New year resolution - 'Kick' the bad Habit / English Addict 🚨LIVE CHAT🚨 - Wed 4th January 2023

3,750 views ・ 2023-01-04

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:10
we are back everyone.
0
190222
1569
nous sommes de retour tout le monde.
03:11
I hope you are having a good day.
1
191791
2402
J'espère que vous passez une bonne journée.
03:14
I hope everything in your world is ever so nice.
2
194460
3604
J'espère que tout dans votre monde est toujours aussi agréable.
03:18
And even if it isn't, we are here to cheer you up.
3
198064
4404
Et même si ce n'est pas le cas, nous sommes là pour vous remonter le moral.
03:22
It is English addict once again coming to you live from the birthplace
4
202735
4571
C'est une fois de plus un addict anglais qui vient à vous en direct du berceau
03:27
of the English addict language,
5
207306
3671
de la langue des toxicomanes anglais,
03:31
which just happens to be England.
6
211110
4371
qui se trouve être l'Angleterre.
03:35
The New.
7
215481
9142
Le nouveau.
03:44
You see, Mr. Steve, I told you.
8
224623
2103
Vous voyez, M. Steve, je vous l'ai dit.
03:47
I told you.
9
227259
534
03:47
Look, look at all this stuff on the Internet.
10
227793
3137
Je te l'ai dit.
Regardez, regardez tout ça sur Internet.
03:51
Look, Isn't that disgusting?
11
231397
1668
Écoutez, n'est-ce pas dégoûtant ?
03:53
What are they doing there?
12
233065
1735
Que font-ils ici?
03:54
I don't even know which way that should be.
13
234800
2303
Je ne sais même pas dans quelle direction cela devrait être.
03:58
See? I told you. I told you.
14
238704
1769
Voir? Je te l'ai dit. Je te l'ai dit.
04:00
Are you shocked,
15
240473
1501
Êtes-vous choqué,
04:02
Mr. Duncan, this isn't a very good start to the New Year.
16
242475
3303
M. Duncan, ce n'est pas un très bon début pour la nouvelle année.
04:05
It isn't So I told you, didn't I?
17
245845
2269
Ce n'est pas Alors je te l'ai dit, n'est-ce pas ?
04:08
You spend 20 minutes on Instagram looking at things,
18
248114
3737
Vous passez 20 minutes sur Instagram à regarder des choses,
04:12
and then all of this comes up, and it's.
19
252218
2836
puis tout cela revient, et c'est le cas.
04:15
I know it's not possible.
20
255421
1868
Je sais que ce n'est pas possible.
04:17
I'm not physically I'm not sure if that's possible to show that the human body
21
257289
4104
Je ne suis pas physiquement, je ne sais pas s'il est possible de montrer que le corps humain
04:21
can actually get into that position, but I don't think so either.
22
261393
3771
peut réellement se mettre dans cette position, mais je ne le pense pas non plus.
04:25
I think this is.
23
265698
1601
Je pense que c'est.
04:27
Oh, anyway, Mr.
24
267299
1635
Oh, quoi qu'il en soit, M.
04:28
Duncan, we've been watched.
25
268934
1702
Duncan, nous avons été surveillés.
04:30
Oh, hello. Hello. Hi, everybody.
26
270636
3070
Oh salut. Bonjour. Salut tout le monde.
04:34
This is Mr.
27
274006
834
04:34
Duncan and Mr.
28
274840
1568
Voici M.
Duncan et M.
04:36
Steve in England.
29
276408
1702
Steve en Angleterre.
04:38
How are you today? Are you? Wow.
30
278110
2636
Comment vas-tu aujourd'hui? Êtes-vous? Ouah.
04:42
Mr. Duncan, don't get distracted.
31
282014
1635
M. Duncan, ne vous laissez pas distraire.
04:43
Are you okay?
32
283649
901
Est-ce que ça va?
04:44
I hope so.
33
284550
934
Je l'espère.
04:45
Are you happy?
34
285484
968
Êtes-vous heureux?
04:46
I hope you are happy.
35
286452
1134
J'espère que tu es heureux.
04:47
Today we are here once again.
36
287586
3370
Aujourd'hui, nous sommes de nouveau ici.
04:50
An English addict is the place for you to come to.
37
290956
5039
Un toxicomane anglais est l'endroit où vous devez venir.
04:56
If you want to improve your English listening, maybe you want to learn some new words.
38
296428
4738
Si vous souhaitez améliorer votre écoute en anglais, vous souhaitez peut-être apprendre de nouveaux mots.
05:01
Maybe you want to admire
39
301166
2970
Peut-être voulez-vous
05:05
the beauty of us
40
305137
2603
admirer notre beauté
05:07
because we are the handsomest
41
307840
2969
parce que nous sommes les plus beaux
05:11
English teachers on the Internet. Mr.
42
311210
3203
professeurs d'anglais sur Internet. M.
05:14
Duncan That is open to debate, and I would think that people might, you know, might sure.
43
314413
6273
Duncan C'est ouvert au débat, et je pense que les gens pourraient, vous savez, pourraient certainement.
05:20
His pictures of the more handsome, beautiful people teaching English on the Internet.
44
320686
4805
Ses photos des personnes les plus belles et les plus belles qui enseignent l'anglais sur Internet.
05:25
I thought you were going to be embarrassed.
45
325491
1635
Je pensais que tu allais être gêné.
05:27
I thought you're going to say that that's open to derision.
46
327126
3436
Je pensais que vous alliez dire que c'est ouvert à la dérision.
05:31
Well, that as well, anyway.
47
331163
3403
Eh bien, ça aussi, en tout cas.
05:34
Hi. Hello, everyone.
48
334900
1268
Salut. Bonjour à tous.
05:36
Hope you're okay. Welcome from me as well.
49
336168
2236
J'espère que tu vas bien. Bienvenue de ma part également.
05:39
Bella made a comment about your music, saying that it sounded very Brazilian.
50
339038
4604
Bella a fait un commentaire sur votre musique, disant qu'elle sonnait très brésilienne.
05:43
It is. It's. I think it's a samba.
51
343642
2569
Il est. Son. Je pense que c'est une samba.
05:46
Yes, I think it's a bit of a stuffy sort of Latin American sort of music.
52
346678
4572
Oui, je pense que c'est une sorte de musique latino-américaine un peu étouffante.
05:51
I'm not sure if it's samba or salsa, because one of those things has a different beat.
53
351316
4572
Je ne sais pas si c'est de la samba ou de la salsa, car l'une de ces choses a un rythme différent.
05:56
But I love that piece of music whenever I hear that piece of music.
54
356221
4038
Mais j'aime ce morceau de musique chaque fois que j'entends ce morceau de musique.
06:00
And Steve, of course, will verify the fact there.
55
360592
3470
Et Steve, bien sûr, vérifiera le fait là-bas.
06:04
Quite often when I'm doing things around my house, chores
56
364062
4271
Très souvent, quand je fais des choses autour de ma maison, des corvées
06:08
and things like that, I'm often singing that piece of music and it's not a lie.
57
368333
5706
et des choses comme ça, je chante souvent ce morceau de musique et ce n'est pas un mensonge.
06:14
I'm normally washing the dishes or cleaning Mr.
58
374273
3904
Je suis normalement en train de laver la vaisselle ou de nettoyer
06:18
Steve's underpants and there I am going to have that
59
378177
4070
les sous-vêtements de M. Steve et là je vais avoir
06:23
detected a dirt tone.
60
383215
2269
détecté une tonalité de saleté.
06:25
I can't get the stain out.
61
385484
1802
Je n'arrive pas à enlever la tache.
06:27
Don't do that to what is Mr.
62
387286
3103
Ne fais pas ça à ce que M.
06:30
Steve doing with his underwear?
63
390389
1868
Steve fait avec ses sous-vêtements ?
06:32
Do, do, do do, do do you know that's complete fantasy?
64
392257
5039
Fais, fais, fais, sais-tu que c'est du fantasme complet ?
06:37
Because you all know that it's me that does all the housework.
65
397596
2669
Parce que vous savez tous que c'est moi qui fais tout le ménage.
06:40
It's not true. I do some of the chores.
66
400265
2236
Ce n'est pas vrai. Je fais certaines corvées.
06:43
I will prove it this week, as you say.
67
403035
4504
Je vais le prouver cette semaine, comme vous le dites.
06:47
You see, if you mess with me, I will bite back.
68
407739
4171
Vous voyez, si vous jouez avec moi, je vais mordre en retour.
06:51
Well, this week I'm going to feel myself doing the chores.
69
411910
3937
Eh bien, cette semaine, je vais me sentir faire les corvées.
06:56
And to prove that I do
70
416515
2369
Et pour prouver que je fais
06:58
the chores, I do some of them, not all of them.
71
418884
3203
les corvées, j'en fais quelques-unes, pas toutes.
07:02
Sometimes Mr.
72
422087
901
07:02
Steve does them, but quite often there are those little jobs that have to be done.
73
422988
5372
Parfois, M.
Steve les fait, mais très souvent, il y a ces petits travaux qui doivent être faits.
07:08
I suppose one of them is is putting the dirty dishes in the dishwasher.
74
428961
4738
Je suppose que l'un d'eux est de mettre la vaisselle sale dans le lave-vaisselle.
07:13
Yeah, normally it's me that does that.
75
433899
4438
Ouais, normalement c'est moi qui fais ça.
07:18
Oh, yeah. That's such hard work, Mr. Duncan.
76
438370
3070
Oh ouais. C'est un travail si dur, M. Duncan.
07:21
It is hard work.
77
441540
801
C'est un travail difficile.
07:22
Putting plates and cutlery into a dishwasher. Yes.
78
442341
4637
Mettre les assiettes et les couverts dans un lave-vaisselle. Oui.
07:27
Well, you know, some people. You know what? Some people do.
79
447012
2636
Eh bien, vous savez, certaines personnes. Vous savez quoi? Certaines personnes le font.
07:29
And I think we do this sometimes we will put the dishes
80
449648
4471
Et je pense que nous faisons cela parfois nous mettrons la vaisselle
07:34
in the dishwasher, then the dishes will be washed.
81
454119
2903
au lave-vaisselle, puis la vaisselle sera lavée.
07:37
But then we keep them inside the dishwasher and we don't take them out.
82
457422
3671
Mais ensuite, nous les gardons à l'intérieur du lave-vaisselle et nous ne les sortons pas.
07:41
So whenever we need a plate or a knife or a fork,
83
461093
4337
Donc, chaque fois que nous avons besoin d'une assiette, d'un couteau ou d'une fourchette,
07:46
we will
84
466398
867
07:47
we'll just go to the dishwasher and open it and just take a clean one out.
85
467265
4071
nous irons simplement au lave-vaisselle, l'ouvrirons et en sortirons une propre.
07:51
The dishwasher is a storage cupboard. Really? Yes, it is.
86
471403
3303
Le lave-vaisselle est un meuble de rangement. Vraiment? Oui c'est le cas.
07:54
It, I suppose unofficially it is a place where you store
87
474906
3771
C'est, je suppose officieusement, un endroit où vous rangez
07:58
your plates, dishes and knives and forks, I think.
88
478710
4638
vos assiettes, plats et couteaux et fourchettes, je pense.
08:03
So that dishwasher of ours that we inherited when we moved here, by the way,
89
483348
5272
Donc, ce lave-vaisselle dont nous avons hérité quand nous avons déménagé ici, soit dit en passant,
08:08
because it was here when we moved in, is probably about 35 years old.
90
488620
5272
parce qu'il était là quand nous avons emménagé, a probablement environ 35 ans.
08:13
I would say 90, 40 years old.
91
493892
2202
Je dirais 90, 40 ans.
08:17
It's a good German make.
92
497162
1568
C'est une bonne marque allemande.
08:18
So clearly buy.
93
498730
2236
Alors clairement acheter.
08:20
If you buy something that's high quality, it lasts a long time.
94
500966
3403
Si vous achetez quelque chose de haute qualité, cela dure longtemps.
08:24
It is some good German touch wood.
95
504369
3003
C'est du bon bois de toucher allemand.
08:27
Germans don't want to have to buy a new one.
96
507906
2069
Les Allemands ne veulent pas avoir à en acheter un nouveau.
08:29
It is some good German engineering.
97
509975
2135
C'est de la bonne ingénierie allemande.
08:32
The talking of tidying up Mr.
98
512110
1468
Parler de ranger Mr.
08:33
Duncan Company and this is often something that people do in the New Year, isn't it?
99
513578
5039
Duncan Company et c'est souvent quelque chose que les gens font au Nouvel An, n'est-ce pas ?
08:38
They think New Year.
100
518617
1735
Ils pensent Nouvel An.
08:40
They want to have a spring clean.
101
520352
1701
Ils veulent faire un ménage de printemps.
08:42
Yes, a spring clean.
102
522053
2570
Oui, un nettoyage de printemps.
08:44
Although it's not spring, it just means
103
524623
2869
Bien que ce ne soit pas le printemps, cela signifie simplement
08:47
that, you know, you feel like there's a new year you want to tidy up.
104
527492
2736
que, vous savez, vous avez l'impression qu'il y a une nouvelle année que vous voulez ranger.
08:50
And that's exactly what you've been doing, isn't it, Mr.
105
530528
2937
Et c'est exactement ce que vous avez fait, n'est-ce pas, monsieur
08:53
Duncan? It's been, yes.
106
533465
1701
Duncan ? Ça a été, oui.
08:55
Yesterday you had a big tidy out of your studio.
107
535166
4171
Hier, vous avez fait un grand ménage dans votre studio.
08:59
It looks cleaner.
108
539337
1635
Il a l'air plus propre.
09:00
I've moved all of the rubbish.
109
540972
2036
J'ai déplacé tous les déchets.
09:03
What you don't see underneath this desk that's in front of us, underneath.
110
543008
5639
Ce que vous ne voyez pas sous ce bureau qui est devant nous, en dessous.
09:08
Normally over the year there is a pile of rubbish
111
548647
3336
Normalement, au cours de l'année, il y a un tas de déchets
09:11
that slowly builds up as I'm eating things.
112
551983
3303
qui s'accumule lentement au fur et à mesure que je mange.
09:15
By the way, I've discovered my most favourite food at the moment.
113
555286
4972
Au fait, j'ai découvert mon plat préféré du moment.
09:20
I'm going through a phase.
114
560725
2069
Je traverse une phase.
09:22
You mean something that's even greater then than Jaffa Cakes?
115
562794
4504
Vous voulez dire quelque chose qui est encore plus grand que Jaffa Cakes ?
09:27
Better than Jaffa cake?
116
567298
1535
Mieux que le gâteau de Jaffa ?
09:28
Surely not, Mr. Duncan.
117
568833
2136
Sûrement pas, monsieur Duncan.
09:30
Pancakes.
118
570969
1701
Crêpes.
09:32
Pancakes.
119
572670
1235
Crêpes.
09:33
Lovely pancakes with
120
573905
2069
De belles crêpes avec des
09:36
tons and
121
576975
1301
tonnes et des
09:38
tons of syrup all over them.
122
578276
4204
tonnes de sirop partout.
09:42
Notice it's still got cake in the in the in the word yes.
123
582480
4505
Remarquez qu'il y a encore du gâteau dans le mot oui.
09:46
So the name with the favourite product.
124
586985
1802
Donc le nom avec le produit préféré.
09:48
So these little pancakes, I put them in the toaster and they get nice and hot
125
588787
4504
Alors ces petites crêpes, je les mets dans le grille-pain et elles deviennent bien chaudes
09:53
and then I put some butter on them and then I put lots and lots of golden syrup.
