewis could explain.
469
1696558
1935
نعم. ربما. ربما يستطيع لويس أن يشرح.
28:18
I think from what you're saying, Lewis, I think Social Security always pay for some of it.
470
1698493
5706
أعتقد مما تقوله ، لويس ، أعتقد أن الضمان الاجتماعي يدفع دائمًا مقابل بعض منه.
28:24
And then you pay for the rest.
471
1704732
2236
ثم تدفع مقابل الباقي.
28:26
But perhaps you can take out insurance
472
1706968
2736
ولكن ربما يمكنك الحصول على تأمين
28:30
to maybe pay for some of it
473
1710472
2669
لدفع ثمن بعضه
28:33
or all of it as well for the bit that you have to pay for.
474
1713141
3136
أو كله بالإضافة إلى المبلغ الذي يتعين عليك دفعه.
28:36
It's very different from from places like in the United States, for example,
475
1716277
5072
إنه مختلف تمامًا عن أماكن مثل الولايات المتحدة ، على سبيل المثال ،
28:41
where a lot of things have to be paid for and even pills, medicine.
476
1721349
4471
حيث يجب دفع ثمن الكثير من الأشياء وحتى الأدوية والأدوية.
28:46
And this is something I always find amazing.
477
1726287
1936
وهذا شيء أجده مذهلاً دائمًا.
28:48
Steve Certain types of medicine,
478
1728223
2202
ستيف أنواع معينة من الأدوية ،
28:51
you have to pay the full price,
479
1731626
1368
عليك أن تدفع الثمن الكامل ،
28:52
sometimes two or $300 for certain types of medicine.
480
1732994
4571
أحيانًا اثنين أو 300 دولار لأنواع معينة من الأدوية.
28:57
I find that amazing.
481
1737565
1435
أجد ذلك مذهلاً.
28:59
Here we just pay a very small fee, normally about eight or £9.
482
1739000
6440
هنا ندفع فقط رسومًا صغيرة جدًا ، عادةً حوالي ثمانية أو 9 جنيهات إسترلينية.
29:05
I think it's gone up to about £10 now, but that that's pretty good when you think that
483
1745440
5772
أعتقد أنه قد ارتفع إلى حوالي 10 جنيهات إسترلينية الآن ، لكن هذا جيد جدًا عندما تعتقد أنه من
29:11
normally you would have to spend maybe 50, 60
484
1751212
3470
الطبيعي أن تضطر إلى إنفاق 50 أو 60
29:14
or even £100 for your treatment, your medicine.
485
1754682
3304
أو حتى 100 جنيه إسترليني مقابل علاجك أو دوائك.
29:18
But if you're over 60, you get your prescriptions for free.
486
1758152
4205
ولكن إذا كان عمرك يزيد عن 60 عامًا ، فستحصل على الوصفات الطبية مجانًا.
29:22
Probably children do as well.
487
1762790
3170
ربما يفعل الأطفال كذلك.
29:25
I'm jealous.
488
1765960
1368
أنا غيران.
29:27
Yes. Yes, you do.
489
1767328
1335
نعم. نعم انت كذلك.
29:28
But yeah, we do pay quite a high national National Insurance,
490
1768663
4571
لكن نعم ، نحن ندفع تأمينًا وطنيًا مرتفعًا جدًا ،
29:33
they call it when you're working,
491
1773234
2169
يسمونه عندما تعمل ،
29:36
which is somewhere around two or £300 a month for most working people.
492
1776337
4638
وهو ما يقرب من اثنين أو 300 جنيه إسترليني شهريًا لمعظم العاملين.
29:41
And that covers the National Health Service.
493
1781275
3604
وذلك يشمل خدمة الصحة الوطنية.
29:44
Of course, you may not have seen on the news the National Health
494
1784879
3470
بالطبع ، ربما لم ترَ في الأخبار أن الخدمة الصحية الوطنية
29:48
Service is suffering really quite greatly at the moment.
495
1788349
3771
تعاني بشدة في الوقت الحالي.
29:52
There are massive waiting times, queues at accident emergency
496
1792120
5005
هناك أوقات انتظار طويلة ، وقوائم انتظار في حالات الطوارئ ، ويفترض أن
29:58
and many people are
497
1798226
2536
الكثير من الناس
30:00
supposedly dying because of of waiting. Yes.
498
1800762
3603
يموتون بسبب الانتظار. نعم.
30:04
For treatment.
499
1804665
768
لتلقي العلاج.
30:05
Happy New Year, everyone, because.
500
1805433
2002
عام جديد سعيد للجميع لأن.
30:08
But it doesn't matter how much money you throw.
501
1808436
2102
لكن لا يهم مقدار الأموال التي ترميها.
30:10
It kind of just put this in perspective, though.
502
1810571
2636
إنه نوع من وضع هذا في المنظور الصحيح ، على الرغم من ذلك.
30:13
Go on. It happens every year.
503
1813241
2469
تابع. يحدث كل عام.
30:16
Every single year.
504
1816410
1268
كل عام.
30:17
When I was a child growing up,
505
1817678
2503
عندما كنت طفلاً ،
30:20
they would always have some news story about hospital
506
1820548
4137
كان لديهم دائمًا بعض الأخبار عن المستشفى
30:24
having difficulty treating their patients during the winter.
507
1824685
3637
التي تواجه صعوبة في علاج مرضاهم خلال فصل الشتاء.
30:28
So this does happen every year.
508
1828923
1668
لذلك هذا يحدث كل عام.
30:30
I will be honest with you.
509
1830591
1268
سأكون صادقا معكم. العام
30:31
Last year the year before, during COVID and then before then.
510
1831859
4905
الماضي في العام السابق ، خلال COVID ثم قبل ذلك.
30:36
And then 20 years ago, 30 years ago,
511
1836998
2836
ثم قبل 20 عامًا ، قبل 30 عامًا ،
30:40
we were always panicking during the winter months.
512
1840134
3604
كنا دائمًا نشعر بالذعر خلال أشهر الشتاء.
30:43
Yes, because it was more flu cases and more hospital beds taken up with seasonal
513
1843738
5672
نعم ، لأنه كان هناك المزيد من حالات الإنفلونزا والمزيد من أسرة المستشفيات التي تم تناولها مع
30:49
what they call seasonal illnesses like blue cold days.
514
1849610
3971
ما يسمونه الأمراض الموسمية مثل أيام البرد الأزرق.
30:54
And of course, as Mr.
515
1854048
1034
وبالطبع ، كما
30:55
Duncan says, we've had COVID.
516
1855082
2436
يقول السيد دنكان ، لدينا COVID.
30:57
Lewis says that in France, you don't have to pay for certain
517
1857518
4772
يقول لويس إنه في فرنسا ، لا يتعين عليك الدفع مقابل
31:02
illnesses like cancer, diabetes and others.
518
1862823
3737
أمراض معينة مثل السرطان والسكري وغيرها.
31:06
But maybe, for example, say you needed a hip replacement.
519
1866894
3237
لكن ربما ، على سبيل المثال ، تقول أنك بحاجة إلى استبدال مفصل الورك.
31:10
You said you would get a hip replacement or a knee replacement
520
1870998
3470
قلت إنك ستحصل على استبدال مفصل الورك أو الركبة
31:15
free in the
521
1875703
667
مجانًا في
31:16
UK, although there is a very long waiting list.
522
1876370
3537
المملكة المتحدة ، على الرغم من وجود قائمة انتظار طويلة جدًا.
31:20
If you want a hip replacement, you've got to wait anything
523
1880808
2503
إذا كنت تريد استبدال مفصل الورك ، فعليك الانتظار لمدة تصل
31:23
up to two years to get that.
524
1883311
2502
إلى عامين للحصول على ذلك.
31:26
So a lot of people, if they've got the money, go and pay for that privately.
525
1886313
3604
لذا الكثير من الناس ، إذا كان لديهم المال ، اذهبوا وادفعوا مقابل ذلك بشكل خاص.
31:30
And the cost of having a hip replaced privately is about
526
1890518
3336
وتكلفة استبدال مفصل الورك بشكل خاص تبلغ حوالي
31:33
£20,000 is a lot.
527
1893854
2670
20000 جنيه إسترليني وهو مبلغ كبير.
31:37
That's a lot of money.
528
1897158
1568
هذا الكثير من المال.
31:38
Bela makes a very interesting point about the system in the United States.
529
1898726
4604
تطرح بيلا نقطة مثيرة للاهتمام حول النظام في الولايات المتحدة.
31:43
My best friend who is American, will have to go through an open
530
1903330
3904
أفضل صديق لي وهو أمريكي ، سيتعين عليه الخضوع
31:47
heart procedure, a surgery on their heart
531
1907234
3771
لعملية قلب مفتوح ، وهي عملية جراحية في قلبه
31:51
that well, first of all, that normally takes place over many hours.
532
1911038
5205
بشكل جيد ، أولاً وقبل كل شيء ، تتم عادةً على مدار عدة ساعات.
31:56
So I think open heart surgery, anything like that, we call it major surgery.
533
1916677
5973
لذلك أعتقد أن جراحة القلب المفتوح ، أي شيء من هذا القبيل ، نسميها عملية جراحية كبرى.
32:02
It normally takes place.
534
1922650
1301
عادة ما يحدث.
32:03
The operation takes place over many hours.
535
1923951
3237
تتم العملية على مدار عدة ساعات.
32:07
And yes, it can be expensive.
536
1927922
1935
ونعم ، يمكن أن تكون باهظة الثمن.
32:09
But my best friend has health insurance that will pay for everything.
537
1929857
5105
لكن أعز أصدقائي لديه تأمين صحي يدفع ثمن كل شيء.
32:14
So he is lucky.
538
1934962
1602
لذا فهو محظوظ.
32:16
That is the main system, though, isn't it? Yes.
539
1936564
2902
هذا هو النظام الرئيسي ، أليس كذلك؟ نعم.
32:19
I don't think you get anything for free unless it's emergent.
540
1939466
3070
لا أعتقد أنك تحصل على أي شيء مجانًا إلا إذا كان طارئًا.
32:22
See, I think I think you if you are in a car accident, for example,
541
1942536
3871
انظر ، أعتقد أنك إذا تعرضت لحادث سيارة ، على سبيل المثال ،
32:26
then I don't think you have to pay for it then.
542
1946707
3003
فأنا لا أعتقد أنه يتعين عليك دفع ثمن ذلك حينها.
32:29
But everything else, I think you have to pay for that. Yes.
543
1949710
2569
لكن كل شيء آخر ، أعتقد أنه عليك دفع ثمن ذلك. نعم.
32:32
I still think.
544
1952279
734
ما زلت أعتقد.
32:33
I still think if you have an accident, Steve, you have to produce
545
1953013
3204
ما زلت أعتقد أنه إذا تعرضت لحادث ، ستيف ، عليك تقديم
32:36
your medical insurance details straight away.
546
1956217
3036
تفاصيل التأمين الطبي الخاص بك على الفور.
32:39
But over the past, I think ten years ago
547
1959720
2569
لكن في الماضي ، أعتقد أنه قبل عشر سنوات
32:42
during Barack Obama's presidency, he,
548
1962723
3437
خلال رئاسة باراك أوباما ،
32:46
of course, brought in the Obama health care system,
549
1966160
3303
قام بالطبع بإدخال نظام أوباما للرعاية الصحية ،
32:49
which now allows people on low
550
1969797
2803
والذي يسمح الآن للأشخاص ذوي
32:52
income or people who are receiving types of benefit
551
1972600
3770
الدخل المنخفض أو الأشخاص الذين يتلقون أنواعًا من المزايا
32:56
to receive discounted or in some cases free medical treatment.
552
1976370
5339
بالحصول على خصم أو في بعض الحالات علاج طبي مجاني.
33:01
So that was quite controversial because the middle class in the United States
553
1981709
5872
لذلك كان هذا مثيرًا للجدل لأن الطبقة الوسطى في الولايات المتحدة
33:07
were unhappy about paying for people who can't afford to have treatment.
554
1987948
4271
كانت غير سعيدة بالدفع للأشخاص الذين لا يستطيعون تحمل تكاليف العلاج.
33:13
So so that that was really one of the big contentions
555
1993120
4137
لذلك كان هذا حقًا أحد أكبر الخلافات
33:17
when when Donald Trump came along because he was going to scrap all of that.
556
1997758
4605
عندما جاء دونالد ترامب لأنه كان على وشك إلغاء كل ذلك.
33:22
But he didn't. And it still exists.
557
2002896
2236
لكنه لم يفعل. ولا يزال موجودًا.
33:25
Of course, the middle classes, as we know in a lot of Western economies,
558
2005899
4171
بالطبع ، يجب على الطبقات الوسطى ، كما نعلم في الكثير من الاقتصادات الغربية ، أن
33:30
have to pay the bulk of the taxes
559
2010404
2436
تدفع الجزء الأكبر من الضرائب
33:33
to pay for all public services.
560
2013307
2169
لدفع جميع الخدمات العامة.
33:36
They certainly do in the UK,
561
2016310
2169
إنهم يفعلون ذلك بالتأكيد في المملكة المتحدة ،
33:38
and it's always the middle classes that get hammered.
562
2018479
3169
ودائمًا ما تتعرض الطبقات الوسطى للضرب.
33:41
When we say hammered, they're the ones.
563
2021648
2269
عندما نقول مطروقة ، فهم هم.
33:44
It's a good phrase to use, isn't it?
564
2024218
1434
إنها عبارة جيدة للاستخدام ، أليس كذلك؟
33:45
You get hammered for taxes.
565
2025652
2937
تتعرض للضرائب.
33:48
If you're hammered for something, it means that you you are being affected the most by it.
566
2028589
5505
إذا كنت مضطربًا لشيء ما ، فهذا يعني أنك تتأثر به أكثر من غيرها.
33:54
So it's all.
567
2034661
668
لذلك كل شيء.
33:55
And in the US, the middle classes have been
568
2035329
3103
وفي الولايات المتحدة ، تكاد تكون الطبقات المتوسطة خالية
33:58
almost taxed out of existence in some cases.
569
2038665
2803
من الوجود في بعض الحالات.
34:01
Well, I think I think earnings because as you kind of
570
2041468
3704
حسنًا ، أعتقد أن الأرباح لأنك كما
34:05
just mentioned that earnings it's something crazy at the moment isn't it.
571
2045239
4104
ذكرت للتو أن الأرباح شيء مجنون في الوقت الحالي أليس كذلك.
34:09
Over a certain amount of money in the United States,
572
2049343
3537
على مبلغ معين من المال في الولايات المتحدة ،
34:12
isn't it, 40, 50%, 40% I think it is.
573
2052880
3436
أليس كذلك ، 40 ، 50٪ ، 40٪ أعتقد أنه كذلك.
34:16
By the tax rate you mean. Yes.
574
2056550
1902
من خلال معدل الضريبة تقصد. نعم.
34:18
I think no, I think it's almost half I'm sure because we we saw something a few weeks ago,
575
2058452
5072
أعتقد أنه لا ، أعتقد أنه نصفه تقريبًا لأننا رأينا شيئًا قبل بضعة أسابيع ،
34:24
I think it's 40%, it probably depends on your income doesn't it. Yes.
576
2064024
4238
أعتقد أنه 40٪ ، ربما يعتمد على دخلك أليس كذلك. نعم.
34:28
Oh well that's what I mean if you're a higher earner but a 40% that's,
577
2068262
4004
حسنًا ، هذا ما أعنيه إذا كنت من أصحاب الدخل المرتفع ولكن 40٪ هذا
34:32
that's half of your salary although you probably are on
578
2072699
3771
هو نصف راتبك على الرغم من أنك ربما تحصل على
34:36
maybe $250,000 a year.
579
2076970
3404
250 ألف دولار سنويًا.
34:40
So yes, the top tax rate in this country is 45%,
580
2080374
4871
لذا ، نعم ، أعلى معدل ضرائب في هذا البلد هو 45٪ ،
34:46
but that's for
581
2086480
567
ولكن هذا للأشخاص
34:47
people who earn a lot hundred and 50,000 or more, I believe.
582
2087047
3904
الذين يكسبون مائة و 50000 أو أكثر ، على ما أعتقد.
34:51
So that's not us.
583
2091118
1134
إذن هذا ليس نحن.
34:52
That's about €200,000 a year.
584
2092252
3170
هذا حوالي 200000 يورو في السنة.
34:55
That's definitely not us.
585
2095589
1501
هذا بالتأكيد ليس نحن.
34:57
But yes, the
586
2097090
2036
لكن نعم ،
34:59
very poor people pay or people with incomes
587
2099259
3604
يدفع الفقراء جدًا أو الأشخاص الذين تقل دخولهم
35:03
under 11,000 don't pay any tax at all.
588
2103397
3270
عن 11000 لا يدفعون أي ضرائب على الإطلاق.
35:07
And of course, as we've discussed before, if you're very Ralphie,
589
2107567
2803
وبالطبع ، كما ناقشنا من قبل ، إذا كنت تحب رالفي جدًا ،
35:10
then you've got an accountant who can work out how you can avoid paying taxes altogether.
590
2110671
5005
فلديك محاسب يمكنه معرفة كيفية تجنب دفع الضرائب تمامًا.
35:15
So it's always in people in the middle, the middle classes, the middle earners
591
2115942
4071
لذلك دائمًا ما يكون الأشخاص في الطبقة الوسطى ، والطبقات الوسطى ، وأصحاب الدخل المتوسط ​​هم
35:20
that end up paying the most tax towards public services. Yes.
592
2120013
3904
من يدفعون في نهاية المطاف معظم الضرائب تجاه الخدمات العامة. نعم.
35:23
And that's this is something I was saying to you the other night about middle class.
593
2123917
4004
وهذا شيء كنت أقوله لكم الليلة الماضية عن الطبقة الوسطى.
35:27
The middle class
594
2127921
2503
الطبقة الوسطى
35:30
is is the part of society
595
2130424
3069
هي جزء من المجتمع
35:33
that supports most things when you think about it.
596
2133493
3537
يدعم معظم الأشياء عندما تفكر في الأمر.
35:37
So that's why the middle class is always to have
597
2137397
3404
لهذا السبب يجب أن تمتلك الطبقة الوسطى دائمًا
35:41
because they are the ones that pay for everything that exists.
598
2141201
4671
لأنهم هم من يدفعون مقابل كل ما هو موجود.
35:46
Because then as you as you earn more money, Steve, you find that you can find ways
599
2146573
6240
لأنه بعد ذلك عندما تكسب المزيد من المال ، ستيف ، تجد أنه يمكنك إيجاد طرق
35:52
then of not paying tax and avoiding those things that the multimillionaires.
600
2152813
5538
بعد ذلك لعدم دفع الضرائب وتجنب تلك الأشياء التي يملكها أصحاب الملايين.
35:58
Mr. Duncan Oh, yes, that's what that's what I mean.
601
2158351
1969
السيد دنكان أوه ، نعم ، هذا ما أعنيه.
36:00
Yeah, that's what I'm saying. Yeah.
602
2160320
1368
نعم ، هذا ما أقوله. نعم.
36:01
So the middle class is the one that tends to pay
603
2161688
3704
لذا فإن الطبقة الوسطى هي التي تميل إلى دفع ثمن
36:05
for everything up upward and downward.
604
2165392
3570
كل شيء صعودًا وهبوطًا.
36:09
This is the live chat stopped.
605
2169729
1802
هذه هي الدردشة الحية التي توقفت.
36:11
I'm not sure.
606
2171531
1001
لست متأكد.
36:12
Uh, we haven't had any messages come through for ages.
607
2172532
3003
أه لم تصلنا أية رسائل منذ زمن طويل.
36:15
Can you still hear us?
608
2175535
1268
هل مازلت تسمعنا؟
36:16
Can you still hear us?
609
2176803
1168
هل مازلت تسمعنا؟
36:17
We think the live chat has gone wrong.
610
2177971
2069
نعتقد أن الدردشة المباشرة قد سارت بشكل خاطئ.
36:20
It's just the live chat.
611
2180140
1068
إنها مجرد دردشة مباشرة.
36:21
No, the stream is okay.
612
2181208
1801
لا ، البث على ما يرام.
36:23
It's just the live chat. It's not moving.
613
2183009
2369
إنها مجرد دردشة مباشرة. إنه لا يتحرك.
36:25
That's strange.
614
2185378
801
هذا غريب.
36:26
So anyone there in the live chat still.
615
2186179
2603
لذلك لا يزال أي شخص هناك في الدردشة الحية.
36:28
Can you hear us?
616
2188782
1168
هل يمكنك سماعنا؟
36:29
Well, I think. No, we're still okay.
617
2189950
1768
حسنا انا اعتقد. لا ، ما زلنا بخير.
36:31
Streaming The stream is still working. Steve. Right.
618
2191718
3337
الدفق لا يزال الدفق يعمل. ستيف. يمين.
36:35
The live the live chat is, as I understand, you're saying somebody can
619
2195188
4338
الدردشة الحية ، كما أفهم ، تقول إن شخصًا ما يمكنه
36:40
just write something to us.
620
2200660
1835
كتابة شيء ما لنا.
36:42
Just put. Hello?
621
2202495
2336
فقط ضع. مرحبًا؟
36:45
We missed you.
622
2205198
1735
نحن نفتقدك.
36:47
Yes. The live chat has ceased, so I don't know why.
623
2207267
4271
نعم. توقفت الدردشة الحية ، لذلك لا أعرف السبب.
36:51
Oh, yeah.
624
2211871
968
أوه نعم.
36:52
Oh, this is, you know, and I think.
625
2212839
3036
أوه ، هذا ، كما تعلم ، وأعتقد.
36:55
I think we are talking about something that's so interesting. Yes.
626
2215875
3804
أعتقد أننا نتحدث عن شيء مثير للاهتمام. نعم.
36:59
Everyone has been distracted, listening, watching.
627
2219679
3971
الجميع مشتت ، يستمعون ، يشاهدون.
37:03
They're listening very carefully to my saying.
628
2223783
2269
إنهم يستمعون بعناية شديدة لقولي.
37:06
But I do find it interesting sometimes to look at the different ways
629
2226252
3471
لكني أجد أنه من المثير للاهتمام أحيانًا النظر إلى الطرق المختلفة
37:10
that systems social systems
630
2230156
3103
التي تعمل بها الأنظمة الاجتماعية
37:13
work in this country.
631
2233259
3871
في هذا البلد.
37:17
It's well, it's quite a controversial thing to talk about the benefits
632
2237130
4705
إنه أمر مثير للجدل تمامًا أن نتحدث عن المزايا
37:21
and the welfare system in this country because it's always being debated.
633
2241968
5005
ونظام الرعاية الاجتماعية في هذا البلد لأنه دائمًا ما يتم مناقشته.
37:26
There is always someone who is not happy.
634
2246973
2436
هناك دائما شخص غير سعيد.
37:29
Maybe they feel that some people are getting too much,
635
2249843
3203
ربما يشعرون أن بعض الناس يحصلون على الكثير ،
37:33
or maybe those who feel that they are getting too little.
636
2253446
3537
أو ربما أولئك الذين يشعرون أنهم يحصلون على القليل جدًا.
37:37
But I think the benefits system here, the welfare system here
637
2257784
4037
لكني أعتقد أن نظام المزايا هنا ، نظام الرفاهية هنا
37:41
is actually quite good, and I've had to use it in the past.
638
2261821
3971
جيد جدًا بالفعل ، وكان علي استخدامه في الماضي. كانت
37:45
I've had periods, small periods of time where I've had no work.
639
2265792
4571
لدي فترات ، فترات قصيرة من الوقت لم يكن لدي فيها عمل.
37:50
So I've had to claim and then I find a job and then I stop and that's it, you see.
640
2270930
5506
لذلك كان علي أن أدعي ثم أجد وظيفة ثم أتوقف وهذا كل شيء ، كما ترى.
37:56
So it is good, as we often
641
2276436
3070
لذا فهي جيدة ، كما
37:59
refer to it, as a safety net that way.
642
2279506
2602
نشير إليها كثيرًا ، كشبكة أمان بهذه الطريقة.
38:02
Yes. Yes.
643
2282208
1201
نعم. نعم.
38:03
That's it's a you know that if you are unlucky enough to be out of work
644
2283409
4805
هذا هو ما تعلم أنه إذا كنت محظوظًا بما يكفي لتخرج من العمل
38:08
for whatever reason, you know that you can get some assistance,
645
2288214
4972
لأي سبب من الأسباب ، فأنت تعلم أنه يمكنك الحصول على بعض المساعدة ،
38:14
monetary assistance
646
2294287
1435
والمساعدة المالية
38:15
from the benefits system for a period of time to help you find another job.
647
2295722
5839
من نظام المزايا لفترة من الوقت لمساعدتك في العثور على وظيفة أخرى.
38:21
We are, I think, quite generous in this country generally when it comes to benefits, benefits
648
2301561
6006
أعتقد أننا كرماء للغاية في هذا البلد بشكل عام عندما يتعلق الأمر بالفوائد والمنافع
38:27
for people.
649
2307567
1201
للناس.
38:29
Lewis points out, of course, as an example of somebody who's very wealthy,
650
2309135
4738
يشير لويس ، بالطبع ، كمثال لشخص ثري جدًا ،
38:34
who avoids paying taxes or when I say avoid, I mean
651
2314340
3971
يتجنب دفع الضرائب أو عندما أقول تجنب ، أعني
38:39
uses the perfectly legal system to avoid payments.
652
2319412
4972
يستخدم النظام القانوني تمامًا لتجنب المدفوعات.
38:44
It's not that they're being dishonest or that they're breaking the law,
653
2324417
3904
لا يعني ذلك أنهم غير أمناء أو أنهم يخالفون القانون ،
38:48
but if you're very wealthy, there are ways you can avoid paying tax.
654
2328688
3704
ولكن إذا كنت ثريًا جدًا ، فهناك طرق يمكنك من خلالها تجنب دفع الضرائب.
38:52
And of course, Donald Trump has just been exposed
655
2332692
4137
وبالطبع ، تم الكشف عن دونالد ترامب للتو
38:58
in terms of his tax payments.
656
2338331
2235
من حيث مدفوعات الضرائب الخاصة به.
39:00
I think we knew that already. That, didn't we?
657
2340566
1869
أعتقد أننا عرفنا ذلك بالفعل. هذا ، أليس كذلك؟
39:02
I never I'm just pointing it out.
658
2342435
1335
أنا لا أشير إليها أبدًا.
39:03
No, I'm not. I'm not attacking you, Steve.
659
2343770
2535
لا أنا لست كذلك. أنا لا أهاجمك يا ستيف.
39:06
I'm just saying it wasn't exactly the best kept secret you could say.
660
2346305
3838
أنا فقط أقول أنه لم يكن بالضبط أفضل سر يمكن أن تقوله.
39:10
Yeah, well, I'm just saying it just. Yeah.
661
2350176
2836
نعم ، حسنًا ، أنا فقط أقولها فقط. نعم.
39:13
So if you're very wealthy, then you put your money into businesses
662
2353079
5038
لذا ، إذا كنت ثريًا جدًا ، فإنك تضع أموالك في الأعمال
39:18
and do things that if when you can set off
663
2358117
3671
وتقوم بأشياء إذا كان بإمكانك تعويض
39:21
those losses against tax and you end up paying nothing, even though you've got a massive income,
664
2361788
5472
تلك الخسائر مقابل الضرائب وينتهي بك الأمر بعدم دفع أي شيء ، على الرغم من حصولك على دخل هائل ، على ما أعتقد
39:27
I think I think this is the defining
665
2367693
3137
هذا هو
39:30
line is avoidance and evasion.
666
2370830
3904
الخط الفاصل هو التجنب والتهرب.
39:34
Yeah. Isn't it?
667
2374734
1168
نعم. أليس كذلك؟
39:35
So here you can avoid
668
2375902
2335
لذلك يمكنك هنا تجنب
39:38
paying tax through legal means,
669
2378704
3270
دفع الضرائب من خلال الوسائل القانونية ،
39:41
but you can't evade paying tax if you evade it.
670
2381974
5172
ولكن لا يمكنك التهرب من دفع الضرائب إذا تهربت منها.
39:47
It means your, for example, not declaring an income
671
2387146
3203
هذا يعني ، على سبيل المثال ، عدم التصريح عن الدخل
39:51
to the taxman.
672
2391350
1402
لضابط الضرائب.
39:52
And then they find and you can be fined for that.
673
2392752
2569
وبعد ذلك يجدون ويمكن تغريمك على ذلك.
39:55
Whereas if, for example, you're running a business and you make a loss and you can very legally set
674
2395321
6306
بينما ، على سبيل المثال ، إذا كنت تدير شركة وتتكبد خسارة ويمكنك بشكل قانوني أن تعوض
40:01
that loss up against your income and therefore not pay taxes,
675
2401627
4171
هذه الخسارة مقابل دخلك وبالتالي لا تدفع الضرائب ،
40:06
that that would be maybe avoidance.
676
2406399
2969
فقد يكون ذلك بمثابة تجنب.