126
593291
5839
, puis je mets du beurre dessus , puis je mets beaucoup, beaucoup de sirop doré.
09:59
So for, so I can just finish my sentence.
127
599464
3570
Alors pour, je peux juste finir ma phrase.
10:04
I've got loads and loads of golden
128
604969
3037
J'ai des tas et des tas de
10:08
syrup all over the sash sashes here.
129
608006
5672
sirop doré partout sur les ceintures de ceinture ici.
10:14
I like that.
130
614179
800
10:14
The one is the most challenging
131
614979
2570
J'aime ça.
L'un est le plus difficile
10:18
to words to say next to each other.
132
618383
2969
à dire les mots les uns à côté des autres.
10:21
Sash. Sash.
133
621352
1235
Ceinture. Ceinture.
10:22
It's quite difficult to say that talking at the live chat.
134
622587
2936
Il est assez difficile de dire que parler au chat en direct.
10:25
Wait there, Steve.
135
625523
801
Attends là, Steve.
10:26
We haven't even said hello to the live chat yet.
136
626324
2302
Nous n'avons même pas encore dit bonjour au chat en direct.
10:28
Oh, I have no, because we have the first person on here today who was first.
137
628927
5739
Oh, je n'ai pas, parce que nous avons la première personne ici aujourd'hui qui a été la première.
10:34
Well, guess what it was Claudia, I do know
138
634666
7941
Eh bien, devine ce que c'était Claudia, je sais
10:43
that Claudia is busy today.
139
643608
3270
que Claudia est occupée aujourd'hui.
10:47
She's busy.
140
647512
1101
Elle est occupée.
10:48
I think she's working very hard.
141
648613
2169
Je pense qu'elle travaille très dur.
10:50
I had a note from my dentist this morning
142
650782
3036
J'ai eu une note de mon dentiste ce matin
10:54
telling me to go in for a complete check-up.
143
654218
4872
me disant d'aller faire un check-up complet.
10:59
I think maybe they are short of money. I'm not sure.
144
659090
2769
Je pense qu'ils manquent peut-être d'argent. Je ne suis pas sûr.
11:01
But they.
145
661859
634
Mais ils.
11:02
They desperately want me to go in so they can have a look in my mouth for thing
146
662493
4839
Ils veulent désespérément que j'entre afin qu'ils puissent jeter un œil dans ma bouche pour ce que
11:07
we've been in before Christmas talking to people on the on the live stream.
147
667598
4405
nous avons fait avant Noël en parlant aux gens sur le flux en direct.
11:12
Rahim Abdul.
148
672003
2369
Rahim Abdul.
11:15
Abdelkader? Mm hmm.
149
675306
1802
Abdelkader ? Mm hum.
11:17
I think says that they are from Egypt and it's not a name I recognise.
150
677108
4705
Je pense qu'ils viennent d'Egypte et ce n'est pas un nom que je reconnais.
11:21
So is this. Are you new rehab?
151
681813
2102
Alors est-ce. Êtes-vous une nouvelle cure de désintoxication ?
11:24
Hello.
152
684282
300
11:24
Rehab to this channel. Welcome.
153
684582
2236
Bonjour.
Rehab à ce canal. Bienvenue.
11:26
If you are. Yes, welcome.
154
686818
1635
Si vous êtes. Oui bienvenue.
11:28
And it's nice to see you wherever you are in the world.
155
688453
4871
Et c'est agréable de vous voir où que vous soyez dans le monde.
11:33
You are very welcome to join us right here on YouTube
156
693324
3270
Vous êtes les bienvenus pour nous rejoindre ici même sur YouTube
11:37
Sunday and Wednesday 2 p.m.
157
697295
3236
dimanche et mercredi à 14h.
11:40
UK time, by the way, I said, I suppose also I should say to those
158
700531
3938
Heure du Royaume-Uni, au fait, j'ai dit, je suppose aussi que je devrais dire à ceux à
11:44
who I haven't said it to,
159
704902
2870
qui je ne l'ai pas dit,
11:48
can I wish you all a happy New Year just in case you were not here on Sunday?
160
708539
5139
puis-je vous souhaiter à tous une bonne année au cas où vous ne seriez pas là dimanche ?
11:53
Happy New Year to you.
161
713678
14281
Bonne année à toi.
12:09
Beep.
162
729327
233
12:09
Beep. Beep. Beep.
163
729560
634
Bip.
Bip. Bip. Bip.
12:10
Beep. Beep.
164
730194
367
12:10
Beep. Beep. Beep.
165
730561
1268
Bip. Bip.
Bip. Bip. Bip.
12:11
It's a Happy New Year.
166
731829
2269
C'est une bonne année.
12:14
I hope you are having a good one wherever you are.
167
734365
4304
J'espère que tu t'en sors bien où que tu sois.
12:18
Yeah.
168
738669
234
12:18
So are you having a new year clean up around your house?
169
738903
4438
Ouais.
Alors, faites-vous une nouvelle année de nettoyage autour de votre maison ?
12:24
Have you identified things
170
744008
2903
Avez-vous identifié des choses
12:26
that you want to do to improve the look of your house? No.
171
746911
3236
que vous voulez faire pour améliorer l'apparence de votre maison ? Non.
12:31
Have you?
172
751315
501
12:31
I mean, I always have a tidy up between normally before Christmas.
173
751816
4738
Avez-vous?
Je veux dire, j'ai toujours un rangement entre normalement avant Noël.
12:36
I like the house to be very tidy, spick and span, as we say.
174
756554
4571
J'aime que la maison soit très bien rangée, impeccable, comme on dit.
12:41
Spic and span.
175
761125
1635
Épicé et étendu.
12:42
That's a good word.
176
762760
801
C'est un bon mot.
12:43
That's a new word. We've taught something already, Mr. Duncan.
177
763561
2636
C'est un nouveau mot. Nous avons déjà enseigné quelque chose, M. Duncan.
12:46
If something is spic and span, it just means it's very clean and presentable.
178
766564
3804
Si quelque chose est impeccable, cela signifie simplement qu'il est très propre et présentable.
12:51
So you can say Mr.
179
771135
1602
Vous pouvez donc dire que M.
12:52
Duncan has made his studio look spic and span.
180
772737
3903
Duncan a rendu son studio impeccable.
12:56
It's ti. It's clean, it's tight.
181
776640
2036
C'est ça. C'est propre, c'est serré.
12:58
Well, relatively.
182
778743
1635
Eh bien, relativement.
13:00
It's not completely clean and tidy, but it's better than it was before.
183
780378
4704
Ce n'est pas complètement propre et bien rangé, mais c'est mieux qu'avant.
13:05
Better than it was
184
785116
934
Mieux que c'était
13:07
Don's.
185
787418
701
Don's.
13:08
Adam's here as well.
186
788185
1168
Adam est là aussi.
13:09
From Thailand.
187
789353
2269
De la Thaïlande.
13:11
Yes, lots of people who elude on, of course,
188
791622
3237
Oui, beaucoup de gens qui éludent bien sûr,
13:14
is one of our regular messages.
189
794859
2369
c'est l'un de nos messages réguliers.
13:18
One of our regular messages on on my comments section.
190
798963
4204
Un de nos messages réguliers sur ma section commentaires.
13:23
The old man in Thailand never say that, by the way.
191
803167
3103
Le vieil homme en Thaïlande ne dit jamais ça, soit dit en passant.
13:26
No one is old.
192
806604
1501
Personne n'est vieux.
13:28
It is just a number.
193
808105
1335
C'est juste un numéro.
13:29
I remember a couple of weeks ago I was reading a very interesting article
194
809440
4671
Je me souviens qu'il y a quelques semaines, je lisais un article très intéressant
13:34
about a very famous film star called Clint Eastwood.
195
814478
3237
sur une star de cinéma très célèbre appelée Clint Eastwood.
13:38
He at the moment, well, he's recently celebrated his 92nd birthday.
196
818048
6107
En ce moment, eh bien, il a récemment célébré son 92e anniversaire.
13:45
And if you have watched this before, you will know that I like Clint Eastwood very much.
197
825022
4805
Et si vous avez déjà regardé cela, vous saurez que j'aime beaucoup Clint Eastwood.
13:50
I like his films.
198
830094
1301
J'aime ses films.
13:51
Some interesting films.
199
831395
1368
Quelques films intéressants.
13:52
He's never appeared in a bad film.
200
832763
2770
Il n'est jamais apparu dans un mauvais film.
13:56
He's one of the few actors who has never made a terrible movie.
201
836066
3938
Il est l'un des rares acteurs à n'avoir jamais fait de film terrible.
14:00
Clint Eastwood apparently his secret
202
840404
2436
Clint Eastwood semble avoir son
14:03
of staying fit and young.
203
843507
2770
secret pour rester en forme et jeune.
14:07
He said he never let the old man in.
204
847444
2837
Il a dit qu'il n'avait jamais laissé entrer le vieil homme.
14:11
And I think that's brilliant.
205
851115
1268
Et je pense que c'est génial.
14:12
What a great piece of advice, he said.
206
852383
2335
Quel bon conseil, dit-il.
14:14
The reason why he does that is so he can keep making plans, keep doing things.
207
854718
5573
La raison pour laquelle il fait cela est qu'il peut continuer à faire des projets, continuer à faire des choses.
14:20
He has new projects, new films to make, and that's the way to do it.
208
860291
4871
Il a de nouveaux projets, de nouveaux films à faire, et c'est comme ça.
14:25
You keep the old person out.
209
865162
2236
Vous éloignez la personne âgée.
14:27
It's a good phrase that, a very good phrase.
210
867598
2135
C'est une bonne phrase ça, une très bonne phrase.
14:30
Of course, when he looks in the mirror, it's going to remind him
211
870868
2502
Bien sûr, quand il se regardera dans le miroir, cela lui rappellera
14:33
maybe he doesn't have any mirrors in the house.
212
873937
2136
peut-être qu'il n'a pas de miroirs dans la maison.
14:36
Yeah, that's a good idea.
213
876106
2002
Ouais, c'est une bonne idée.
14:38
When I get to a certain age and my look start to fade
214
878108
2770
Quand j'atteindrai un certain âge et que mon apparence commencera à s'estomper des
14:42
decades away, obviously,
215
882613
2035
décennies plus tard, évidemment
14:44
then I think I will get rid of all all mirrors in the house.
216
884648
3470
, je pense que je me débarrasserai de tous les miroirs de la maison.
14:48
There will be no mirrors, but they will break anyway, won't they, if I look into them.
217
888118
4271
Il n'y aura pas de miroirs, mais ils se briseront de toute façon , n'est-ce pas, si je les regarde.
14:53
Because that's always a joke, isn't it, that
218
893223
2203
Parce que c'est toujours une blague, n'est-ce pas, que
14:55
if you are not attractive and you look in the mirror, the mirror cracks
219
895426
4104
si vous n'êtes pas attirant et que vous vous regardez dans le miroir, le miroir le fait
14:59
it because it is so distressed by the horrible vision that it's seeing.
220
899963
4705
craquer parce qu'il est tellement bouleversé par l'horrible vision qu'il a.
15:06
And that
221
906103
1134
Et c'est
15:07
is something that is often referenced, isn't it, When a mirror,
222
907237
3804
quelque chose qui est souvent référencé, n'est-ce pas, Quand un miroir,
15:11
somebody looks in the mirror and it cracks, it means that you're ugly. Yes,
223
911041
3370
quelqu'un se regarde dans le miroir et qu'il craque, ça veut dire que tu es moche. Oui,
15:15
But yes, I've done it.
224
915813
1701
mais oui, je l'ai fait.
15:17
Hammett says he likes short lessons
225
917514
3170
Hammett dit qu'il aime les leçons courtes
15:22
because this is we've got a different format here with the live lessons.
226
922252
3337
parce que nous avons un format différent ici avec les leçons en direct.
15:25
But this is all about conversation.
227
925589
1602
Mais c'est une question de conversation.
15:27
Yeah, but Mr.
228
927191
667
15:27
Duncan does have a lot of short a sort of more compact
229
927858
4871
Oui, mais M.
Duncan a beaucoup de courtes
15:34
English teaching videos on you on your channel then.
230
934264
5039
vidéos d'enseignement de l'anglais plus compactes sur vous sur votre chaîne.
15:39
Yes, I forgot about 2000. Yes.
231
939369
2970
Oui, j'ai oublié environ 2000. Oui.
15:42
So please, if you want something a bit sort of more bite
232
942339
3470
Alors s'il vous plaît, si vous voulez quelque
15:45
sized as we would say something a bit quicker.
233
945809
2569
chose d'un peu plus petit, nous dirions quelque chose d'un peu plus rapide.
15:48
Abdel-Hamid go to Mr.
234
948879
2069
Abdel-Hamid va sur
15:50
Duncan's channel and search through all his videos.
235
950948
3937
la chaîne de M. Duncan et recherche parmi toutes ses vidéos.
15:54
And you've got shorter ones.
236
954885
1335
Et vous en avez des plus courts.
15:56
Longer ones. Yes, there are playlists.
237
956220
2135
Les plus longs. Oui, il y a des listes de lecture.
15:58
What I'm going to say now underneath this video under here,
238
958355
3804
Ce que je vais dire maintenant sous cette vidéo ci-dessous,
16:02
there are playlists and you can see my playlists under this video.
239
962826
4772
il y a des listes de lecture et vous pouvez voir mes listes de lecture sous cette vidéo.
16:07
If you scroll down, move down, look at the information underneath this video.
240
967931
5005
Si vous faites défiler vers le bas, descendez, regardez les informations sous cette vidéo.
16:13
There are lots and lots of playlists
241
973403
2603
Il existe également de nombreuses listes de lecture
16:16
with short videos as well.
242
976006
2836
avec de courtes vidéos.
16:19
But the reason why and I suppose this is a good opportunity
243
979276
3603
Mais la raison pour laquelle et je suppose que c'est une bonne occasion
16:23
to mention the reason why we do this, and the reason why sometimes our live streams are very long
244
983480
5405
de mentionner la raison pour laquelle nous faisons cela, et la raison pour laquelle parfois nos flux en direct sont très longs,
16:28
is it gives you the chance to have
245
988885
2837
c'est que cela vous donne la chance d'avoir
16:32
an English environment around you.
246
992289
2703
un environnement anglais autour de vous.
16:35
But the best thing of all, it's life.
247
995425
3170
Mais le meilleur de tout, c'est la vie.
16:38
You see, we are here now talking to you.
248
998862
1869
Vous voyez, nous sommes ici maintenant en train de vous parler.
16:40
Live it 2:18 o'clock.
249
1000731
2769
Vivez à 2h18.
16:43
You can ask his questions about English or about anything,
250
1003533
3304
Vous pouvez lui poser des questions sur l'anglais ou sur n'importe quoi,
16:46
or we answer questions about all sorts of topics.
251
1006837
2836
ou nous répondons à des questions sur toutes sortes de sujets.
16:49
We can just think of it.
252
1009673
1301
Nous pouvons juste y penser.
16:50
Yes, we get a lot of personal questions. Yeah.
253
1010974
2970
Oui, nous recevons beaucoup de questions personnelles. Ouais.
16:54
You know, we were sort of again, the answer, I think as well.
254
1014111
2869
Vous savez, nous étions en quelque sorte à nouveau, la réponse, je pense aussi.
16:56
Sometimes any personal questions, feel free to ask this.
255
1016980
3470
Parfois, des questions personnelles, n'hésitez pas à demander ceci.
17:00
You know, with our wealth of lifetime experience
256
1020851
2602
Vous savez, avec notre riche expérience de toute une vie,
17:03
that we can maybe help point you in the right direction.
257
1023453
3170
nous pouvons peut- être vous aider à vous orienter dans la bonne direction.
17:06
But yes, this is this format is for you to listen to conversation. Yes.
258
1026823
5072
Mais oui, c'est ce format qui vous permet d'écouter la conversation. Oui.
17:11
And you can interact with all the people on the live stream with us.
259
1031895
4104
Et vous pouvez interagir avec toutes les personnes sur le flux en direct avec nous.
17:16
And it just gives a bit more time to do something different.
260
1036266
3670
Et cela donne juste un peu plus de temps pour faire quelque chose de différent.
17:20
But yes, do go to Mr.
261
1040403
1368
Mais oui, allez sur la chaîne de M.
17:21
Jenkins channel and look at his playlist to see,
262
1041771
3471
Jenkins et regardez sa liste de lecture pour voir,
17:25
you know, different length of lessons that you might want to look at.
263
1045842
2836
vous savez, différentes durées de leçons que vous voudrez peut-être regarder.
17:28
Those as well.
264
1048678
701
Ceux-là aussi.
17:29
Yeah, my average lesson lasts for about 5 minutes,
265
1049379
3437
Oui, ma leçon moyenne dure environ 5 minutes,
17:33
but some of them maybe are 10 minutes long, 20 minutes long.
266
1053183
3737
mais certaines d'entre elles durent peut-être 10 minutes, 20 minutes.
17:37
But of course the live streams, because of the type of video
267
1057521
5205
Mais bien sûr, les flux en direct, en raison du type de vidéo dont
17:42
this is, it is interactive as well.
268
1062726
3303
il s'agit, sont également interactifs.
17:46
So that is another good point to mention.
269
1066296
2869
C'est donc un autre bon point à mentionner.
17:49
You can chat to me now
270
1069532
2036
Vous pouvez discuter avec moi maintenant
17:52
and not many people are doing that.
271
1072269
2102
et peu de gens le font.
17:54
Very few English teachers will do live streams because they
272
1074738
5338
Très peu de professeurs d'anglais feront des diffusions en direct parce
18:00
they worry that they will make mistakes and maybe they won't be very confident doing it live.
273
1080477
5772
qu'ils craignent de faire des erreurs et peut-être qu'ils ne seront pas très confiants de le faire en direct.
18:06
However, we do it live.
274
1086416
2603
Cependant, nous le faisons en direct.
18:09
So we are one of the very few English teachers
275
1089019
4471
Nous sommes donc l'un des rares professeurs d'anglais
18:13
that actually talk about English to interact live.
276
1093957
5172
qui parlent réellement d'anglais pour interagir en direct.
18:19
And also we do it for a very long time as well.
277
1099629
2436
Et nous le faisons aussi depuis très longtemps.
18:22
Maybe 2 hours, sometimes longer, maybe longer.
278
1102065
3303
Peut-être 2 heures, parfois plus, peut-être plus longtemps.
18:25
On New Year's Day, I think we were nearly two and a half hours.
279
1105368
4038
Le jour du Nouvel An, je pense que nous étions près de deux heures et demie.
18:29
My my legs and hips were aching.
280
1109406
2502
Mes jambes et mes hanches me faisaient mal.
18:32
So that's how dedicated we are.
281
1112075
2135
Voilà à quel point nous sommes dévoués.
18:34
Paul Mr. Steve to teaching English.
282
1114210
2970
Paul M. Steve à l'enseignement de l'anglais.
18:37
What I mean, I don't know. I've just got sort of roped in over there
283
1117180
2769
Ce que je veux dire, je ne sais pas. J'ai juste été en quelque sorte encordé là-bas au
18:39
over the years and I, I mean, this is your channel. Mr..
284
1119949
3270
fil des ans et je, je veux dire, c'est votre chaîne. M..
18:43
That's Mr. Duncan,
285
1123286
1068
C'est M. Duncan,
18:45
It's his channel.
286
1125321
901
c'est sa chaîne.
18:46
But I just sort of I'm like a sort of unpaid assistant.
287
1126222
3504
Mais je suis en quelque sorte comme une sorte d'assistant non rémunéré.
18:49
You're like a wart, an unpaid assistant, I would say.
288
1129793
3603
Tu es comme une verrue, un assistant non rémunéré, je dirais.
18:53
I think Mr.
289
1133430
634
Je pense que M.
18:54
Steve is like a wart that you have on your bum.
290
1134064
2736
Steve est comme une verrue que vous avez sur vos fesses.
18:56
Thanks a lot.
291
1136800
700
Merci beaucoup.
18:57
And it never goes away. So.
292
1137500
1869
Et ça ne s'en va jamais. Donc.
18:59
And sometimes he appears.
293
1139369
2736
Et parfois il apparaît.
19:02
I mean, you know, if you want me.
294
1142105
1301
Je veux dire, tu sais, si tu me veux.
19:03
Hey, Mr. Duncan.
295
1143406
834
Salut, M. Duncan.
19:04
Now, if I've got lots of housework to do,
296
1144240
2369
Maintenant, si j'ai beaucoup de travaux ménagers à faire,
19:07
you know, I've got to do all the heavy work around the house that,
297
1147811
3570
vous savez, je dois faire tous les gros travaux autour de la maison que,
19:12
you know, I him.
298
1152715
4338
vous savez, je lui.
19:17
Oh, those words.
299
1157053
1635
Ah, ces mots.
19:18
You've got to be careful what you say, Mr.
300
1158688
1535
Vous devez faire attention à ce que vous dites, monsieur
19:20
Duncan. Careful what you wish for.
301
1160223
1969
Duncan. Attention à ce que vous souhaitez pour.
19:22
That's a good expression.
302
1162192
1101
C'est une bonne expression.
19:23
Okay.
303
1163293
567
19:23
People often say, like you said, for example, you know, you're like a bad wart.
304
1163860
5038
D'accord.
Les gens disent souvent, comme vous l'avez dit, par exemple, vous savez, vous êtes comme une mauvaise verrue.
19:29
Go away.
305
1169332
1468
S'en aller.
19:30
Well, may be careful what you wish for.
306
1170800
3337
Eh bien, faites attention à ce que vous souhaitez.
19:34
I may go away.
307
1174270
1502
Je peux m'en aller.
19:35
And then you will be here on your own, on the live streams.
308
1175772
3737
Et puis vous serez ici par vous-même, sur les flux en direct.
19:39
Okay.
309
1179576
700
D'accord.
19:40
Without me?
310
1180343
767
Sans moi?
19:41
Yeah. What's the what's wrong with that?
311
1181110
2670
Ouais. Qu'est-ce qui ne va pas avec ça?
19:43
I'm just using that as an example of how to use the phrase.
312
1183780
2869
J'utilise simplement cela comme un exemple de la façon d'utiliser l'expression.
19:46
Careful what you wish for. Yes.
313
1186649
1702
Attention à ce que vous souhaitez pour. Oui.
19:48
Sometimes somebody's trying to think of another example.
314
1188351
3370
Parfois, quelqu'un essaie de penser à un autre exemple.
19:52
Yes. Careful what you wish for.
315
1192155
1802
Oui. Attention à ce que vous souhaitez pour.
19:53
Somebody might say, Well, I wish we'd have some snow, but lovely to have some snow, wouldn't it?
316
1193957
5005
Quelqu'un pourrait dire, Eh bien, j'aimerais que nous ayons de la neige, mais c'est bien d'avoir de la neige, n'est-ce pas ?
19:59
And then somebody might say to you are careful what you wish for,
317
1199362
2769
Et puis quelqu'un pourrait vous dire faites attention à ce que vous souhaitez,
20:02
because when the snow comes, it's beautiful and nice for a few hours.
318
1202565
4405
parce que quand la neige arrive, c'est beau et agréable pendant quelques heures.
20:06
But after that, more perhaps you couldn't get to work, perhaps you couldn't go and buy some food.
319
1206970
5238
Mais après cela, plus peut-être que vous ne pouviez pas vous rendre au travail, peut-être que vous ne pouviez pas aller acheter de la nourriture.
20:12
Perhaps you crash your car in the snow.
320
1212208
4238
Peut-être que vous plantez votre voiture dans la neige.
20:16
That phrase gives the indication that something that comes along
321
1216446
4170
Cette phrase indique que quelque chose qui se présente et
20:20
that you might want also has a downside to it as well.
322
1220616
4138
que vous pourriez souhaiter a également un inconvénient.
20:24
Careful what you wish for. Yes, I think so.
323
1224754
2803
Attention à ce que vous souhaitez pour. Oui, je pense que oui.
20:28
Olga says English addict's lessons are a treasure.
324
1228224
4037
Olga dit que les leçons d'anglais toxicomane sont un trésor.
20:32
We all are involved in the lessons, the interaction.
325
1232495
5305
Nous sommes tous impliqués dans les leçons, l'interaction.
20:38
Yes. So I think this is actually very valuable.
326
1238067
2836
Oui. Je pense donc que c'est en fait très précieux.
20:41
I see.
327
1241270
1101
Je vois.
20:42
And I forecast over the next two or three years
328
1242371
4205
Et je prévois qu'au cours des deux ou trois prochaines années,
20:46
you will see lots of other people doing this.
329
1246776
2202
vous verrez beaucoup d'autres personnes faire cela.
20:49
And then maybe you will forget us and we will disappear, will fade away,
330
1249879
4538
Et puis peut-être que vous nous oublierez et nous disparaîtrons, disparaîtrons,
20:54
and there will be other people, maybe sexy people, maybe good looking people, young people
331
1254784
4805
et il y aura d'autres personnes, peut-être des gens sexy, peut-être des gens beaux, des jeunes qui
20:59
doing life lessons and streams, and they will forget all about us.
332
1259822
4305
suivent des cours de vie et des streams, et ils nous oublieront tous.
21:04
But we were here first, and no one can take that away from us.
333
1264127
3603
Mais nous étions ici les premiers, et personne ne peut nous enlever cela.
21:09
In fact, I was the first
334
1269065
1535
En fait, j'ai été le premier
21:10
English English teacher on YouTube.
335
1270600
3503
professeur d'anglais sur YouTube.
21:14
You are. It's true. I'm not joking.
336
1274604
2402
Vous êtes. C'est vrai. Je ne plaisante pas.
21:17
How long have you been doing it now? 40 years.
337
1277139
2069
Depuis combien de temps le fais-tu maintenant ? 40 ans.
21:19
66. Right. Okay. Yes.
338
1279442
2469
66. Exact. D'accord. Oui.
21:22
I'm not allowed to say it, although now it doesn't sound like much.
339
1282178
3203
Je n'ai pas le droit de le dire, même si maintenant ça ne ressemble plus à grand-chose.
21:26
After what you said, a few people are talking about
340
1286282
2970
Après ce que vous avez dit, quelques personnes parlent
21:29
the cost of having your teeth fixed.
341
1289252
4004
du coût d'une réparation dentaire.
21:33
Yeah, going to the dentist.
342
1293289
2069
Oui, aller chez le dentiste.
21:35
It's always been expensive going to the dentist, hasn't it, Mr.
343
1295358
2936
Ça a toujours coûté cher d' aller chez le dentiste, n'est-ce pas, M.
21:38
Duncan? Even when I was younger, it was always expensive.
344
1298327
3237
Duncan ? Même quand j'étais plus jeune, c'était toujours cher.
21:41
If you went to the dentist, it's worth mentioning though, if you were young,
345
1301564
3704
Si vous alliez chez le dentiste, cela vaut la peine de le mentionner, si vous étiez jeune,
21:45
if you were under, I think under 18,
346
1305268
2635
si vous aviez moins de, je pense moins de 18 ans,
21:48
you would always get your dental work and all of your teeth
347
1308404
4838
vous auriez toujours vos soins dentaires et toutes vos
21:53
seen to and fixed for free.
348
1313576
2502
dents soignées et réparées gratuitement.
21:56
And even now it's a certain part of society.
349
1316679
4338
Et même maintenant, c'est une certaine partie de la société.
22:01
If you are on low income or maybe you are claiming certain types of benefit
350
1321017
5138
Si vous avez un faible revenu ou si vous demandez certains types de prestations
22:06
from the government, you will still get free
351
1326455
2670
du gouvernement, vous bénéficierez toujours d'un
22:09
or maybe reduced price on your dentist work.
352
1329759
5772
tarif gratuit ou peut-être réduit sur votre travail de dentiste.
22:16
Yes, and
353
1336198
1135
Oui, et
22:18
I was going to say yes, I
354
1338667
1202
j'allais dire oui, je
22:19
think Bela mentioned that it cost is sci €5,000
355
1339869
4671
pense que Bela a mentionné qu'il en coûtait environ 5 000 €
22:26
to get all the work done on her teeth.
356
1346075
3337
pour faire tout le travail sur ses dents.
22:30
But I think it's cost you not that much, but certainly not that much.
357
1350012
3537
Mais je pense que cela ne vous coûte pas tant que ça, mais certainement pas tant que ça.
22:33
Certainly a lot of money for teeth and something that once you neglect them
358
1353549
4071
Certainement beaucoup d'argent pour les dents et quelque chose qui, une fois que vous les avez négligées
22:38
for a period of time, it's going to cost you more to get them.
359
1358687
3237
pendant un certain temps, vous coûtera plus cher pour les obtenir.
22:42
Yes. It's like anything sort of maintenance on a car.
360
1362691
2903
Oui. C'est comme tout type d'entretien sur une voiture.
22:45
Can I just say I would rather have no teeth
361
1365594
3904
Puis-je simplement dire que je préférerais ne pas avoir de dents
22:50
and spend €5,000.
362
1370199
2269
et dépenser 5 000 €.
22:52
I'm sure that Claudia wouldn't have charged you that much.
363
1372701
3170
Je suis sûr que Claudia ne vous aurait pas fait payer autant.
22:55
Bela, Maybe you should have gone to Claudia to get a discount.
364
1375871
4138
Bela, tu aurais peut-être dû aller voir Claudia pour obtenir une réduction.
23:00
Two point owner Claudia gives discounts
365
1380409
2302
La propriétaire de deux points, Claudia, offre des réductions
23:03
to anybody on the live stream.
366
1383279
2702
à quiconque sur le flux en direct.
23:06
If we.
367
1386448
701
Si nous.
23:07
I mean, obviously, it costs us a lot of money to fly there.
368
1387149
2703
Je veux dire, évidemment, cela nous coûte beaucoup d'argent pour voler là-bas.
23:09
It's.
369
1389985
1268
Son.
23:11
I don't think you would actually get any benefit because you've got to fly all the way to Argentina.
370
1391253
5506
Je ne pense pas que vous en tireriez un quelconque avantage parce que vous devez prendre l'avion jusqu'en Argentine.
23:16
Is that what I mean?
371
1396992
1268
C'est ce que je veux dire ?
23:18
That would be nice. Wouldn't people watching us?
372
1398260
2269
Ce serait bien. Les gens ne nous regarderaient-ils pas ?
23:20
They've all got different careers and different jobs.
373
1400729
3370
Ils ont tous des carrières et des emplois différents.
23:24
It might be something that if we went there we could get a discount
374
1404466
3404
Ce pourrait être quelque chose que si nous allions là-bas, nous pourrions obtenir une réduction
23:27
or anyone on the livestream could get a discount
375
1407870
2469
ou n'importe qui sur le livestream pourrait obtenir une réduction
23:31
a bit like, I mean, for example, it.