40:10
But yes, evasion is the one that you would be prosecuted for.
677
2410403
4571
لكن نعم ، التهرب هو الذي ستتم مقاضاتك عليه.
40:15
Famous tax avoiders Gary Barlow from take that
678
2415107
5873
المتهربين من الضرائب المشهورين جاري بارلو أخذوا أنه
40:21
he had this great system and he didn't have to pay much tax
679
2421714
3737
كان لديه هذا النظام الرائع ولم يكن مضطرًا لدفع الكثير من الضرائب
40:25
and then they found out and then he had to apologise
680
2425918
3404
ثم اكتشفوا ذلك ثم اضطر للاعتذار
40:29
and then he said, Oh, I'm a singer though, and I'm from Take that and everyone forgot about it.
681
2429588
5539
ثم قال ، أوه ، أنا مغني رغم ذلك ، وأنا أنا من خذ هذا والجميع نسيها.
40:35
But yeah, so it's not just Donald Trump.
682
2435428
2168
لكن نعم ، هذا ليس فقط دونالد ترامب.
40:37
You will be amazed how many famous people do this.
683
2437596
4371
ستندهش من عدد المشاهير الذين يفعلون ذلك.
40:41
Another one that people do, Steve Famous people, they
684
2441967
3204
شخص آخر يفعله الناس ، مشاهير ستيف ،
40:45
they go somewhere else to another country. Yes.
685
2445471
2269
يذهبون إلى مكان آخر إلى بلد آخر. نعم.
40:48
And live.
686
2448307
1168
وعلى قيد الحياة.
40:49
They live somewhere.
687
2449508
1435
إنهم يعيشون في مكان ما.
40:50
They they they become a tech. A tax exile.
688
2450943
3270
لقد أصبحوا تقنية. منفى ضريبي.
40:55
Yeah.
689
2455247
434
40:55
I can name five people straight away who've done that.
690
2455681
3303
نعم.
يمكنني تسمية خمسة أشخاص فعلوا ذلك على الفور.
40:59
Sean Connery did it.
691
2459385
1902
فعلها شون كونري.
41:01
He became a tax exile, even though for some reason
692
2461287
3303
أصبح منفيًا ضريبيًا ، على الرغم من أنه لسبب ما
41:04
he always wanted to talk about Scotland and his his wonderful connection to it.
693
2464590
4304
أراد دائمًا التحدث عن اسكتلندا وعلاقته الرائعة بها.
41:08
Even though he lived in California for for most of his life.
694
2468894
3737
على الرغم من أنه عاش في كاليفورنيا معظم حياته.
41:12
He was. Yeah. Yeah. Well, he voted tax.
695
2472631
2169
كان. نعم. نعم. حسنًا ، لقد صوت الضريبة.
41:14
Well, that's it.
696
2474900
534
حسنًا ، هذا كل شيء.
41:15
Because if you go and live in another country,
697
2475434
2302
لأنه إذا ذهبت وعيش في بلد آخر ،
41:18
you got to live in another country where the tax rates are lower.
698
2478637
3904
يجب أن تعيش في بلد آخر حيث تكون معدلات الضرائب أقل.
41:22
And it's very annoying when celebrities do that, isn't it?
699
2482541
3837
وهو أمر مزعج للغاية عندما يفعل المشاهير ذلك ، أليس كذلك؟
41:26
They start making a lot of money, then they go
700
2486378
3037
يبدأون في جني الكثير من المال ، ثم يذهبون
41:29
and live abroad to avoid paying taxes to the UK and then they start.
701
2489415
3403
ويعيشون في الخارج لتجنب دفع الضرائب إلى المملكة المتحدة ثم يبدأون.
41:33
They're constantly commenting on what's going on in the UK or criticise.
702
2493018
3437
إنهم يعلقون باستمرار على ما يحدث في المملكة المتحدة أو ينتقدون. لا
41:36
It's still interfering, even though they that they have
703
2496455
2803
يزال الأمر يتدخل ، على الرغم من أنهم
41:39
they have no business doing that anymore because they've gone,
704
2499492
4337
لم يعد لديهم عمل يقوم به بعد الآن لأنهم ذهبوا ، فقد
41:44
they've taken their millions and they are avoiding businesses do that as well.
705
2504230
3903
أخذوا ملايينهم ويتجنبون الشركات القيام بذلك أيضًا.
41:48
I mean businesses you can sort of
706
2508400
2069
أعني الشركات التي يمكنك
41:52
understand in a way
707
2512004
1301
فهمها بطريقة ما
41:53
because businesses need to be competitive to survive.
708
2513305
3604
لأن الشركات تحتاج إلى أن تكون قادرة على المنافسة من أجل البقاء.
41:57
So if they, if businesses can avoid paying taxes, then
709
2517443
4204
لذا إذا كانوا ، إذا كان بإمكان الشركات تجنب دفع الضرائب ، فعندئذٍ
42:02
if their competitor is is not paying much tax
710
2522248
5739
إذا كان منافسهم لا يدفع الكثير من الضرائب
42:07
because they're in a country that doesn't pay much tax, then you've
711
2527987
3003
لأنهم في بلد لا يدفع الكثير من الضرائب ، فعليك
42:10
sort of got to go there as well.
712
2530990
3103
نوعًا ما الذهاب إلى هناك أيضًا.
42:14
Otherwise you're going to be uncompetitive and you might go out of business.
713
2534093
3103
وإلا ستصبح غير قادر على المنافسة وقد تتوقف عن العمل.
42:17
So I can sort of explain it, understand it with businesses.
714
2537196
3603
لذا يمكنني نوعًا ما شرحه ، وفهمه مع الشركات.
42:20
But when individuals are earning millions and you anyway, well, you know what I'm saying.
715
2540799
4004
لكن عندما يكسب الأفراد الملايين وأنت على أي حال ، فأنت تعلم ما أقوله.
42:24
Bingo.
716
2544803
868
بنغو.
42:25
So Google pay no tax.
717
2545671
2102
لذلك لا تدفع Google أي ضرائب.
42:27
Yeah, I'm not in that Google. Oh, okay.
718
2547773
2002
نعم ، أنا لست في ذلك Google. حسنا.
42:29
I'm going to say, for example, know building item,
719
2549775
4238
سأقول ، على سبيل المثال ، تعرف على عنصر البناء ،
42:34
but say you're making washing machines and you start up a washing machine business in.
720
2554046
5372
لكن لنفترض أنك تصنع غسالات وتبدأ عملًا في مجال الغسالات.
42:39
Well, let's talk about what's his name He builds the Dyson for example.
721
2559418
4471
حسنًا ، دعنا نتحدث عن اسمه ، على سبيل المثال ، قام ببناء Dyson.
42:43
Well he's he's a tax exile these attacks Tax.
722
2563989
2469
حسنًا ، إنه منفى ضريبيًا ضرائب هذه الهجمات.
42:46
Ah yes that's it.
723
2566458
868
آه نعم هذا كل شيء.
42:47
So he's got a business he avoids paying any tax set up in the UK
724
2567326
4104
لذلك لديه عمل يتجنب دفع أي ضرائب تم إنشاؤها في المملكة المتحدة
42:51
to make these famous Dyson vacuum cleaners. Yes.
725
2571730
3837
لصنع مكانس دايسون الكهربائية الشهيرة. نعم.
42:55
And then he shifts all his business abroad.
726
2575868
2769
ثم ينقل جميع أعماله إلى الخارج.
42:58
Why did he go to China? No. Singapore. Singapore.
727
2578637
2970
لماذا ذهب الى الصين؟ رقم سنغافورة. سنغافورة. يقع
43:01
His head office is now in Singapore and all of his products are made.
728
2581640
3437
مكتبه الرئيسي الآن في سنغافورة ويتم تصنيع جميع منتجاته.
43:05
The parts are made in China so he doesn't pay any taxes to the UK
729
2585077
4371
الأجزاء مصنوعة في الصين ، لذا فهو لا يدفع أي ضرائب إلى المملكة المتحدة
43:09
and he charges people six or £700 for
730
2589448
3437
ويتقاضى ستة أو 700 جنيه إسترليني مقابل
43:13
just a load of plastic tubes, basically.
731
2593485
2670
حمولة من الأنابيب البلاستيكية ، بشكل أساسي.
43:16
But you can with businesses, you can sort of understand it because you've got to be competitive. So,
732
2596155
5739
لكن يمكنك مع الشركات ، يمكنك فهمها نوعًا ما لأنه عليك أن تكون قادرًا على المنافسة. لذا ، كما
43:22
you know, taxes are obviously something that you can
733
2602895
2369
تعلمون ، من الواضح أن الضرائب هي شيء يمكنك أن تدفعه
43:25
if you can pay less of a business, you want to be competitive, then I can understand
734
2605664
4404
إذا كان بإمكانك أن تدفع أقل من عمل تجاري ، وتريد أن تكون قادرًا على المنافسة ، ثم يمكنني أن أفهم
43:30
why businesses would move to countries that pay less tax
735
2610068
3804
لماذا تنتقل الشركات إلى البلدان التي تدفع ضرائب أقل
43:34
because otherwise they'll be out competed by their competitors.
736
2614239
5039
لأنها بخلاف ذلك ستكون خارج المنافسة منافسيهم.
43:39
So he's not just trying to expand his profit margins.
737
2619278
3303
لذلك فهو لا يحاول فقط توسيع هوامش ربحه. من
43:42
It probably as well having people on a few pennies an hour
738
2622781
5172
المحتمل أيضًا وجود أشخاص مقابل بضعة بنسات في الساعة مما
43:48
making his stupid plastic overpriced
739
2628720
2870
يجعل المكانس الكهربائية البلاستيكية الغبية باهظة الثمن
43:51
vacuum cleaners, by the way, don't buy Dyson products.
740
2631590
3170
، بالمناسبة ، لا تشتري منتجات دايسون. من الواضح
43:54
They are horrendously overpriced pieces of crap, obviously.
741
2634960
5305
أنها قطع مبالغ فيها بشكل رهيب من الهراء .
44:00
I think you should say that they are, but they are
742
2640599
3003
أعتقد أنه يجب عليك القول إنهم كذلك ، لكنهم
44:04
hairdryers. They are.
743
2644903
1168
مجففات شعر. هم.
44:06
They're selling a hairdryer.
744
2646071
1235
إنهم يبيعون مجفف شعر. مجفف
44:07
A Dyson hairdryer, £600 for a hairdryer.
745
2647306
6573
شعر دايسون 600 جنيه إسترليني لمجفف شعر.
44:14
I mean made of plastic.
746
2654146
2002
أعني مصنوع من البلاستيك.
44:16
It's plastic everywhere.
747
2656148
1501
إنه بلاستيك في كل مكان.
44:17
It's just a fan, isn't it. Isn't that really.
748
2657649
2403
إنه مجرد معجب ، أليس كذلك. أليس هذا حقا.
44:20
I mean it's. Well that's the point I just made.
749
2660052
1901
أعني ذلك. حسنًا ، هذه هي النقطة التي أشرت إليها للتو. من المحتمل أن يتم
44:21
Acknowledging behind hairdryers is pretty much invented probably a hundred years ago.
750
2661953
4438
اختراع الاعتراف وراء مجففات الشعر منذ مائة عام.
44:26
You know, most that can really be improved.
751
2666558
2970
كما تعلم ، يمكن تحسين معظم ذلك حقًا.
44:29
You just blow hot air your hair.
752
2669528
1735
أنت فقط تنفخ الهواء الساخن على شعرك.
44:31
But there are always stupid people who have money and we all know them.
753
2671263
4371
لكن هناك دائمًا أشخاص أغبياء لديهم المال وكلنا نعرفهم.
44:35
We all know someone who wastes their money on things.
754
2675634
3136
نعلم جميعًا شخصًا يهدر أمواله على الأشياء.
44:38
They they buy things because they can.
755
2678770
2102
إنهم يشترون الأشياء لأنهم يستطيعون ذلك.
44:41
And I got money.
756
2681073
1067
وحصلت على المال.
44:42
I can buy something. I've got a Dyson hairdryer.
757
2682140
2970
يمكنني شراء شيء ما. لدي مجفف شعر دايسون.
44:45
Look at me.
758
2685310
901
انظر إليَّ.
44:46
And I'm so sophisticated.
759
2686211
1468
وأنا متطور للغاية.
44:47
It's not that I'm very bitter. Mr.
760
2687679
1668
ليس الأمر أنني أشعر بالمرارة. سيد
44:49
Duncan, you're an idiot for buying hairdryer that costs £600.
761
2689347
5372
دنكان ، أنت أحمق لشراء مجفف شعر يكلف 600 جنيه إسترليني.
44:54
I know lots of people that friends that bought Dyson
762
2694786
2770
أعرف الكثير من الأصدقاء الذين اشتروا
44:58
vacuum cleaners, and
763
2698557
2235
المكانس الكهربائية من دايسون ،
45:00
they don't really any better than anything that's worth the money.
764
2700792
3537
وهم في الحقيقة ليسوا أفضل من أي شيء يستحق المال.
45:04
You just proving what I just said?
765
2704529
1635
أنت تثبت ما قلته للتو؟
45:06
Yes, but that's a different subject, isn't it.
766
2706164
2670
نعم ، لكن هذا موضوع مختلف ، أليس كذلك.
45:08
That that's that's a slightly different subject is whether you think it's worth paying a lot of money
767
2708834
4504
هذا موضوع مختلف قليلاً عن ما إذا كنت تعتقد أنه يستحق دفع الكثير من المال
45:13
for a product.
768
2713338
1034
مقابل منتج ما.
45:14
It isn't.
769
2714372
968
إنه ليس كذلك.
45:15
They always seem to come anyway.
770
2715340
2035
يبدو أنهم يأتون دائمًا على أي حال.
45:17
It isn't done.
771
2717576
1301
لم ينته الأمر.
45:18
I think it's it's the greatest scam ever.
772
2718877
4638
أعتقد أنها أعظم عملية احتيال على الإطلاق.
45:23
I think it is.
773
2723982
1134
أعتقد انه.
45:25
I think it is.
774
2725116
768
45:25
We even reinvent it. The vacuum cleaner, every one.
775
2725884
2803
أعتقد انه.
حتى أننا نعيد اختراعه. المكنسة الكهربائية ، كل واحد.
45:28
It sucks.
776
2728987
1735
تمتص.
45:30
Well, I think all I think is the bagless technology.
777
2730722
3937
حسنًا ، أعتقد أن كل ما أعتقده هو تقنية بدون أكياس.
45:34
Oh, yeah.
778
2734659
568
أوه نعم.
45:35
I mean, it probably is better than nothing.
779
2735760
1569
أعني ، ربما يكون أفضل من لا شيء.
45:37
I don't care about that.
780
2737329
1501
لا يهمني ذلك.
45:38
I'm just saying they're overpriced.
781
2738830
2202
أنا فقط أقول أنهم مبالغ فيها.
45:41
They're big pieces of plastic tubing glued together with a little motor.
782
2741032
4805
إنها قطع كبيرة من الأنابيب البلاستيكية ملتصقة مع محرك صغير.
45:45
I think it's a bit different.
783
2745937
1568
أعتقد أن الأمر مختلف بعض الشيء.
45:47
£700. Don't do it. Don't buy them.
784
2747505
2837
700 جنيه إسترليني. لا تفعل ذلك. لا تشتريها.
45:50
Don't buy them.
785
2750508
1001
لا تشتريها.
45:51
There's plenty of other lovely vacuum cleaners you can buy that are much cheaper.
786
2751509
3671
هناك الكثير من المكانس الكهربائية الرائعة الأخرى التي يمكنك شراؤها والتي تكون أرخص بكثير.
45:55
So get Mason says, I don't know why you've got to involve Dyson.
787
2755747
4338
لذا اجعل ماسون يقول ، لا أعرف لماذا عليك إشراك دايسون.
46:00
I haven't.
788
2760919
534
ليس لدي. لقد
46:01
You've brought it up.
789
2761453
1134
طرحته.
46:02
Yeah, but they seem to be the busy.
790
2762587
3070
نعم ، لكن يبدو أنهم مشغولون. كنت
46:05
You were trying to defend people, businesses
791
2765657
3637
تحاول الدفاع عن الناس والشركات التي
46:10
trying to cut their overheads and he's
792
2770128
2336
تحاول خفض نفقاتها العامة وهو
46:12
blatantly, blatantly profiteering
793
2772764
4204
يستفيد بشكل صارخ
46:16
from cheap slave labour and also having very nice
794
2776968
4772
من عمل العبيد الرخيص ويحقق أيضًا
46:22
tax reductions by moving his head office to Singapore.
795
2782240
4438
تخفيضات ضريبية جيدة جدًا عن طريق نقل مكتبه الرئيسي إلى سنغافورة.
46:26
But my point I was making was that you need to be competitive in business.
796
2786878
3737
لكن وجهة نظري التي كنت أوضحها هي أنك بحاجة إلى أن تكون قادرًا على المنافسة في مجال الأعمال.
46:30
Yeah man.
797
2790949
434
نعم يا رجل.
46:31
Whether whether he's charging too much for it is another thing I do think that I don't I don't think
798
2791383
4804
سواء أكان يتقاضى الكثير من المال مقابل ذلك ، فهذا شيء آخر أعتقد أنني لا أعتقد أن هذا
46:36
that's a good example because he's basically
799
2796187
3070
مثال جيد لأنه في الأساس
46:39
fleecing people's money well, but that's up to people.
800
2799257
3437
يخدع أموال الناس جيدًا ، لكن الأمر متروك للناس.
46:42
If they're prepared to pay the money, they're prepared to spend the money on them.
801
2802694
3937
إذا كانوا مستعدين لدفع المال ، فهم على استعداد لإنفاق المال عليهم.
46:46
That that's a personal choice.
802
2806731
1769
هذا اختيار شخصي.
46:48
Of course, it it's not that people with more money
803
2808500
3069
بالطبع ، لا يتعلق الأمر بالأشخاص الذين لديهم أموال أكثر من المال
46:51
than well, it's like buying an Apple computer over
804
2811569
4438
، إنه مثل شراء جهاز كمبيوتر من Apple عبر جهاز كمبيوتر
46:57
a PC, isn't it?
805
2817408
2002
، أليس كذلك؟
46:59
I mean, is the Apple computer worth all that much money?
806
2819410
3471
أعني ، هل يستحق كمبيوتر Apple كل هذا القدر من المال؟
47:02
More?
807
2822881
1635
أكثر؟
47:04
No, but he's up to it is up to people to decide whether they want to spend that money.
808
2824516
4070
لا ، ولكن الأمر متروك للناس ليقرروا ما إذا كانوا يريدون إنفاق هذه الأموال.
47:08
I would I would never buy an Apple computer because they are horrendously
809
2828586
4772
لن أشتري أبدًا جهاز كمبيوتر من Apple لأنهم مرعبون
47:14
so. Again, I bought an Apple iPhone
810
2834559
3370
للغاية. مرة أخرى ، اشتريت جهاز Apple iPhone
47:18
because fortunately, for some reason
811
2838496
2836
لأنه لحسن الحظ ،
47:21
they've managed to make them a little bit more reasonable priced.
812
2841332
3070
تمكنوا من جعله بسعر معقول قليلاً لسبب ما.
47:24
I know, I know what you're going to say, seven or £800,
813
2844869
2770
أعلم ، أعلم ما ستقوله ، سبعة أو 800 جنيه إسترليني ،
47:27
but you can keep them for ten years.
814
2847639
2969
لكن يمكنك الاحتفاظ بها لمدة عشر سنوات.
47:31
Try to keep your Dyson for ten years.
815
2851209
2769
حاول الاحتفاظ بـ Dyson لمدة عشر سنوات.
47:33
They do tend to break and anyone that's got one is broken eventually.
816
2853978
3604
إنهم يميلون إلى الانكسار وأي شخص حصل على واحدة ينكسر في النهاية.
47:37
Yeah.
817
2857615
434
نعم.
47:38
Mohsin says that previously there was no tax in Saudi Arabia.
818
2858549
3838
يقول محسن إنه في السابق لم تكن هناك ضريبة في المملكة العربية السعودية.
47:42
Bob That's why I nearly went to work there when I was in my early twenties.
819
2862387
4137
لهذا السبب كدت أن أذهب للعمل هناك عندما كنت في أوائل العشرينات من عمري.
47:46
Yes, because you could go and work in Saudi Arabia, do the same job,
820
2866524
4104
نعم ، لأنه يمكنك الذهاب والعمل في المملكة العربية السعودية ، والقيام بنفس الوظيفة ،
47:50
be paid more and pay virtually no taxes.
821
2870628
4004
والحصول على رواتب أكثر وعدم دفع أي ضرائب تقريبًا.
47:54
So that was attracted to me at the time because I thought I could save up some money and retire early.
822
2874632
4638
لذلك جذبني ذلك في ذلك الوقت لأنني اعتقدت أنه يمكنني توفير بعض المال والتقاعد مبكرًا.
47:59
But I didn't go there in the end for various reasons.
823
2879704
4638
لكنني لم أذهب إلى هناك في النهاية لأسباب مختلفة.
48:04
But you were afraid
824
2884342
1635
لكنك كنت تخشى أن يتم
48:07
you might you might be kidnapped or taken away.
825
2887478
3337
اختطافك أو اصطحابك بعيدًا.
48:10
I don't think that was an issue into a into into a harem thought if I was.
826
2890815
5105
لا أعتقد أن هذه كانت مشكلة في التفكير في الحريم إذا كنت كذلك.
48:15
But that could of course, that would have been a real possibility of being someone's sex slave.
827
2895953
4605
لكن هذا بالطبع يمكن أن يكون احتمالًا حقيقيًا لكونك عبيدًا جنسيًا لشخص ما.
48:20
I mean, I had hair then, you know, I was I used to stop people in the street.
828
2900558
4538
أعني ، كان لدي شعر ، كما تعلم ، كنت معتادًا على إيقاف الناس في الشارع. هل
48:25
Did you? Yes.
829
2905329
1168
فعلت؟ نعم.
48:26
I used to stop and stare at me, you know, because I was so attractive.
830
2906497
2970
كنت أتوقف وأحدق بي ، كما تعلم ، لأنني كنت جذابة للغاية.
48:29
I still do. Yes.
831
2909500
1168
ما زلت أفعل. نعم.
48:30
I think I probably would have become some kind of sex slave.
832
2910668
2903
أعتقد أنني ربما كنت سأصبح نوعًا من عبودية الجنس.
48:33
Yeah, I think I think on there you would have been chained up, covered from head to toe in baby oil.
833
2913771
5105
نعم ، أعتقد أنه كان من الممكن تقييدك بالسلاسل وتغطيتك من الرأس إلى أخمص القدمين بزيت الأطفال.
48:38
But then maybe, you know, I would have been paid a reasonable
834
2918876
3170
ولكن بعد ذلك ، ربما ، كما تعلم ، كنت سأدفع
48:43
fee for my services.
835
2923080
1669
رسومًا معقولة مقابل خدماتي.
48:44
And that was, you know, still could have retired early, maybe incident.
836
2924749
4071
وكان هذا ، كما تعلم ، لا يزال من الممكن أن يتقاعد مبكرًا ، ربما حادث.
48:49
And it would look very strange on your CV.
837
2929053
2636
وسيبدو الأمر غريبًا جدًا في سيرتك الذاتية.
48:51
Yes, Moz and I have.
838
2931689
1668
نعم ، Moz لدي.
48:53
Yes, it would have looked good on all of you, but that sort of thing on your CV.
839
2933357
3137
نعم ، كان سيبدو جيدًا لكم جميعًا ، لكن هذا النوع من الأشياء في سيرتك الذاتية.
48:56
Not unless that's the career that you're intending to pursue forever.
840
2936494
5105
ليس إلا إذا كانت هذه هي المهنة التي تنوي ممارستها إلى الأبد.
49:01
Maybe.
841
2941599
601
ربما.
49:02
Maybe that was your calling and you missed it.
842
2942500
2235
ربما كانت هذه مكالمتك وقد فاتتك.
49:05
So they only had that in Saudi Arabia.
843
2945703
3170
لذلك كان لديهم ذلك فقط في المملكة العربية السعودية.
49:08
They only have VAT, Moz and. Okay.
844
2948873
3036
لديهم فقط ضريبة القيمة المضافة و Moz و. تمام.
49:12
Hmm. Yes.
845
2952510
2035
همم. نعم.
49:14
It's fascinating, isn't it, how we sort dive
846
2954545
2269
إنه أمر رائع ، أليس كذلك ، كيف نصنف
49:17
verses into all these different subjects.
847
2957248
2669
الآيات في كل هذه الموضوعات المختلفة.
49:19
So it's an interesting subject because a lot of people are thinking
848
2959917
3504
لذا فهو موضوع مثير للاهتمام لأن الكثير من الناس يفكرون
49:23
about money at the moment and at the start of the new year.
849
2963421
3737
في المال في الوقت الحالي وفي بداية العام الجديد.
49:27
Well, many people here in this country have to pay their tax, you see.
850
2967758
4238
حسنًا ، يتعين على العديد من الأشخاص هنا في هذا البلد دفع ضرائبهم ، كما ترى.
49:32
So a lot of people now are preparing to pay their own tax.
851
2972530
3370
لذلك يستعد الكثير من الناس الآن لدفع الضرائب الخاصة بهم.
49:35
They have to do it themselves before before the end of the month.
852
2975900
4037
يجب عليهم القيام بذلك بأنفسهم قبل نهاية الشهر. وبعد
49:39
And then, of course, they have to think about how they're
853
2979937
3103
ذلك ، بالطبع ، عليهم التفكير في كيفية
49:43
going to live, buy food, things like that.
854
2983040
3771
عيشهم ، وشراء الطعام ، وأشياء من هذا القبيل.
49:46
Everything's becoming more expensive and we're all feeling it.
855
2986811
3837
كل شيء أصبح أكثر تكلفة ونحن جميعًا نشعر به.
49:50
We're feeling it. We have to be careful now.
856
2990648
2402
نحن نشعر به. علينا أن نكون حذرين الآن.
49:53
I can only afford one box of Jaffa Cakes every month
857
2993417
4672
يمكنني شراء صندوق واحد فقط من كعك يافا كل شهر
49:58
where sometimes I would have one every day.
858
2998856
2169
حيث أحصل عليه في بعض الأحيان كل يوم.
50:01
So there you go.
859
3001359
1234
لذا ها أنت ذا.
50:02
But there is a there is there is a problem in in sort of
860
3002593
3470
ولكن هناك مشكلة في نوع ما
50:06
in rich western countries.
861
3006130
3637
في الدول الغربية الغنية.
50:10
And it's not necessarily just in Western countries where there are ageing
862
3010267
4205
وليس بالضرورة فقط في الدول الغربية حيث يوجد عدد كبير من السكان المتقدمين في السن ،
50:14
populations, birth rates are going down, people are living longer.
863
3014472
5705
وتنخفض معدلات المواليد ، ويعيش الناس لفترة أطول.
50:20
How do you pay for people to, you know,
864
3020177
3971
كيف تدفع للناس
50:24
for this ever increasing ageing population?
865
3024482
3570
مقابل هذا النمو السكاني المتزايد باستمرار؟
50:28
It is quite
866
3028052
1068
إنه
50:30
hasten to use the word burden.
867
3030254
2069
تسريع استخدام عبارة "عبء".
50:33
But they all the taxation system, particularly health care.
868
3033457
3804
لكنهم جميعًا نظام الضرائب ، ولا سيما الرعاية الصحية.
50:37
So countries and governments have to make these
869
3037695
2936
لذا يتعين على الدول والحكومات اتخاذ هذه
50:40
very big decisions on what they're going to do.
870
3040631
4137
القرارات الكبيرة جدًا بشأن ما سيفعلونه.
50:44
And inevitably it means that working people
871
3044768
2703
وهذا يعني حتمًا أن الأشخاص العاملين
50:47
are going to be taxed more probably if you want.
872
3047805
2869
سيخضعون للضريبة على الأرجح إذا كنت تريد ذلك.
50:50
If you want a long life, someone has to pay for it.
873
3050808
3570
إذا كنت تريد حياة طويلة ، يجب على شخص ما أن يدفع ثمنها.
50:55
And quite often it has to be the person who wants to have a long life.
874
3055713
3770
وفي كثير من الأحيان يجب أن يكون الشخص الذي يريد أن يعيش حياة طويلة.
51:00
But it's not always possible for various reasons.
875
3060050
3170
لكن هذا ليس ممكنًا دائمًا لأسباب مختلفة.
51:03
And and what that means is that with more and more elderly
876
3063220
4104
وما يعنيه ذلك هو أنه مع وجود المزيد والمزيد من كبار السن
51:07
people, the burden on the government's
877
3067324
3304
، فإن العبء على دفع
51:10
paying pensions is higher,
878
3070628
3303
معاشات التقاعد الحكومية أعلى ،
51:13
which is why the pensionable age is going up in the UK.
879
3073931
3670
ولهذا السبب يرتفع سن المعاش في المملكة المتحدة. كما
51:18
You know, you used to be able to retire at 65 in this country.
880
3078202
4738
تعلم ، لقد اعتدت أن تكون قادرًا على التقاعد في سن 65 في هذا البلد.
51:22
Now for me, I can't retired and I'm 67 in terms of getting a state pension.
881
3082940
5339
الآن بالنسبة لي ، لا يمكنني التقاعد وأنا 67 من حيث الحصول على معاش الدولة.
51:28
They're having a big debate about this in France at the moment.
882
3088846
3036
لديهم نقاش كبير حول هذا الأمر في فرنسا في الوقت الحالي. يجب أن أقول إن
51:32
Macron wants to lower the retirement age or raise the retirement age, I should say.
883
3092082
5372
ماكرون يريد خفض سن التقاعد أو رفع سن التقاعد.
51:37
So that's not going down. Very rather difficult.
884
3097454
3170
لذلك هذا لن ينخفض. صعب جدا.
51:40
Choices have to be made when there are less
885
3100624
3170
يجب اتخاذ الخيارات عندما يكون هناك عدد أقل من
51:43
people working because the birth rates have gone down and more people
886
3103794
5572
العاملين لأن معدلات المواليد قد انخفضت والمزيد من الأشخاص
51:49
who are retired at the back end of their careers, shall we say.
887
3109366
5039
المتقاعدين في نهاية حياتهم المهنية ، هل نقول.
51:54
And also in this country, they estimate that since the pandemic,
888
3114405
5105
وأيضًا في هذا البلد ، يقدرون أنه منذ الوباء ، توقف
51:59
about 550,000 people
889
3119510
3370
حوالي 550.000 شخص تتراوح
52:03
between the ages of 55 and 65
890
3123680
3337
أعمارهم بين 55 و 65 عامًا عن
52:07
have stopped working, voluntarily stopped working.
891
3127384
3137
العمل ، وتوقفوا عن العمل طواعية.
52:11
So they're now not paying taxes.
892
3131155
2335
لذا فهم الآن لا يدفعون الضرائب.
52:13
They are of working age, but they're not they've decided chosen not to work.
893
3133490
5005
هم في سن العمل ، لكنهم لم يقرروا عدم العمل.
52:18
Maybe they downsized and taken the money
894
3138829
3103
ربما قاموا بتقليص عددهم وأخذوا الأموال
52:21
out of their houses so they don't have to work anymore.
895
3141932
2936
من منازلهم حتى لا يضطروا إلى العمل بعد الآن.
52:25
And it's a big problem that that thinking of trying to think of ways of trying to get these
896
3145102
3837
وهي مشكلة كبيرة أن التفكير في محاولة التفكير في طرق لمحاولة
52:28
people back into work again
897
3148939
1468
إعادة هؤلاء الأشخاص إلى العمل مرة أخرى
52:32
because without
898
3152209
901
لأنه بدون
52:33
those tax revenues coming in, if they don't want to work, they're not going to, are they?
899
3153110
4471
تلك العائدات الضريبية ، إذا لم يرغبوا في العمل ، فلن يفعلوا ، أليس كذلك؟ ؟
52:37
If you can not look, it's a simple choice.
900
3157848
4871
إذا كنت لا تستطيع النظر ، فهو اختيار بسيط.
52:42
Do you want to work or do you not want to work?
901
3162719
4305
هل تريد العمل ام لا تريد العمل؟
52:47
If you could not work
902
3167024
2369
إذا لم تستطع العمل
52:50
now, come on, if you want, let's be honest.
903
3170427
2503
الآن ، هيا ، إذا أردت ، فلنكن صادقين.
52:53
You wouldn't, would you? You would say, you know what?
904
3173230
2803
أنت لا تريد ، أليس كذلك؟ ستقول ، أتعلم ماذا؟
52:56
You know I don't want to work.
905
3176433
1535
أنت تعلم أنني لا أريد العمل.
52:57
And I think the pandemic showed a lot of people for life that they could be leading. Yes.
906
3177968
5939
وأعتقد أن الوباء أظهر للكثير من الناس مدى الحياة أنهم يمكن أن يقودوا. نعم.
53:04
They could be having this wonderful freedom.
907
3184041
2569
يمكن أن يتمتعوا بهذه الحرية الرائعة.
53:06
And they had a taste of freedom because they were all locked down in their houses.
908
3186877
5806
وقد تذوقوا طعم الحرية لأنهم كانوا جميعًا محبوسين في منازلهم.
53:12
I think most people left it and they thought, wow, we want to do this all the time.
909
3192683
4504
أعتقد أن معظم الناس تركوها وفكروا ، يا للروعة ، نريد أن نفعل هذا طوال الوقت.
53:17
So as soon as the pandemic stopped or ended and everything slowly returned to normal here
910
3197454
5739
وبمجرد أن توقف الوباء أو انتهى وعاد كل شيء إلى طبيعته ببطء هنا
53:23
in this country, many people just quit their jobs and took the pension,
911
3203193
4872
في هذا البلد ، ترك الكثير من الناس وظائفهم وحصلوا على المعاش التقاعدي ،
53:28
took the pension retired early.
912
3208465
1568
وتقاعدوا مبكرًا.
53:30
Particularly if you're in the health service, you can retire at 60 in the UK
913
3210033
3904
إذا كنت تعمل في الخدمة الصحية على وجه الخصوص ، يمكنك التقاعد في سن 60 في المملكة المتحدة
53:34
and you get an NHS pension.
914
3214271
2602
وتحصل على معاش NHS.
53:37
If you've been there about 30 years and
915
3217174
3003
إذا كنت هناك حوالي 30 عامًا
53:41
alphacode doesn't say that Mr.
916
3221278
1368
ولم يذكر رمز ألفا أن السيد
53:42
Duncan had something that's on the tip of my ten something point I was going to make.
917
3222646
4104
دنكان لديه شيئًا ما على رأس النقاط العشر الخاصة بي التي كنت سأفعلها.
53:47
I think it was about
918
3227017
2202
أعتقد أنه كان
53:49
during the lockdown.
919
3229319
934
خلال فترة الإغلاق.
53:50
Lots of people were, yes, yes.
920
3230253
1669
كان هناك الكثير من الناس ، نعم ، نعم.
53:51
So now what I was going to say was a lot of people have been working over the last 30, 40 years
921
3231922
5505
إذن ما كنت سأقوله الآن هو أن الكثير من الناس قد عملوا على مدار الثلاثين أو الأربعين عامًا الماضية
53:57
because house prices in the UK have gone up
922
3237728
3069
لأن أسعار المنازل في المملكة المتحدة قد ارتفعت
54:01
massively, far ahead of what wages are.
923
3241398
4338
بشكل كبير ، متجاوزة بكثير الأجور.
54:06
I mean,
924
3246203
1034
أعني أن
54:08
the price of a house now is compared to what an average wage
925
3248004
4138
سعر المنزل الآن يُقارن بما هو متوسط ​​الأجر
54:12
is, is something like five or ten times greater than it was.
926
3252242
3604
، فهو أكبر بخمس أو عشر مرات مما كان عليه.
54:16
So that means a lot of people of my sort of age
927
3256413
3003
وهذا يعني أن الكثير من الأشخاص من نفس عمري
54:19
have a lot of equity, a lot of money
928
3259749
2603
لديهم الكثير من الأسهم ، والكثير من الأموال
54:22
that has built up in their houses over the last 20 or 30 years.
929
3262853
5972
التي تراكمت في منازلهم على مدار العشرين أو الثلاثين عامًا الماضية.
54:28
What do you mean? They keep the money in one of the houses.
930
3268825
2503
ماذا تقصد؟ يحتفظون بالمال في أحد المنازل.
54:31
No, just the value of the house is now so great
931
3271328
3436
لا ، إن قيمة المنزل فقط أصبحت الآن كبيرة جدًا
54:35
compared to what it would have been relative
932
3275532
2302
مقارنة بما كان يمكن أن تكون عليه بالنسبة
54:37
to your wage 20 or 30 years ago.
933
3277834
3303
لراتبك قبل 20 أو 30 عامًا.
54:41
Then then a lot of people, what they're doing is having a nice, say, four bedroomed house
934
3281137
4638
ثم بعد ذلك الكثير من الناس ، ما يفعلونه هو الحصول على منزل جميل ، على سبيل المثال ، من أربع غرف نوم ،
54:46
and there's sort of 60, 55, 60 something.
935
3286376
3670
وهناك نوع من 60 ، 55 ، 60 شيء.
54:50
I can downgrade.
936
3290247
1301
يمكنني الرجوع.
54:51
I can sell that house, release that money and just go and live in a much smaller house.
937
3291548
5038
يمكنني بيع هذا المنزل ، والإفراج عن هذا المال والذهاب والعيش في منزل أصغر بكثير.
54:56
Yes, there's so much money.
938
3296586
1769
نعم ، هناك الكثير من المال.
54:58
And so basically they they sell a chunk of their property,
939
3298355
5272
وبالتالي فهم يبيعون جزءًا كبيرًا من ممتلكاتهم ،
55:03
the value maybe to a bank and then they get cash.
940
3303627
3503
ربما القيمة للبنك ثم يحصلون على النقود.
55:07
But but when they die, of course, the bank will own some of that house.
941
3307764
4605
لكن عندما يموتون ، بالطبع ، سيمتلك البنك جزءًا من هذا المنزل.
55:12
Yeah.
942
3312369
400
نعم.
55:13
Or they just sell the house and go into a small house.
943
3313069
3270
أو يبيعون المنزل ويدخلون إلى منزل صغير.
55:16
That's it.
944
3316339
434
55:16
So there are many ways of doing it.
945
3316773
1268
هذا كل شيء.
لذلك هناك طرق عديدة للقيام بذلك.
55:18
But, but if you have the choice, come on, let's be honest.
946
3318041
3670
ولكن ، إذا كان لديك الخيار ، فلنكن صادقين.
55:21
Where were friends?
947
3321711
1902
اين كانوا اصدقاء؟
55:23
If you had a choice, you could give up your job, stop working,
948
3323613
3404
إذا كان لديك خيار ، فيمكنك التخلي عن وظيفتك ، أو التوقف عن العمل ،
55:27
or carry on doing the job until you drop.
949
3327784
3604
أو الاستمرار في أداء الوظيفة حتى تتركها.
55:32
Which which would you choose?
950
3332589
2069
أيهما تختار؟
55:34
Well, you see that if you look at what's happened
951
3334658
2969
حسنًا ، ترى أنه إذا نظرت إلى ما حدث
55:37
to the price of houses, I don't think it's quite the same in France.
952
3337627
3103
لأسعار المنازل ، فأنا لا أعتقد أن الأمر هو نفسه تمامًا في فرنسا.
55:40
Okay.
953
3340730
734
تمام.
55:41
For example, because I know you, particularly in the country,
954
3341631
3036
على سبيل المثال ، لأنني أعرفك ، خاصة في البلد ،
55:44
you can pick up a house in France much cheaper than you can in the UK.
955
3344667
5172
يمكنك شراء منزل في فرنسا أرخص بكثير مما يمكنك في المملكة المتحدة. ما
55:49
Still.
956
3349839
1001
زال.
55:50
I don't know about obviously the cities are the same.
957
3350840
2136
لا أعرف من الواضح أن المدن هي نفسها.
55:53
I mean, I think Paris, you will find it somewhat the reverse.
958
3353109
3404
أعني ، أعتقد أن باريس ستجد العكس إلى حد ما.
55:56
It will be in the major cities, yes, but outside the major cities I'm talking about.
959
3356679
4672
سيكون في المدن الكبرى ، نعم ، لكن خارج المدن الكبرى التي أتحدث عنها.
56:02
But whereas in the country here,
960
3362185
2002
ولكن بينما في البلد هنا ، فإن
56:04
the house prices are very high, not as high as in the cities.
961
3364854
4071
أسعار المنازل مرتفعة للغاية ، وليست مرتفعة كما في المدن.
56:09
I when I first bought my first flat,
962
3369325
3204
عندما اشتريت أول شقة لي لأول مرة ، كان
56:13
so I kind of got a whole subject to talk about.
963
3373596
2102
لدي نوعًا ما موضوع كامل للحديث عنه.
56:15
Oh, right.
964
3375698
434
صحيح.
56:16
I wasn't going to say when I first bought my first flat is very quickly
965
3376132
3737
لم أكن لأقول عندما اشتريت أول شقة لي بسرعة كبيرة
56:20
just showing it was my father encouraged me to do very right and I was glad he did
966
3380170
4104
فقط أظهر أن والدي شجعني على القيام بذلك بشكل صحيح للغاية وكنت سعيدًا لأنه قدم
56:25
the only good piece of advice he ever gave you. Yes.
967
3385508
2770
النصيحة الجيدة الوحيدة التي قدمها لك على الإطلاق. نعم.
56:28
So the price of that house, the price of that flat was worth
968
3388278
3770
لذا فإن سعر هذا المنزل ، وسعر تلك الشقة كان
56:32
about double what my annual wages were at the time.
969
3392382
3436
يساوي ضعف راتبي السنوي في ذلك الوقت.
56:36
So I think I was earning about 10,000 a year and I bought the flat
970
3396186
4371
لذلك أعتقد أنني كنت أكسب حوالي 10000 في السنة واشتريت الشقة
56:41
for about
971
3401257
1435
بحوالي
56:44
£20,000 at the time.
972
3404227
2135
20000 جنيه إسترليني في ذلك الوقت.
56:46
So the price of the property was worth only about double what your wages were.
973
3406663
5305
لذلك كان سعر العقار يساوي ضعف أجرك فقط.
56:52
Now, the price of a property is probably five
974
3412001
3938
الآن ، من المحتمل أن يكون سعر العقار خمسة
56:55
or ten times what your annual income would be.
975
3415939
4504
أو عشرة أضعاف ما سيكون عليه دخلك السنوي.
57:00
So therefore people have been able to build up this generation
976
3420777
4504
لذلك كان الناس قادرين على بناء هذا الجيل
57:05
that the baby boomers, as they call them, people that were born in the sort of sixties,
977
3425281
4638
حيث أن جيل طفرة المواليد ، كما يسمونهم ، الأشخاص الذين ولدوا في الستينيات من القرن الماضي ،
57:11
have built up lots of money in property
978
3431287
3103
قد جمعوا الكثير من الأموال في الممتلكات
57:15
and are able to use that money to retire early, which a lot of them have been doing.
979
3435158
3737
ويمكنهم استخدام هذه الأموال للتقاعد مبكرًا ، الذي كان يفعله الكثير منهم.
57:19
So the thing you just told us then.
980
3439062
1635
إذن الشيء الذي أخبرتنا به للتو.
57:20
Yeah, that's right. Yes, they told us twice.
981
3440697
3236
نعم هذا صحيح. نعم ، قالوا لنا مرتين.
57:23
That's good.
982
3443933
467
هذا جيد.
57:25
That was a good 5 minutes well spent of my air time.
983
3445435
3069
كان ذلك جيدًا لمدة 5 دقائق قضيتها جيدًا من وقت البث.
57:28
So it's coming up to 3:00 and we are talking about
984
3448905
3970
لذا فالقادم يصل إلى الساعة 3:00 ونحن نتحدث عن
57:34
that you might be trying to stop doing,
985
3454243
4572
أنك ربما تحاول التوقف عن فعل ذلك ،
57:40
you might be trying to give things up
986
3460149
2236
ربما تحاول التخلي عن الأشياء
57:42
because it's the start of a new year, isn't it, Steve?
987
3462385
2502
لأنها بداية عام جديد ، أليس كذلك يا ستيف؟
57:45
And as we mentioned a few moments ago, people have plans.
988
3465588
2503
وكما ذكرنا قبل لحظات قليلة ، لدى الناس خطط.
57:48
Maybe they think of the future, they think of the next 12 months,
989
3468458
4537
ربما يفكرون في المستقبل ، ويفكرون في الأشهر الـ 12 المقبلة ،
57:52
what is going to happen over the next year.
990
3472995
3537
وما الذي سيحدث خلال العام المقبل.
57:56
Maybe you can make some changes for yourself.
991
3476899
2303
ربما يمكنك إجراء بعض التغييرات لنفسك.
57:59
Maybe you can change your own way of life.
992
3479202
5438
ربما يمكنك تغيير طريقتك في الحياة.
58:05
And that is something a lot of people do at this time of year with their
993
3485141
3170
وهذا شيء يفعله الكثير من الناس في هذا الوقت من العام
58:08
their resolutions.
994
3488578
3570
بقراراتهم.
58:12
Right? That's a good subject. Mr. Jim, Can Olga says
995
3492148
2336
يمين؟ هذا موضوع جيد. السيد جيم ، يقول كان أولغا أن
58:15
the grass looks very green.
996
3495518
2169
العشب يبدو أخضر للغاية.
58:17
Yeah, it the grass is always green at all times of the year.
997
3497687
4604
نعم ، العشب دائمًا ما يكون أخضر في جميع أوقات السنة.
58:22
In the UK
998
3502291
1902
في المملكة المتحدة ، لا يزال الجو
58:24
it's still very much warmer in the middle of winter and it doesn't feel like it.
999
3504727
3704
أكثر دفئًا في منتصف الشتاء ولا يبدو الأمر كذلك. الجو
58:28
It's quite warm today.
1000
3508931
1402
حار جدا اليوم.
58:30
It's 13 degrees today warm.
1001
3510333
3370
اليوم دافئة 13 درجة.
58:34
It's bizarre.
1002
3514003
934
58:34
You'll notice that
1003
3514937
2303
إنه أمر غريب.
ستلاحظ
58:37
there are no leaves on some of the trees, so you can tell we're still in winter.
1004
3517440
4337
عدم وجود أوراق على بعض الأشجار ، لذا يمكنك أن تخبرنا أننا ما زلنا في الشتاء.
58:41
There's no frost.
1005
3521777
2169
ليس هناك صقيع.
58:43
You are right.
1006
3523946
701
أنت محق.
58:44
In a way, spring is on the way, but it's another couple of months away.
1007
3524647
3570
بطريقة ما ، الربيع على الطريق ، لكن بعد شهرين آخرين.
58:48
It's March to March, three months.
1008
3528684
3270
من مارس إلى مارس ، ثلاثة أشهر.
58:52
But the grass is always greener anyway.
1009
3532288
2436
لكن العشب دائمًا أكثر خضرة على أي حال.
58:54
And that's just grass.
1010
3534724
1601
وهذا مجرد عشب.
58:56
You can see that.
1011
3536325
1001
يمكنك مشاهدة هذا.
58:57
Yes. It's also very windy, but incredibly mild.
1012
3537326
3904
نعم. إنه أيضًا عاصف جدًا ، لكنه معتدل بشكل لا يصدق.
59:01
I could actually go outside now in my T-shirt
1013
3541230
3470
يمكنني بالفعل الخروج الآن بقميصي
59:05
and walk around the garden and not feel cold.
1014
3545234
2636
وأتجول في الحديقة ولا أشعر بالبرد.
59:08
It's bizarre, very strange, isn't it?
1015
3548237
2736
إنه غريب ، غريب جدًا ، أليس كذلك؟
59:11
It's certainly yes, it's swinging swinging
1016
3551040
2602
إنه بالتأكيد نعم ، إنه يتأرجح
59:14
from low temperature to high temperature.
1017
3554610
2136
من درجة حرارة منخفضة إلى درجة حرارة عالية.
59:17
And the whole of Europe is experiencing
1018
3557013
2535
تمر أوروبا بأكملها
59:20
very mild times at the moment, very mild winter.
1019
3560716
3470
بأوقات معتدلة جدًا في الوقت الحالي ، شتاء معتدل جدًا.
59:24
I mean, Switzerland, they're saying that the the on the skiing
1020
3564186
3938
أعني ، سويسرا ، يقولون أن
59:28
slopes, the snow's mounting and causing flooding.
1021
3568124
3103
منحدرات التزلج ، يتصاعد الثلج ويسبب فيضانات. لقد
59:31
We saw that in the news.
1022
3571227
2035
رأينا ذلك في الأخبار.
59:33
Gas prices have come down because
1023
3573262
2769
انخفضت أسعار الغاز لأن
59:36
Europe isn't using so much gas because it hasn't been a harsh winter.
1024
3576699
3603
أوروبا لا تستخدم الكثير من الغاز لأنه لم يكن شتاءً قاسياً.
59:40
Yeah, it's sort of ironic, I suppose,
1025
3580302
3370
نعم ، إنه نوع من السخرية ، على ما أعتقد ،
59:43
because we were all worried
1026
3583672
3070
لأننا كنا جميعًا قلقين
59:47
since since August, September last year,
1027
3587309
3504
منذ أغسطس ، سبتمبر من العام الماضي ،
59:51
we were all talking about how terrible it's going to be during the winter.
1028
3591413
4004
كنا نتحدث جميعًا عن مدى فظاعة الوضع خلال فصل الشتاء.
59:55
No one is going to be able to afford to have heating.
1029
3595417
3304
لن يتمكن أحد من تحمل تكاليف التدفئة.
59:59
And here we are now with, well, basically springtime temperatures
1030
3599054
5206
وها نحن الآن ، حسنًا ، درجات حرارة الربيع في الأساس
60:04
when it should actually be very cold. Yes.
1031
3604727
3203
عندما يكون الجو باردًا جدًا. نعم.
60:08
So, you know, that's what
1032
3608664
2236
لذا ، كما تعلمون ، هذا ما كان يأمل فيه
60:11
certain leader in Russia
1033
3611834
1201
قائد معين في روسيا
60:13
was hoping for with a cold winter
1034
3613035
3103
مع شتاء بارد
60:16
to to make everyone more dependent on his energy.
1035
3616138
4671
لجعل الجميع أكثر اعتمادًا على طاقته.
60:20
But that hasn't happened because we've managed to get lots of
1036
3620809
2837
لكن هذا لم يحدث لأننا نجحنا في جلب الكثير من
60:24
natural gas, liquefied natural
1037
3624914
1768
الغاز الطبيعي والغاز الطبيعي المسال
60:26
gas from other places around the world to America.
1038
3626682
2736
من أماكن أخرى حول العالم إلى أمريكا.
60:29
And it's been a mild winter anyway. So
1039
3629752
2169
لقد كان شتاءً معتدلًا على أي حال. لذلك
60:32
I think we're going to be all right, but I don't think we're going to get these power cuts.
1040
3632922
2936
أعتقد أننا سنكون على ما يرام ، لكنني لا أعتقد أننا سنحصل على هذه الانقطاعات في التيار الكهربائي.
60:35
Mr. Duncan No, as long as the weather doesn't change.
1041
3635858
3770
السيد دنكان لا ، طالما أن الطقس لا يتغير.
60:40
And you know what happens, We've we've had snow
1042
3640262
3737
وأنت تعرف ما سيحدث ، لدينا ثلوج في وقت
60:44
as late as April here in the UK,
1043
3644366
2770
متأخر من أبريل هنا في المملكة المتحدة ،
60:47
So it doesn't mean we are we are clear of all of those problems.
1044
3647503
4438
لذلك لا يعني ذلك أننا بعيدون عن كل هذه المشاكل.
60:51
It doesn't mean we are out of the woods.
1045
3651941
1568
هذا لا يعني أننا خرجنا من الغابة.
60:53
Out of the woods.
1046
3653509
801
خارج الغابة.
60:54
I was going to use that expression.
1047
3654310
2235
كنت سأستخدم هذا التعبير.
60:56
Yeah, that's a good expression. That is, isn't it?
1048
3656545
2002
نعم ، هذا تعبير جيد. هذا هو ، أليس كذلك؟
60:58
If you are out of the woods, it means you are away from the danger.
1049
3658547
3170
إذا كنت خارج الغابة ، فهذا يعني أنك بعيد عن الخطر.
61:01
Yes, the danger has gone. You are out of the woods.
1050
3661717
3303
نعم ، ذهب الخطر. أنت خارج الغابة.
61:05
Because if you walk in the woods, you might get attacked by a bear or not.
1051
3665020
4905
لأنه إذا كنت تمشي في الغابة ، فقد تتعرض للهجوم من قبل دب أم لا.
61:09
Not in the UK. I bear. What?
1052
3669992
1635
ليس في المملكة المتحدة. أنا أتحمل. ماذا؟
61:12
I don't know.
1053
3672795
567
لا أعرف.
61:13
But yes, actually people have often asked us before when they've seen videos of us
1054
3673362
4204
لكن نعم ، لقد سألنا الناس كثيرًا من قبل عندما شاهدوا مقاطع فيديو لنا
61:18
in in in the countryside, in the woods, that we might get attacked, but we don't have any
1055
3678000
5138
في الريف ، في الغابة ، أننا قد نتعرض للهجوم ، لكن ليس لدينا أي
61:23
wild animals to attack us in the forests in the UK unless there's a sociopath on the loose.
1056
3683138
5105
حيوانات برية لمهاجمتنا في الغابات في المملكة المتحدة ما لم يكن هناك شخص معتل اجتماعيًا طليقًا.
61:28
That's different.
1057
3688477
701
هذا مختلف.
61:29
Yes, we might get attacked by the local loonie.
1058
3689178
3270
نعم ، قد نتعرض للهجوم من قبل المجنون المحلي.
61:32
Do you want me to retaliate?
1059
3692748
1535
هل تريد مني الانتقام؟
61:34
No. You can stay here.
1060
3694283
1968
لا ، يمكنك البقاء هنا.
61:36
We'll talk about things. Okay. Thank you.
1061
3696251
2036
سنتحدث عن الأشياء. تمام. شكرًا لك.
61:38
I'm just. I'm just curious. I don't know.
1062
3698554
2536
انا فقط. أنا مجرد فضول. لا أعرف.
61:41
I am getting hungry. Of course. Okay, then.
1063
3701090
2035
أنا أشعر بالجوع. بالطبع. حسنا إذا.
61:43
But after this, it's up to you.
1064
3703492
1568
لكن بعد ذلك ، الأمر متروك لك.
61:45
I'll stay for a bit longer.
1065
3705060
968
سأبقى لفترة أطول قليلا.
61:46
Mr. Duncan, You can see these are the conversations we often have during the day.
1066
3706028
3837
سيد دنكان ، يمكنك أن ترى أن هذه هي المحادثات التي نجريها غالبًا خلال اليوم.
61:50
Steve says, I want to do something. So I do it.
1067
3710132
2135
يقول ستيف ، أريد أن أفعل شيئًا. لذلك أنا أفعل ذلك.
61:52
And I go, Well, it's up to you. And you go, Well, do you want me to do it?
1068
3712267
2536
وأنا أذهب ، حسنًا ، الأمر متروك لك. وتذهب ، حسنًا ، هل تريدني أن أفعل ذلك؟
61:54
And I get ready and again, I mean, should I do it?
1069
3714803
2369
وأستعد ومرة ​​أخرى ، أعني ، هل يجب أن أفعل ذلك؟
61:57
Well, it's up to you. And you go, Well, I don't know, really.
1070
3717573
2435
حسنا الامر يرجع اليك. وتذهب ، حسنًا ، لا أعرف حقًا.
62:00
I didn't know what the protocol was. Mr.
1071
3720008
1802
لم أكن أعرف ما هو البروتوكول. السيد
62:01
Duncan, today. The protocol?
1072
3721810
1402
دنكان ، اليوم. بروتوكول؟
62:03
That's a good word. And protocol. Okay.
1073
3723212
2235
هذه كلمة طيبة. والبروتوكول. تمام.
62:06
I just means what is what is what are we going to do?
1074
3726048
2969
أنا أعني فقط ما هو ما الذي سنفعله؟
62:09
What's the order of doing things? What's
1075
3729017
2503
ما هو ترتيب عمل الأشياء؟
62:13
what should we be?
1076
3733689
1201
ماذا يجب ان نكون؟
62:14
What should we be doing?
1077
3734890
1368
ماذا يجب علينا القيام به؟
62:16
Yes, things done in a specific way or a specific order is the protocol
1078
3736258
5072
نعم ، الأشياء تتم بطريقة معينة أو بترتيب معين هل البروتوكول هو
62:21
the way things are done or the way things should be done or organised?
1079
3741797
3703
الطريقة التي تتم بها الأشياء أو الطريقة التي يجب أن تتم بها الأشياء أو تنظيمها؟
62:26
We haven't agreed ahead of time, so it's up to you, Mr.
1080
3746201
2936
لم نتفق في وقت مبكر ، لذا فالأمر متروك لك يا سيد
62:29
Steve.
1081
3749137
935
ستيف.
62:30
Well, I'll stay for a bit longer, but don't force yourself.
1082
3750072
3270
حسنًا ، سأبقى لفترة أطول قليلاً ، لكن لا تجبر نفسك.
62:33
I know I want to stay, but I wasn't sure whether because you know when we've done these before.
1083
3753508
3938
أعلم أنني أريد البقاء ، لكنني لم أكن متأكدًا مما إذا كنت تعرف ذلك لأنك تعلم متى فعلنا ذلك من قبل.
62:37
DE Do you want this point?