376
1411473
2736
un peu comme, je veux dire, par exemple, ça.
23:34
Does anybody do hair transplants?
377
1414243
2569
Est-ce que quelqu'un fait des greffes de cheveux?
23:36
Yes, But we talked about this on Sunday. Yes.
378
1416812
2369
Oui, mais nous en avons parlé dimanche. Oui.
23:39
Because to be honest, you know, I'm not saying I really need it,
379
1419181
4605
Parce que pour être honnête, vous savez, je ne dis pas que j'en ai vraiment besoin,
23:44
but if it was optional and at a reasonable price, I think I would fly somewhere.
380
1424553
5406
mais si c'était facultatif et à un prix raisonnable, je pense que je volerais quelque part.
23:49
Mr. Duncan.
381
1429959
967
Monsieur Duncan.
23:50
Oh, as I said on Sunday, we can just wear a wig.
382
1430926
2636
Oh, comme je l'ai dit dimanche, on peut juste porter une perruque.
23:54
I think I think it should be acceptable
383
1434463
2302
Je pense qu'il devrait être acceptable
23:57
for men to wear wigs, even if you can tell,
384
1437132
3704
pour les hommes de porter des perruques, même si vous pouvez le dire,
24:00
even if you know that they are wearing a wig, it should be allowed.
385
1440836
4238
même si vous savez qu'ils portent une perruque, cela devrait être autorisé.
24:05
It's a bit like a hat.
386
1445407
1468
C'est un peu comme un chapeau.
24:06
So imagine wearing a hat, but instead of being made of cotton
387
1446875
4705
Imaginez donc porter un chapeau, mais au lieu d'être fait de coton
24:12
or some other material, it is hair instead.
388
1452414
4672
ou d'un autre matériau, ce sont plutôt des cheveux.
24:17
So just think of it as a hat made of hair.
389
1457486
3003
Alors pensez-y comme un chapeau fait de cheveux.
24:20
And then. And then it's not so bad.
390
1460956
2169
Et alors. Et puis c'est pas si mal.
24:23
So I think ridiculous.
391
1463125
1168
Je pense donc ridicule.
24:24
I think maybe in February we're going to see
392
1464293
2235
Je pense que peut-être en février nous allons voir
24:27
February.
393
1467629
968
février.
24:28
We're going to start wearing a wig, each of us.
394
1468597
2669
On va commencer à porter une perruque, chacun de nous.
24:31
So we're going to find a nice wig, each of us.
395
1471600
3437
Alors on va se trouver une belle perruque, chacun de nous.
24:36
And there's a great shop.
396
1476138
1635
Et il y a une super boutique.
24:37
I don't know if it's still there in Wolverhampton called Ebony Rooms.
397
1477773
4538
Je ne sais pas si c'est toujours là à Wolverhampton appelé Ebony Rooms.
24:42
And I always remember years ago buying a wig from there for one of my videos
398
1482478
4504
Et je me souviens toujours d'avoir acheté une perruque il y a des années pour l'une de mes vidéos
24:47
and I'm they have this amazing selection of wigs
399
1487449
4204
et je suis qu'ils ont cette incroyable sélection de perruques
24:51
mainly for women, but they do have some men's wigs as well.
400
1491920
4071
principalement pour les femmes, mais ils ont aussi des perruques pour hommes.
24:56
I remember spotted by a wig for one of my crazy
401
1496024
4438
Je me souviens d'avoir été repéré par une perruque pour l'une de mes
25:00
video lessons from years ago.
402
1500462
3137
leçons vidéo folles d'il y a des années.
25:03
So I think so February, February. Mr..
403
1503599
2969
Je pense donc février, février. M..
25:06
Mr.. STEVE Because it's a short month, so we don't have to do it for long.
404
1506735
4171
M.. STEVE Parce que c'est un mois court, donc nous n'avons pas à le faire longtemps.
25:11
We're going to wear wigs, right?
405
1511440
2035
Nous allons porter des perruques, n'est-ce pas ?
25:14
That's it.
406
1514009
667
25:14
Talking of past lessons. Mr. Duncan Yes.
407
1514676
2903
C'est ça.
Parler des leçons passées. M. Duncan Oui.
25:18
Bela says that she's followed you since you started,
408
1518046
4104
Bela dit qu'elle vous suit depuis que vous avez commencé,
25:22
and in the past you had a monkey
409
1522851
2669
et dans le passé, vous aviez un singe qui faisait du
25:26
shopping here.
410
1526955
601
shopping ici.
25:27
It wasn't, I'm sure it wasn't. Mr. Steve.
411
1527556
2969
Ce n'était pas le cas, j'en suis sûr. Monsieur Steve.
25:30
That monkey I am that monkey's replacement.
412
1530525
3537
Ce singe, je suis le remplaçant de ce singe.
25:34
Yes, but what was the what was the monkey's name?
413
1534096
3169
Oui, mais comment s'appelait le singe ?
25:37
But was it a monkey or was it a.
414
1537265
1302
Mais était-ce un singe ou était-ce un.
25:38
We couldn't find anything better.
415
1538567
2402
Nous n'avons rien trouvé de mieux.
25:40
So was it a monkey or was it a what did a monkey?
416
1540969
3303
Alors était-ce un singe ou était-ce un qu'est-ce qu'un singe?
25:44
I had to take a step down, you see.
417
1544339
2903
J'ai dû faire un pas en arrière, voyez-vous.
25:47
So we had monkey and then we went to Mr.
418
1547242
2536
Nous avons donc eu un singe, puis nous sommes allés voir M.
25:49
Steve. The monkey was far too intelligent. Yeah.
419
1549778
2102
Steve. Le singe était bien trop intelligent. Ouais.
25:52
So I had had to take it down a little bit.
420
1552147
2603
J'ai donc dû le démonter un peu.
25:55
Yeah, a little chimpanzee.
421
1555083
1669
Ouais, un petit chimpanzé.
25:56
Chimpanzee, chimpanzee.
422
1556752
1901
Chimpanzé, chimpanzé.
25:58
Mr. Lomax. Mr. Lomax.
423
1558653
2503
Monsieur Lomax. Monsieur Lomax.
26:01
What's his name, fella?
424
1561156
1635
Comment s'appelle-t-il, mon gars ?
26:02
I don't know where he is now.
425
1562791
1268
Je ne sais pas où il est maintenant.
26:04
The last I heard, he was writing scripts
426
1564059
3670
Aux dernières nouvelles, il écrivait des scripts
26:08
for the Big Bang Theory.
427
1568296
2069
pour la théorie du Big Bang.
26:11
He'd gone to Hollywood and he was writing scripts for the Big Bang Theory.
428
1571099
5072
Il était allé à Hollywood et il écrivait des scénarios pour la théorie du Big Bang.
26:16
And of course, Fats has finished now, so I don't know what he's doing now.
429
1576505
4604
Et bien sûr, Fats a fini maintenant, donc je ne sais pas ce qu'il fait maintenant.
26:21
I'm not sure.
430
1581143
1468
Je ne suis pas sûr.
26:22
Maybe he's writing the latest Marvel superhero movie or something like that.
431
1582611
5038
Peut-être qu'il écrit le dernier film de super-héros Marvel ou quelque chose comme ça.
26:27
I mean, some lovely comments from people on the livestream.
432
1587649
2970
Je veux dire, quelques beaux commentaires des gens sur le livestream.
26:31
You are beautiful and intelligent men, says English
433
1591386
3537
Vous êtes des hommes beaux et intelligents, dit English
26:36
and Franco.
434
1596158
1101
et Franco.
26:37
For Mari. Hmm.
435
1597259
2369
Pour Mari. Hmm.
26:39
Does that mean Franco you've got a Ferrari, or is that your surname?
436
1599628
3069
Est-ce que ça veut dire Franco que tu as une Ferrari, ou c'est ton nom de famille ?
26:42
Are you related to the famous Italian firm?
437
1602697
3871
Êtes-vous lié à la célèbre firme italienne?
26:46
Yes. And can I.
438
1606735
1101
Oui. Et puis
26:47
Can I get a discount on a Ferrari?
439
1607836
2903
-je. Puis-je bénéficier d'une réduction sur une Ferrari ?
26:50
You may have noticed that Mr.
440
1610739
1268
Vous avez peut-être remarqué que M.
26:52
Steve is constantly looking for opportunities to save money,
441
1612007
4204
Steve est constamment à la recherche d'occasions d'économiser de l'argent,
26:56
but I have a feeling that even with a discount,
442
1616545
2836
mais j'ai l'impression que même avec un rabais,
27:00
we won't be able to afford a Ferrari.
443
1620215
2669
on ne pourra pas s'offrir une Ferrari.
27:02
I'm sorry about that.
444
1622884
1235
Je suis désolé à ce sujet.
27:04
A mustang?
445
1624119
734
27:04
How about a mustang? Still too expensive. Still too expensive.
446
1624853
2769
Une mustange ?
Que diriez-vous d'une mustang? Encore trop cher. Encore trop cher.
27:07
I've still got to just just put up with the with the
447
1627622
3003
Je dois encore juste supporter
27:10
the calendar and the little model.
448
1630625
3671
le calendrier et le petit modèle.
27:14
Yeah, for the time being.
449
1634429
1635
Ouais, pour le moment.
27:16
So Mr.
450
1636064
434
27:16
Steve has a little toy Mustang upstairs
451
1636498
4204
Donc, M.
Steve a une petite Mustang jouet à l'étage
27:20
that you reopened live on my birthday a couple of years ago.
452
1640735
3204
que vous avez rouverte en direct le jour de mon anniversaire il y a quelques années.
27:23
You bought it for me,
453
1643939
1067
Tu l'as acheté pour moi,
27:26
Lewis Also mentions that
454
1646007
2436
Lewis mentionne également que
27:28
Lewis's saw his cardiologist in November,
455
1648443
2736
Lewis a vu son cardiologue en novembre,
27:31
a routine consultation.
456
1651946
2837
une consultation de routine.
27:35
And it's interesting.
457
1655317
1401
Et c'est intéressant.
27:36
It actually cost Lewis €380.
458
1656718
3670
Cela a en fait coûté 380 € à Lewis.
27:40
A Can I say that seems quite reasonable.
459
1660388
2136
A Puis-je dire que cela semble tout à fait raisonnable.
27:43
Well, it's part funded, so
460
1663058
2535
Eh bien, c'est en partie financé,
27:45
it looks like we don't exactly know
461
1665593
2703
il semble donc que nous ne le sachions pas exactement,
27:48
because in the UK all your health care is paid for.
462
1668930
2703
car au Royaume-Uni, tous vos soins de santé sont payés.
27:51
Yes, because we pay quite a high national insurance.
463
1671633
4104
Oui, car nous payons une assurance nationale assez élevée.
27:55
Well, can I just say that France does have a kind of national health service there?
464
1675737
5706
Eh bien, puis-je simplement dire que la France a une sorte de service national de santé là-bas ?
28:01
So I think it's done in the same way
465
1681843
2669
Je pense donc que c'est fait de la même manière
28:04
as we do it here with dentistry.
466
1684512
2469
que nous le faisons ici avec la dentisterie.
28:07
You pay something, but you don't pay the full amount.
467
1687582
3804
Vous payez quelque chose, mais vous ne payez pas le montant total.
28:11
So that's how I how I understand it's a little bit more complicated than here.
468
1691920
4571
Alors c'est comme ça que je comprends que c'est un peu plus compliqué qu'ici.
28:16
Yes. Maybe. Maybe Lewis could explain.
469
1696558
1935
Oui. Peut-être. Peut-être que Lewis pourrait expliquer.
28:18
I think from what you're saying, Lewis, I think Social Security always pay for some of it.
470
1698493
5706
Je pense que d'après ce que vous dites, Lewis, je pense que la sécurité sociale en paie toujours une partie.
28:24
And then you pay for the rest.
471
1704732
2236
Et puis vous payez pour le reste.
28:26
But perhaps you can take out insurance
472
1706968
2736
Mais vous pouvez peut-être souscrire une assurance
28:30
to maybe pay for some of it
473
1710472
2669
pour peut-être en payer une partie
28:33
or all of it as well for the bit that you have to pay for.
474
1713141
3136
ou la totalité, ainsi que le peu que vous devez payer.
28:36
It's very different from from places like in the United States, for example,
475
1716277
5072
C'est très différent d'endroits comme les États-Unis, par exemple,
28:41
where a lot of things have to be paid for and even pills, medicine.
476
1721349
4471
où beaucoup de choses doivent être payées et même des pilules, des médicaments.
28:46
And this is something I always find amazing.
477
1726287
1936
Et c'est quelque chose que je trouve toujours incroyable.
28:48
Steve Certain types of medicine,
478
1728223
2202
Steve Certains types de médicaments,
28:51
you have to pay the full price,
479
1731626
1368
vous devez payer le plein prix,
28:52
sometimes two or $300 for certain types of medicine.
480
1732994
4571
parfois deux ou 300 $ pour certains types de médicaments.
28:57
I find that amazing.
481
1737565
1435
Je trouve cela incroyable.
28:59
Here we just pay a very small fee, normally about eight or £9.
482
1739000
6440
Ici, nous ne payons que des frais très minimes, normalement environ huit ou 9 £.
29:05
I think it's gone up to about £10 now, but that that's pretty good when you think that
483
1745440
5772
Je pense que c'est passé à environ 10 £ maintenant, mais c'est plutôt bien quand on pense que
29:11
normally you would have to spend maybe 50, 60
484
1751212
3470
normalement vous devriez dépenser peut-être 50, 60
29:14
or even £100 for your treatment, your medicine.
485
1754682
3304
ou même 100 £ pour votre traitement, vos médicaments.
29:18
But if you're over 60, you get your prescriptions for free.
486
1758152
4205
Mais si vous avez plus de 60 ans, vous obtenez vos ordonnances gratuitement.
29:22
Probably children do as well.
487
1762790
3170
Probablement les enfants aussi.
29:25
I'm jealous.
488
1765960
1368
Je suis jaloux.
29:27
Yes. Yes, you do.
489
1767328
1335
Oui. Oui, vous le faites.
29:28
But yeah, we do pay quite a high national National Insurance,
490
1768663
4571
Mais oui, nous payons une assurance nationale assez élevée, comme
29:33
they call it when you're working,
491
1773234
2169
ils l'appellent lorsque vous travaillez,
29:36
which is somewhere around two or £300 a month for most working people.
492
1776337
4638
qui se situe entre deux ou 300 £ par mois pour la plupart des travailleurs.
29:41
And that covers the National Health Service.
493
1781275
3604
Et cela couvre le Service national de santé.
29:44
Of course, you may not have seen on the news the National Health
494
1784879
3470
Bien sûr, vous n'avez peut-être pas vu aux informations que le National Health
29:48
Service is suffering really quite greatly at the moment.
495
1788349
3771
Service souffre vraiment beaucoup en ce moment.
29:52
There are massive waiting times, queues at accident emergency
496
1792120
5005
Il y a des temps d'attente énormes, des files d'attente aux urgences en cas d'accident
29:58
and many people are
497
1798226
2536
et de nombreuses personnes sont
30:00
supposedly dying because of of waiting. Yes.
498
1800762
3603
censées mourir à cause de l'attente. Oui.
30:04
For treatment.
499
1804665
768
Pour traitement.
30:05
Happy New Year, everyone, because.
500
1805433
2002
Bonne année à tous, parce que.
30:08
But it doesn't matter how much money you throw.
501
1808436
2102
Mais peu importe combien d'argent vous jetez.
30:10
It kind of just put this in perspective, though.
502
1810571
2636
Cela a juste mis les choses en perspective, cependant.
30:13
Go on. It happens every year.
503
1813241
2469
Continue. Cela arrive chaque année.
30:16
Every single year.
504
1816410
1268
Chaque année.
30:17
When I was a child growing up,
505
1817678
2503
Quand j'étais enfant,
30:20
they would always have some news story about hospital
506
1820548
4137
ils avaient toujours des reportages sur l'hôpital qui
30:24
having difficulty treating their patients during the winter.
507
1824685
3637
avait de la difficulté à traiter ses patients pendant l'hiver.
30:28
So this does happen every year.
508
1828923
1668
Cela se produit donc chaque année.
30:30
I will be honest with you.
509
1830591
1268
Je vais être honnête avec vous.
30:31
Last year the year before, during COVID and then before then.
510
1831859
4905
L'année dernière l'année d'avant, pendant le COVID et puis avant.
30:36
And then 20 years ago, 30 years ago,
511
1836998
2836
Et puis il y a 20 ans, il y a 30 ans,
30:40
we were always panicking during the winter months.
512
1840134
3604
on paniquait toujours pendant les mois d'hiver.
30:43
Yes, because it was more flu cases and more hospital beds taken up with seasonal
513
1843738
5672
Oui, parce qu'il y avait plus de cas de grippe et plus de lits d'hôpitaux occupés par
30:49
what they call seasonal illnesses like blue cold days.
514
1849610
3971
ce qu'ils appellent des maladies saisonnières comme les jours de froid bleu.
30:54
And of course, as Mr.
515
1854048
1034
Et bien sûr, comme le dit M.
30:55
Duncan says, we've had COVID.
516
1855082
2436
Duncan, nous avons eu le COVID.
30:57
Lewis says that in France, you don't have to pay for certain
517
1857518
4772
Lewis dit qu'en France, vous n'avez pas à payer pour certaines
31:02
illnesses like cancer, diabetes and others.
518
1862823
3737
maladies comme le cancer, le diabète et autres.
31:06
But maybe, for example, say you needed a hip replacement.
519
1866894
3237
Mais peut-être, par exemple, disons que vous aviez besoin d'un remplacement de la hanche.
31:10
You said you would get a hip replacement or a knee replacement
520
1870998
3470
Vous avez dit que vous obtiendriez une arthroplastie de la hanche ou du genou
31:15
free in the
521
1875703
667
gratuitement au Royaume-
31:16
UK, although there is a very long waiting list.
522
1876370
3537
Uni, bien qu'il y ait une très longue liste d'attente.
31:20
If you want a hip replacement, you've got to wait anything
523
1880808
2503
Si vous voulez un remplacement de la hanche, vous devez attendre
31:23
up to two years to get that.
524
1883311
2502
jusqu'à deux ans pour l'obtenir.
31:26
So a lot of people, if they've got the money, go and pay for that privately.
525
1886313
3604
Alors beaucoup de gens, s'ils ont de l'argent, vont payer ça en privé.
31:30
And the cost of having a hip replaced privately is about
526
1890518
3336
Et le coût du remplacement d'une hanche en privé est d'environ
31:33
£20,000 is a lot.
527
1893854
2670
20 000 £, c'est beaucoup.
31:37
That's a lot of money.
528
1897158
1568
C'est beaucoup d'argent.
31:38
Bela makes a very interesting point about the system in the United States.
529
1898726
4604
Bela fait un point très intéressant sur le système aux États-Unis.
31:43
My best friend who is American, will have to go through an open
530
1903330
3904
Mon meilleur ami, qui est américain, devra subir une
31:47
heart procedure, a surgery on their heart
531
1907234
3771
intervention à cœur ouvert, une opération au cœur
31:51
that well, first of all, that normally takes place over many hours.
532
1911038
5205
qui, tout d'abord, se déroule normalement sur plusieurs heures.
31:56
So I think open heart surgery, anything like that, we call it major surgery.
533
1916677
5973
Je pense donc que la chirurgie à cœur ouvert, quelque chose comme ça, nous l'appelons une chirurgie majeure.
32:02
It normally takes place.
534
1922650
1301
Cela se passe normalement.
32:03
The operation takes place over many hours.
535
1923951
3237
L'opération se déroule sur plusieurs heures.
32:07
And yes, it can be expensive.
536
1927922
1935
Et oui, cela peut coûter cher.
32:09
But my best friend has health insurance that will pay for everything.
537
1929857
5105
Mais mon meilleur ami a une assurance maladie qui paiera tout.
32:14
So he is lucky.
538
1934962
1602
Il a donc de la chance.
32:16
That is the main system, though, isn't it? Yes.
539
1936564
2902
C'est le système principal, n'est-ce pas? Oui.
32:19
I don't think you get anything for free unless it's emergent.
540
1939466
3070
Je ne pense pas que vous obtenez quoi que ce soit gratuitement à moins que ce soit émergent.
32:22
See, I think I think you if you are in a car accident, for example,
541
1942536
3871
Vous voyez, je pense que je pense que si vous êtes dans un accident de voiture, par exemple,
32:26
then I don't think you have to pay for it then.
542
1946707
3003
alors je ne pense pas que vous deviez payer pour cela.
32:29
But everything else, I think you have to pay for that. Yes.
543
1949710
2569
Mais tout le reste, je pense que vous devez payer pour cela. Oui.
32:32
I still think.
544
1952279
734
Je pense toujours.
32:33
I still think if you have an accident, Steve, you have to produce
545
1953013
3204
Je pense toujours que si vous avez un accident, Steve, vous devez produire
32:36
your medical insurance details straight away.
546
1956217
3036
vos détails d'assurance médicale tout de suite.
32:39
But over the past, I think ten years ago
547
1959720
2569
Mais par le passé, il y a dix ans, je pense,
32:42
during Barack Obama's presidency, he,
548
1962723
3437
pendant la présidence de Barack Obama, il a,
32:46
of course, brought in the Obama health care system,
549
1966160
3303
bien sûr, introduit le système de soins de santé d'Obama,
32:49
which now allows people on low
550
1969797
2803
qui permet désormais aux personnes à faible
32:52
income or people who are receiving types of benefit
551
1972600
3770
revenu ou aux personnes qui reçoivent certains types de prestations
32:56
to receive discounted or in some cases free medical treatment.
552
1976370
5339
de bénéficier d'une réduction ou, dans certains cas, soins médicaux gratuits.
33:01
So that was quite controversial because the middle class in the United States
553
1981709
5872
C'était donc assez controversé parce que la classe moyenne aux États-Unis
33:07
were unhappy about paying for people who can't afford to have treatment.
554
1987948
4271
n'était pas contente de payer pour des gens qui n'ont pas les moyens de se faire soigner.
33:13
So so that that was really one of the big contentions
555
1993120
4137
Donc, c'était vraiment l'une des grandes controverses
33:17
when when Donald Trump came along because he was going to scrap all of that.
556
1997758
4605
lorsque Donald Trump est arrivé parce qu'il allait abandonner tout cela.
33:22
But he didn't. And it still exists.
557
2002896
2236
Mais il ne l'a pas fait. Et il existe toujours.
33:25
Of course, the middle classes, as we know in a lot of Western economies,
558
2005899
4171
Bien sûr, les classes moyennes, comme nous le savons dans beaucoup d'économies occidentales,
33:30
have to pay the bulk of the taxes
559
2010404
2436
doivent payer l'essentiel des impôts
33:33
to pay for all public services.
560
2013307
2169
pour payer tous les services publics.
33:36
They certainly do in the UK,
561
2016310
2169
C'est certainement le cas au Royaume-Uni,
33:38
and it's always the middle classes that get hammered.
562
2018479
3169
et ce sont toujours les classes moyennes qui se font marteler.
33:41
When we say hammered, they're the ones.
563
2021648
2269
Quand on dit martelé, ce sont eux.
33:44
It's a good phrase to use, isn't it?
564
2024218
1434
C'est une bonne phrase à utiliser, n'est-ce pas ?
33:45
You get hammered for taxes.
565
2025652
2937
Vous obtenez martelé pour les impôts.
33:48
If you're hammered for something, it means that you you are being affected the most by it.
566
2028589
5505
Si vous êtes martelé pour quelque chose, cela signifie que vous en êtes le plus affecté.
33:54
So it's all.
567
2034661
668
Alors c'est tout.
33:55
And in the US, the middle classes have been
568
2035329
3103
Et aux États-Unis, les classes moyennes ont été
33:58
almost taxed out of existence in some cases.
569
2038665
2803
presque supprimées dans certains cas.
34:01
Well, I think I think earnings because as you kind of
570
2041468
3704
Eh bien, je pense que je pense aux revenus parce que, comme vous
34:05
just mentioned that earnings it's something crazy at the moment isn't it.
571
2045239
4104
venez de le mentionner, les revenus sont quelque chose de fou en ce moment, n'est-ce pas.
34:09
Over a certain amount of money in the United States,
572
2049343
3537
Au-delà d'un certain montant d'argent aux États-Unis,
34:12
isn't it, 40, 50%, 40% I think it is.
573
2052880
3436
n'est-ce pas, 40, 50 %, 40 %, je pense.
34:16
By the tax rate you mean. Yes.
574
2056550
1902
Par taux d'imposition tu veux dire. Oui.
34:18
I think no, I think it's almost half I'm sure because we we saw something a few weeks ago,
575
2058452
5072
Je pense que non, je pense que c'est presque la moitié j'en suis sûr parce qu'on a vu quelque chose il y a quelques semaines,
34:24
I think it's 40%, it probably depends on your income doesn't it. Yes.
576
2064024
4238
je pense que c'est 40%, ça dépend probablement de vos revenus n'est-ce pas. Oui.
34:28
Oh well that's what I mean if you're a higher earner but a 40% that's,
577
2068262
4004
Eh bien, c'est ce que je veux dire si vous avez un revenu plus élevé, mais 40 %,
34:32
that's half of your salary although you probably are on
578
2072699
3771
c'est la moitié de votre salaire, même si vous gagnez probablement
34:36
maybe $250,000 a year.
579
2076970
3404
peut-être 250 000 $ par an.
34:40
So yes, the top tax rate in this country is 45%,
580
2080374
4871
Alors oui, le taux d'imposition le plus élevé dans ce pays est de 45 %,
34:46
but that's for
581
2086480
567
mais c'est pour les
34:47
people who earn a lot hundred and 50,000 or more, I believe.
582
2087047
3904
gens qui gagnent beaucoup 100 000 ou plus, je crois.
34:51
So that's not us.
583
2091118
1134
Ce n'est donc pas nous.
34:52
That's about €200,000 a year.
584
2092252
3170
Cela représente environ 200 000 € par an.
34:55
That's definitely not us.
585
2095589
1501
Ce n'est certainement pas nous.
34:57
But yes, the
586
2097090
2036
Mais oui, les
34:59
very poor people pay or people with incomes
587
2099259
3604
personnes très pauvres paient ou les personnes ayant des revenus
35:03
under 11,000 don't pay any tax at all.
588
2103397
3270
inférieurs à 11 000 ne paient aucun impôt.
35:07
And of course, as we've discussed before, if you're very Ralphie,
589
2107567
2803
Et bien sûr, comme nous en avons déjà discuté, si vous êtes très Ralphie
35:10
then you've got an accountant who can work out how you can avoid paying taxes altogether.
590
2110671
5005
, vous avez un comptable qui peut déterminer comment vous pouvez éviter de payer des impôts.
35:15
So it's always in people in the middle, the middle classes, the middle earners
591
2115942
4071
C'est donc toujours chez les gens de la classe moyenne , les classes moyennes, les salariés moyens
35:20
that end up paying the most tax towards public services. Yes.
592
2120013
3904
qui finissent par payer le plus d'impôts pour les services publics. Oui.
35:23
And that's this is something I was saying to you the other night about middle class.
593
2123917
4004
Et c'est quelque chose que je vous disais l'autre soir à propos de la classe moyenne.
35:27
The middle class
594
2127921
2503
La classe moyenne
35:30
is is the part of society
595
2130424
3069
est la partie de la société
35:33
that supports most things when you think about it.
596
2133493
3537
qui soutient la plupart des choses quand on y pense.
35:37
So that's why the middle class is always to have
597
2137397
3404
Alors c'est pour ça que la classe moyenne est toujours à avoir
35:41
because they are the ones that pay for everything that exists.
598
2141201
4671
car c'est elle qui paie pour tout ce qui existe.
35:46
Because then as you as you earn more money, Steve, you find that you can find ways
599
2146573
6240
Parce qu'alors, alors que vous gagnez plus d'argent, Steve, vous trouvez que vous pouvez trouver des
35:52
then of not paying tax and avoiding those things that the multimillionaires.
600
2152813
5538
moyens de ne pas payer d'impôt et d'éviter ces choses que les multimillionnaires.
35:58
Mr. Duncan Oh, yes, that's what that's what I mean.
601
2158351
1969
M. Duncan Oh, oui, c'est ce que je veux dire.
36:00
Yeah, that's what I'm saying. Yeah.
602
2160320
1368
Ouais, c'est ce que je dis. Ouais.
36:01
So the middle class is the one that tends to pay
603
2161688
3704
Ainsi, la classe moyenne est celle qui a tendance à tout payer
36:05
for everything up upward and downward.
604
2165392
3570
à la hausse comme à la baisse.
36:09
This is the live chat stopped.
605
2169729
1802
C'est le chat en direct arrêté.
36:11
I'm not sure.
606
2171531
1001
Je ne suis pas sûr.
36:12
Uh, we haven't had any messages come through for ages.
607
2172532
3003
Euh, nous n'avons pas reçu de messages depuis des lustres.
36:15
Can you still hear us?
608
2175535
1268
Pouvez-vous encore nous entendre?
36:16
Can you still hear us?
609
2176803
1168
Pouvez-vous encore nous entendre?
36:17
We think the live chat has gone wrong.
610
2177971
2069
Nous pensons que le chat en direct a mal tourné.
36:20
It's just the live chat.
611
2180140
1068
C'est juste le chat en direct.
36:21
No, the stream is okay.
612
2181208
1801
Non, le flux est bon.
36:23
It's just the live chat. It's not moving.
613
2183009
2369
C'est juste le chat en direct. Ça ne bouge pas.
36:25
That's strange.
614
2185378
801
C'est étrange.
36:26
So anyone there in the live chat still.
615
2186179
2603
Donc, tout le monde est toujours dans le chat en direct.
36:28
Can you hear us?
616
2188782
1168
Pouvez-vous nous entendre?
36:29
Well, I think. No, we're still okay.
617
2189950
1768
Enfin je crois. Non, nous allons toujours bien.
36:31
Streaming The stream is still working. Steve. Right.
618
2191718
3337
Streaming Le flux fonctionne toujours. Steve. Droite.
36:35
The live the live chat is, as I understand, you're saying somebody can
619
2195188
4338
Le chat en direct est, si je comprends bien, vous dites que quelqu'un peut
36:40
just write something to us.
620
2200660
1835
simplement nous écrire quelque chose.
36:42
Just put. Hello?
621
2202495
2336
Juste mis. Bonjour?
36:45
We missed you.
622
2205198
1735
Tu nous as manqué.
36:47
Yes. The live chat has ceased, so I don't know why.
623
2207267
4271
Oui. Le chat en direct a cessé, donc je ne sais pas pourquoi.
36:51
Oh, yeah.
624
2211871
968
Oh ouais.