1084
3757646
1768
DE هل تريد هذه النقطة؟
62:39
Do you want Mr.
1085
3759414
1135
هل تريد السيد
62:40
Steve to stay or not?
1086
3760549
2969
ستيف أن يبقى أم ​​لا؟
62:43
So if you say
1087
3763518
3070
لذا إذا قلت
62:47
he, he wants you to say no
1088
3767623
2969
إنه يريدك أن ترفض
62:50
so he can go.
1089
3770592
1869
حتى يذهب.
62:52
So do you want Mr. Steve to stay?
1090
3772461
2569
هل تريد أن يبقى السيد "ستيف"؟
62:55
So yes or no?
1091
3775030
2669
اذن نعم ام لا؟
62:58
Mr. Steve does does he go or does he stay?
1092
3778266
4305
السيد ستيف هل يذهب أم يبقى؟
63:02
Whenever the first person says
1093
3782571
1501
كلما قال الشخص الأول
63:05
I will obey.
1094
3785440
2336
سأطيع.
63:07
Okay, but you said we were only going to be on for an hour. Mr.
1095
3787776
6306
حسنًا ، لكنك قلت إننا سنبقى لمدة ساعة فقط. السيد
63:14
Davis Well, I didn't realise that you were going to spend 30 minutes
1096
3794082
3904
ديفيس حسنًا ، لم أكن أدرك أنك ستقضي 30 دقيقة في
63:18
talking about expensive flat.
1097
3798754
2736
الحديث عن شقة باهظة الثمن.
63:21
How? No says yes.
1098
3801490
1835
كيف؟ لا تقول نعم.
63:23
But does that mean stay or go?
1099
3803325
1802
لكن هل هذا يعني البقاء أو الذهاب؟
63:25
Well, to say say yes, stay, stay.
1100
3805127
4371
حسنًا ، ليقول نعم ، ابق ، ابق.
63:29
Anyone else.
1101
3809498
1201
اي شخص اخر.
63:30
There must be quite a delay today on the livestream.
1102
3810699
3103
يجب أن يكون هناك تأخير كبير اليوم في البث المباشر.
63:34
Absolutely, yes, says Beatrice.
1103
3814569
3437
بالتأكيد ، نعم ، كما تقول بياتريس.
63:38
Thank you, Peter.
1104
3818006
968
63:38
That's pretty well, I can't argue with my findings.
1105
3818974
3136
شكرا لك بيتر.
هذا جيد جدًا ، لا يمكنني المجادلة مع النتائج التي توصلت إليها.
63:42
By the way, I have an important message that Mr.
1106
3822144
2969
بالمناسبة ، لدي رسالة مهمة مفادها أن السيد
63:45
Steve has made me forget because of his gift.
1107
3825113
4538
ستيف جعلني أنساها بسبب هديته.
63:49
Tune in. Tune in to the message coupling.
1108
3829751
2770
اضبط. قم بضبط اقتران الرسائل.
63:53
Here is a big special thank you.
1109
3833221
3404
هنا شكر خاص كبير لك.
63:56
Can I say a big thank you to Federico God India,
1110
3836658
5038
هل يمكنني أن أقول شكراً جزيلاً لـ Federico God India
64:02
for your lovely donation
1111
3842664
2603
على تبرعك الجميل
64:05
that I received at the very end.
1112
3845267
3903
الذي تلقيته في النهاية.
64:09
And this is the most amazing part of it at the very end
1113
3849170
3437
وهذا هو الجزء الأكثر روعة منه في نهاية
64:13
of last Sunday's live stream.
1114
3853174
2369
البث المباشر ليوم الأحد الماضي.
64:15
So as the live stream finished,
1115
3855944
4037
لذلك مع انتهاء البث المباشر ،
64:19
the actual donation popped up on my notifications.
1116
3859981
3837
ظهر التبرع الفعلي في إشعاراتي.
64:24
So thank you very much, Federico, for your generous and, lovely donation.
1117
3864119
5138
لذا أشكرك كثيرًا ، فيديريكو ، على تبرعك السخي والرائع.
64:29
If you want to make a donation, of course, to help all of this continue forever
1118
3869257
4505
إذا كنت ترغب في التبرع ، بالطبع ، للمساعدة في استمرار كل هذا إلى الأبد
64:34
and ever until the end of time.
1119
3874129
5105
وإلى الأبد حتى نهاية الوقت.
64:39
Then you can see the address at the bottom of the screen.
1120
3879234
3470
ثم يمكنك رؤية العنوان أسفل الشاشة.
64:44
Thank you very much.
1121
3884539
4037
شكراً جزيلاً.
64:48
Yes, lovely.
1122
3888576
901
أجل محبوب.
64:49
So what are we going to talk about again, Mr. Duncan?
1123
3889477
2102
إذن ما الذي سنتحدث عنه مرة أخرى ، سيد دنكان؟
64:51
What did you say was going to be the thing I've just talked about
1124
3891579
2837
ماذا قلت سيكون الشيء الذي تحدثت عنه للتو
64:54
with the plans for the new year?
1125
3894716
3303
مع خطط العام الجديد؟
64:58
Right.
1126
3898053
634
64:58
Normally we make decisions
1127
3898687
3603
يمين.
عادة نتخذ قرارات
65:02
based on things that we want to change about ourselves.
1128
3902290
3904
بناءً على الأشياء التي نريد تغييرها بشأن أنفسنا.
65:06
Maybe something that we do, maybe there is something that we do
1129
3906194
5105
ربما شيء نقوم به ، ربما هناك شيء نقوم به
65:11
or maybe something that we have in our lives that we want to change.
1130
3911800
5472
أو ربما شيء لدينا في حياتنا نريد تغييره.
65:17
Quite often we talk about habits and we all have them.
1131
3917272
4538
كثيرًا ما نتحدث عن العادات ولدينا جميعًا هذه العادات.
65:21
You have them.
1132
3921810
700
حصلت عليهم.
65:22
Mr. Steve, I can't begin to tell you
1133
3922510
2603
سيد ستيف ، لا أستطيع أن أبدأ في إخبارك
65:26
how many bad habits Mr.
1134
3926714
3204
بعدد العادات السيئة التي
65:29
Steve has.
1135
3929918
800
يمتلكها السيد ستيف.
65:30
I can name at least two straight away, but
1136
3930718
5406
يمكنني تسمية اثنين على الأقل على الفور ، لكن
65:37
biting your nails, see
1137
3937759
3770
قضم أظافرك ، انظر
65:41
what can you guess what these nails look beaten to you?
1138
3941930
3003
ماذا يمكنك أن تخمن كيف تبدو هذه الأظافر ضاربة لك؟
65:44
Yes, they do that you don't.
1139
3944933
1902
نعم ، يفعلون ذلك أنت لا تفعله.
65:46
Oh, I wish I had my very close up camera. So.
1140
3946835
3336
أوه ، أتمنى لو كان لدي كاميرا قريبة جدًا. لذا.
65:50
So we could see Mr.
1141
3950171
1902
حتى نتمكن من رؤية
65:52
Steve's terror.
1142
3952073
1034
رعب السيد ستيف.
65:53
They are chewed to pieces.
1143
3953107
1669
تمضغ إلى أشلاء.
65:54
Not chewed to pieces. They are your thumbs.
1144
3954776
3103
لا تمضغ لقطع. هم إبهامك.
65:57
Especially.
1145
3957879
667
خصوصاً.
65:58
He's not going to show his thumbs because they're.
1146
3958546
3103
لن يظهر إبهامه لأنهم.
66:01
They're just stumps.
1147
3961849
1435
إنها مجرد جذوع.
66:03
Yeah.
1148
3963284
234
66:03
Everybody.
1149
3963518
767
نعم.
الجميع.
66:04
Cuz then there are bones showing eyeballs.
1150
3964285
4371
لأن هناك عظام تظهر مقل العيون.
66:08
I've got a friend who shoots her now so much that
1151
3968690
3136
لدي صديقة تطلق النار عليها الآن لدرجة
66:11
she has to have plasters around her fingers.
1152
3971859
4739
أنها تضطر إلى وضع لصقات حول أصابعها.
66:16
Well, she puts little rubber things.
1153
3976598
1935
حسنًا ، إنها تضع أشياء صغيرة من المطاط.
66:18
What I know because she wears little rubber sheaths over her fingers to stop her from biting the well.
1154
3978533
5939
ما أعرفه لأنها ترتدي القليل من الأغماد المطاطية على أصابعها لمنعها من قضم البئر.
66:24
Yes, it's. I mean, I've always been a nail biter.
1155
3984472
2870
نعم إنه كذلك. أعني ، لقد كنت دائمًا قضم الأظافر. لقد
66:27
I've always been a nail biter.
1156
3987842
1335
كنت دائما قضم الأظافر.
66:29
My father used to used to put mustard
1157
3989177
4337
اعتاد والدي على وضع الخردل
66:33
on my fingers when I was a little boy.
1158
3993948
2970
على أصابعي عندما كنت طفلاً صغيراً.
66:36
Okay. To discourage me from biting my knife.
1159
3996985
3536
تمام. لثني عن عض السكين.
66:40
So that that explains the reason why my mother used to put mustard down my underwear.
1160
4000555
5105
وهذا يفسر سبب استخدام والدتي لوضع الخردل في ملابسي الداخلية.
66:45
Now I know.
1161
4005660
1201
الآن أنا أعلم.
66:46
And again, it didn't work, of course, because I just used to go and wash it off.
1162
4006861
4204
ومرة أخرى ، لم ينجح الأمر ، بالطبع ، لأنني كنت أذهب وأغسله.
66:51
But I think it's a nervous thing.
1163
4011899
1669
لكنني أعتقد أنه شيء عصبي.
66:53
I've always done it. It's just a habit.
1164
4013568
1968
لطالما فعلت ذلك. إنها مجرد عادة.
66:55
It's a bad habit. Yes.
1165
4015536
1235
إنها عادة سيئة. نعم.
66:57
And I don't do it as much as I used to. Mm.
1166
4017872
3070
وأنا لا أفعل ذلك بقدر ما كنت أفعله. مم.
67:01
Although I do, I have found a very good way of,
1167
4021843
4004
على الرغم من أنني أفعل ذلك ، فقد وجدت طريقة جيدة جدًا ،
67:06
if anyone is a nail biter,
1168
4026247
3837
إذا كان أي شخص يعاني من عضة أظافر ،
67:10
If anyone bites, then at least I don't bite my toenails. Mr..
1169
4030084
3137
إذا قام أي شخص بالعض ، فعندئذ على الأقل لا أقوم بقضم أظافري. السيد ..
67:13
Some people do because couldn't, I couldn't get my, I'd love to but I can't get my feet up to my face.
1170
4033521
6206
بعض الناس يفعلون ذلك لأنني لا أستطيع ، لم أستطع الحصول على ما لدي ، أحب ذلك ولكن لا يمكنني رفع قدمي إلى وجهي.
67:19
What about somebody else's feet.
1171
4039727
1135
ماذا عن أقدام شخص آخر.
67:20
Not, I'm not flexible enough.
1172
4040862
2202
لا ، لست مرنًا بما فيه الكفاية.
67:23
You could buy my toenails. That's an idea. Yes.
1173
4043064
2669
يمكنك شراء أظافري. هذه فكرة. نعم.
67:26
No, but now a good tip for because it is a habit.
1174
4046300
4505
لا ، ولكن الآن نصيحة جيدة لأنها عادة.
67:30
It's once you start, it's sort of
1175
4050805
2769
بمجرد أن تبدأ ، يكون
67:33
it's almost enjoyable, but it's a habit so you can break it.
1176
4053574
4004
الأمر ممتعًا نوعًا ما ، لكنها عادة حتى تتمكن من كسرها.
67:37
But I've discovered the best way of doing it.
1177
4057578
2970
لكنني اكتشفت أفضل طريقة للقيام بذلك.
67:40
If anyone is interested, if anyone bites their nails and wishes to learn how not to do
1178
4060615
4871
إذا كان أي شخص مهتمًا ، إذا قام أي شخص بقضم أظافره ويرغب في معرفة كيفية عدم القيام بذلك
67:45
is to wear some gloves, I've got these.
1179
4065553
4771
هو ارتداء بعض القفازات ، فقد حصلت على هذه.
67:50
Well, they're white gloves, but I think anything.
1180
4070625
2002
حسنًا ، إنها قفازات بيضاء ، لكنني أعتقد أي شيء.
67:52
I've got these white cotton gloves.
1181
4072627
1635
لدي هذه القفازات القطنية البيضاء.
67:54
Have you ever seen the gloves that butlers wear or people in very fancy restaurants?
1182
4074262
5238
هل سبق لك أن رأيت القفازات التي يرتديها الخدم أو الأشخاص في المطاعم الفاخرة جدًا؟
67:59
The waiters, they wear these white gloves.
1183
4079500
2069
النوادل ، يرتدون هذه القفازات البيضاء.
68:01
They're very, very nice made of cotton.
1184
4081869
2069
إنها جميلة جدًا جدًا مصنوعة من القطن.
68:04
Mr. Steve wears them sometimes when he wants to avoid biting his nails.
1185
4084238
4471
يرتديها السيد ستيف أحيانًا عندما يريد تجنب قضم أظافره.
68:08
Say, for example, if I'm watching the television set, that's a prime
1186
4088709
3203
لنفترض ، على سبيل المثال ، إذا كنت أشاهد جهاز التلفزيون ، فهذا هو
68:13
time when I might be
1187
4093214
2569
وقت الذروة حيث قد
68:16
tempted to start fiddling around my nails, biting them,
1188
4096484
3904
أميل إلى البدء في العبث حول أظافري ، وقضمها ،
68:20
chewing them because I might be a bit bored in front of the television.
1189
4100388
3903
ومضغها لأنني قد أشعر بالملل قليلاً أمام التلفزيون.
68:24
I mean, I wouldn't do it now because I'm engaged.
1190
4104291
3170
أعني ، لن أفعل ذلك الآن لأنني مخطوب.
68:27
I'm interested.
1191
4107461
734
انا مهتم.
68:28
It's when my mind becomes idle that I will sort of, you know,
1192
4108195
4305
عندما يصبح عقلي خاملاً ، سأشعر نوعًا ما ، كما تعلمون ،
68:32
I get a bit sort of anxious when I'm not doing things and I start to sort of fiddle and bite my nails.
1193
4112500
5472
بنوع من القلق عندما لا أفعل الأشياء وأبدأ نوعًا من الكمان وأعض أظافري.
68:37
So what?
1194
4117972
801
وماذا في ذلك؟
68:38
And that that often happens in front of the television.
1195
4118773
2569
وهذا يحدث غالبًا أمام التلفزيون.
68:41
So if I put these gloves on, they're lightweight, not big, thick
1196
4121609
3069
لذا إذا ارتديت هذه القفازات ، فهي قفازات خارجية خفيفة الوزن وليست كبيرة وسميكة
68:44
outdoor gloves that like the ones that posh waiters wear, that's it.
1197
4124678
3437
مثل تلك التي يرتديها النوادل الفاخرة ، هذا كل شيء.
68:48
Well, I had those for all magicians.
1198
4128115
2269
حسنًا ، كان لدي هؤلاء السحرة.
68:50
I had those when I was in a in a in a role stage role.
1199
4130451
3437
كان لدي هؤلاء عندما كنت في دور دور في دور.
68:54
And I've just that you can hardly know that.
1200
4134288
2536
وأنا فقط لا يمكنك معرفة ذلك.
68:56
You hardly know they're on and I just sit there.
1201
4136824
2069
أنت بالكاد تعرف أنهم موجودون وأنا أجلس هناك.
68:58
It looks a bit odd, I must admit it is a little hard sitting there in front of the television
1202
4138893
3703
يبدو غريباً بعض الشيء ، يجب أن أعترف أنه من الصعب قليلاً الجلوس أمام التلفزيون
69:02
with these white gloves on, but that stops me completely from biting my nails.
1203
4142596
3604
مرتديًا هذه القفازات البيضاء ، لكن هذا يمنعني تمامًا من قضم أظافري.
69:06
And Mr. Steve wears them.
1204
4146200
1134
والسيد ستيف يرتديها.
69:07
I keep thinking he's going to perform some magic trick, maybe make a little dove appear
1205
4147334
5706
ما زلت أفكر في أنه سيقدم بعض الخدع السحرية ، ربما يظهر حمامة صغيرة
69:14
or pull a rabbit out of his pocket.
1206
4154175
2435
أو يسحب أرنبًا من جيبه.
69:16
So Yeah. There we go.
1207
4156710
1469
إذن أجل. هناك نذهب.
69:18
That's an example of of of when we're not just teaching English,
1208
4158179
4270
هذا مثال على عندما لا نقوم فقط بتدريس اللغة الإنجليزية ،
69:22
but also helping people in their everyday lives with maybe breaking a habit that they wish to break.
1209
4162449
6040
ولكن أيضًا نساعد الناس في حياتهم اليومية مع ربما كسر عادة يرغبون في كسرها.
69:28
So if you are a person who likes to bite
1210
4168489
3203
لذلك إذا كنت شخصًا يحب قضم
69:31
your nails, wear gloves, it works.
1211
4171692
3470
أظافرك ، وارتداء القفازات ، فهذا يعمل.
69:35
It works. It works. Well, It worked for me.
1212
4175162
2169
إنها تعمل. إنها تعمل. حسنا، لقد عملت بالنسبة الي.
69:37
Although you will then get a habit of eating your gloves
1213
4177364
3871
على الرغم من أنك ستعتاد بعد ذلك على تناول القفازات الخاصة بك
69:41
because I find with nail biting it starts small.
1214
4181235
3470
لأنني أجدها مع قضم الأظافر تبدأ صغيرة.
69:44
You just do a little bit and then before you know it,
1215
4184705
3337
أنت تفعل القليل فقط ثم قبل أن تعرف ذلك ،
69:48
you've got your whole hand in there sort of biting away
1216
4188042
3770
لديك يدك الكاملة هناك نوع من العض ،
69:52
and just it sort of escalates and there's no real reason for it.
1217
4192179
3270
وهو يتصاعد نوعًا ما وليس هناك سبب حقيقي لذلك.
69:55
But if you put the glove on, it just breaks it.
1218
4195649
2202
لكن إذا وضعت القفاز ، فإنه يكسره.
69:59
And then even when you take it off
1219
4199019
1869
وبعد ذلك ، حتى عندما تخلعه
70:00
after an hour, you some reason not tempted to go back to it.
1220
4200888
4037
بعد ساعة ، فأنت لا تميل إلى العودة إليه لسبب ما.
70:04
So that's my tip for 2023.
1221
4204925
4004
هذه نصيحتي لعام 2023.
70:08
So would you say that to kick the habit
1222
4208929
3003
فهل ستقول إن التخلص من هذه العادة
70:11
means to stop, to give up, to push away?
1223
4211932
3837
يعني التوقف والاستسلام والدفع بعيدًا؟
70:15
You are to change something.
1224
4215769
2036
يجب عليك تغيير شيء ما.
70:18
So kick the habit.
1225
4218305
1802
لذا تخلص من هذه العادة.
70:20
It's a great expression.
1226
4220107
1468
إنه تعبير رائع.
70:21
We often use this when we want to express something.
1227
4221575
3170
غالبًا ما نستخدم هذا عندما نريد التعبير عن شيء ما.
70:24
We we need.
1228
4224745
1301
نحن نحتاج.
70:26
We feel the need to actually stop doing.
1229
4226046
3704
نشعر بالحاجة إلى التوقف عن فعل ذلك.
70:29
And this time of year, whenever the new year comes around, there are many, many people
1230
4229750
5672
وفي هذا الوقت من العام ، عندما يأتي العام الجديد ، هناك العديد والعديد من الأشخاص
70:35
who make plans for the things they want to do,
1231
4235422
4071
الذين يخططون للأشياء التي يريدون القيام بها ،
70:39
but also ways of improving their life as well.
1232
4239493
4271
ولكن أيضًا طرق لتحسين حياتهم.
70:43
So you might want to stop doing something.
1233
4243764
3337
لذلك قد ترغب في التوقف عن فعل شيء ما.
70:47
You want to give up something you will to push away a certain habits,
1234
4247101
5739
تريد أن تتخلى عن شيء تريده للتخلص من عادات معينة ،
70:52
or maybe a way of behaving.
1235
4252840
3903
أو ربما طريقة للتصرف.
70:56
If you want to share with us your disgusting habits
1236
4256743
4071
إذا كنت تريد أن تشاركنا عاداتك المثيرة للاشمئزاز
71:03
and that you wish to give up, then feel free to tell us.
1237
4263450
3871
وترغب في الاستسلام ، فلا تتردد في إخبارنا بذلك.
71:07
Because once you when you start vocalising these habits or these
1238
4267321
6072
لأنه بمجرد أن تبدأ في نطق هذه العادات أو هذه
71:13
or writing it down, then it's almost like therapy.
1239
4273727
3670
أو تدوينها ، فهذا يشبه العلاج تقريبًا.
71:17
You you're sort of admitting that you have an issue here
1240
4277397
2670
أنت تعترف نوعًا ما بأن لديك مشكلة هنا
71:20
and that that might help you kick start.
1241
4280667
3270
وأن ذلك قد يساعدك على البدء.
71:25
Well, I am a big know.
1242
4285038
1669
حسنًا ، أنا خبير كبير.
71:26
I'm a big believer in visualisation.
1243
4286707
2169
أنا مؤمن كبير بالتخيل.
71:29
I must admit when when I come up with my ideas for lessons
1244
4289443
3804
يجب أن أعترف عندما أتوصل بأفكاري للدروس
71:33
or things I want to do, quite often I can
1245
4293647
2502
أو الأشياء التي أرغب في القيام بها ، في كثير من الأحيان
71:36
I can play them in my head
1246
4296316
2336
يمكنني أن ألعبها في رأسي
71:39
and I don't know how I do it or why happens.
1247
4299152
2703
ولا أعرف كيف أفعل ذلك أو لماذا يحدث.
71:41
But since I can see the lesson, so many of the lessons that I've made over the years,
1248
4301855
5072
لكن بما أنني أستطيع رؤية الدرس ، فإن الكثير من الدروس التي قدمتها على مر السنين ،
71:46
I've actually seen it's already in my head, it's played.
1249
4306927
3136
رأيت بالفعل أنها بالفعل في رأسي ، لقد تم لعبها.
71:50
And then all I do is then put it into reality.
1250
4310330
3070
وبعد ذلك كل ما أفعله هو أن أضعها على أرض الواقع.
71:53
And I think it's the same with giving up habits.
1251
4313500
3003
وأعتقد أنه نفس الشيء مع التخلي عن العادات.
71:56
If you visualise it, you put it into a semi reality because it's up here.
1252
4316503
7508
إذا تخيلتها ، فإنك تضعها في شبه حقيقة لأنها موجودة هنا.
72:04
So even things that happened in your head, Steve can seem real like a dream.
1253
4324311
5272
لذلك حتى الأشياء التي حدثت في رأسك ، يمكن أن يبدو ستيف حقيقيًا مثل الحلم.
72:09
So I think you can actually do that.
1254
4329983
1935
لذلك أعتقد أنه يمكنك فعل ذلك.
72:11
You can visualise, you can make something real just by thinking about it,
1255
4331918
4839
يمكنك أن تتخيل ، يمكنك أن تجعل شيئًا حقيقيًا بمجرد التفكير فيه ،
72:16
something positive, something you want to do, something you want to change maybe.
1256
4336923
5005
شيء إيجابي ، شيء تريد القيام به ، شيء تريد تغييره ربما.
72:22
Yeah, well, it says that there is a positive side
1257
4342262
3637
نعم ، حسنًا ، يقول أن هناك جانبًا إيجابيًا
72:25
to biting in there, as in that it will stimulate your immune system.
1258
4345899
4338
للعض هناك ، لأنه سيحفز جهاز المناعة لديك.
72:30
Well That may well be true.
1259
4350937
2103
حسنًا ، قد يكون هذا صحيحًا.
72:33
You may well have bacteria and things
1260
4353040
2235
قد يكون لديك بكتيريا وأشياء
72:35
and that by consuming it, it may strengthen your immune system.
1261
4355709
4905
وهذا من خلال استهلاكها ، قد يقوي جهاز المناعة لديك.
72:40
But I haven't found that to be the case because what you could do and in theory that could work,
1262
4360614
6573
لكنني لم أجد أن هذا هو الحال لأن ما يمكنك فعله ونظريًا يمكن أن ينجح ،
72:48
but you might pick
1263
4368622
2335
لكن قد
72:50
up a virus on a door handle, especially in recent times.
1264
4370957
4305
تلتقط فيروسًا على مقبض الباب ، خاصة في الآونة الأخيرة.
72:55
You might get a nasty case of the flu or something.
1265
4375962
4705
قد تصاب بحالة سيئة من الأنفلونزا أو شيء من هذا القبيل.
73:00
Don't do don't do that.
1266
4380667
1502
لا تفعل ذلك.
73:02
I tell you what you probably would get as well is you're at great risk
1267
4382169
3269
أقول لك ما قد تحصل عليه أيضًا هو أنك معرض لخطر كبير
73:05
of of getting some kind of gastro
1268
4385438
3037
للإصابة بنوع من
73:08
intestinal upset, maybe a bit of,
1269
4388475
3503
الاضطرابات المعوية المعوية ، ربما قليلاً ، كما
73:12
you know, diarrhoea or something or sickness, what we call the scripts.
1270
4392779
4071
تعلمون ، الإسهال أو شيء ما أو المرض ، ما نسميه النصوص. كما
73:17
You know, particularly if you're, you know,
1271
4397317
3437
تعلم ، خاصةً إذا كنت ، كما تعلم ،
73:20
door handles and things, you might,
1272
4400754
2335
مقابض الأبواب والأشياء ، يمكنك أن
73:23
you might put it touch a door handle in a shop,
1273
4403790
2336
تضعها على مقبض باب في متجر ،
73:27
somebody touch that door handle and they haven't washed hands and I've just been to the toilet
1274
4407561
4037
يلمس شخص ما مقبض الباب هذا ولم يغسلوا أيديهم وقد كنت للتو إلى المرحاض
73:31
and they've got an infection, maybe they've got diarrhoea
1275
4411598
3370
وقد أصيبوا بعدوى ، ربما أصيبوا بالإسهال
73:35
and then you just carelessly put your fingers in your mouth and you can pick it up.
1276
4415201
5039
وبعد ذلك تضع أصابعك بلا مبالاة في فمك ويمكنك التقاطها.
73:40
So I mean it could stimulate your immune system,
1277
4420807
3370
لذلك أعني أنه يمكن أن يحفز جهاز المناعة لديك ،
73:44
but it could make you also liable to catching something you don't want to get.
1278
4424177
4638
لكنه قد يجعلك أيضًا عرضة للإصابة بشيء لا ترغب في الحصول عليه.
73:48
I have a bad habit and this is, this is something I've never mentioned before.
1279
4428815
5172
لدي عادة سيئة وهذا شيء لم أذكره من قبل.
73:53
This is the first time and I've never mentioned this.
1280
4433987
3770
هذه هي المرة الأولى ولم أذكر هذا من قبل.
73:57
This is a private thing.
1281
4437757
1802
هذا شيء خاص.
73:59
A personal thing.
1282
4439559
1101
شيء شخصي.
74:00
Do I know about it?
1283
4440660
1235
هل أعلم عنها؟
74:01
Yes, something that I do.
1284
4441895
2436
نعم ، شيء أفعله.
74:04
It's a bad habit.
1285
4444698
1501
إنها عادة سيئة.
74:06
I'm very bad Whenever I get a little wound
1286
4446199
4805
أنا سيء للغاية عندما أصاب بجرح بسيط
74:11
or maybe a spot, I can never resist picking it.
1287
4451871
4205
أو ربما بقعة ، لا يمكنني أبدًا مقاومة التقاطها.
74:16
And I will do this for weeks and weeks.
1288
4456843
2569
وسأفعل هذا لأسابيع وأسابيع.
74:19
At the moment, I have a little spot on my head, and over the past two or three months
1289
4459679
5105
في الوقت الحالي ، لدي بقعة صغيرة على رأسي ، وخلال الشهرين أو الأشهر الثلاثة الماضية
74:25
I've been picking it and now it's huge.
1290
4465151
3437
كنت أختارها وهي الآن ضخمة.
74:28
Now a large wound, disgusting.
1291
4468588
2336
الآن جرح كبير مقرف.
74:31
And there is a But did you do it?
1292
4471624
2570
وهناك سؤال لكن هل فعلت ذلك؟
74:34
There is a medical term for that and I didn't realise it is actually a psychological thing
1293
4474294
5806
هناك مصطلح طبي لذلك ولم أدرك أنه في الواقع شيء نفسي
74:40
and you can get treatment for it where a person can't stop picking
1294
4480733
3604
ويمكنك الحصول على علاج له حيث لا يستطيع الشخص التوقف عن التقاط
74:44
something, maybe a spot or a wound and the person will keep going back
1295
4484737
4672
شيء ما ، ربما بقعة أو جرحًا وسيستمر الشخص في العودة
74:49
and they will pick and pick even if it makes
1296
4489742
3003
و سوف ينتقون وينتقون حتى لو تسبب
74:52
it bleed or damages the skin, they will keep doing it.