36:52
Oh, this is, you know, and I think.
625
2212839
3036
Oh, c'est, vous savez, et je pense.
36:55
I think we are talking about something that's so interesting. Yes.
626
2215875
3804
Je pense que nous parlons de quelque chose de très intéressant. Oui.
36:59
Everyone has been distracted, listening, watching.
627
2219679
3971
Tout le monde a été distrait, écoutant, regardant.
37:03
They're listening very carefully to my saying.
628
2223783
2269
Ils écoutent très attentivement mes paroles.
37:06
But I do find it interesting sometimes to look at the different ways
629
2226252
3471
Mais je trouve parfois intéressant d'examiner les différentes façons
37:10
that systems social systems
630
2230156
3103
dont les systèmes sociaux
37:13
work in this country.
631
2233259
3871
fonctionnent dans ce pays.
37:17
It's well, it's quite a controversial thing to talk about the benefits
632
2237130
4705
C'est bien, c'est une chose assez controversée de parler des prestations
37:21
and the welfare system in this country because it's always being debated.
633
2241968
5005
et du système de protection sociale dans ce pays parce que cela fait toujours l'objet de débats.
37:26
There is always someone who is not happy.
634
2246973
2436
Il y a toujours quelqu'un qui n'est pas content.
37:29
Maybe they feel that some people are getting too much,
635
2249843
3203
Peut-être ont-ils l'impression que certaines personnes en reçoivent trop,
37:33
or maybe those who feel that they are getting too little.
636
2253446
3537
ou peut-être ceux qui pensent qu'ils en reçoivent trop peu.
37:37
But I think the benefits system here, the welfare system here
637
2257784
4037
Mais je pense que le système de prestations ici, le système de protection sociale ici
37:41
is actually quite good, and I've had to use it in the past.
638
2261821
3971
est en fait assez bon, et j'ai dû l'utiliser dans le passé.
37:45
I've had periods, small periods of time where I've had no work.
639
2265792
4571
J'ai eu des périodes, de petites périodes de temps où je n'ai pas eu de travail.
37:50
So I've had to claim and then I find a job and then I stop and that's it, you see.
640
2270930
5506
Alors j'ai dû réclamer et puis je trouve un boulot et puis j'arrête et c'est tout, vous voyez.
37:56
So it is good, as we often
641
2276436
3070
C'est donc bien, comme nous l'
37:59
refer to it, as a safety net that way.
642
2279506
2602
appelons souvent, comme filet de sécurité de cette façon.
38:02
Yes. Yes.
643
2282208
1201
Oui. Oui.
38:03
That's it's a you know that if you are unlucky enough to be out of work
644
2283409
4805
C'est un vous savez que si vous avez la malchance d'être sans travail
38:08
for whatever reason, you know that you can get some assistance,
645
2288214
4972
pour une raison quelconque, vous savez que vous pouvez obtenir une aide,
38:14
monetary assistance
646
2294287
1435
une aide monétaire
38:15
from the benefits system for a period of time to help you find another job.
647
2295722
5839
du système de prestations pendant une période de temps pour vous aider à trouver un autre emploi.
38:21
We are, I think, quite generous in this country generally when it comes to benefits, benefits
648
2301561
6006
Nous sommes, je pense, assez généreux dans ce pays en général lorsqu'il s'agit d'avantages, d'avantages
38:27
for people.
649
2307567
1201
pour les gens.
38:29
Lewis points out, of course, as an example of somebody who's very wealthy,
650
2309135
4738
Lewis souligne, bien sûr, comme exemple de quelqu'un qui est très riche,
38:34
who avoids paying taxes or when I say avoid, I mean
651
2314340
3971
qui évite de payer des impôts ou quand je dis éviter, je veux dire
38:39
uses the perfectly legal system to avoid payments.
652
2319412
4972
utilise le système parfaitement légal pour éviter les paiements.
38:44
It's not that they're being dishonest or that they're breaking the law,
653
2324417
3904
Ce n'est pas qu'ils soient malhonnêtes ou qu'ils enfreignent la loi,
38:48
but if you're very wealthy, there are ways you can avoid paying tax.
654
2328688
3704
mais si vous êtes très riche, il existe des moyens d'éviter de payer des impôts.
38:52
And of course, Donald Trump has just been exposed
655
2332692
4137
Et bien sûr, Donald Trump vient d'être exposé
38:58
in terms of his tax payments.
656
2338331
2235
au niveau de ses paiements d'impôts.
39:00
I think we knew that already. That, didn't we?
657
2340566
1869
Je pense que nous le savions déjà. Ça, n'est-ce pas ?
39:02
I never I'm just pointing it out.
658
2342435
1335
Je ne fais que le signaler.
39:03
No, I'm not. I'm not attacking you, Steve.
659
2343770
2535
Non, je ne suis pas. Je ne t'attaque pas, Steve.
39:06
I'm just saying it wasn't exactly the best kept secret you could say.
660
2346305
3838
Je dis juste que ce n'était pas exactement le secret le mieux gardé qu'on puisse dire.
39:10
Yeah, well, I'm just saying it just. Yeah.
661
2350176
2836
Ouais, eh bien, je le dis juste. Ouais.
39:13
So if you're very wealthy, then you put your money into businesses
662
2353079
5038
Donc, si vous êtes très riche, alors vous mettez votre argent dans des entreprises
39:18
and do things that if when you can set off
663
2358117
3671
et faites des choses qui, si vous pouvez compenser
39:21
those losses against tax and you end up paying nothing, even though you've got a massive income,
664
2361788
5472
ces pertes par l'impôt et que vous finissez par ne rien payer, même si vous avez un revenu énorme,
39:27
I think I think this is the defining
665
2367693
3137
je pense que je pense c'est la
39:30
line is avoidance and evasion.
666
2370830
3904
ligne de démarcation est l'évitement et l'évasion.
39:34
Yeah. Isn't it?
667
2374734
1168
Ouais. N'est-ce pas?
39:35
So here you can avoid
668
2375902
2335
Donc, ici, vous pouvez éviter de
39:38
paying tax through legal means,
669
2378704
3270
payer des impôts par des moyens légaux,
39:41
but you can't evade paying tax if you evade it.
670
2381974
5172
mais vous ne pouvez pas éviter de payer des impôts si vous les éludez.
39:47
It means your, for example, not declaring an income
671
2387146
3203
Cela signifie, par exemple, que vous ne déclarez pas de revenu
39:51
to the taxman.
672
2391350
1402
au fisc.
39:52
And then they find and you can be fined for that.
673
2392752
2569
Et puis ils trouvent et vous pouvez être condamné à une amende pour cela.
39:55
Whereas if, for example, you're running a business and you make a loss and you can very legally set
674
2395321
6306
Alors que si, par exemple, vous dirigez une entreprise et que vous faites une perte et que vous pouvez très légalement imputer
40:01
that loss up against your income and therefore not pay taxes,
675
2401627
4171
cette perte à votre revenu et donc ne pas payer d'impôts,
40:06
that that would be maybe avoidance.
676
2406399
2969
ce serait peut-être de l'évitement.
40:10
But yes, evasion is the one that you would be prosecuted for.
677
2410403
4571
Mais oui, l' évasion est celle pour laquelle vous seriez poursuivi.
40:15
Famous tax avoiders Gary Barlow from take that
678
2415107
5873
Les célèbres élus fiscaux Gary Barlow de prendre
40:21
he had this great system and he didn't have to pay much tax
679
2421714
3737
qu'il avait ce système génial et qu'il n'avait pas à payer beaucoup d'impôts
40:25
and then they found out and then he had to apologise
680
2425918
3404
, puis ils l'ont découvert et puis il a dû s'excuser
40:29
and then he said, Oh, I'm a singer though, and I'm from Take that and everyone forgot about it.
681
2429588
5539
et puis il a dit, Oh, je suis un chanteur cependant, et je Je suis de Take that et tout le monde l'a oublié.
40:35
But yeah, so it's not just Donald Trump.
682
2435428
2168
Mais oui, il n'y a pas que Donald Trump.
40:37
You will be amazed how many famous people do this.
683
2437596
4371
Vous serez étonné de voir combien de personnes célèbres font cela.
40:41
Another one that people do, Steve Famous people, they
684
2441967
3204
Un autre que les gens font, les gens de Steve Famous,
40:45
they go somewhere else to another country. Yes.
685
2445471
2269
ils vont ailleurs dans un autre pays. Oui.
40:48
And live.
686
2448307
1168
Et vie.
40:49
They live somewhere.
687
2449508
1435
Ils vivent quelque part.
40:50
They they they become a tech. A tax exile.
688
2450943
3270
Ils deviennent une technologie. Un exil fiscal.
40:55
Yeah.
689
2455247
434
40:55
I can name five people straight away who've done that.
690
2455681
3303
Ouais.
Je peux tout de suite nommer cinq personnes qui ont fait cela.
40:59
Sean Connery did it.
691
2459385
1902
Sean Connery l'a fait.
41:01
He became a tax exile, even though for some reason
692
2461287
3303
Il est devenu un exilé fiscal, même si pour une raison quelconque,
41:04
he always wanted to talk about Scotland and his his wonderful connection to it.
693
2464590
4304
il a toujours voulu parler de l'Écosse et de son merveilleux lien avec elle.
41:08
Even though he lived in California for for most of his life.
694
2468894
3737
Même s'il a vécu en Californie pendant la majeure partie de sa vie.
41:12
He was. Yeah. Yeah. Well, he voted tax.
695
2472631
2169
Il était. Ouais. Ouais. Eh bien, il a voté l'impôt.
41:14
Well, that's it.
696
2474900
534
Eh bien c'est ça.
41:15
Because if you go and live in another country,
697
2475434
2302
Parce que si vous allez vivre dans un autre pays,
41:18
you got to live in another country where the tax rates are lower.
698
2478637
3904
vous devez vivre dans un autre pays où les taux d'imposition sont moins élevés.
41:22
And it's very annoying when celebrities do that, isn't it?
699
2482541
3837
Et c'est très ennuyeux quand les célébrités font ça, n'est-ce pas ?
41:26
They start making a lot of money, then they go
700
2486378
3037
Ils commencent à gagner beaucoup d'argent, puis ils
41:29
and live abroad to avoid paying taxes to the UK and then they start.
701
2489415
3403
partent vivre à l'étranger pour éviter de payer des impôts au Royaume-Uni , puis ils commencent.
41:33
They're constantly commenting on what's going on in the UK or criticise.
702
2493018
3437
Ils commentent constamment ce qui se passe au Royaume-Uni ou critiquent.
41:36
It's still interfering, even though they that they have
703
2496455
2803
Cela interfère toujours, même
41:39
they have no business doing that anymore because they've gone,
704
2499492
4337
s'ils n'ont plus rien à faire parce qu'ils sont partis,
41:44
they've taken their millions and they are avoiding businesses do that as well.
705
2504230
3903
ils ont pris leurs millions et ils évitent que les entreprises ne le fassent aussi.
41:48
I mean businesses you can sort of
706
2508400
2069
Je veux dire des entreprises que vous pouvez
41:52
understand in a way
707
2512004
1301
en quelque sorte comprendre,
41:53
because businesses need to be competitive to survive.
708
2513305
3604
car les entreprises doivent être compétitives pour survivre.
41:57
So if they, if businesses can avoid paying taxes, then
709
2517443
4204
Donc, s'ils, si les entreprises peuvent éviter de payer des impôts, alors
42:02
if their competitor is is not paying much tax
710
2522248
5739
si leur concurrent ne paie pas beaucoup d'impôts
42:07
because they're in a country that doesn't pay much tax, then you've
711
2527987
3003
parce qu'il se trouve dans un pays qui ne paie pas beaucoup d'impôts, alors vous devez en
42:10
sort of got to go there as well.
712
2530990
3103
quelque sorte y aller aussi.
42:14
Otherwise you're going to be uncompetitive and you might go out of business.
713
2534093
3103
Sinon, vous ne serez pas compétitif et vous risquez de faire faillite.
42:17
So I can sort of explain it, understand it with businesses.
714
2537196
3603
Je peux donc en quelque sorte l' expliquer, le comprendre avec les entreprises.
42:20
But when individuals are earning millions and you anyway, well, you know what I'm saying.
715
2540799
4004
Mais quand des individus gagnent des millions et que vous de toute façon, eh bien, vous savez ce que je veux dire.
42:24
Bingo.
716
2544803
868
Bingo.
42:25
So Google pay no tax.
717
2545671
2102
Google ne paie donc aucune taxe.
42:27
Yeah, I'm not in that Google. Oh, okay.
718
2547773
2002
Ouais, je ne suis pas dans ce Google. Oh d'accord.
42:29
I'm going to say, for example, know building item,
719
2549775
4238
Je vais dire, par exemple, connaître un article de construction,
42:34
but say you're making washing machines and you start up a washing machine business in.
720
2554046
5372
mais disons que vous fabriquez des machines à laver et que vous démarrez une entreprise de machines à laver.
42:39
Well, let's talk about what's his name He builds the Dyson for example.
721
2559418
4471
Eh bien, parlons de son nom. Il construit le Dyson par exemple.
42:43
Well he's he's a tax exile these attacks Tax.
722
2563989
2469
Eh bien, il est un exilé fiscal ces attaques fiscales.
42:46
Ah yes that's it.
723
2566458
868
Ah oui c'est ça.
42:47
So he's got a business he avoids paying any tax set up in the UK
724
2567326
4104
Il a donc une entreprise qu'il évite de payer toute taxe mise en place au Royaume-Uni
42:51
to make these famous Dyson vacuum cleaners. Yes.
725
2571730
3837
pour fabriquer ces fameux aspirateurs Dyson. Oui.
42:55
And then he shifts all his business abroad.
726
2575868
2769
Et puis il transfère toutes ses affaires à l'étranger.
42:58
Why did he go to China? No. Singapore. Singapore.
727
2578637
2970
Pourquoi est-il parti en Chine ? Non. Singapour. Singapour.
43:01
His head office is now in Singapore and all of his products are made.
728
2581640
3437
Son siège social est maintenant à Singapour et tous ses produits sont fabriqués.
43:05
The parts are made in China so he doesn't pay any taxes to the UK
729
2585077
4371
Les pièces sont fabriquées en Chine, il ne paie donc aucune taxe au Royaume-Uni
43:09
and he charges people six or £700 for
730
2589448
3437
et il facture aux gens six ou 700 £ pour
43:13
just a load of plastic tubes, basically.
731
2593485
2670
juste une charge de tubes en plastique, en gros.
43:16
But you can with businesses, you can sort of understand it because you've got to be competitive. So,
732
2596155
5739
Mais vous pouvez avec les entreprises, vous pouvez en quelque sorte le comprendre parce que vous devez être compétitif. Donc,
43:22
you know, taxes are obviously something that you can
733
2602895
2369
vous savez, les impôts sont évidemment quelque chose que vous pouvez
43:25
if you can pay less of a business, you want to be competitive, then I can understand
734
2605664
4404
si vous pouvez payer moins d'une entreprise, vous voulez être compétitif, alors je peux comprendre
43:30
why businesses would move to countries that pay less tax
735
2610068
3804
pourquoi les entreprises se déplaceraient vers des pays qui paient moins d'impôts
43:34
because otherwise they'll be out competed by their competitors.
736
2614239
5039
parce que sinon elles seront concurrencées par leurs concurrents.
43:39
So he's not just trying to expand his profit margins.
737
2619278
3303
Il n'essaie donc pas seulement d'augmenter ses marges bénéficiaires.
43:42
It probably as well having people on a few pennies an hour
738
2622781
5172
C'est probablement aussi bien d' avoir des gens avec quelques centimes de l'heure
43:48
making his stupid plastic overpriced
739
2628720
2870
qui fabriquent ses stupides aspirateurs en plastique hors de prix
43:51
vacuum cleaners, by the way, don't buy Dyson products.
740
2631590
3170
, soit dit en passant, n'achètent pas de produits Dyson.
43:54
They are horrendously overpriced pieces of crap, obviously.
741
2634960
5305
Ce sont des merdes horriblement chères, évidemment.
44:00
I think you should say that they are, but they are
742
2640599
3003
Je pense que vous devriez dire qu'ils le sont, mais ce sont des
44:04
hairdryers. They are.
743
2644903
1168
sèche-cheveux. Elles sont.
44:06
They're selling a hairdryer.
744
2646071
1235
Ils vendent un sèche-cheveux.
44:07
A Dyson hairdryer, £600 for a hairdryer.
745
2647306
6573
Un sèche-cheveux Dyson, 600 £ pour un sèche-cheveux.
44:14
I mean made of plastic.
746
2654146
2002
Je veux dire en plastique.
44:16
It's plastic everywhere.
747
2656148
1501
C'est du plastique partout.
44:17
It's just a fan, isn't it. Isn't that really.
748
2657649
2403
C'est juste un ventilateur, n'est-ce pas. N'est-ce pas vraiment.
44:20
I mean it's. Well that's the point I just made.
749
2660052
1901
Je veux dire c'est. Eh bien, c'est le point que je viens de faire.
44:21
Acknowledging behind hairdryers is pretty much invented probably a hundred years ago.
750
2661953
4438
Reconnaître derrière les sèche-cheveux est à peu près inventé il y a probablement une centaine d'années.
44:26
You know, most that can really be improved.
751
2666558
2970
Vous savez, la plupart peuvent vraiment être améliorés.
44:29
You just blow hot air your hair.
752
2669528
1735
Vous venez de souffler de l'air chaud sur vos cheveux.
44:31
But there are always stupid people who have money and we all know them.
753
2671263
4371
Mais il y a toujours des imbéciles qui ont de l'argent et nous les connaissons tous.
44:35
We all know someone who wastes their money on things.
754
2675634
3136
Nous connaissons tous quelqu'un qui gaspille son argent dans des choses.
44:38
They they buy things because they can.
755
2678770
2102
Ils achètent des choses parce qu'ils le peuvent.
44:41
And I got money.
756
2681073
1067
Et j'ai de l'argent.
44:42
I can buy something. I've got a Dyson hairdryer.
757
2682140
2970
Je peux acheter quelque chose. J'ai un sèche-cheveux Dyson.
44:45
Look at me.
758
2685310
901
Regardez-moi.
44:46
And I'm so sophisticated.
759
2686211
1468
Et je suis si sophistiqué.
44:47
It's not that I'm very bitter. Mr.
760
2687679
1668
Ce n'est pas que je sois très amer. M.
44:49
Duncan, you're an idiot for buying hairdryer that costs £600.
761
2689347
5372
Duncan, vous êtes idiot d'avoir acheté un sèche -cheveux qui coûte 600 £.
44:54
I know lots of people that friends that bought Dyson
762
2694786
2770
Je connais beaucoup d'amis qui ont acheté des
44:58
vacuum cleaners, and
763
2698557
2235
aspirateurs Dyson, et
45:00
they don't really any better than anything that's worth the money.
764
2700792
3537
ils ne font pas vraiment mieux que tout ce qui en vaut la peine.
45:04
You just proving what I just said?
765
2704529
1635
Tu prouves juste ce que je viens de dire ?
45:06
Yes, but that's a different subject, isn't it.
766
2706164
2670
Oui, mais c'est un autre sujet, n'est-ce pas.
45:08
That that's that's a slightly different subject is whether you think it's worth paying a lot of money
767
2708834
4504
C'est un sujet légèrement différent, c'est de savoir si vous pensez que cela vaut la peine de payer beaucoup d'argent
45:13
for a product.
768
2713338
1034
pour un produit.
45:14
It isn't.
769
2714372
968
Ce n'est pas le cas.
45:15
They always seem to come anyway.
770
2715340
2035
Ils semblent toujours venir de toute façon.
45:17
It isn't done.
771
2717576
1301
Ce n'est pas fait.
45:18
I think it's it's the greatest scam ever.
772
2718877
4638
Je pense que c'est la plus grande arnaque de tous les temps.
45:23
I think it is.
773
2723982
1134
Je pense que c'est.
45:25
I think it is.
774
2725116
768
45:25
We even reinvent it. The vacuum cleaner, every one.
775
2725884
2803
Je pense que c'est.
Nous le réinventons même. L'aspirateur, tout le monde.
45:28
It sucks.
776
2728987
1735
C'est nul.
45:30
Well, I think all I think is the bagless technology.
777
2730722
3937
Eh bien, je pense que tout ce que je pense, c'est la technologie sans sac.
45:34
Oh, yeah.
778
2734659
568
Oh ouais.
45:35
I mean, it probably is better than nothing.
779
2735760
1569
Je veux dire, c'est probablement mieux que rien.
45:37
I don't care about that.
780
2737329
1501
Je m'en fous de ça.
45:38
I'm just saying they're overpriced.
781
2738830
2202
Je dis juste qu'ils sont trop chers.
45:41
They're big pieces of plastic tubing glued together with a little motor.
782
2741032
4805
Ce sont de gros morceaux de tubes en plastique collés ensemble avec un petit moteur.
45:45
I think it's a bit different.
783
2745937
1568
Je pense que c'est un peu différent.
45:47
£700. Don't do it. Don't buy them.
784
2747505
2837
700 £. Ne le faites pas. Ne les achetez pas.
45:50
Don't buy them.
785
2750508
1001
Ne les achetez pas.
45:51
There's plenty of other lovely vacuum cleaners you can buy that are much cheaper.
786
2751509
3671
Il existe de nombreux autres aspirateurs charmants que vous pouvez acheter et qui sont beaucoup moins chers.
45:55
So get Mason says, I don't know why you've got to involve Dyson.
787
2755747
4338
Alors faites dire à Mason, je ne sais pas pourquoi vous devez impliquer Dyson.
46:00
I haven't.
788
2760919
534
Je n'ai pas.
46:01
You've brought it up.
789
2761453
1134
Vous l'avez soulevé.
46:02
Yeah, but they seem to be the busy.
790
2762587
3070
Ouais, mais ils semblent être occupés.
46:05
You were trying to defend people, businesses
791
2765657
3637
Vous essayiez de défendre les gens, les entreprises
46:10
trying to cut their overheads and he's
792
2770128
2336
essayant de réduire leurs frais généraux et il
46:12
blatantly, blatantly profiteering
793
2772764
4204
profite de manière flagrante
46:16
from cheap slave labour and also having very nice
794
2776968
4772
de la main-d'œuvre esclave bon marché et bénéficie également de très belles
46:22
tax reductions by moving his head office to Singapore.
795
2782240
4438
réductions d'impôts en déplaçant son siège social à Singapour.
46:26
But my point I was making was that you need to be competitive in business.
796
2786878
3737
Mais ce que je disais, c'est qu'il faut être compétitif en affaires.
46:30
Yeah man.
797
2790949
434
Oui mon gars.
46:31
Whether whether he's charging too much for it is another thing I do think that I don't I don't think
798
2791383
4804
Qu'il facture trop cher pour cela est une autre chose que je pense que je ne pense pas
46:36
that's a good example because he's basically
799
2796187
3070
que ce soit un bon exemple parce qu'il
46:39
fleecing people's money well, but that's up to people.
800
2799257
3437
vole bien l'argent des gens, mais cela dépend des gens.
46:42
If they're prepared to pay the money, they're prepared to spend the money on them.
801
2802694
3937
S'ils sont prêts à payer, ils sont prêts à dépenser de l'argent pour eux.
46:46
That that's a personal choice.
802
2806731
1769
Que c'est un choix personnel.
46:48
Of course, it it's not that people with more money
803
2808500
3069
Bien sûr, ce n'est pas que les gens qui ont plus d'argent
46:51
than well, it's like buying an Apple computer over
804
2811569
4438
que de bien, c'est comme acheter un ordinateur Apple plutôt
46:57
a PC, isn't it?
805
2817408
2002
qu'un PC, n'est-ce pas ?
46:59
I mean, is the Apple computer worth all that much money?
806
2819410
3471
Je veux dire, l'ordinateur Apple vaut -il autant d'argent ?
47:02
More?
807
2822881
1635
Suite?
47:04
No, but he's up to it is up to people to decide whether they want to spend that money.
808
2824516
4070
Non, mais c'est aux gens de décider s'ils veulent dépenser cet argent.
47:08
I would I would never buy an Apple computer because they are horrendously
809
2828586
4772
Je n'achèterais jamais un ordinateur Apple parce qu'ils le sont
47:14
so. Again, I bought an Apple iPhone
810
2834559
3370
horriblement. Encore une fois, j'ai acheté un iPhone d'Apple
47:18
because fortunately, for some reason
811
2838496
2836
parce que, heureusement, pour une raison quelconque,
47:21
they've managed to make them a little bit more reasonable priced.
812
2841332
3070
ils ont réussi à les proposer à un prix un peu plus raisonnable.
47:24
I know, I know what you're going to say, seven or £800,
813
2844869
2770
Je sais, je sais ce que vous allez dire, sept ou 800 £,
47:27
but you can keep them for ten years.
814
2847639
2969
mais vous pouvez les garder pendant dix ans.
47:31
Try to keep your Dyson for ten years.
815
2851209
2769
Essayez de garder votre Dyson pendant dix ans.
47:33
They do tend to break and anyone that's got one is broken eventually.
816
2853978
3604
Ils ont tendance à se casser et quiconque en a un finit par se casser.
47:37
Yeah.
817
2857615
434
Ouais.
47:38
Mohsin says that previously there was no tax in Saudi Arabia.
818
2858549
3838
Mohsin dit qu'auparavant il n'y avait pas de taxe en Arabie Saoudite.
47:42
Bob That's why I nearly went to work there when I was in my early twenties.
819
2862387
4137
Bob C'est pourquoi j'ai failli aller travailler là -bas quand j'avais une vingtaine d'années.
47:46
Yes, because you could go and work in Saudi Arabia, do the same job,
820
2866524
4104
Oui, parce que vous pourriez aller travailler en Arabie Saoudite, faire le même travail,
47:50
be paid more and pay virtually no taxes.
821
2870628
4004
être mieux payé et ne payer pratiquement aucun impôt.
47:54
So that was attracted to me at the time because I thought I could save up some money and retire early.
822
2874632
4638
Cela m'a donc attiré à l'époque parce que je pensais que je pouvais économiser de l'argent et prendre ma retraite plus tôt.
47:59
But I didn't go there in the end for various reasons.
823
2879704
4638
Mais je n'y suis finalement pas allé pour diverses raisons.
48:04
But you were afraid
824
2884342
1635
Mais vous aviez peur d'
48:07
you might you might be kidnapped or taken away.
825
2887478
3337
être kidnappé ou emmené.
48:10
I don't think that was an issue into a into into a harem thought if I was.
826
2890815
5105
Je ne pense pas que c'était un problème dans une pensée dans un harem si je l'étais.
48:15
But that could of course, that would have been a real possibility of being someone's sex slave.
827
2895953
4605
Mais cela pourrait bien sûr, cela aurait été une possibilité réelle d'être l'esclave sexuel de quelqu'un.
48:20
I mean, I had hair then, you know, I was I used to stop people in the street.
828
2900558
4538
Je veux dire, j'avais des cheveux à l'époque, vous savez, j'avais l'habitude d'arrêter les gens dans la rue.
48:25
Did you? Yes.
829
2905329
1168
As tu? Oui.
48:26
I used to stop and stare at me, you know, because I was so attractive.
830
2906497
2970
J'avais l'habitude de m'arrêter et de me regarder, vous savez, parce que j'étais si attirant.
48:29
I still do. Yes.
831
2909500
1168
Je le fais encore. Oui.
48:30
I think I probably would have become some kind of sex slave.
832
2910668
2903
Je pense que je serais probablement devenu une sorte d'esclave sexuel.
48:33
Yeah, I think I think on there you would have been chained up, covered from head to toe in baby oil.
833
2913771
5105
Ouais, je pense que là-bas, tu aurais été enchaîné, couvert de la tête aux pieds d'huile pour bébé.
48:38
But then maybe, you know, I would have been paid a reasonable
834
2918876
3170
Mais alors peut-être, vous savez, j'aurais été payé un
48:43
fee for my services.
835
2923080
1669
prix raisonnable pour mes services.
48:44
And that was, you know, still could have retired early, maybe incident.
836
2924749
4071
Et c'était, vous savez, encore aurait pu prendre sa retraite plus tôt, peut-être un incident.
48:49
And it would look very strange on your CV.
837
2929053
2636
Et cela aurait l'air très étrange sur votre CV.
48:51
Yes, Moz and I have.
838
2931689
1668
Oui, Moz et moi avons.
48:53
Yes, it would have looked good on all of you, but that sort of thing on your CV.
839
2933357
3137
Oui, ça vous aurait bien plu à tous, mais ce genre de chose sur votre CV.
48:56
Not unless that's the career that you're intending to pursue forever.
840
2936494
5105
Pas à moins que ce soit la carrière que vous avez l'intention de poursuivre pour toujours.
49:01
Maybe.
841
2941599
601
Peut-être.
49:02
Maybe that was your calling and you missed it.
842
2942500
2235
Peut-être que c'était votre vocation et que vous l'avez manquée.
49:05
So they only had that in Saudi Arabia.
843
2945703
3170
Ils n'avaient donc cela qu'en Arabie Saoudite.
49:08
They only have VAT, Moz and. Okay.
844
2948873
3036
Ils n'ont que la TVA, Moz et. D'accord.
49:12
Hmm. Yes.
845
2952510
2035
Hmm. Oui.
49:14
It's fascinating, isn't it, how we sort dive
846
2954545
2269
C'est fascinant, n'est-ce pas, la façon dont nous trions les
49:17
verses into all these different subjects.
847
2957248
2669
vers de plongée dans tous ces différents sujets.
49:19
So it's an interesting subject because a lot of people are thinking
848
2959917
3504
C'est donc un sujet intéressant car beaucoup de gens pensent
49:23
about money at the moment and at the start of the new year.
849
2963421
3737
à l'argent en ce moment et en ce début d'année.
49:27
Well, many people here in this country have to pay their tax, you see.
850
2967758
4238
Eh bien, beaucoup de gens ici dans ce pays doivent payer leurs impôts, voyez-vous.
49:32
So a lot of people now are preparing to pay their own tax.
851
2972530
3370
Donc, beaucoup de gens se préparent maintenant à payer leur propre impôt.
49:35
They have to do it themselves before before the end of the month.
852
2975900
4037
Ils doivent le faire eux-mêmes avant la fin du mois.
49:39
And then, of course, they have to think about how they're
853
2979937
3103
Et puis, bien sûr, ils doivent réfléchir à la façon dont ils
49:43
going to live, buy food, things like that.
854
2983040
3771
vont vivre, acheter de la nourriture, des choses comme ça.
49:46
Everything's becoming more expensive and we're all feeling it.
855
2986811
3837
Tout devient plus cher et nous le ressentons tous.
49:50
We're feeling it. We have to be careful now.