1297
4492745
3337
ذلك في نزيف أو إتلاف الجلد ، فسوف يستمرون في فعل ذلك.
74:56
And it is it's a natural psychological thing and a lot of people suffer from this.
1298
4496483
5305
وهو أمر نفسي طبيعي ويعاني الكثير من الناس من هذا.
75:02
So I've realised that I now have this.
1299
4502188
2736
لذلك أدركت أن لدي الآن هذا. لقد
75:04
You noticed it yesterday.
1300
4504924
1502
لاحظت ذلك بالأمس.
75:06
I did notice it. You said what's happened to your head?
1301
4506426
2202
لقد لاحظت ذلك. قلت ماذا حدث لرأسك؟
75:08
You've got this huge thing on your head and it started off as a small spot.
1302
4508628
5005
لديك هذا الشيء الضخم على رأسك وقد بدأ كموقع صغير.
75:14
But what I've done sometimes when I'm sitting with you, so you're chewing your nails
1303
4514033
4538
لكن ما كنت أفعله أحيانًا عندما أجلس معك ، فأنت تمضغ أظافرك
75:18
and I'm picking the spot at the top of my head.
1304
4518838
3437
وأختار البقعة في أعلى رأسي.
75:22
And no, it's, it's, it's like a big wound.
1305
4522709
2202
ولا ، إنه ، إنه مثل جرح كبير.
75:25
So even though it hurts and even though it bleeds, I still have to keep picking it.
1306
4525445
4938
لذلك على الرغم من أنه مؤلم ورغم أنه ينزف ، لا يزال يتعين عليّ أن أواصل التقاطه.
75:30
I think you can break that habit very easily, Mr.
1307
4530383
2402
أعتقد أنه يمكنك التخلص من هذه العادة بسهولة ، سيد
75:32
Duncan, by putting a plaster over it or wearing a hat or wearing hat.
1308
4532785
4505
دنكان ، بوضع لاصق عليها أو ارتداء قبعة أو ارتداء قبعة.
75:37
What do you do?
1309
4537290
500
75:37
Yeah, I do think there is something wrong with the live chat.
1310
4537790
3037
ماذا تفعل؟
نعم ، أعتقد أن هناك خطأ ما في الدردشة المباشرة.
75:40
You know, this is very strange.
1311
4540827
1701
كما تعلم ، هذا غريب جدا.
75:42
It seems to be seems to be getting long, long gaps where nobody's
1312
4542528
3270
يبدو أن هناك فجوات طويلة وطويلة حيث لا أحد
75:46
putting comments in or this seems to be a bit of a delay with the live chat.
1313
4546466
4371
يضع تعليقات أو يبدو أن هذا تأخير قليلاً في الدردشة المباشرة.
75:51
The stream is definitely working.
1314
4551170
2002
الدفق يعمل بالتأكيد.
75:53
That's the video part.
1315
4553172
2002
هذا هو جزء الفيديو.
75:55
But the the live chat,
1316
4555174
2436
لكن الدردشة الحية ،
75:57
I can I can only assume we are so interesting today.
1317
4557610
3070
يمكنني فقط أن أفترض أننا ممتعون للغاية اليوم.
76:00
We must be very we must be commanding your full attention.
1318
4560713
3904
يجب أن نكون حريصين جدًا على جذب انتباهكم الكامل.
76:04
I think that's what it is.
1319
4564650
2203
أعتقد أن هذا ما هو عليه.
76:06
It must be the do seem to be some problems with the with the live chat because yes,
1320
4566853
5305
يجب أن يكون هناك بعض المشاكل مع الدردشة المباشرة لأن نعم ، لا
76:12
we still we still have the reply to whether you should stay or go.
1321
4572158
4037
يزال لدينا الرد على ما إذا كان يجب عليك البقاء أو المغادرة.
76:16
Yes it's Franco and that was ages ago.
1322
4576195
3270
نعم إنه فرانكو وكان ذلك منذ زمن بعيد.
76:19
Yeah.
1323
4579766
200
76:19
So is anyone still using the live chat?
1324
4579966
2335
نعم.
إذن هل ما زال أي شخص يستخدم الدردشة الحية؟
76:22
I know the live stream is working.
1325
4582301
1769
أعلم أن البث المباشر يعمل.
76:24
Beatrice said that she's noticed the same thing.
1326
4584070
2669
قالت بياتريس إنها لاحظت نفس الشيء.
76:27
And strange.
1327
4587673
968
وغريب.
76:28
I don't think.
1328
4588641
901
لا اعتقد.
76:29
I think it's just because we are so interesting today.
1329
4589542
3737
أعتقد أن هذا لمجرد أننا مثيرون للاهتمام اليوم.
76:34
I think it's.
1330
4594213
1435
أعتقد أنه من.
76:35
I think what's happened is that. Dyson.
1331
4595648
2302
أعتقد أن ما حدث هو ذلك. دايسون.
76:37
Mr. Dyson, I've heard your awful comments about his products and he's phoned up somebody on YouTube.
1332
4597950
6407
السيد دايسون ، لقد سمعت تعليقاتك المروعة حول منتجاته واتصل بشخص ما على YouTube. لقد
76:44
You got that wrong.
1333
4604423
601
فهمت ذلك بشكل خاطئ.
76:45
Something you said my comments about his awful products is what you should have said.
1334
4605024
3604
شيء ما قلته عن تعليقاتي حول منتجاته الفظيعة هو ما كان يجب أن تقوليه.
76:48
What did I say?
1335
4608861
768
ماذا قلت؟
76:49
You said my awful comments about his products. Okay.
1336
4609629
3069
لقد قلت تعليقاتي الفظيعة حول منتجاته. تمام.
76:52
My my comments about his awful product.
1337
4612698
2136
تعليقاتي حول منتجه الفظيع.
76:54
Beatrice, it's interesting, but she has noticed that I think everyone's just hanging on
1338
4614834
4838
بياتريس ، هذا مثير للاهتمام ، لكنها لاحظت أنني أعتقد أن الجميع يتمسّك
76:59
to our words be a first time, if that is true.
1339
4619939
3737
بكلماتنا للمرة الأولى ، إذا كان هذا صحيحًا.
77:04
But I do, I
1340
4624343
2102
لكني أفعل ذلك ، فأنا
77:06
there is I'm sure someone is now going to Google
1341
4626512
3804
متأكد من أن شخصًا ما سيذهب الآن إلى Google
77:10
or go to Wikipedia to find out what that's called.
1342
4630983
3037
أو يذهب إلى ويكيبيديا لمعرفة ما يسمى.
77:14
There is. A There is a name for it.
1343
4634153
2236
هنالك. أ يوجد اسم لها.
77:16
And I know, I know I do it.
1344
4636389
2269
وأنا أعلم ، أعلم أنني أفعل ذلك.
77:18
And even though I know I do it, I still do it.
1345
4638658
4004
وعلى الرغم من أنني أعلم أنني أفعل ذلك ، إلا أنني ما زلت أفعل ذلك.
77:22
I still keep picking this thing on the top of my head, but it's strangely enjoyable.
1346
4642929
5438
ما زلت أختار هذا الشيء في أعلى رأسي ، لكنه ممتع بشكل غريب.
77:29
Is that weird?
1347
4649402
1268
هل هذا غريب؟
77:30
Yes, but it's my weird.
1348
4650670
1635
نعم ، لكنه غريب. من
77:32
It's probably that I sense that she's she's Belle has made quite a few comments,
1349
4652305
4304
المحتمل أن أشعر أنها حسناء قد أدلت ببعض التعليقات ،
77:36
but it's she feels like she's just making a monologue.
1350
4656609
3437
لكنها تشعر وكأنها تقوم فقط بمونولوج.
77:41
So. Yes.
1351
4661013
634
77:41
And we have quite a few people watching, you know, please, we encourage you to use the live chat
1352
4661647
5239
لذا. نعم.
ولدينا عدد غير قليل من الأشخاص يشاهدون ، كما تعلمون ، من فضلك ، نشجعك على استخدام الدردشة الحية
77:47
and apologies if you are using it,
1353
4667653
2269
والاعتذار إذا كنت تستخدمها ،
77:49
but your comment isn't coming up.
1354
4669922
4071
لكن تعليقك لم يظهر.
77:53
So, yes, Bella said that she would like to
1355
4673993
2402
لذا ، نعم ، قالت بيلا إنها تود أن يكون
77:57
to have more motivation and to
1356
4677329
2837
لديها المزيد من الحافز
78:00
to acquire a new healthy habits.
1357
4680166
3403
واكتساب عادات صحية جديدة.
78:03
Well, that's it.
1358
4683569
601
حسنًا ، هذا كل شيء.
78:04
It's not just necessarily about
1359
4684170
2102
لا يتعلق الأمر بالضرورة
78:09
kicking a habit or stopping doing something that you a habit
1360
4689408
3470
بالتخلي عن عادة أو التوقف عن فعل شيء
78:12
you don't like, but also maybe acquiring a healthy habit, maybe.
1361
4692978
4805
لا تحبه عادة ، ولكن ربما أيضًا اكتساب عادة صحية ، ربما.
78:17
Yes. Exercise.
1362
4697783
1702
نعم. يمارس.
78:19
Maybe you decide you want to go for a walk every day
1363
4699485
3403
ربما قررت أنك تريد الذهاب في نزهة كل يوم
78:23
or maybe you decide you want to to give up chocolate.
1364
4703255
4805
أو ربما قررت التخلي عن الشوكولاتة.
78:28
Anyway, we've talked about that in the moment, right?
1365
4708060
2069
على أي حال ، لقد تحدثنا عن ذلك في الوقت الحالي ، أليس كذلك؟
78:30
To resolve to give something up, You resolve to do it.
1366
4710396
3637
لكي تعقد العزم على التخلي عن شيء ما ، فإنك تعقد العزم على القيام بذلك.
78:34
So you make a resolution.
1367
4714333
1735
لذلك عليك اتخاذ قرار.
78:36
A resolution, something that you want to do.
1368
4716068
3504
قرار ، شيء تريد القيام به.
78:39
Maybe you write a list of things you want to do.
1369
4719905
3671
ربما تكتب قائمة بالأشياء التي تريد القيام بها.
78:43
You make a definite plan.
1370
4723576
2335
أنت تضع خطة محددة.
78:46
You resolve to do it.
1371
4726345
2135
أنت عازم على القيام بذلك. سوف
78:48
You are going to put that right, a thing you wish you could stop doing.
1372
4728480
5539
تقوم بتصحيح هذا الشيء ، وهو الشيء الذي تتمنى أن تتوقف عن فعله.
78:54
And this is what Steve just said, a thing you wish
1373
4734019
3170
وهذا ما قاله ستيف للتو ، شيء تتمنى أن
78:57
you could stop doing, a thing that you want to give.
1374
4737523
4104
تتوقف عن فعله ، شيء تريد أن تقدمه.
79:01
It can be a thing you want to kick.
1375
4741627
3103
يمكن أن يكون شيئًا تريد ركله.
79:04
You want to kick that particular habit.
1376
4744930
2770
تريد التخلص من هذه العادة الخاصة.
79:07
A bad habit might be a compulsion.
1377
4747700
3537
قد تكون العادة السيئة إكراه.
79:11
That's what I just said about me with my strange habit
1378
4751237
4437
هذا ما قلته عني للتو بعادتي الغريبة
79:15
of picking the top of my head and making it bleed.
1379
4755674
4204
المتمثلة في اختيار الجزء العلوي من رأسي وجعله ينزف.
79:19
But it's just this.
1380
4759878
1769
لكن هذا فقط.
79:21
It's a bit like you with your your fingernails scenario's something satisfying about it.
1381
4761647
5572
إنه يشبه إلى حد ما سيناريو أظافرك وهو شيء مرضٍ حيال ذلك.
79:27
Yes, there's something about it.
1382
4767419
1135
نعم ، هناك شيء حول هذا الموضوع.
79:28
And also, I would say another thing, another thing that I do that I would like to break
1383
4768554
3703
وأيضًا ، أود أن أقول شيئًا آخر ، الشيء الآخر الذي أفعله وأرغب في التخلص من هذه
79:32
the habit of is is sort of overthinking things all the time. And
1384
4772257
4071
العادة هو نوع من الإفراط في التفكير في الأشياء طوال الوقت.
79:37
getting into this habit of sort of
1385
4777629
2136
والدخول في هذه العادة من نوع
79:40
something happens and you may be a bit upset by it.
1386
4780299
3503
ما يحدث وقد تكون منزعجًا بعض الشيء من ذلك. وبعد ذلك
79:44
And then but then you, you, mine
1387
4784136
2669
، أنت ، أنت ،
79:46
sort of takes over, almost becomes a sort of
1388
4786905
2403
نوعا ما الذي يتولى زمام الأمور ، تكاد تصبح نوعًا من
79:50
almost going into sort of a fantasy world.
1389
4790809
2036
الدخول في عالم خيالي.
79:53
And it takes on proportions which are not real.
1390
4793912
4572
وتتخذ أبعادًا غير حقيقية.
79:58
So you start to think, well, what do they mean by that?
1391
4798484
2936
لذلك تبدأ في التفكير ، حسنًا ، ماذا يقصدون بذلك؟
80:01
Somebody say, for example, somebody says something and or sends a text to you
1392
4801887
4338
شخص ما يقول ، على سبيل المثال ، شخص ما يقول شيئًا ما أو يرسل لك رسالة نصية
80:06
and you look at that and you think, Hmm,
1393
4806225
2235
وأنت تنظر إلى ذلك وتعتقد ، حسنًا ،
80:09
I don't like the look of that comment.
1394
4809528
2135
لا أحب مظهر ذلك التعليق.
80:11
Oh, they didn't put an emoji after it.
1395
4811663
3771
أوه ، لم يضعوا رمزًا تعبيريًا بعد ذلك.
80:15
Are they being serious?
1396
4815434
1068
هل هم جادون؟
80:16
And then you start to go off into my desire to upset them.
1397
4816502
2902
ثم تبدأ في الانطلاق في رغبتي في إزعاجهم.
80:19
Did I say something to upset?
1398
4819671
1669
هل قلت شيئًا يزعجني؟
80:21
And that is can be very destructive.
1399
4821340
2936
وهذا يمكن أن يكون مدمرًا للغاية.
80:24
The word you're looking is, well, Mr.
1400
4824276
3203
الكلمة التي تبحث عنها هي ، حسنًا ، السيد
80:27
Steve is a dweller.
1401
4827479
2369
ستيف ساكن.
80:30
He dwells.
1402
4830449
1168
يسكن.
80:31
He thinks things over and over, even things
1403
4831617
3570
إنه يفكر في الأشياء مرارًا وتكرارًا ، حتى الأشياء
80:35
that have happened days or weeks ago.
1404
4835187
2669
التي حدثت منذ أيام أو أسابيع.
80:38
He'll he'll sometimes bring them back and think about them.
1405
4838257
2435
سوف يعيدهم أحيانًا ويفكر فيهم.
80:40
And they irritate you, don't they?
1406
4840692
2036
وهم يزعجونك ، أليس كذلك؟
80:43
Yes. Well, people irritate.
1407
4843295
1902
نعم. حسنًا ، يغضب الناس.
80:45
No, I know, but something if something happened, somebody might say something
1408
4845197
3670
لا ، أعلم ، ولكن إذا حدث شيء ما ، فقد يقول شخص ما شيئًا
80:49
and then you might think, what do they mean by that?
1409
4849167
3070
ثم قد تفكر ، ماذا يقصدون بذلك؟
80:53
And then
1410
4853939
367
ثم
80:54
you start going off into sort of flights of fancy, you say you start to sort of
1411
4854306
5339
تبدأ في الانطلاق في نوع من الرحلات الجوية الخيالية ، فأنت تقول إنك تبدأ نوعًا ما في
80:59
maybe exaggerate reality in your mind
1412
4859645
2802
تضخيم الواقع في عقلك
81:03
and you start to have conversations with yourself with that person.
1413
4863715
4104
وتبدأ في إجراء محادثات مع نفسك مع هذا الشخص.
81:07
This took place.
1414
4867986
935
حدث هذا.
81:08
So you just leave it there
1415
4868921
900
لذلك تتركه هناك
81:09
and then you start to have fantasies about going out and maybe killing that person.
1416
4869821
3704
ثم تبدأ في تخيلات حول الخروج وربما قتل هذا الشخص.
81:13
I'm joking.
1417
4873759
1134
أنا أمزح.
81:14
I'm joking because that's that's always a good joke, isn't it?
1418
4874893
2936
أنا أمزح لأن هذه دائمًا مزحة جيدة ، أليس كذلك؟
81:17
Jokey, to pretend that you want to kill them, but you can your mind can sort of go off,
1419
4877829
4472
جوكي ، لتتظاهر أنك تريد قتلهم ، لكن يمكنك أن تنفجر عقلك نوعًا ما ،
81:22
particularly at night If you wake up at night in the middle of the night, it's dark
1420
4882301
4637
خاصة في الليل إذا استيقظت في الليل في منتصف الليل ، يكون الجو مظلماً
81:27
and you know, your body is always fearful of the dark
1421
4887439
3870
وأنت تعلم ، جسمك دائمًا يخاف منه الظلام
81:31
and starts to push into your mind or these these ridiculous thoughts.
1422
4891743
5105
ويبدأ في دفع عقلك أو هذه الأفكار السخيفة.
81:37
And it's very difficult to to break that,
1423
4897516
2235
ومن الصعب للغاية كسر ذلك ،
81:41
I'm sure
1424
4901219
768
81:41
saying something interesting that would that would justify a comment from somebody.
1425
4901987
4971
أنا متأكد من أن
أقول شيئًا مثيرًا للاهتمام من شأنه أن يبرر تعليقًا من شخص ما.
81:46
Is anyone is anyone there on the live chat?
1426
4906958
2903
هل يوجد أي شخص هناك في الدردشة الحية؟
81:49
The stream is working, definitely, But it's actually
1427
4909995
3036
البث يعمل بالتأكيد ، لكنه في الواقع عبارة عن
81:53
the live chat underneath what's going on.
1428
4913031
2803
محادثة مباشرة أسفل ما يحدث.
81:56
Why is why is no one talking to us?
1429
4916134
2236
لماذا لماذا لا أحد يتحدث إلينا؟
81:58
I feel so lonely suddenly.
1430
4918370
1735
أشعر بالوحدة فجأة.
82:00
Oh, I think they've all I think they've they've all decided they want to talk to us,
1431
4920105
3437
أوه ، أعتقد أن لديهم كل ما أعتقد أنهم قرروا جميعًا أنهم يريدون التحدث إلينا ، كما
82:04
you know. Mr. Duncan.
1432
4924576
1235
تعلم. السيد دنكان.
82:05
Yeah.
1433
4925811
500
نعم.
82:06
Obviously that's how you can go off into sort of finding a friend or foe
1434
4926311
3003
من الواضح أن هذه هي الطريقة التي يمكنك بها الانطلاق في البحث عن صديق أو عدو
82:09
or whatever that was, whatever that was.
1435
4929915
1768
أو أيا كان ذلك ، مهما كان ذلك.
82:11
Yeah.
1436
4931683
2402
نعم.
82:14
Say something to please me.
1437
4934085
1469
قل شيئا يرضيني
82:15
Feel lonely.
1438
4935554
1468
يشعر بالوحدة.
82:17
Let's say I feel lonely and rejected.
1439
4937022
3270
لنفترض أنني أشعر بالوحدة والرفض.
82:20
This has never happened before. It hasn't.
1440
4940292
1868
هذا لم يحدث من قبل. لم يحدث ذلك.
82:22
So I think there is something wrong with the live stream.
1441
4942160
2202
لذلك أعتقد أن هناك خطأ ما في البث المباشر.
82:24
No, the live stream is okay.
1442
4944396
2402
لا ، البث المباشر على ما يرام.
82:26
I just got.
1443
4946798
667
انا فقط حصلت.
82:27
Yes, the live chat.
1444
4947465
1435
نعم ، الدردشة الحية.
82:28
The live stream. The live chat.
1445
4948900
1402
البث المباشر. الدردشة الحية.
82:30
A separate things you say to do.
1446
4950302
1902
أشياء منفصلة تقول لفعلها.
82:32
You can see you can have the live chat when there is
1447
4952204
3169
يمكنك أن ترى أنه يمكنك إجراء الدردشة المباشرة عندما
82:35
no stream actually working or operating.
1448
4955373
3137
لا يكون هناك دفق يعمل أو يعمل بالفعل.
82:38
Let's assume that we are so to listen to that.
1449
4958944
4371
لنفترض أننا مستعدون للاستماع إلى ذلك.
82:43
Well, I've said that I read it.
1450
4963315
1334
حسنًا ، لقد قلت أنني قرأتها.
82:44
Nobody has time to write anything in the in the live chat.
1451
4964649
4104
لا أحد لديه الوقت لكتابة أي شيء في الدردشة الحية.
82:48
Yes, I guess I can I can tell it the might be dwindling
1452
4968920
3904
نعم ، أعتقد أنني أستطيع أن أقول أنه قد يتضاءل
82:53
suddenly, but yes, please let us know
1453
4973758
2803
فجأة ، لكن نعم ، من فضلك أخبرنا
82:57
this.
1454
4977829
200
بذلك.
82:58
I'll get your writing.
1455
4978029
868
82:58
Please let us know.
1456
4978897
1768
سأحصل على كتاباتك.
من فضلك، اسمحوا لنا أن نعرف.
83:00
Any bad habits you want to give up? Yes.
1457
4980665
2403
أي عادات سيئة تريد التخلي عنها؟ نعم.
83:03
Or any good habits that you'd like to acquire in 2023,
1458
4983335
4738
أو أي عادات جيدة ترغب في اكتسابها في عام 2023 ،
83:08
I think everyone is concentrating on all conversation, but it's a good start to turn.
1459
4988106
4638
أعتقد أن الجميع يركزون على كل المحادثات ، لكنها بداية جيدة للتحول.
83:12
I think. Three.
1460
4992811
734
أظن. ثلاثة.
83:13
I think sometimes you worry too much anyway about the live chat
1461
4993545
2803
أعتقد أنك في بعض الأحيان تقلق كثيرًا على أي حال بشأن الدردشة المباشرة
83:16
because a lot there are a lot of people who watch and never speak.
1462
4996715
3503
لأن هناك الكثير من الأشخاص الذين يشاهدون ولا يتحدثون أبدًا.
83:20
I have arrived chat stage anyway
1463
5000318
3704
لقد وصلت إلى مرحلة الدردشة على أي حال
83:25
about how it might be a compulsion,
1464
5005190
2102
حول كيف يمكن أن يكون إجبارًا ، أو
83:27
something you feel compelled,
1465
5007525
2736
شيء تشعر أنك مُلزم ، أو
83:30
something can't stop yourself from doing.
1466
5010662
2402
شيء لا يمكنك منع نفسك من القيام به.
83:34
You might want to cut out.
1467
5014065
2036
قد ترغب في قطع.
83:36
The bad habit to cut out is to end
1468
5016101
2702
العادة السيئة التي يجب التخلص منها هي إنهاء
83:39
or stop or remove that thing.
1469
5019037
3203
هذا الشيء أو إيقافه أو إزالته.
83:43
I must kick the habit.
1470
5023208
2769
يجب أن أترك هذه العادة.
83:46
And I suppose you could say that kicking something
1471
5026644
2803
وأفترض أنه يمكنك القول إن ركل شيء ما
83:49
is pushing it away, pushing it off.
1472
5029447
2970
يدفعه بعيدًا ، ويدفعه بعيدًا.
83:52
You are saying that you don't want to do that any more.
1473
5032917
2570
أنت تقول أنك لا تريد أن تفعل ذلك بعد الآن.
83:55
You want to kick that habit,
1474
5035487
2769
تريد التخلص من هذه العادة ،
83:58
You want to stop doing it.
1475
5038523
3036
تريد التوقف عن فعلها.
84:01
A habit might not be bad.
1476
5041559
3370
قد لا تكون العادة سيئة.
84:05
So that's another thing that is worth saying.
1477
5045730
4405
لذلك هذا شيء آخر يستحق القول.
84:10
A habit might not be a bad thing.
1478
5050135
2002
قد لا تكون العادة شيئًا سيئًا.
84:12
So there can be habits that you have
1479
5052370
3070
لذلك يمكن أن تكون لديك عادات
84:15
that aren't bad, and I can think of quite a few.
1480
5055907
3103
ليست سيئة ، ويمكنني التفكير في عدد قليل منها.
84:19
Well, when you think of habits such as exercise. Yeah.
1481
5059010
3203
حسنًا ، عندما تفكر في عادات مثل ممارسة الرياضة. نعم.
84:22
So you can have a habit of exercise where you keep your body fit and healthy.
1482
5062313
5439
لذلك يمكنك أن تعتاد على ممارسة الرياضة حيث تحافظ على لياقتك وصحتك. هذه
84:28
So those are habits, but it's not necessarily a bad habit,
1483
5068186
3670
عادات ، لكنها ليست بالضرورة عادة سيئة ،
84:32
although you can do it too much,
1484
5072090
2369
على الرغم من أنه يمكنك فعلها كثيرًا ،
84:34
in which case it will become a bad habit.
1485
5074959
3704
وفي هذه الحالة ستصبح عادة سيئة.
84:38
Yes, a very good point, Mr. Duncan.
1486
5078930
2269
نعم ، نقطة جيدة للغاية ، سيد دنكان.
84:41
Good habits can turn into bad habits
1487
5081199
3170
يمكن أن تتحول العادات الجيدة إلى عادات سيئة
84:45
if you do too much of them.
1488
5085069
2403
إذا قمت بالكثير منها.
84:47
And exercise is a is a case in point, as we say,
1489
5087472
3603
والتمرين هو مثال على ذلك ، كما نقول ،
84:52
because people
1490
5092210
834
لأن الناس
84:53
can start exercising and then start running or jogging
1491
5093044
3303
يمكنهم البدء في ممارسة الرياضة ثم البدء في الجري أو الركض
84:56
and then they start doing more and more and then it becomes a bad habit
1492
5096914
4004
ثم يبدأون في ممارسة المزيد والمزيد ، ثم تصبح عادة سيئة
85:00
because if you have too much exercise, you start to get joint pains and
1493
5100918
3504
لأنه إذا كان لديك الكثير من التمارين ، فأنت تبدأ من أجل الحصول على آلام في المفاصل
85:04
and you know, it sort of ages you, doesn't it, If you want to exercise your body.
1494
5104889
4872
وأنت تعرف ، هذا نوع من الشيخوخة ، أليس كذلك ، إذا كنت ترغب في تمرين جسمك.
85:09
Well I know people, runners, runners in particular
1495
5109927
3237
حسنًا ، أنا أعرف الناس ، العدائين ، العدائين على وجه الخصوص
85:14
and cyclists, people who do lots of cycling,
1496
5114232
3203
وراكبي الدراجات ، الأشخاص الذين يمارسون الكثير من ركوب الدراجات ،
85:17
it becomes an active and addictive process
1497
5117802
3737
تصبح عملية نشطة ومدمنة
85:21
because you start exercising because you want to be healthier.
1498
5121539
3303
لأنك تبدأ في ممارسة الرياضة لأنك تريد أن تكون أكثر صحة.
85:25
And then when you do that exercise and you do it
1499
5125176
3036
وبعد ذلك عندما تقوم بهذا التمرين وتقوم به
85:28
for and longer, you get this
1500
5128212
2570
لفترة أطول ، تحصل على هذا
85:31
release of endorphins, don't you, into your brain.
1501
5131282
3504
الإفراج من الإندورفين ، أليس كذلك أنت ، في عقلك.
85:35
And if you if you don't, then get that exercise the next day
1502
5135219
3671
وإذا لم تفعل ذلك ، فقم بممارسة هذا التمرين في اليوم التالي حيث
85:39
you feel low because you're not getting that release of these feelgood hormones.
1503
5139123
4438
تشعر بالضعف لأنك لا تحصل على هذا الإفراج عن هذه الهرمونات التي تشعر بالسعادة.
85:44
And so maybe all habits are releasing these.
1504
5144829
3837
ولذا ربما تطلق كل العادات هذه. يبدو الأمر
85:48
It's like when you eat a cake, isn't it?
1505
5148666
3303
كما لو كنت تأكل كعكة ، أليس كذلك؟
85:52
Or have some chocolate, your brain is releasing these feel good hormones.
1506
5152737
4237
أو تناول بعض الشوكولاتة ، يقوم عقلك بإفراز هرمونات جيدة.
85:56
So that's it's difficult to give up these habits
1507
5156974
2870
لذلك من الصعب التخلي عن هذه العادات
86:00
that we're all about good habits.
1508
5160244
2136
التي نتحدث عنها جميعًا عن العادات الجيدة.
86:02
Yeah, it can become bad habits.
1509
5162847
2035
نعم ، يمكن أن تصبح عادات سيئة.
86:05
So exercise is a good one.
1510
5165249
1669
لذا فإن التمرين هو أمر جيد.
86:06
I suppose so something that you do,
1511
5166918
2569
أفترض أن شيئًا ما تفعله ،
86:10
but you do it too much.
1512
5170054
2136
لكنك تفعله كثيرًا.
86:12
We've all been there.
1513
5172757
1968
كلنا كنا هناك.
86:14
I was a teenager once.
1514
5174725
1635
كنت مراهقا ذات مرة.
86:16
There were many things as teenager I used to do all the time.
1515
5176360
3971
كان هناك العديد من الأشياء عندما كنت مراهقة كنت أفعلها طوال الوقت. لقد
86:22
They were fun,
1516
5182099
1502
كانوا ممتعين ،
86:24
but in the end it becomes a little bit of a bad habit.
1517
5184302
4337
لكن في النهاية أصبح الأمر قليلاً من العادة السيئة.
86:28
Yes, that's a good point. Specially when your mum walks in.
1518
5188639
2803
نعم ، هذه نقطة جيدة. خاصة عندما تدخل والدتك.
86:31
Good habits can become bad habits if taken to the extreme.
1519
5191576
5739
يمكن أن تصبح العادات الجيدة عادات سيئة إذا تم أخذها إلى أقصى الحدود.
86:37
Here's a good one. Most classes
1520
5197315
2535
هذه فكرة جيدة. معظم الطبقات
86:41
are Cote d'Ivoire.
1521
5201018
1735
هي كوت ديفوار.
86:42
Okay.
1522
5202753
501
تمام.
86:43
Sorry if I pronounce you pronounce your name.
1523
5203254
1935
آسف إذا لفظتك نطق اسمك.
86:45
Wrong
1524
5205189
601
86:47
Procrastination. Yes.
1525
5207091
3303
التسويف الخاطئ. نعم.
86:50
That's what my mother caught me doing.
1526
5210394
5773
هذا ما جعلتني أمي أفعله.
86:56
I thought that was quite clever.
1527
5216167
2135
اعتقدت أن هذا كان ذكيا جدا. أمسكتني
86:58
My mother caught me procrastinating once.
1528
5218836
2336
والدتي وأنا أقوم بالتسويف مرة واحدة.
87:01
Let's just. I can't breathe.
1529
5221405
2903
دعونا فقط. لا أستطيع التنفس.
87:04
There's a habit that you know
1530
5224508
2469
هناك عادة تعلمها
87:07
that often people in religious
1531
5227378
3203
أن الناس في المناطق الدينية يخبروك في كثير من الأحيان
87:11
areas tell you not to do that.
1532
5231849
1869
ألا تفعل ذلك.
87:13
Procrastination is that.
1533
5233718
1401
التسويف هو ذلك.
87:15
Is that just trust me, The religious ones are doing it more than anyone else.
1534
5235119
3503
هل هذا صدقني فقط ، المتدينون يفعلون ذلك أكثر من أي شخص آخر.
87:18
Procrastination is why you keep putting off doing something.
1535
5238789
3837
التسويف هو سبب تأجيلك لفعل شيء ما.
87:22
It that's it.
1536
5242626
1035
هذا كل شيء.
87:23
Procrastinate.
1537
5243661
1068
يماطل.
87:24
You want to do something, you keep putting it off.
1538
5244729
2402
تريد أن تفعل شيئًا ما ، تستمر في تأجيله.
87:27
Oh, I'll do it tomorrow. I'll. I'll do it the next day.
1539
5247131
2102
أوه ، سأفعل ذلك غدًا. سوف. سأفعل ذلك في اليوم التالي.
87:29
And it it becomes stressful because you want to achieve something.
1540
5249633
4004
ويصبح الأمر مرهقًا لأنك تريد تحقيق شيء ما.
87:33
You want to like looking for a new job, like starting exercise, like going on a diet.
1541
5253637
5039
تريد أن تبحث عن وظيفة جديدة ، مثل بدء ممارسة الرياضة ، مثل اتباع نظام غذائي.
87:38
Oh, I'll do that tomorrow.
1542
5258909
1569
أوه ، سأفعل ذلك غدًا.
87:40
Then the next day comes and you don't do it.
1543
5260478
2035
ثم يأتي اليوم التالي وأنت لا تفعل ذلك.
87:42
The next day comes.
1544
5262513
934
يأتي اليوم التالي.
87:43
A good one is maybe decorating a room in your house.
1545
5263447
3103
ربما يكون من الجيد تزيين غرفة في منزلك.
87:47
That's a good one. Yes.
1546
5267017
1435
هذا جيد. نعم.
87:48
I think it's things like that where people really get stuck
1547
5268452
3937
أعتقد أنها أشياء من هذا القبيل حيث يتعثر الناس حقًا بشيء
87:53
with something, you know, you've got to do that.
1548
5273123
2737
ما ، كما تعلمون ، عليك القيام بذلك.
87:55
So I think everyone who has a house, there is one room in that
1549
5275926
3871
لذلك أعتقد أن كل من لديه منزل ، هناك غرفة واحدة في ذلك
87:59
house that they keep wanting
1550
5279797
3003
المنزل ظلوا يرغبون
88:03
to do something with, but they never do it.
1551
5283868
3036
في فعل شيء بها ، لكنهم لا يفعلون ذلك أبدًا.
88:06
It just becomes the junk room or the place
1552
5286904
3036
تصبح مجرد غرفة غير مرغوب فيها أو المكان
88:09
where they put all of their rubbish and things they don't want.
1553
5289940
3470
الذي يضعون فيه كل القمامة والأشياء التي لا يريدونها.
88:13
But every time you go, I'm going to decorate
1554
5293677
3370
لكن في كل مرة تذهب فيها ، سأقوم بتزيين
88:17
that room, I'm going to do it, but you never do it.
1555
5297348
3169
تلك الغرفة ، سأفعل ذلك ، لكنك لا تفعل ذلك أبدًا.
88:20
You put off, you try to distract to do something else.
1556
5300551
2736
أنت تؤجل ، تحاول تشتيت انتباهك لفعل شيء آخر.
88:24
And one good way I do know that helps with procrastination.
1557
5304154
3771
وإحدى الطرق الجيدة التي أعرفها تساعد في التسويف.
88:28
So this may help.
1558
5308559
1802
لذلك قد يساعد هذا.
88:30
You must classes is to write it down what you want to do
1559
5310361
4537
يجب أن تدون الدروس ما تريد القيام به
88:35
because apparently I've read I read about this again only yesterday
1560
5315399
3604
لأنني على ما يبدو قرأت عن هذا مرة أخرى بالأمس فقط
88:39
when you say you want to something go on a diet or decorate a room, I write it down.
1561
5319403
5172
عندما تقول أنك تريد شيئًا ما يتبع نظامًا غذائيًا أو تزيين غرفة ، أكتب ذلك.
88:44
I will start decorating the room
1562
5324575
2302
سأبدأ في تزيين الغرفة
88:47
on a certain date or I will
1563
5327678
2869
في تاريخ معين أو سأبدأ
88:51
whatever it is, I will start to write it down and then write and then keep looking at it.
1564
5331415
5038
مهما كان الأمر ، سأبدأ في كتابتها ثم الكتابة ثم أواصل النظر إليها.
88:56
The act of writing it down actually does something in your brain
1565
5336654
4304
فعل كتابته يفعل شيئًا ما في عقلك ويزيد من
89:01
and makes it far more likely that you will actually do it.
1566
5341291
4638
احتمالية قيامك به بالفعل.
89:06
Actually, physically, just saying it in your head isn't enough, write it down
1567
5346563
4605
في الواقع ، جسديًا ، مجرد قولها في رأسك لا يكفي ، اكتبها
89:11
and then the next day look at it and then write, maybe write it down again.
1568
5351435
4338
ثم انظر إليها في اليوم التالي ثم اكتبها ، وربما اكتبها مرة أخرى.
89:16
And that will it almost that incentivise this is just your brain
1569
5356073
4604
وهذا سيحفزك على أن يكون هذا مجرد عقلك
89:20
into a kind of turning that wish into an actual thing. Yes.
1570
5360677
5306
إلى نوع من تحويل هذه الرغبة إلى شيء حقيقي. نعم.
89:26
So that is what I would advise.
1571
5366250
1902
لذلك هذا ما أنصح به.
89:28
And I say hello to the live chat. The live chat is here.
1572
5368152
3436
وأنا أقول مرحبا للدردشة الحية. الدردشة الحية هنا. لقد
89:31
It's come online and now we have we have some answers and some questions and some things.
1573
5371655
4571
أصبح متاحًا على الإنترنت ولدينا الآن بعض الإجابات وبعض الأسئلة وبعض الأشياء.
89:36
Gavin Yang Hello, Gavin Yang
1574
5376627
2702
غافن يانغ مرحبا ، جافين يانغ
89:39
No, Gavin, I like to get up early in the morning
1575
5379329
3070
لا ، جافين ، أحب الاستيقاظ مبكرا في الصباح
89:42
and that is going to be my new good habit getting up early in the morning.
1576
5382399
5372
وستكون هذه عادتي الجيدة الجديدة من الاستيقاظ مبكرا في الصباح.
89:48
A lot of people live, apparently millionaires.
1577
5388205
3570
يعيش الكثير من الناس ، على ما يبدو من أصحاب الملايين.
89:52
If you want to be a multi-millionaire, you have to get up at 4 a.m..
1578
5392009
4237
إذا كنت تريد أن تصبح مليونيرًا ، فعليك الاستيقاظ في الساعة 4 صباحًا ..
89:56
Apparently that's the secret.
1579
5396713
1802
ويبدو أن هذا هو السر.
89:58
So if you get a bit 4 a.m., you will be you will become a millionaire.
1580
5398515
4405
لذلك إذا حصلت على 4 صباحًا ، فستصبح مليونيراً.
90:03
But you do it. It is.
1581
5403520
2102
لكنك تفعلها. إنها.
90:05
I find it stressful if I get up late because I want to it
1582
5405622
3837
أجد الأمر مرهقًا إذا استيقظت متأخرًا لأنني أريد ذلك
90:09
because you tend to achieve a lot in the morning, don't you?
1583
5409459
2837
لأنك تميل إلى تحقيق الكثير في الصباح ، أليس كذلك؟
90:12
And I find it stressful if you get up late and then suddenly
1584
5412629
3170
وأجد الأمر مرهقًا إذا استيقظت متأخرًا وفجأة
90:15
you look at your watch and it's half 11 and you haven't done anything.
1585
5415799
3470
نظرت إلى ساعتك وهي نصف الساعة 11 ولم تفعل شيئًا.
90:19
And I find that stressful.
1586
5419870
1401
وأنا أجد ذلك مرهقًا.
90:21
Whereas if you get up early and they do say you should always get up at the same time every day,
1587
5421271
5539
بينما إذا استيقظت مبكرًا وقالوا إنه يجب عليك دائمًا الاستيقاظ في نفس الوقت كل يوم ،
90:26
even at weekends, you know, if I get up at, say, 830,
1588
5426810
4905
حتى في عطلات نهاية الأسبوع ، كما تعلم ، إذا استيقظت عند 830 ، على سبيل المثال
90:31
I feel most dirty, almost guilty.
1589
5431715
3470
، أشعر بالذنب الشديد.
90:35
830 Yes. Late thirties, early.
1590
5435252
2936
830 نعم. أواخر الثلاثينات ، في وقت مبكر.
90:39
Whereas if I get up at 630 or seven,
1591
5439189
3170
بينما إذا استيقظت في الساعة 630 أو الساعة السابعة ،
90:42
I feel as though, you know, I'm getting ahead of all the tasks I want to do.
1592
5442759
3737
أشعر وكأنني ، كما تعلم ، أتقدم في جميع المهام التي أريد القيام بها.
90:46
I can't remember the last time got up at 630 in the morning,
1593
5446496
2837
لا أتذكر آخر مرة استيقظت في الساعة 630 صباحًا ،
90:49
but that is what I saying to go for a wee Gavin is that, that is a habit I would like.
1594
5449633
6206
لكن هذا ما أقوله للذهاب إلى Gavin في الأسبوع هو أن هذه عادة أرغب بها. وقد
90:55
And we've mentioned this. Yeah.
1595
5455839
1468
ذكرنا هذا. نعم.
90:57
Because now I'm not working at the moment.
1596
5457307
2336
لأنني الآن لا أعمل في الوقت الحالي. من
91:00
It's very easy to get into this habit of going to bed late
1597
5460010
3437
السهل جدًا التعود على هذه العادة المتمثلة في الذهاب إلى الفراش متأخرًا
91:04
and of course the later you go to bed, the later you're going to get up
1598
5464948
3737
وبالطبع كلما ذهبت إلى الفراش لاحقًا ، كلما استيقظت لاحقًا
91:08
because you know, if you're not setting an alarm because your body's going to want that sleep
1599
5468885
5906
لأنك تعلم ، إذا كنت لا تضبط المنبه لأن جسمك سيرغب أن تنام
91:15
but isn't going to bed late, just making your day longer as well.
1600
5475358
3971
ولكن لن تنام متأخرًا ، فقط تجعل يومك أطول أيضًا.
91:20
So it's you just having it long at the end of the day.
1601
5480030
2502
إذن ، أنت فقط تقضي وقتًا طويلاً في نهاية اليوم.
91:22
Yes, to start. Yes.
1602
5482532
1335
نعم للبدء. نعم.
91:23
But the thing is, you don't tend to do things late at night
1603
5483867
2970
لكن الأمر هو أنك لا تميل إلى القيام بأشياء في وقت متأخر من الليل
91:27
apart from sit in front of the television.
1604
5487270
2002
باستثناء الجلوس أمام التلفزيون.
91:30
So you're not going to be doing, you know,
1605
5490173
2202
لذلك لن تفعل ، كما تعلم ، الساعة
91:32
at 10:00, 11:00 at night, you're not going to be decorating
1606
5492375
3737
10:00 ، 11:00 ليلاً ، لن تقوم بالتزيين
91:36
you're not going to be, you know, going for exercise and things like that.
1607
5496112
6006
لن تكون ، كما تعلم ، ذاهب لممارسة الرياضة وأشياء من هذا القبيل .
91:42
So if you tend to waste those hours later on in the day
1608
5502118
3537
لذلك إذا كنت تميل إلى إضاعة تلك الساعات في وقت لاحق من اليوم ،
91:46
and then you know you're not getting those
1609
5506823
2836
ثم تعلم أنك لا تحصل عليها ، وكانت
91:50
and my mother always used to say
1610
5510827
2102
والدتي تقول دائمًا إنه
91:52
you should only stay in bed if you're real.
1611
5512929
2369
يجب عليك البقاء في السرير فقط إذا كنت حقيقيًا.
91:55
Apart from that, you should get your 8 hours and then get up
1612
5515632
2402
بصرف النظر عن ذلك ، يجب أن تحصل على 8 ساعات ثم تستيقظ
91:59
and do things
1613
5519336
1735
وتفعل الأشياء
92:02
so that we can say, Yeah, Oh, thank you.
1614
5522172
2469
حتى نتمكن من القول ، نعم ، أوه ، شكرًا لك.
92:05
My classes.
1615
5525041
1869
فصولي.
92:07
Beatrice.
1616
5527611
567
بياتريس.
92:08
I did Beatrice say, Who was it that said Beatrice
1617
5528178
3136
لقد قالت بياتريس ، من هي التي قالت بياتريس
92:11
that I'm to gain weight?
1618
5531314
3003
إنني أكسب وزني؟
92:14
Some people do. Well, yes.
1619
5534317
2269
بعض الناس يفعلون. نعم.
92:16
Not everyone can be.
1620
5536586
1435
لا يمكن للجميع أن يكونوا كذلك.
92:18
Can be fit and and lithe and wonderful.
1621
5538021
3303
يمكن أن يكون لائقًا ورشيقًا ورائعًا.
92:21
Like Mr..
1622
5541324
701
مثل السيد ..
92:22
So I used to try and do it when I was a child.
1623
5542025
3303
لذلك كنت أحاول القيام بذلك عندما كنت طفلاً.
92:25
When I was young.
1624
5545328
768
عندما كنت صغيرا.
92:26
I used to eat all the time because I was always painfully thin.
1625
5546096
3770
اعتدت على تناول الطعام طوال الوقت لأنني كنت نحيفًا بشكل مؤلم دائمًا.
92:30
Really, really thin, skinny.
1626
5550433
2303
حقًا ، نحيف حقًا ، نحيف.
92:32
I looked like I was I was having or undergoing some sort of strange
1627
5552969
5739
بدت وكأنني كنت أعاني أو أعاني من نوع من
92:39
metamorphosis into, a stick insect.
1628
5559242
3203
التحول الغريب إلى حشرة عصا.
92:43
Now you've met him.
1629
5563179
901
الآن قابلته.
92:44
That metamorphosis into something else? Yes.
1630
5564080
3203
هذا التحول إلى شيء آخر؟ نعم.
92:50
Hello.
1631
5570353
334
92:50
She it.
1632
5570687
1201
مرحبًا.
هي عليه.
92:51
Thanks. It says hello. We're saying hello back.
1633
5571888
2603
شكرًا. تقول مرحبًا. نحن نقول مرحبًا.
92:54
If we invite you to to make a contribution
1634
5574858
4170
إذا قمنا بدعوتك للمساهمة
92:59
to the live chat in terms of habits you want a cake or new habits
1635
5579028
4372
في الدردشة المباشرة من حيث العادات التي تريدها لكعكة أو عادات جديدة
93:03
that you want to acquire for 10,023,
1636
5583400
2535
تريد اكتسابها مقابل 10،023 ،
93:06
Louis says the most difficult habit
1637
5586469
2569
يقول لويس إن أصعب عادة
93:09
he gave up was smoking
1638
5589038
2369
تخلى عنها هي التدخين
93:12
and that we often see that, don't we?
1639
5592375
2403
ونحن كثيرًا ما نرى ذلك ، لا نحن
93:14
I mean, my father tried to give up smoking his entire life
1640
5594778
3570
أعني ، والدي حاول الإقلاع عن التدخين طوال حياته
93:18
and he didn't succeed at all.
1641
5598848
2102
ولم ينجح على الإطلاق.
93:21
Well, he stopped when he got cancer.
1642
5601351
3103
حسنًا ، لقد توقف عندما أصيب بالسرطان.
93:24
And the doctor said, I advise you to stop smoking.
1643
5604454
2903
وقال الطبيب أنصحك بالتوقف عن التدخين.
93:27
And then he stopped.
1644
5607490
1235
ثم توقف.
93:28
But he was already his late sixties by that stage.
1645
5608725
3203
لكنه كان بالفعل في أواخر الستينيات من عمره في تلك المرحلة.
93:31
I think.
1646
5611928
334
أظن.
93:32
I think that's that's the situation that's called It's Too Late.
1647
5612262
4571
أعتقد أن هذا هو الوضع الذي يسمى لقد فات الأوان.
93:36
And of course, it's very, very difficult.
1648
5616933
2636
وبالطبع ، الأمر صعب للغاية.
93:39
Give up smoking.
1649
5619569
801
اقلع عن التدخين.
93:40
We know it's it's a very difficult habit to break because it's not just the nicotine, it's
1650
5620370
4971
نحن نعلم أنه من الصعب جدًا التخلص من هذه العادة لأنها ليست مجرد النيكوتين ، إنها
93:45
the it's the association between lighting a cigarette and the habit, all that.
1651
5625341
5606
العلاقة بين إشعال السيجارة والعادة ، كل ذلك.
93:50
It's all becomes comfortable.
1652
5630947
1735
يصبح كل شيء مريح.
93:52
It's not me vitamin now.
1653
5632682
1201
إنه ليس أنا فيتامين الآن.
93:53
It's comfortable.
1654
5633883
634
انها مريحة.
93:54
I find it comfortable.
1655
5634517
1101
أجدها مريحة. يبدو الأمر
93:55
It's like me picking the top of my head.
1656
5635618
1969
وكأنني ألتقط رأس رأسي.
93:57
Yes. And other things. It's it's comfortable.
1657
5637587
3203
نعم. واشياء اخرى. إنه مريح.
94:00
It makes you for some reason, it makes you feel quite, quite relaxed.
1658
5640790
4204
يجعلك لسبب ما تشعر بالراحة والاسترخاء.
94:05
I don't know why.
1659
5645228
1168
أنا لا أعرف لماذا.
94:06
I have no idea why it does that.
1660
5646396
2435
ليس لدي فكرة لماذا يفعل ذلك.
94:08
So maybe you want to change your ways to alter one's behaviour in a positive way.
1661
5648831
5639
لذلك ربما ترغب في تغيير طرقك لتغيير سلوك المرء بطريقة إيجابية.
94:14
So normally this time of year we think about changing the way we live,
1662
5654470
4939
لذلك عادة في هذا الوقت من العام نفكر في تغيير الطريقة التي نعيش بها ،
94:19
maybe our habits, maybe the things that we do, maybe the things we don't do.
1663
5659442
5239
ربما عاداتنا ، ربما الأشياء التي نقوم بها ، ربما الأشياء التي لا نفعلها.
94:25
The New Year is a chance to start afresh.
1664
5665081
4037
العام الجديد هو فرصة للبدء من جديد.
94:29
I like that one.
1665
5669118
868
94:29
Yes, you start afresh.
1666
5669986
2669
أنا أحب هذا.
نعم ، تبدأ من جديد.
94:33
You start with a new page, a blank sheet of paper.
1667
5673423
5472
تبدأ بصفحة جديدة ، ورقة فارغة.
94:40
The world is your
1668
5680229
1068
العالم هو
94:41
oyster and the year is yours
1669
5681297
3470
محارتك والسنة ملكك
94:45
to do with what ever you want.
1670
5685334
3471
لتفعلها بكل ما تريد.
94:49
How's that?
1671
5689772
834
كيف ذلك؟
94:50
Okay.
1672
5690840
901
تمام.
94:51
Eric Silva. Hello, Eric
1673
5691741
2869
إريك سيلفا. مرحبا ايريك
94:54
or Eric?
1674
5694610
1402
او اريك؟
94:56
Brazilian living in Ireland and I've learnt a lot with you
1675
5696079
3970
برازيلي يعيش في أيرلندا وتعلمت الكثير معك
95:00
teaching and
1676
5700083
3169
للتدريس
95:03
Eric is saying hello to the Brazilian community. Yes.
1677
5703252
3037
وإيريك يرحب بالمجتمع البرازيلي. نعم.
95:07
Often. Mr.
1678
5707490
1802
غالباً. السيد
95:09
Jenkins, live stream.
1679
5709292
967
جينكينز ، بث مباشر.
95:10
We do have a lot of people in Brazil, South America, across Argentina as well.
1680
5710259
5172
لدينا الكثير من الناس في البرازيل وأمريكا الجنوبية وعبر الأرجنتين أيضًا.
95:15
Watching. Yes, definitely.
1681
5715798
1602
مشاهدة. نعم بالتأكيد.
95:17
Yes. He's Pedro is a fellow Brazilian on at the moment.
1682
5717400
4704
نعم. إنه بيدرو زميل برازيلي في الوقت الحالي.
95:22
Pedro is here.
1683
5722104
1235
بيدرو هنا.
95:23
Pedro, Pedro, Pedro Belmont.
1684
5723339
2569
بيدرو ، بيدرو ، بيدرو بلمونت.
95:26
Lovely to see you here. Any habits?
1685
5726475
3037
جميل أن أراك هنا. أي عادات؟
95:29
We're talking about kicking bad habits
1686
5729579
2469
نتحدث عن التخلص من العادات السيئة
95:32
or gaining new habits?
1687
5732648
2937
أو اكتساب عادات جديدة؟
95:35
If there's something that you would
1688
5735585
2035
إذا كان هناك شيء ترغب في الاحتفاظ به في
95:37
to a bad habit you would like to keep, please let us know. Yes.
1689
5737620
3403
العادة السيئة ، فيرجى إخبارنا بذلك. نعم.
95:41
So you start afresh.
1690
5741324
1735
لذلك تبدأ من جديد.
95:43
You start with something new.
1691
5743059
2235
تبدأ بشيء جديد.
95:45
So even though we are only four days into the new Year,
1692
5745294
4338
لذلك على الرغم من أننا لم نكن سوى أربعة أيام في العام الجديد ، إلا
95:50
I would imagine that a lot of people are now starting their their New Year's resolutions.
1693
5750099
5005
أنني أتخيل أن الكثير من الناس بدأوا الآن قراراتهم للعام الجديد.
95:55
They are deciding the things they want to change in their life
1694
5755104
3103
إنهم يقررون الأشياء التي يريدون تغييرها في حياتهم
95:59
and are.
1695
5759809
1001
.
96:00
And what is that how you pronounce your name
1696
5760810
2836
وما هي الطريقة التي تنطق بها اسمك
96:04
wants us to pronounce a certain word, but
1697
5764380
2336
تريد منا نطق كلمة معينة ، ولكن
96:08
just in case it's rude.
1698
5768451
1334
فقط في حالة أنها وقحة.
96:09
I'm not going to do it.
1699
5769785
2970
لن أفعل ذلك.
96:12
I'm not sure what that word is.
1700
5772755
2002
لست متأكدا ما هي هذه الكلمة.
96:16
It's probably a swear word or something.
1701
5776058
2136
ربما تكون كلمة بذيئة أو شيء من هذا القبيل.
96:18
Is it a swear word or is it something that we could pronounce
1702
5778561
4604
هل هي كلمة بذيئة أم أنها شيء يمكننا نطقه
96:23
and not upset other viewers who speak your language?
1703
5783165
3904
وعدم إزعاج المشاهدين الآخرين الذين يتحدثون لغتك؟
96:28
But yeah, so I won't say that, but.
1704
5788904
5105
لكن نعم ، لن أقول ذلك ، لكن.
96:34
Mm hmm.
1705
5794009
1135
مم هم.
96:35
Right. Mr. Duncan.
1706
5795378
1001
يمين. السيد دنكان.
96:36
Okay, Now I'm just going to show where we live.
1707
5796379
3069
حسنًا ، سأقوم الآن بعرض المكان الذي نعيش فيه. قال بيدرو
96:39
Chat you see, as now I would like to meditate,
1708
5799448
4204
الدردشة التي تراها ، كما أود الآن أن أتأمل
96:44
said Pedro, but it's quite difficult due to monkey.
1709
5804887
4638
، لكن الأمر صعب للغاية بسبب القرد.
96:49
Monkey, something.
1710
5809658
2103
قرد شيء ما.
96:51
All right.
1711
5811761
1501
حسنًا.
96:53
What is it?
1712
5813896
1101
ما هذا؟
96:54
The monkey is making a noise near where you live.
1713
5814997
2202
يصدر القرد ضوضاء بالقرب من المكان الذي تعيش فيه.
96:57
Is that it? Maybe.
1714
5817199
3304
هل هاذا هو؟ ربما.
97:00
Maybe you should eradicate the monkeys.
1715
5820503
2969
ربما يجب القضاء على القرود.
97:05
Okay.
1716
5825040
534
97:05
I hope that's never taken out of context.
1717
5825574
2503
تمام.
آمل ألا يتم إخراج هذا من سياقه.
97:08
Maybe. Maybe by some headphones.
1718
5828077
3236
ربما. ربما بواسطة بعض سماعات الرأس.
97:11
I Well, I do a lot of meditation, don't I, Mr. Duncan?
1719
5831480
2469
حسنًا ، أنا أمارس الكثير من التأمل ، أليس كذلك ، سيد دنكان؟
97:13
You do.
1720
5833949
634
أنت تفعل.
97:14
You're doing it.
1721
5834583
434
انت تفعلها.
97:15
You're doing it now. I think you do need peace and quiet.
1722
5835017
2436
أنت تفعل ذلك الآن. أعتقد أنك بحاجة إلى السلام والهدوء.
97:17
That is right.
1723
5837453
701
هذا صحيح.
97:18
You do need to have some peace and quiet. Maybe.
1724
5838154
2435
أنت بحاجة إلى بعض الهدوء والسكينة. ربما.
97:20
Maybe some of these noise cancelling headphones.
1725
5840890
2636
ربما بعض سماعات إلغاء الضوضاء هذه.
97:23
Or just put some cotton wool in your ear. May.
1726
5843526
4437
أو ضع بعض القطن في أذنك. يمكن.
97:27
May work there.
1727
5847997
934
قد تعمل هناك. لم
97:28
I've recently taken up
1728
5848931
2903
أتناول مؤخرًا
97:31
not Taichi um Ji Gong
1729
5851834
3403
Taichi um Ji Gong
97:35
Ji Gong, which is sort of a milder form of tai chi,
1730
5855671
3937
Ji Gong ، وهو نوع أكثر اعتدالًا من تاي تشي ،
97:40
which I find incredibly relaxing,
1731
5860042
2502
والذي أجده مريحًا بشكل لا يصدق ،
97:43
almost as good, if not better than actual meditation, because you've got your involving
1732
5863679
5272
تقريبًا ، إن لم يكن أفضل من التأمل الفعلي ، لأنك حصلت على
97:48
sort of physical you, but you're doing things with your hands and with your body.
1733
5868951
4204
نوع من أنواع التاي تشي. لك جسديًا ، لكنك تفعل الأشياء بيديك وجسمك.
97:53
So it's actual physical work out.
1734
5873155
1835
لذلك فهو عمل بدني فعلي.
97:54
That's what those strange noises were. Exactly. Yes.
1735
5874990
2903
هذا ما كانت تلك الأصوات الغريبة. بالضبط. نعم.
97:59
By the way, it's not changing your health and temper.
1736
5879561
2803
بالمناسبة ، هذا لا يغير صحتك وأعصابك.
98:03
Yes, I said it correctly.
1737
5883165
1168
نعم ، لقد قلتها بشكل صحيح.
98:04
Good, good. You have a good day, Pedro.
1738
5884333
3670
جيد جيد. أتمنى لك يوماً سعيداً يا (بيدرو).
98:08
Thank you very much.
1739
5888003
934
98:08
We're not too bad, actually, considering it's four days now into the new year.
1740
5888937
3704
شكراً جزيلاً.
نحن لسنا سيئين للغاية ، في الواقع ، مع الأخذ في الاعتبار أنه قد مضى أربعة أيام الآن في العام الجديد.
98:12
I wonder how many people, by the way, Steve, I wonder how many people
1741
5892641
3570
أتساءل كم عدد الأشخاص ، بالمناسبة ، ستيف ، أتساءل كم عدد الأشخاص الذين
98:16
have already got the year wrong.
1742
5896578
3070
أخطأوا بالفعل في هذا العام.
98:19
Has anyone out there got the year wrong?
1743
5899648
3537
هل هناك أي شخص هناك أخطأ في السنة؟
98:23
Have you signed a check or maybe you've written a letter or an email
1744
5903185
3937
هل وقعت على شيك أو ربما كتبت خطابًا أو بريدًا إلكترونيًا
98:27
and you've got the year wrong and that's that's common, isn't it?
1745
5907656
3337
ووجدت خطأ العام وهذا أمر شائع ، أليس كذلك؟
98:31
This time of year?
1746
5911160
967
هذا الوقت من السنة؟
98:32
I imagine a lot of people are still writing
1747
5912127
2603
أتخيل أن الكثير من الأشخاص ما زالوا يكتبون
98:35
2022 on their on their letters
1748
5915330
3437
2022 على رسائلهم
98:38
or maybe on their emails, but not on their checks because nobody writes checks anymore.
1749
5918767
4972
أو ربما على بريدهم الإلكتروني ، لكن ليس على الشيكات لأن لا أحد يكتب الشيكات بعد الآن.
98:43
Well, you might be you might see against a very few.
1750
5923806
3536
حسنًا ، قد تكون قد ترى مقابل عدد قليل جدًا.
98:47
You are assuming you are assuming a lot of thing.
1751
5927342
2736
أنت تفترض أنك تفترض الكثير من الأشياء.
98:50
I think checks checks are still used a lot around world just because we don't use them here.
1752
5930078
6407
أعتقد أن الشيكات لا تزال تُستخدم كثيرًا في جميع أنحاء العالم لمجرد أننا لا نستخدمها هنا.
98:56
I think they still exist.
1753
5936952
1468
أعتقد أنهم ما زالوا موجودين.
98:58
Anwar means light.
1754
5938420
2136
أنور تعني النور.
99:00
Oh my God Luis.
1755
5940556
1334
يا إلهي لويس.
99:01
Luis points out that it's the same as
1756
5941890
3070
يشير لويس إلى أن الأمر مماثل كما
99:05
do you remember the Egyptian president, Anwar Sadat? Mhm.
1757
5945127
3570
تتذكر الرئيس المصري أنور السادات؟ مم.
99:09
He did. He did not.
1758
5949431
1568
هو فعل. لم يفعل.
99:10
He did not have a good time at the end.
1759
5950999
2169
لم يكن لديه وقت جيد في النهاية. كان
99:13
His assassinated I believe wasn't dead soon soldiers wasn't in, was editor.
1760
5953235
4805
اغتياله الذي أعتقد أنه لم يمت قريبًا ولم يكن الجنود موجودين فيه ، وكان محررًا.
99:18
I think he was a bodyguards or something.
1761
5958173
1935
أعتقد أنه كان حارسًا شخصيًا أو شيء من هذا القبيل. لقد
99:20
He was on a parade and they just went up to him and I think they shot him.
1762
5960108
3571
كان في عرض عسكري وصعدوا إليه للتو وأعتقد أنهم أطلقوا النار عليه.
99:23
I think, I think that is true.
1763
5963679
1535
أعتقد ، أعتقد أن هذا صحيح. من
99:25
Lewis will probably be able to
1764
5965214
1568
المحتمل أن يكون لويس قادرًا
99:28
to tell us about that.
1765
5968150
1234
على إخبارنا بذلك.
99:29
Oh no, that was well, it might have been, but I remember who was the Gandhi?
1766
5969384
4705
أوه لا ، كان هذا جيدًا ، ربما كان كذلك ، لكني أتذكر من كان غاندي؟
99:34
Probably.
1767
5974590
667
من المحتمل.
99:35
Yes, He became the Indian prime minister.
1768
5975257
3170
نعم ، أصبح رئيس الوزراء الهندي.
99:39
It was Iraq I regard.
1769
5979061
2035
لقد كان العراق بالنسبة لي.
99:41
She was a lady Gandhi was her name.
1770
5981096
2503
كانت سيدة كان اسمها غاندي.
99:43
It was her bodyguards that assassinated her.
1771
5983599
3069
اغتالها حراسها الشخصيون.
99:47
Certainly.
1772
5987002
1068
بالتأكيد.
99:48
I think I think it has happened more than once. Yes.
1773
5988070
2802
أعتقد أنه حدث أكثر من مرة. نعم.
99:51
I think it is a common way of
1774
5991039
2403
أعتقد أنها طريقة شائعة
99:53
assassinating someone.
1775
5993442
1368
لاغتيال شخص ما.
99:54
If if you want to, you can just use your own army.
1776
5994810
3336
إذا كنت ترغب في ذلك ، يمكنك فقط استخدام جيشك الخاص.
99:58
So what is that word that you wanted us to pronounce?
1777
5998780
2603
إذن ما هي تلك الكلمة التي أردت أن نلفظها؟
100:01
And so have you got the Steve?
1778
6001383
3904
وكذلك هل حصلت على ستيف؟
100:05
Steve just drifts off.
1779
6005287
1668
ستيف ينجرف فقط.
100:06
Have you got the year wrong yet?
1780
6006955
2503
هل أخطأت في العام حتى الآن؟
100:09
Fortunately for me, I haven't got the wrong yet
1781
6009458
3470
لحسن حظي ، لم أفهم الخطأ حتى الآن
100:13
because quite often when I'm writing it there, you see, when I'm
1782
6013395
2869
لأنه في كثير من الأحيان عندما أكتبه هناك ، كما ترى ، عندما أقوم
100:16
when I'm making the information up there
1783
6016264
2603
بإعداد المعلومات هناك
100:19
for my live stream, quite often
1784
6019768
2402
من أجل البث المباشر ، غالبًا ما
100:22
I might get things wrong, you see.
1785
6022404
3203
أحصل على أشياء خطأ ، كما ترى.
100:25
But you can see up there in the corner of the screen, I've got it right.
1786
6025907
4271
لكن يمكنك أن ترى هناك في زاوية الشاشة ، لقد فهمت الأمر بشكل صحيح.
100:30
2023.
1787
6030178
1936
2023.
100:32
But I'm sure a lot of people already have done that.
1788
6032114
2602
لكنني متأكد من أن الكثير من الناس قد فعلوا ذلك بالفعل.
100:35
Indira Gandhi That was it.
1789
6035317
1601
أنديرا غاندي كان هذا هو.
100:36
Indira Gandhi Oh yes, that's it.
1790
6036918
2169
إنديرا غاندي أوه نعم ، هذا كل شيء.
100:39
Fernando's still putting 1998 down as the day.
1791
6039488
3737
ما زال فرناندو يضع عام 1998 في مكانه على أنه اليوم.
100:43
Well, that was a pretty good year.
1792
6043658
1702
حسنًا ، كانت تلك سنة جيدة جدًا. لنكون صادقين ،
100:45
That was a good year is probably the last good year that we had on the planet, to be honest.
1793
6045360
4838
كانت تلك السنة جيدة على الأرجح أنها آخر سنة جيدة عشناها على هذا الكوكب.
100:50
So yeah, that might be the reason why maybe you are wishing
1794
6050198
3570
حسنًا ، قد يكون هذا هو السبب الذي يجعلك تتمنى
100:54
that it was 1998 again.
1795
6054269
2769
أن يكون عام 1998 مرة أخرى.
100:57
So there we go. Yes.
1796
6057405
1836
لذا ها نحن ذا. نعم.
100:59
Pedro's read the biography of Anwar Sadat. Mm.
1797
6059241
4037
قرأ بيدرو سيرة أنور السادات. مم.
101:03
That's something I would like to do.
1798
6063812
1735
هذا شيء أود أن أفعله.
101:05
What become read more books.
1799
6065547
3136
ما أصبح قراءة المزيد من الكتب.
101:08
I thought you said become the president of Egypt.
1800
6068717
2002
ظننت أنك قلت أن تصبح رئيسًا لمصر.
101:11
Read more books.
1801
6071319
1302
اقرأ المزيد من الكتب.
101:12
That's right. I'm writing that down.
1802
6072621
2269
صحيح. أنا أكتب ذلك.
101:14
I would like to read this.
1803
6074890
1534
أود أن أقرأ هذا.
101:16
Read instead of reading on the internet, say,
1804
6076424
2903
اقرأ بدلاً من القراءة على الإنترنت ، على سبيل المثال ،
101:19
read a novel, because all I ever tend to do.
1805
6079527
3437
اقرأ رواية ، لأن كل ما أميل إلى فعله.
101:22
In fact, my teachers used to point this out to me when I was younger.
1806
6082964
3203
في الواقع ، كان أساتذتي يشيرون إليّ بهذا الأمر عندما كنت أصغر سناً.
101:26
I read lots of information about sort of science and politics and what's going on in the world.
1807
6086735
5972
قرأت الكثير من المعلومات حول نوع من العلم والسياسة وما يحدث في العالم.
101:32
But I don't read novels now, you know, books where you can
1808
6092707
3871
لكني لا أقرأ الروايات الآن ، كما تعلمون ، كتبًا حيث يمكنك
101:36
immerse yourself in this fantasy world of a novel.
1809
6096578
3570
الانغماس في هذا العالم الخيالي للرواية.
101:41
And I think that I'm going to do that, just me.
1810
6101216
2436
وأعتقد أنني سأفعل ذلك ، أنا فقط.
101:43
Steve If there's one place you spend most of your time,
1811
6103652
3503
ستيف إذا كان هناك مكان واحد تقضيه معظم وقتك ،
101:47
it's a it's in a fantasy, but I want to be in somebody
1812
6107589
3336
فهو عبارة عن خيال ، لكني أريد أن أكون في
101:50
else's fantasy, not my own nightmarish fantasy world.
1813
6110925
3804
خيال شخص آخر ، وليس عالم خيالي الكابوس الخاص بي.
101:54
That is true.
1814
6114963
1301
هذا صحيح.
101:56
So a lot of people, I would imagine a lot of people
1815
6116564
2369
لذا أتصور أن الكثير من الناس
101:58
have got that wrong so far this year.
1816
6118933
4271
قد فهموا هذا الخطأ حتى الآن هذا العام. لقد
102:03
They've got it wrong.
1817
6123638
901
فهموا الأمر بشكل خاطئ. لقد
102:04
They've written it down incorrectly.
1818
6124539
2236
كتبوها بشكل غير صحيح.
102:06
Another thing I want to mention, because last weekend,
1819
6126941
2970
شيء آخر أود أن أذكره ، لأنه في نهاية الأسبوع الماضي ،
102:09
Steve, on Sunday we were talking about the Internet and at the start of today's livestream,
1820
6129911
5639
ستيف ، كنا نتحدث يوم الأحد عن الإنترنت وفي بداية البث المباشر اليوم ،
102:15
we were making a little joke about looking at things on the Internet.
1821
6135817
3403
كنا نسخر قليلاً حول النظر إلى الأشياء على الإنترنت.
102:19
Instagram is one of those strange places.
1822
6139621
3103
Instagram هو أحد تلك الأماكن الغريبة.
102:22
If you go to and if you look at the feed for a long time,
1823
6142724
4271
إذا ذهبت إلى الخلاصة ونظرت إلى الخلاصة لفترة طويلة ،
102:26
you start to see weird things, although mine seems to have corrected itself now.
1824
6146995
4905
فستبدأ في رؤية أشياء غريبة ، على الرغم من أن لي يبدو أنه قد صحح نفسه الآن.
102:32
So now when I go through Instagram, I get a lot of clips from Family Guy instead.
1825
6152500
6106
لذلك الآن عندما أتصفح Instagram ، أحصل على الكثير من المقاطع من Family Guy بدلاً من ذلك.
102:39
Instead of what you were talking about the other day, instead of two
1826
6159374
3703
بدلًا من الحديث عما كنت تتحدث عنه في ذلك اليوم ، بدلًا من قيام
102:43
young Korean guys kissing each other over or pretending.
1827
6163077
3771
شابين كوريين بتقبيل بعضهما البعض أو التظاهر.
102:46
So are you disappointed that they've gone?
1828
6166848
2169
هل تشعر بخيبة أمل لأنهم ذهبوا؟
102:49
I'm strangely relieved.
1829
6169017
2335
أنا مرتاح بشكل غريب.
102:51
Right. Okay.
1830
6171586
1535
يمين. تمام.
102:53
I'm always in. Well, let me go.
1831
6173121
1968
أنا موجود دائمًا. حسنًا ، دعني أذهب.
102:55
Push yourself.
1832
6175089
1102
ادفع نفسك.
102:56
Read one book per month. Yeah, that's it.
1833
6176191
2335
اقرأ كتابًا واحدًا في الشهر. نعم هذا هو. كما
102:58
You see, if you're going to set yourself a goal.
1834
6178526
2736
ترى ، إذا كنت ستضع لنفسك هدفًا. لقد
103:01
We've mentioned this in previous years.
1835
6181262
1669
ذكرنا هذا في السنوات السابقة.
103:02
If you're setting New Year resolutions, goals, they've got to be
1836
6182931
4104
إذا كنت تضع قرارات وأهدافًا للعام الجديد ، فيجب أن
103:07
they've got to be in a certain format for it to actually work.
1837
6187035
3837
تكون بتنسيق معين حتى تعمل بالفعل.
103:11
So you've got to say exactly what you want to do
1838
6191439
2569
لذلك عليك أن تقول بالضبط ما تريد أن تفعله
103:14
and when you want to do it by and then it's going to
1839
6194008
4438
ومتى تريد أن تفعل ذلك ، وبعد ذلك سيكون
103:19
be more likely to come true.
1840
6199747
3470
من المرجح أن تتحقق.
103:23
It's what they call it now.
1841
6203217
1202
هذا ما يسمونه الآن.
103:24
It's setting goals, setting goals.
1842
6204419
1835
إنه تحديد الأهداف وتحديد الأهداف.
103:26
The best way to set goals is to have have it sort of
1843
6206254
3003
أفضل طريقة لتحديد الأهداف هي أن يكون لها نوع من
103:30
have a time period on it and be very specific
1844
6210158
3537
فترة زمنية عليها وأن تكون محددًا جدًا
103:33
about what its specific measurable time, bound.
1845
6213695
4104
بشأن الوقت المحدد القابل للقياس.
103:37
And something else is the there's an acronym for that.
1846
6217799
3537
وشيء آخر هو وجود اختصار لذلك.
103:41
Okay.
1847
6221402
968
تمام.
103:43
I can't remember what it is now.
1848
6223071
1468
لا أتذكر ما هو عليه الآن.
103:44
So then you're more likely to do it.
1849
6224539
2068
لذلك من المرجح أن تفعل ذلك.
103:46
Realistic is the other one.
1850
6226607
1702
الواقعية هي الأخرى.
103:48
Yes. Well,
1851
6228309
2469
نعم. حسنًا ،
103:51
these are all long shots and that's it.
1852
6231713
2202
هذه كلها لقطات طويلة وهذا كل شيء.
103:53
So there would be probably one book a month would be too much for me,
1853
6233915
4204
لذلك من المحتمل أن يكون هناك كتاب واحد في الشهر سيكون كثيرًا بالنسبة لي ،
103:58
but I might be able to say I could read for one a month.
1854
6238119
3370
لكن قد أكون قادرًا على القول إنني أستطيع أن أقرأ كتابًا واحدًا في الشهر.
104:01
Yeah, maybe. Maybe one chapter a month.
1855
6241489
2369
نعم ربما. ربما فصل واحد في الشهر.
104:04
Yeah, I'm going to get a novel.
1856
6244525
1435
أجل ، سأحصل على رواية.
104:05
I used to love science fiction.
1857
6245960
1735
كنت أحب الخيال العلمي.
104:07
I might return back to that genre.
1858
6247695
2603
قد أعود إلى هذا النوع.
104:10
It won't. I might. It.
1859
6250298
2002
لن تفعل ذلك. اعتقد. هو - هي.
104:12
I might read all the old science fiction books that I've got upstairs from years.
1860
6252300
4604
قد أقرأ جميع كتب الخيال العلمي القديمة التي حصلت عليها في الطابق العلوي منذ سنوات.
104:16
I love.
1861
6256904
1368
أنا أحب.
104:18
I love reading biographies and stories about people's lives.
1862
6258272
4004
أحب قراءة السير الذاتية والقصص عن حياة الناس.
104:22
You can learn a lot by reading another person's
1863
6262610
3303
يمكنك أن تتعلم الكثير من خلال قراءة تجارب شخص آخر
104:25
experiences or about you do like that the way.
1864
6265913
3537
أو عنك تفعل هكذا.
104:29
So I'm always fascinated by people's lives.
1865
6269450
2836
لذلك أنا دائمًا مفتون بحياة الناس.
104:32
Maybe read, Maybe Pedro can lend you and Ross.
1866
6272353
3804
ربما تقرأ ، ربما يستطيع بيدرو إقراضك أنت وروس.
104:36
That's biography.
1867
6276190
1068
هذه سيرة ذاتية.
104:37
Yes. Or I could just buy it. Get it on, get it on Kindle.
1868
6277258
3270
نعم. أو يمكنني فقط شرائه. احصل عليه ، احصل عليه على Kindle.
104:40
Yeah. Well on Amazon
1869
6280928
1535
نعم. حسنًا على موقع أمازون
104:43
and yeah, maybe
1870
6283731
2402
، وربما
104:46
might give you know, I might say that writing
1871
6286167
3403
أخبرك ، ربما أقول إن الكتابة
104:49
reading is awesome. Yes.
1872
6289570
1335
القراءة رائعة. نعم.
104:50
Yes you can you can get very emotional when reading a book
1873
6290905
2803
نعم ، يمكنك أن تصبح عاطفيًا جدًا عند قراءة كتاب
104:54
because you get right into that character.
1874
6294775
1735
لأنك تدخل في هذه الشخصية مباشرة.
104:56
The characters of the book.
1875
6296510
1535
شخصيات الكتاب.
104:58
Yes. It's I'm going to do more reading.
1876
6298045
1669
نعم. سأقوم بمزيد من القراءة.
104:59
Mr. Duncan.
1877
6299714
834
السيد دنكان.
105:00
Okay.
1878
6300548
901
تمام.
105:01
Do more is he's just writing, do more reading. You.
1879
6301449
3003
فعل المزيد هو أنه يكتب فقط ، قم بالمزيد من القراءة. أنت.
105:04
That wouldn't be a good goal.
1880
6304452
1768
لن يكون هذا هدفًا جيدًا.
105:06
Setting methods.
1881
6306220
2069
طرق الإعداد.
105:08
Do more reading. You'd have to say something specific.
1882
6308589
2636
قم بالمزيد من القراءة. عليك أن تقول شيئًا محددًا.
105:11
I will start reading a book on
1883
6311459
2235
سأبدأ في قراءة كتاب
105:14
and then I will read this book and then start a new book.
1884
6314295
4237
ثم سأقرأ هذا الكتاب ثم أبدأ كتابًا جديدًا.
105:18
You know, you've got to be specific about it. Yeah.
1885
6318566
2069
كما تعلم ، يجب أن تكون محددًا بشأن ذلك. نعم.
105:21
What about the title of the book?
1886
6321869
2703
ماذا عن عنوان الكتاب؟
105:24
Well, what you could say is I will research a book that I want to read,
1887
6324572
5305
حسنًا ، ما يمكنك قوله هو أنني سأبحث عن كتاب أرغب في قراءته ،
105:30
and I will complete that task by the end of this week or.
1888
6330144
2970
وسأكمل هذه المهمة بنهاية هذا الأسبوع أو.
105:33
Something it just sounds like too much trouble to know that that's how you that's how people succeed in life.
1889
6333114
5138
شيء ما يبدو وكأنه مجرد الكثير من المتاعب لمعرفة أن هذه هي الطريقة التي ينجح بها الناس في الحياة.
105:38
They set goals and they and they they they achieve those goals
1890
6338252
4238
يضعون الأهداف وهم وهم يحققون هذه الأهداف
105:42
and they set them in a certain way.
1891
6342490
4104
ويضعونها بطريقة معينة.
105:46
We will be going in a moment.
1892
6346594
1468
سنذهب في لحظة.
105:48
We I wasn't expecting to stay on so long.
1893
6348062
2269
لم أكن أتوقع البقاء لفترة طويلة.
105:50
Father says Hi.
1894
6350431
1201
يقول الأب مرحبًا.
105:51
Hi, Barb.
1895
6351632
667
مرحبا بارب.
105:52
I haven't seen you before.
1896
6352299
1035
أنا لم أرك من قبل.
105:53
We probably have been here.
1897
6353334
1468
ربما كنا هنا.
105:54
Yes, hi. Hi.
1898
6354802
2235
نعم مرحبا. أهلاً.
105:57
Hi. Back to you.
1899
6357705
1268
أهلاً. نعود اليك.
105:58
Hello to you, Ababa.
1900
6358973
2235
مرحبا بك يا أبابا.
106:01
I knew Nick Tram would like science fiction.
1901
6361575
2736
كنت أعلم أن نيك ترام سيحب الخيال العلمي.
106:04
I knew that because, you know, scientific mind like mine.
1902
6364311
4038
كنت أعرف ذلك لأنه ، كما تعلمون ، عقل علمي مثل عقلي.
106:09
Well, the word robot refers to the word slave.
1903
6369650
3103
حسنًا ، كلمة روبوت تشير إلى كلمة عبد.
106:13
Did you know that, Steve?
1904
6373120
2136
هل كنت تعلم ذلك يا ستيف؟
106:15
No. Yes.
1905
6375256
1635
لا نعم.
106:16
So they got no you know.
1906
6376991
2035
لذلك لم يحصلوا على ما تعرفه.
106:19
So I'm no doubt in these terms, you know, about
1907
6379026
2603
لذلك ليس لدي شك في هذه المصطلحات ، كما تعلمون ، هل كان
106:22
was it Asimov that wrote I Robot.
1908
6382530
2936
أسيموف هو من كتب "أنا روبوت".
106:25
Yes. Yeah.
1909
6385466
334
106:25
I think he had his birthday recently.
1910
6385800
1968
نعم. نعم.
أعتقد أنه كان قد احتفل بعيد ميلاده مؤخرًا.
106:27
Well, he's not alive now.
1911
6387768
1435
حسنًا ، إنه ليس على قيد الحياة الآن.
106:29
Of course, Isaac Asimov with his laws of robots.
1912
6389203
4571
بالطبع إسحاق أسيموف بقوانينه الخاصة بالروبوتات.
106:34
So. So don't do harm to a person.
1913
6394208
2302
لذا. لذلك لا تؤذي أي شخص.
106:36
Don't do harm.
1914
6396777
768
لا تؤذي.
106:37
Don't do anything that might cause rest.
1915
6397545
4371
لا تفعل أي شيء قد يسبب الراحة.
106:42
So don't swim.
1916
6402950
1301
لذا لا تسبح.
106:44
Apparently, that was one of his laws.
1917
6404251
2136
على ما يبدو ، كان هذا أحد قوانينه.
106:46
Don't go for a swim if you are a robot because you will become very creaky and rusty.
1918
6406387
5372
لا تذهب للسباحة إذا كنت إنسانًا آليًا لأنك ستصبح صريرًا وصدئًا للغاية.
106:51
I didn't know about to.
1919
6411992
1201
لم أكن أعرف شيئًا عن ذلك.
106:53
Karel Capek.
1920
6413193
1869
كاريل كابيك.
106:55
I didn't know about about that particular person.
1921
6415062
2703
لم أكن أعرف شيئًا عن هذا الشخص بعينه.
106:57
That's where the term robot was originally used to write.
1922
6417998
3571
هذا هو المكان الذي استخدم فيه مصطلح الروبوت في الأصل للكتابة.
107:01
Yes. Slave.
1923
6421869
1768
نعم. عبد. وقد
107:03
And that person made to work because he was a few robots then in my life
1924
6423637
4438
عمل ذلك الشخص لأنه كان عبارة عن عدد قليل من الروبوتات في ذلك الوقت في
107:09
foundation, the foundation serious.
1925
6429910
2536
مؤسسة حياتي ، وكانت المؤسسة جادة.
107:12
But I think that they were by Asimov
1926
6432446
3136
لكني أعتقد أنها كانت من قبل Asimov
107:15
are fantastic science fiction books.
1927
6435582
2036
هي كتب خيال علمي رائعة.
107:17
I wonder if you've read them. They Trump
1928
6437618
2069
أتساءل عما إذا كنت قد قرأتها. إنهم ترامب
107:21
the stainless steel Rat is a funny sort of light hearted
1929
6441021
5005
الجرذ المصنوع من الفولاذ المقاوم للصدأ هو نوع مضحك من
107:26
series of books by I can't remember who the writer of those.
1930
6446393
3570
سلسلة كتب خفيفة القلب من تأليف لا أتذكر كاتبها.
107:29
So I hope you're making notes of this.
1931
6449963
3003
لذلك آمل أنك تدون ملاحظات حول هذا.
107:32
All right, here we go.
1932
6452966
1469
كل الحق، هنا نذهب.
107:34
I've got suggestions for books.
1933
6454435
1635
لدي اقتراحات للكتب.
107:36
Count of Monte Cristo.
1934
6456070
2068
كونت مونت كريستو.
107:38
Oh, yes. Well, that's a that's classic.
1935
6458138
2136
نعم بالتأكيد. حسنًا ، هذا كلاسيكي.
107:40
Yes, that's a classic.
1936
6460274
1668
نعم ، هذا كلاسيكي.
107:41
I think I'll start with War and Peace. Who is that man?
1937
6461942
3036
أعتقد أنني سأبدأ بالحرب والسلام. من هذا الرجل؟
107:45
Who is he?
1938
6465379
1068
من هو؟
107:46
He is the count of Monte Cristo,
1939
6466547
4504
إنه كونت مونت كريستو ،
107:51
I think, to get me into the habit of reading a book, War and Peace.
1940
6471085
3570
على ما أعتقد ، ليجعلني أعتاد على قراءة كتاب ، الحرب والسلام.
107:54
I think I'll start with that one. It's a short little book, is it?
1941
6474655
2636
أعتقد أنني سأبدأ بهذا. إنه كتاب صغير قصير ، أليس كذلك؟
107:57
Won't take me long.
1942
6477291
801
لن يستغرق مني وقتا طويلا.
107:58
That's it.
1943
6478092
400
107:58
You could spend probably the rest of your life reading that one.
1944
6478492
2903
هذا كل شيء. ربما
يمكنك قضاء بقية حياتك في قراءة ذلك.
108:01
Yeah, It's very long.
1945
6481562
1167
أجل ، إنها طويلة جدًا.
108:02
I'll just watched the TV adaptation.
1946
6482729
2803
سأشاهد فقط التكيف التلفزيوني.
108:06
I got
1947
6486700
901
لقد
108:07
There used to be a television program, The Count of Monte Cristo.
1948
6487601
2736
اعتدت أن يكون هناك برنامج تلفزيوني ، كونت مونتي كريستو.
108:10
Was it a cartoon? No, sir.
1949
6490337
1802
هل كانت رسما كاريكاتوريا؟ لا سيدي.
108:12
It was an actual real action.
1950
6492139
3403
لقد كان عملاً حقيقيًا حقيقيًا.
108:15
The metamorphosis.
1951
6495576
1868
المسخ.
108:17
It's based on the old, old book.
1952
6497444
2236
إنه مبني على الكتاب القديم والقديم.
108:19
All right.
1953
6499680
433
حسنًا.
108:20
Okay.
1954
6500113
634
108:20
I'm getting some education here. It's
1955
6500747
3337
تمام.
أحصل على بعض التعليم هنا.
108:24
apparently Ross Rossum's Universal
1956
6504084
2803
من الواضح أنها رواية روسوم العالمية
108:27
is the novel where the
1957
6507754
2503
هي الرواية التي تم فيها
108:30
where the word robot was first used.
1958
6510524
2402
استخدام كلمة روبوت لأول مرة.
108:33
Thank you. Tram. Yes.
1959
6513393
2903
شكرًا لك. نوع من القطارات. نعم.
108:36
So. Yes. Yeah, that's good.
1960
6516296
2069
لذا. نعم. نعم هذا جيد.
108:38
I like the sound of that.
1961
6518365
1335
أنا أحب صوت ذلك.
108:39
It's brilliant.
1962
6519700
1501
إنه رائع.
108:41
It's fantastic.
1963
6521201
2369
انه امر رائع.
108:43
In fact, I can't express
1964
6523770
2770
في الحقيقة ، لا يمكنني التعبير
108:46
in words, Steve, how I feel about what's happened today.
1965
6526540
3837
بالكلمات ، ستيف ، عن شعوري حيال ما حدث اليوم.
108:50
I feel as if we've.
1966
6530744
1001
أشعر كما لو أننا فعلنا.
108:51
We've somehow passed a point.
1967
6531745
3337
لقد تجاوزنا نقطة بطريقة ما.
108:55
The movie come the Rubicon.
1968
6535449
2335
الفيلم يأتي روبيكون.
108:57
Yes, Rubicon.
1969
6537784
2136
نعم ، روبيكون.
108:59
I used to go to school with her. She was a lovely girl.
1970
6539920
2302
كنت أذهب إلى المدرسة معها. كانت فتاة جميلة
109:03
My back shaking. Mr.
1971
6543156
1068
ظهري يرتجف. السيد
109:04
Duncan, is this. Yes.
1972
6544224
2436
دنكان ، هذا. نعم.
109:06
Because we've been standing here for nearly 2 hours.
1973
6546660
2269
لأننا نقف هنا لمدة ساعتين تقريبًا.
109:08
Yes, we have an hour and 15 minutes We've been here.
1974
6548929
3904
نعم ، لدينا ساعة و 15 دقيقة كنا هنا.
109:13
Well, we are back with you.
1975
6553166
1602
حسنًا ، لقد عدنا معك.
109:14
Of course we are back with you on Sunday.
1976
6554768
2603
بالطبع سنعود معك يوم الأحد.
109:17
Don't panic because we are leaving.
1977
6557604
2436
لا داعي للذعر لأننا نغادر.
109:20
It doesn't mean we are going forever.
1978
6560340
2436
هذا لا يعني أننا نذهب إلى الأبد.
109:22
Unless, of course, Mr.
1979
6562776
1134
ما لم
109:23
Steve decides that he wants to the rest of his life reading War and Peace.
1980
6563910
4738
يقرر السيد ستيف بالطبع أنه يريد أن يقرأ "الحرب والسلام" بقية حياته.
109:29
But we will be back with you on Sunday 2 p.m.
1981
6569149
3971
لكننا سنعود معك يوم الأحد 2 مساءً.
109:33
UK Time is when we here with you.
1982
6573520
2970
توقيت المملكة المتحدة هو عندما نكون هنا معك.
109:37
Olga mentions that she listens to books.
1983
6577257
4138
تذكر أولغا أنها تستمع إلى الكتب.
109:41
Yes, they call them audiobooks.
1984
6581395
2135
نعم ، يسمونها الكتب المسموعة.
109:43
Do they?
1985
6583830
534
هل هم؟
109:44
Yes, they call audiobooks because
1986
6584364
2569
نعم ، إنهم يسمون الكتب الصوتية لأنني
109:47
and I know colleagues that if they've got to
1987
6587467
3304
أعرف زملائي أنهم إذا كان عليهم العمل
109:51
in the job that I was in was sales
1988
6591271
2703
في الوظيفة التي كنت فيها ، فقد كانت المبيعات
109:54
which meant I had to drive around a lot.
1989
6594474
2336
مما يعني أنه كان عليّ القيادة كثيرًا.
109:57
So they tend to listen to these audio audio books when they're driving along.
1990
6597711
4704
لذا فهم يميلون إلى الاستماع إلى هذه الكتب الصوتية أثناء القيادة.
110:02
So I think they put it into their phone and then connect it to the car
1991
6602415
3304
لذا أعتقد أنهم وضعوه في هاتفهم ثم وصلوه بالسيارة
110:06
and use that time like commuting time.
1992
6606419
3771
واستغلوا ذلك الوقت كوقت التنقل.
110:10
If you if you commute to work, you can have an audio book and listen to that.
1993
6610190
5639
إذا كنت تنتقل إلى العمل ، فيمكنك الحصول على كتاب صوتي والاستماع إليه.
110:16
It sounds like a good idea.
1994
6616663
1034
هذا يبدو وكأنه فكرة جيدة.
110:17
It's much better than reading whilst you're driving.
1995
6617697
2403
إنها أفضل بكثير من القراءة أثناء القيادة.
110:20
So you might have the book.
1996
6620267
2002
لذلك قد يكون لديك الكتاب.
110:22
Yeah, you might have the book open on your drive, on your steering wheel
1997
6622269
3803
نعم ، قد يكون لديك الكتاب مفتوحًا على محرك الأقراص الخاص بك ، على عجلة القيادة الخاصة بك
110:26
and you're looking at the book, so don't do that.
1998
6626473
3937
وأنت تنظر إلى الكتاب ، لذلك لا تفعل ذلك.
110:30
So audiobooks, when you're driving, much better, much safer, I believe
1999
6630610
5339
لذا الكتب المسموعة ، عندما تقود السيارة أفضل بكثير وأكثر أمانًا ، أعتقد
110:36
that we go see, we learn, we learn about things.
2000
6636917
2869
أننا نذهب ونرى ونتعلم ونتعلم عن الأشياء.
110:39
And we're not just giving information.
2001
6639786
1735
ونحن لا نعطي المعلومات فقط.
110:41
We get information back from our wonderful girls.
2002
6641521
3704
نحصل على المعلومات من فتياتنا الرائعات.
110:45
Well, years years ago, growing up,
2003
6645592
2269
حسنًا ، منذ سنوات ، كبرت ،
110:48
because I knew someone who was blind,
2004
6648495
2469
لأنني كنت أعرف شخصًا كفيفًا ،
110:51
they used to they used to listen to books.
2005
6651398
3737
اعتادوا على الاستماع إلى الكتب.
110:55
So audiobooks have been around
2006
6655135
3036
لذلك كانت الكتب الصوتية موجودة
110:58
for years and years and years, but they're much easier to use now because you can,
2007
6658171
5038
منذ سنوات وسنوات وسنوات ، لكنها أسهل بكثير في الاستخدام الآن لأنه يمكنك ، كما
111:03
you know, with technology now, you can have
2008
6663977
2669
تعلم ، مع التكنولوجيا الآن ، يمكنك الحصول على
111:06
that audio book in your phone
2009
6666980
2336
هذا الكتاب الصوتي في هاتفك
111:09
and you can very easily just listen to it whenever you, like
2010
6669916
2970
ويمكنك بسهولة الاستماع إليه بسهولة متى شئت
111:13
or you can connect it to your car's infotainment system.
2011
6673420
3470
أو يمكنك توصيله بنظام المعلومات والترفيه في سيارتك.
111:16
Yeah, and listen to it through there.
2012
6676923
2736
نعم ، واستمع إليها من هناك.
111:19
And Beatrice does that to rest.
2013
6679659
2169
وباتريس تفعل ذلك للراحة.
111:21
Rest our eyes a rest. Mm hmm. Yes.
2014
6681828
2803
أرح أعيننا قسطا من الراحة. مم هم. نعم.
111:24
Because it's. Yeah, when you get to our age,
2015
6684631
2536
لأنه. نعم ، عندما تصل إلى عصرنا ،
111:28
then, you know,
2016
6688301
768
عندئذٍ ، كما تعلم ،
111:29
it becomes a bit of a strain to read a book all the time.
2017
6689069
3103
يصبح من الصعب بعض الشيء قراءة كتاب طوال الوقت.
111:32
You need lots of light
2018
6692172
2335
أنت بحاجة إلى الكثير من الضوء
111:34
on the book.
2019
6694741
867
على الكتاب.
111:35
Yes, that's true.
2020
6695608
1969
نعم هذا صحيح.
111:37
Victoria says. I know it's late, but I want to say hello.
2021
6697577
2469
تقول فيكتوريا. أعلم أن الوقت متأخر ، لكني أريد أن أقول مرحباً.
111:40
Fine. Hello. That's okay, Victoria.
2022
6700180
2202
بخير. مرحبًا. لا بأس يا (فيكتوريا). لقد
111:42
We are back on Sunday.
2023
6702382
1234
عدنا يوم الأحد.
111:43
We are talking about difficult subjects on Sunday.
2024
6703616
4738
نحن نتحدث عن مواضيع صعبة يوم الأحد.
111:48
All subjects that are hard Subjects that are difficult.
2025
6708455
5372
جميع المواد التي هي مواد صعبة صعبة.
111:53
Tough, tough subjects.
2026
6713993
2436
مواضيع صعبة وصعبة.
111:56
That's all I'm saying. I don't want to give too much away.
2027
6716729
2169
هذا كل ما أقوله. لا أريد التخلي عن الكثير.
111:59
It's a big one.
2028
6719232
567
111:59
On Sunday, we're going to be testing ourselves.
2029
6719799
2136
إنها واحدة كبيرة. يوم
الأحد ، سنختبر أنفسنا.
112:02
We might be testing you as well.
2030
6722202
1935
قد نقوم باختبارك أيضًا.
112:04
So that's what we're doing on Sunday.
2031
6724137
1868
هذا ما سنفعله يوم الأحد.
112:06
It is a lot of testing on Sunday.
2032
6726005
3504
هناك الكثير من الاختبارات يوم الأحد.
112:09
We might even play oh, fill in the blank and then the blank on Sunday.
2033
6729509
5939
قد نلعب حتى ، املأ الفراغ ثم الفراغ يوم الأحد.
112:15
I know, I know.
2034
6735448
734
اعلم اعلم.
112:16
A certain person is going to have heard that through the aether.
2035
6736182
3103
شخص معين سوف يسمع ذلك من خلال الأثير.
112:19
So we will be filling in the blanks and also
2036
6739686
2802
لذلك سنملأ الفراغات
112:22
testing each other in certain ways. Oh,
2037
6742488
4305
ونختبر بعضنا البعض أيضًا بطرق معينة. أوه ،
112:27
are you intrigued?
2038
6747860
1869
هل أنت مفتون؟
112:29
And is this a new a new
2039
6749729
2469
وهل هذا
112:33
pursuit?
2040
6753199
768
112:33
No, it's just well, it's just a subject.
2041
6753967
2068
مطاردة جديدة؟
لا ، هذا جيد ، إنه مجرد موضوع.
112:36
A subject Like today we're talking about resolutions.
2042
6756035
2736
موضوع مثل اليوم نتحدث عن قرارات.
112:38
Does this mean you're planning ahead
2043
6758838
1468
هل هذا يعني أنك تخطط مسبقًا
112:40
for your live streams now instead of just sort of thinking it 5 minutes before you go on?
2044
6760306
4538
للبث المباشر الآن بدلاً من مجرد التفكير فيه قبل 5 دقائق من المتابعة؟
112:44
What are you going to talk about? I always plan ahead.
2045
6764844
2236
عن ماذا ستتحدث؟ أنا دائما أخطط مسبقا.
112:47
I'm only joking, Mr. Duncan. So you. My lips are.
2046
6767680
2369
أنا أمزح فقط ، سيد دنكان. وانت ايضا. شفتاي.
112:50
And asking for a slap around the face.
2047
6770149
2369
ويطلب صفعة على الوجه.
112:52
I haven't had any lunch today. I feel gone.
2048
6772518
2136
لم أتناول أي غداء اليوم. أشعر بأنني ذهبت.
112:54
I'm going to go on my lunch.
2049
6774687
1235
سأذهب لتناول غدائي.
112:55
I'm going to.
2050
6775922
467
انا ذاهب الى.
112:56
I'm going to go Andrew Tate on you. I've.
2051
6776389
2402
سأذهب أندرو تايت إليك. لدي. لقد
112:59
I've forgotten lunch. Okay.
2052
6779225
2436
نسيت الغداء. تمام.
113:01
For gone My lunch, if you forget for goes something, it means you give it up.
2053
6781728
3803
لذهبت غدائي ، إذا نسيت شيئًا ما ، فهذا يعني أنك تتخلى عنه.
113:05
You you you spend suspended or don't have it for that period of time.
2054
6785531
3571
أنت تنفق معلقًا أو لا تملكه لتلك الفترة الزمنية.
113:09
That's just a teaching right up to the the last second Mr.
2055
6789235
3003
هذا مجرد تعليم حتى آخر ثانية سيد
113:12
Duncan.
2056
6792238
400
دنكان.
113:13
But I'll go is certainly teaching me a lesson.
2057
6793773
2269
لكنني سأذهب بالتأكيد يعلمني درسًا.
113:16
I'll go and and let you close.
2058
6796075
3804
سأذهب وأدعك تغلق.
113:19
I'll show you closing right now. Are you are close In a moment.
2059
6799879
2836
سأريك إغلاق الآن. هل انت قريب في لحظة.
113:22
Okay, I'll hang on.
2060
6802715
1201
حسنًا ، سأنتظر.
113:23
I've got some things I want to say about about you, but you'll have to go for me to go, right?
2061
6803916
5339
لدي بعض الأشياء التي أريد أن أقولها عنك ، لكن عليك أن تذهب معي ، أليس كذلك؟
113:29
No, it's okay.
2062
6809288
1435
لا الامور بخير.
113:30
But I was talking about Instagram, and you remember on Sunday,
2063
6810723
4738
لكنني كنت أتحدث عن Instagram ، وتذكر يوم الأحد ،
113:35
we mentioned the guy, the Hawaiian guy
2064
6815695
3203
ذكرنا أن الرجل ، الرجل من هاواي
113:39
that had a very successful career, was a singer.
2065
6819165
4071
الذي كان يتمتع بمهنة ناجحة للغاية ، كان مغنيًا.
113:43
It was quite, quite a large chap.
2066
6823569
2369
لقد كان فصلًا كبيرًا إلى حد ما. وكان
113:46
And he had a lot of health issues towards the end of his life.
2067
6826572
3737
لديه الكثير من المشاكل الصحية في نهاية حياته.
113:50
But he loved singing and playing the ukulele.
2068
6830309
2837
لكنه أحب الغناء ولعب القيثارة.
113:53
But the strange thing was we mentioned that
2069
6833779
4205
لكن الشيء الغريب هو أننا ذكرنا ذلك
113:58
on the live stream on YouTube.
2070
6838684
2970
في البث المباشر على YouTube.
114:02
The next day I opened Instagram
2071
6842488
3604
في اليوم التالي فتحت Instagram
114:06
and the first thing that was recommended to me was that particular guy.
2072
6846859
4672
وكان أول ما أوصاني به هو ذلك الرجل بالذات.
114:12
And I thought that was really
2073
6852932
1268
واعتقدت أن هذا غريب حقًا
114:14
strange because we only mentioned it on our live stream.
2074
6854200
4438
لأننا ذكرناه في البث المباشر فقط.
114:18
I didn't look for it or anything.
2075
6858638
2168
لم أبحث عنها أو أي شيء.
114:20
So that's what I mean.
2076
6860806
868
هذا ما أعنيه. من
114:21
It's very strange how things pop up, but you weren't looking for them.
2077
6861674
5005
الغريب أن تظهر الأشياء ، لكنك لم تبحث عنها.
114:26
But maybe you just mentioned them in a conversation.
2078
6866679
2469
لكن ربما ذكرتهم للتو في محادثة.
114:29
So I sometimes think maybe all our mobile devices are actually listening to us.
2079
6869148
5439
لذلك أعتقد أحيانًا أن جميع أجهزتنا المحمولة تستمع إلينا بالفعل.
114:34
Everything we do is being watched.
2080
6874854
2135
كل ما نقوم به يتم مراقبته. تتم
114:37
Everything you do on the internet is being watched
2081
6877456
2436
مراقبة كل ما تفعله على الإنترنت
114:40
and a computer is whirring away in the background
2082
6880359
3604
ويطغى الكمبيوتر بعيدًا في الخلفية
114:44
and throwing out the stuff so that that can't be a coincidence.
2083
6884397
5338
ويلقي بالأشياء بحيث لا يمكن أن يكون ذلك من قبيل المصادفة.
114:49
Mr. Duncan So you said something on the livestream about this guy, this about this singer.
2084
6889735
4805
السيد دنكان إذن لقد قلت شيئًا في البث المباشر عن هذا الرجل ، هذا عن هذا المغني.
114:54
Now it's real.
2085
6894940
1702
الآن هذا حقيقي.
114:56
Come back. How We won't lie.
2086
6896642
2202
عد. كيف لن نكذب.
114:59
I've probably mispronounced that, but very famous singer, sadly, no longer with us,
2087
6899845
4471
ربما أخطأت في تفسير ذلك ، لكن المغني الشهير للغاية ، للأسف ، لم يعد معنا ،
115:04
but he actually made it.
2088
6904750
2670
لكنه صنعها بالفعل.
115:07
Made a lovely song Over the Rainbow, the classic song
2089
6907420
3203
قدم أغنية رائعة فوق قوس قزح ، الأغنية الكلاسيكية
115:10
from The Wizard of Oz, very famous version.
2090
6910623
3036
من The Wizard of Oz ، إصدار مشهور جدًا. وقد
115:14
And and I mentioned him on Sunday, and then he popped up
2091
6914260
4571
ذكرته يوم الأحد ، ثم ظهر
115:20
on my Instagram feed without me even searching.
2092
6920199
3804
على حساب Instagram الخاص بي دون أن أبحث.
115:24
So YouTube is somehow connecting up to Instagram.
2093
6924003
4438
لذا ، فإن YouTube يتصل بطريقة ما بـ Instagram.
115:28
So there's this whole stuff out there in the giant web
2094
6928974
3737
إذن ، هناك كل هذه الأشياء في شبكة الويب العملاقة
115:33
and it's all being filtered through into these search engines.
2095
6933746
3537
ويتم ترشيحها بالكامل في محركات البحث هذه .
115:37
This thing they're listening to is they're listening to us.
2096
6937283
2836
هذا الشيء الذي يستمعون إليه هو أنهم يستمعون إلينا.
115:40
So, you know, Dyson already knows what you said about him.
2097
6940519
2970
لذا ، تعلم ، دايسون يعرف بالفعل ما قلته عنه.
115:43
James Dyson will be coming around and he will stick one of his plastic
2098
6943589
3670
سوف يأتي جيمس دايسون ، وسوف يلتصق بأحد أجهزته البلاستيكية
115:48
right up my fundament.
2099
6948294
2936
في قاعدتي الأساسية.
115:51
Yes, Pedro, we do have a very good second-hand book shop in nearby.
2100
6951430
5205
نعم ، بيدرو ، لدينا متجر جيد لبيع الكتب المستعملة في مكان قريب.
115:56
We live so
2101
6956635
2536
نحن نعيش هكذا وهو أمر
115:59
and it's lovely.
2102
6959171
834
جميل.
116:00
I love going round second-hand bookshops.
2103
6960005
2236
أحب الذهاب حول المكتبات المستعملة.
116:02
I used to love doing that when I was a student because you get cheap books.
2104
6962541
3003
كنت أحب فعل ذلك عندما كنت طالبًا لأنك تحصل على كتب رخيصة.
116:06
So yes, I still round there and and have a look.
2105
6966045
3370
لذا نعم ، ما زلت مستديرًا هناك وألقي نظرة.
116:09
That's a good place to start a Second-Hand bookshop,
2106
6969415
2836
هذا مكان جيد لبدء مكتبة لبيع الكتب المستعملة ،
116:13
because then you're paying very little for it.
2107
6973552
1935
لأنك تدفع القليل مقابل ذلك.
116:15
And if you don't like the book, it doesn't matter.
2108
6975487
1469
وإذا كنت لا تحب الكتاب ، فلا يهم.
116:16
You can just take it back.
2109
6976956
1735
يمكنك فقط استعادتها.
116:18
Uh, right.
2110
6978724
1201
اه صحيح.
116:19
That's it. I'm just thinking of that song now.
2111
6979925
2236
هذا كل شيء. أنا أفكر في تلك الأغنية الآن.
116:22
I had a lovely beginning.
2112
6982161
1401
كانت لدي بداية جميلة. لقد
116:23
It sort of went, Oh, who oh,
2113
6983562
4838
ذهب نوعًا ما ، أوه ، من أوه ،
116:29
oh, right.
2114
6989702
1668
أوه ، حق.
116:31
You get a copyright strike now.
2115
6991370
1301
أنت تحصل على مخالفة حقوق التأليف والنشر الآن.
116:32
I was thinking, Oh, hoo hoo
2116
6992671
5039
كنت أفكر ، أوه ، هوو هوو هوو
116:37
hoo hoo hoo hoo.
2117
6997910
3270
هوو.
116:42
So maybe
2118
7002214
1735
لذا ربما
116:45
who knew?
2119
7005150
2169
من يعلم؟
116:47
No full moon
2120
7007453
3270
لا يوجد قمر مكتمل
116:52
in just three days.
2121
7012658
2703
في ثلاثة أيام فقط.
116:55
And so when some people make a mistake in Vegas, they do enjoy that.
2122
7015361
7374
ولذا عندما يرتكب بعض الناس خطأ في فيغاس ، فإنهم يستمتعون بذلك.
117:02
No, I thought that was lovely.
2123
7022768
3270
لا ، اعتقدت أن هذا جميل.
117:06
I'll listen to the real version.
2124
7026038
2069
سأستمع إلى النسخة الحقيقية.
117:08
Right, Mr. Duncan, I'm going to go and get some some.
2125
7028874
2736
حسنًا ، سيد دنكان ، سأذهب وأحصل على بعض.
117:11
Some late lunch. Yes. Okay.
2126
7031610
2302
بعض الغداء المتأخر. نعم. تمام.
117:14
Or what is a late lunch?
2127
7034046
1802
أو ما هو غداء متأخر؟
117:15
Well, late lunch, maybe early supper.
2128
7035848
1968
حسنًا ، غداء متأخر ، ربما عشاء مبكر.
117:17
What do you call a late lunch? An early lunch?
2129
7037816
2169
ماذا تسمي غداء متأخر؟ غداء مبكر؟
117:19
You call it a brunch, don't you?
2130
7039985
1768
أنت تسميها وجبة فطور وغداء ، أليس كذلك؟
117:21
Okay, so what's a late lunch?
2131
7041753
3771
حسنًا ، ما هو غداء متأخر؟
117:25
Well, I think that's it.
2132
7045524
1468
حسنًا ، أعتقد أن هذا كل شيء.
117:26
You've just.
2133
7046992
701
أنت فقط.
117:27
That's it?
2134
7047693
867
هذا كل شيء؟
117:28
Yes. I'll get sense.
2135
7048560
834
نعم. سأشعر.
117:29
What's going on?
2136
7049394
1035
ماذا يحدث هنا؟
117:30
Exactly what's going on? What's going on is we're going.
2137
7050429
2969
ما الذي يحدث بالضبط؟ ما يحدث هو أننا ذاهبون.
117:33
Yes, because I'm hungry and my back is aching.
2138
7053732
3937
نعم ، لأنني جائع وظهري يؤلمني.
117:37
Oh, poor Mr. Steele. I hope you've enjoyed.
2139
7057703
2502
أوه ، السيد ستيل المسكين. أتمنى أن تكون قد استمتعت.
117:40
If anyone wants to give Mr.
2140
7060672
1335
إذا أراد أي شخص إعطاء السيد
117:42
Steve a massage, maybe you want to bring your own baby oil and give Mr.
2141
7062007
5739
ستيف تدليكًا ، فربما ترغب في إحضار زيت الأطفال الخاص بك وإعطاء السيد
117:47
Steve a massage with your hands or your feet or both.
2142
7067746
6507
ستيف تدليكًا بيديك أو قدميك أو كليهما.
117:54
Any part early. To be honest,
2143
7074253
2302
أي جزء في وقت مبكر. لأكون صادقًا ،
117:57
I'm sure he will be more than grateful.
2144
7077589
2569
أنا متأكد من أنه سيكون أكثر من ممتن.
118:00
Lovely to be here, Mr. Duncan.
2145
7080692
2269
جميل أن أكون هنا ، سيد دنكان.
118:02
And I look forward to seeing you all again
2146
7082961
2469
وإنني أتطلع إلى رؤيتكم جميعًا مرة أخرى يوم
118:06
on Sunday for Mr. Duncan.
2147
7086098
2769
الأحد من أجل السيد دنكان.
118:08
Special lesson all about difficult subjects.
2148
7088867
3137
درس خاص كل شيء عن الموضوعات الصعبة.
118:12
Difficult, difficult things. Yes, things.
2149
7092070
2069
أشياء صعبة وصعبة. نعم أشياء.
118:14
And may be the, uh, fill in the blank.
2150
7094139
4605
وقد يكون أه املأ الفراغ.
118:19
Fill in the blanks. In the blanks.
2151
7099111
2169
إملأ الفراغات. الفراغات.
118:22
Especially for certain people who aren't here today.
2152
7102080
2736
خاصة بالنسبة لبعض الأشخاص الذين ليسوا هنا اليوم.
118:24
Quite lovely.
2153
7104850
2936
جميل جدا.
118:27
Yeah, it. Do you want me to go first?
2154
7107819
1836
أجل ، هذا. هل تريدني ان اذهب اولا؟
118:29
What do you want to do?
2155
7109655
767
ماذا تريد أن تفعل؟
118:30
Just if you say goodbye, then. Then.
2156
7110422
2402
فقط إذا قلت وداعا ، إذن. ثم.
118:32
Then I can just buy you on.
2157
7112824
2903
ثم يمكنني فقط شراء لك.
118:35
That's the one. Yeah.
2158
7115761
1067
هذا هو. نعم.
118:36
He's doing well. See you on Sunday, Steve.
2159
7116828
2570
إنه يعمل بشكل جيد. نراكم يوم الأحد ، ستيف.
118:39
We miss you already. I'm not going to see you later.
2160
7119665
2936
نحن نفتقدك بالفعل. لن اراك لاحقا.
118:42
We miss you already.
2161
7122968
5072
نحن نفتقدك بالفعل.
118:48
There he goes.
2162
7128040
1568
هناك يذهب. غادر
118:49
Mr. Steve has left the studio, and in a moment,
2163
7129608
4304
السيد ستيف الاستوديو ، وبعد قليل
118:53
I will also leave the studio as well.
2164
7133945
4138
سأترك الاستوديو أيضًا.
118:58
Thank you very much for joining us today.
2165
7138383
2236
شكرا جزيلا لانضمامك إلينا اليوم. لقد
119:00
It's been a long one, 2 hours.
2166
7140619
1902
مرت ساعتان طويلتان.
119:02
I can't believe we actually did 2 hours the end.
2167
7142521
3904
لا أصدق أننا فعلنا بالفعل ساعتين في النهاية.
119:06
Thank you, Steve. Thank you. See you Sunday.
2168
7146725
2836
شكرا لك ستيف. شكرًا لك. أراك يوم الأحد.
119:09
And I hope you have a lovely Wednesday.
2169
7149795
4270
وآمل أن يكون لديك يوم أربعاء جميل.
119:14
I am back with you once again.
2170
7154633
2102
لقد عدت معك مرة أخرى.
119:16
I will tell you 2 p.m.
2171
7156735
1802
سأخبرك 2 بعد الظهر.
119:18
UK time is when I'm back with you on Sunday.
2172
7158537
4471
وقت المملكة المتحدة هو عندما أعود معك يوم الأحد.
119:23
See you soon.
2173
7163275
2202
اراك قريبا.
119:25
Take care.
2174
7165477
1501
يعتني.
119:26
Stay safe, stay happy, enjoy 2023.
2175
7166978
5072
ابق آمنًا ، ابق سعيدًا ، استمتع بعام 2023.
119:32
And don't forget, don't get it wrong.
2176
7172617
2636
ولا تنس ، لا تخطئ.
119:35
You write the the year down on a piece of paper.
2177
7175253
3070
تكتب السنة على قطعة من الورق.
119:38
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next
2178
7178890
3404
وبالطبع ، حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها هنا ، فأنت تعلم ما سيأتي بعد ذلك
119:42
Yes, you do...
2179
7182294
800
نعم ، أنت تفعل ...
119:45
ta ta for now.
2180
7185797
2903
تا في الوقت الحالي.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7