856
2990648
2402
Nous le ressentons. Nous devons être prudents maintenant.
49:53
I can only afford one box of Jaffa Cakes every month
857
2993417
4672
Je ne peux me permettre qu'une seule boîte de Jaffa Cakes par mois
49:58
where sometimes I would have one every day.
858
2998856
2169
alors que parfois j'en aurais une par jour.
50:01
So there you go.
859
3001359
1234
Alors voilà.
50:02
But there is a there is there is a problem in in sort of
860
3002593
3470
Mais il y a un problème
50:06
in rich western countries.
861
3006130
3637
dans les pays occidentaux riches.
50:10
And it's not necessarily just in Western countries where there are ageing
862
3010267
4205
Et ce n'est pas nécessairement seulement dans les pays occidentaux où les
50:14
populations, birth rates are going down, people are living longer.
863
3014472
5705
populations vieillissent, les taux de natalité baissent, les gens vivent plus longtemps.
50:20
How do you pay for people to, you know,
864
3020177
3971
Comment payez-vous les gens pour, vous savez
50:24
for this ever increasing ageing population?
865
3024482
3570
, cette population vieillissante sans cesse croissante ?
50:28
It is quite
866
3028052
1068
Il est assez
50:30
hasten to use the word burden.
867
3030254
2069
rapide d'employer le mot fardeau.
50:33
But they all the taxation system, particularly health care.
868
3033457
3804
Mais ils ont tous le système fiscal, en particulier les soins de santé.
50:37
So countries and governments have to make these
869
3037695
2936
Les pays et les gouvernements doivent donc prendre ces
50:40
very big decisions on what they're going to do.
870
3040631
4137
très grandes décisions sur ce qu'ils vont faire.
50:44
And inevitably it means that working people
871
3044768
2703
Et inévitablement, cela signifie que les
50:47
are going to be taxed more probably if you want.
872
3047805
2869
travailleurs seront plus probablement imposés si vous le souhaitez.
50:50
If you want a long life, someone has to pay for it.
873
3050808
3570
Si vous voulez une longue vie, quelqu'un doit payer pour cela.
50:55
And quite often it has to be the person who wants to have a long life.
874
3055713
3770
Et bien souvent, ce doit être la personne qui veut avoir une longue vie.
51:00
But it's not always possible for various reasons.
875
3060050
3170
Mais ce n'est pas toujours possible pour diverses raisons.
51:03
And and what that means is that with more and more elderly
876
3063220
4104
Et ce que cela signifie, c'est qu'avec de plus en plus de
51:07
people, the burden on the government's
877
3067324
3304
personnes âgées, le fardeau du
51:10
paying pensions is higher,
878
3070628
3303
paiement des pensions par le gouvernement est plus élevé
51:13
which is why the pensionable age is going up in the UK.
879
3073931
3670
, c'est pourquoi l'âge de la retraite augmente au Royaume-Uni.
51:18
You know, you used to be able to retire at 65 in this country.
880
3078202
4738
Vous savez, vous pouviez prendre votre retraite à 65 ans dans ce pays.
51:22
Now for me, I can't retired and I'm 67 in terms of getting a state pension.
881
3082940
5339
Maintenant, pour moi, je ne peux pas prendre ma retraite et j'ai 67 ans en termes d'obtention d'une pension d'État.
51:28
They're having a big debate about this in France at the moment.
882
3088846
3036
Ils ont un grand débat à ce sujet en France en ce moment.
51:32
Macron wants to lower the retirement age or raise the retirement age, I should say.
883
3092082
5372
Macron veut abaisser l'âge de la retraite ou relever l'âge de la retraite, devrais-je dire.
51:37
So that's not going down. Very rather difficult.
884
3097454
3170
Donc ça ne baisse pas. Très plutôt difficile.
51:40
Choices have to be made when there are less
885
3100624
3170
Il faut faire des choix alors qu'il y a moins de
51:43
people working because the birth rates have gone down and more people
886
3103794
5572
gens qui travaillent parce que la natalité a baissé et plus de gens
51:49
who are retired at the back end of their careers, shall we say.
887
3109366
5039
qui sont à la retraite en fin de carrière, dirons-nous.
51:54
And also in this country, they estimate that since the pandemic,
888
3114405
5105
Et aussi dans ce pays, ils estiment que depuis la pandémie,
51:59
about 550,000 people
889
3119510
3370
environ 550 000 personnes
52:03
between the ages of 55 and 65
890
3123680
3337
âgées de 55 à 65 ans
52:07
have stopped working, voluntarily stopped working.
891
3127384
3137
ont arrêté de travailler, volontairement arrêté de travailler.
52:11
So they're now not paying taxes.
892
3131155
2335
Ils ne paient donc plus d'impôts.
52:13
They are of working age, but they're not they've decided chosen not to work.
893
3133490
5005
Ils sont en âge de travailler, mais ils ne le sont pas, ils ont décidé de ne pas travailler.
52:18
Maybe they downsized and taken the money
894
3138829
3103
Peut-être qu'ils ont réduit leurs effectifs et retiré l'
52:21
out of their houses so they don't have to work anymore.
895
3141932
2936
argent de leurs maisons pour ne plus avoir à travailler.
52:25
And it's a big problem that that thinking of trying to think of ways of trying to get these
896
3145102
3837
Et c'est un gros problème que de penser à essayer de trouver des moyens d'essayer de remettre ces
52:28
people back into work again
897
3148939
1468
gens au travail
52:32
because without
898
3152209
901
parce que sans
52:33
those tax revenues coming in, if they don't want to work, they're not going to, are they?
899
3153110
4471
ces recettes fiscales, s'ils ne veulent pas travailler, ils ne vont pas, n'est-ce pas ?
52:37
If you can not look, it's a simple choice.
900
3157848
4871
Si vous ne pouvez pas regarder, c'est un choix simple.
52:42
Do you want to work or do you not want to work?
901
3162719
4305
Voulez-vous travailler ou ne voulez-vous pas travailler ?
52:47
If you could not work
902
3167024
2369
Si vous ne pouviez pas travailler
52:50
now, come on, if you want, let's be honest.
903
3170427
2503
maintenant, allez, si vous voulez, soyons honnêtes.
52:53
You wouldn't, would you? You would say, you know what?
904
3173230
2803
Vous ne le feriez pas, n'est-ce pas ? Vous diriez, vous savez quoi ?
52:56
You know I don't want to work.
905
3176433
1535
Tu sais que je ne veux pas travailler.
52:57
And I think the pandemic showed a lot of people for life that they could be leading. Yes.
906
3177968
5939
Et je pense que la pandémie a montré à beaucoup de gens pour la vie qu'ils pouvaient diriger. Oui.
53:04
They could be having this wonderful freedom.
907
3184041
2569
Ils pourraient avoir cette merveilleuse liberté.
53:06
And they had a taste of freedom because they were all locked down in their houses.
908
3186877
5806
Et ils ont goûté à la liberté car ils étaient tous enfermés chez eux.
53:12
I think most people left it and they thought, wow, we want to do this all the time.
909
3192683
4504
Je pense que la plupart des gens l'ont laissé et ils ont pensé, wow, nous voulons faire ça tout le temps.
53:17
So as soon as the pandemic stopped or ended and everything slowly returned to normal here
910
3197454
5739
Ainsi, dès que la pandémie s'est arrêtée ou s'est terminée et que tout est lentement revenu à la normale ici
53:23
in this country, many people just quit their jobs and took the pension,
911
3203193
4872
dans ce pays, de nombreuses personnes ont simplement quitté leur emploi et pris la pension, ont
53:28
took the pension retired early.
912
3208465
1568
pris la pension de retraite anticipée.
53:30
Particularly if you're in the health service, you can retire at 60 in the UK
913
3210033
3904
Surtout si vous êtes dans le service de santé, vous pouvez prendre votre retraite à 60 ans au Royaume-Uni
53:34
and you get an NHS pension.
914
3214271
2602
et vous obtenez une pension du NHS.
53:37
If you've been there about 30 years and
915
3217174
3003
Si vous êtes là depuis environ 30 ans et que l'
53:41
alphacode doesn't say that Mr.
916
3221278
1368
alphacode ne dit pas que M.
53:42
Duncan had something that's on the tip of my ten something point I was going to make.
917
3222646
4104
Duncan avait quelque chose qui est sur la pointe de mon dix quelque chose que j'allais faire.
53:47
I think it was about
918
3227017
2202
Je pense que c'était
53:49
during the lockdown.
919
3229319
934
pendant le confinement.
53:50
Lots of people were, yes, yes.
920
3230253
1669
Beaucoup de gens étaient, oui, oui.
53:51
So now what I was going to say was a lot of people have been working over the last 30, 40 years
921
3231922
5505
Alors maintenant, ce que j'allais dire, c'est que beaucoup de gens ont travaillé au cours des 30, 40 dernières années
53:57
because house prices in the UK have gone up
922
3237728
3069
parce que les prix de l'immobilier au Royaume-Uni ont augmenté
54:01
massively, far ahead of what wages are.
923
3241398
4338
massivement, bien avant les salaires.
54:06
I mean,
924
3246203
1034
Je veux dire,
54:08
the price of a house now is compared to what an average wage
925
3248004
4138
le prix d'une maison est maintenant comparé à ce qu'est un salaire moyen
54:12
is, is something like five or ten times greater than it was.
926
3252242
3604
, c'est quelque chose comme cinq ou dix fois plus élevé qu'il ne l'était.
54:16
So that means a lot of people of my sort of age
927
3256413
3003
Cela signifie donc que beaucoup de gens de mon âge
54:19
have a lot of equity, a lot of money
928
3259749
2603
ont beaucoup de fonds propres, beaucoup d'argent
54:22
that has built up in their houses over the last 20 or 30 years.
929
3262853
5972
qui s'est accumulé dans leurs maisons au cours des 20 ou 30 dernières années.
54:28
What do you mean? They keep the money in one of the houses.
930
3268825
2503
Que veux-tu dire? Ils gardent l'argent dans l'une des maisons.
54:31
No, just the value of the house is now so great
931
3271328
3436
Non, juste la valeur de la maison est maintenant si grande
54:35
compared to what it would have been relative
932
3275532
2302
par rapport à ce qu'elle aurait été par rapport
54:37
to your wage 20 or 30 years ago.
933
3277834
3303
à votre salaire il y a 20 ou 30 ans.
54:41
Then then a lot of people, what they're doing is having a nice, say, four bedroomed house
934
3281137
4638
Ensuite, beaucoup de gens, ce qu'ils font, c'est d'avoir une belle, disons, quatre chambres à coucher
54:46
and there's sort of 60, 55, 60 something.
935
3286376
3670
et il y a en quelque sorte 60, 55, 60 quelque chose.
54:50
I can downgrade.
936
3290247
1301
Je peux rétrograder.
54:51
I can sell that house, release that money and just go and live in a much smaller house.
937
3291548
5038
Je peux vendre cette maison, débloquer cet argent et aller vivre dans une maison beaucoup plus petite.
54:56
Yes, there's so much money.
938
3296586
1769
Oui, il y a tellement d'argent.
54:58
And so basically they they sell a chunk of their property,
939
3298355
5272
Et donc, en gros, ils vendent une partie de leur propriété,
55:03
the value maybe to a bank and then they get cash.
940
3303627
3503
la valeur peut-être à une banque, puis ils reçoivent de l'argent.
55:07
But but when they die, of course, the bank will own some of that house.
941
3307764
4605
Mais quand ils mourront, bien sûr, la banque possédera une partie de cette maison.
55:12
Yeah.
942
3312369
400
Ouais.
55:13
Or they just sell the house and go into a small house.
943
3313069
3270
Ou ils vendent simplement la maison et entrent dans une petite maison.
55:16
That's it.
944
3316339
434
55:16
So there are many ways of doing it.
945
3316773
1268
C'est ça.
Il y a donc plusieurs façons de le faire.
55:18
But, but if you have the choice, come on, let's be honest.
946
3318041
3670
Mais, mais si vous avez le choix, allez, soyons honnêtes.
55:21
Where were friends?
947
3321711
1902
Où étaient les amis ?
55:23
If you had a choice, you could give up your job, stop working,
948
3323613
3404
Si vous aviez le choix, vous pourriez abandonner votre travail, arrêter de travailler
55:27
or carry on doing the job until you drop.
949
3327784
3604
ou continuer à faire le travail jusqu'à ce que vous abandonniez.
55:32
Which which would you choose?
950
3332589
2069
Lequel choisiriez-vous ?
55:34
Well, you see that if you look at what's happened
951
3334658
2969
Eh bien, vous voyez que si vous regardez ce qu'il est
55:37
to the price of houses, I don't think it's quite the same in France.
952
3337627
3103
advenu du prix des maisons, je ne pense pas que ce soit tout à fait la même chose en France.
55:40
Okay.
953
3340730
734
D'accord.
55:41
For example, because I know you, particularly in the country,
954
3341631
3036
Par exemple, parce que je vous connais, en particulier à la campagne,
55:44
you can pick up a house in France much cheaper than you can in the UK.
955
3344667
5172
vous pouvez acheter une maison en France beaucoup moins cher qu'au Royaume-Uni.
55:49
Still.
956
3349839
1001
Toujours.
55:50
I don't know about obviously the cities are the same.
957
3350840
2136
Je ne sais pas si évidemment les villes sont les mêmes.
55:53
I mean, I think Paris, you will find it somewhat the reverse.
958
3353109
3404
Je veux dire, je pense que Paris, vous trouverez un peu l'inverse.
55:56
It will be in the major cities, yes, but outside the major cities I'm talking about.
959
3356679
4672
Ce sera dans les grandes villes, oui, mais en dehors des grandes villes dont je parle.
56:02
But whereas in the country here,
960
3362185
2002
Mais alors qu'ici à la campagne,
56:04
the house prices are very high, not as high as in the cities.
961
3364854
4071
les prix des maisons sont très élevés, pas aussi élevés qu'en ville.
56:09
I when I first bought my first flat,
962
3369325
3204
Quand j'ai acheté mon premier appartement
56:13
so I kind of got a whole subject to talk about.
963
3373596
2102
, j'ai eu tout un sujet à aborder.
56:15
Oh, right.
964
3375698
434
Ah, c'est vrai.
56:16
I wasn't going to say when I first bought my first flat is very quickly
965
3376132
3737
Je n'allais pas dire que lorsque j'ai acheté mon premier appartement, c'est très rapidement,
56:20
just showing it was my father encouraged me to do very right and I was glad he did
966
3380170
4104
juste pour montrer que mon père m'a encouragé à faire très bien et j'étais content qu'il ait fait
56:25
the only good piece of advice he ever gave you. Yes.
967
3385508
2770
le seul bon conseil qu'il vous ait jamais donné. Oui.
56:28
So the price of that house, the price of that flat was worth
968
3388278
3770
Donc le prix de cette maison, le prix de cet appartement valait
56:32
about double what my annual wages were at the time.
969
3392382
3436
environ le double de mon salaire annuel à l'époque.
56:36
So I think I was earning about 10,000 a year and I bought the flat
970
3396186
4371
Je pense donc que je gagnais environ 10 000 par an et j'ai acheté l'appartement
56:41
for about
971
3401257
1435
pour environ
56:44
£20,000 at the time.
972
3404227
2135
20 000 £ à l'époque.
56:46
So the price of the property was worth only about double what your wages were.
973
3406663
5305
Ainsi, le prix de la propriété ne valait qu'environ le double de votre salaire.
56:52
Now, the price of a property is probably five
974
3412001
3938
Maintenant, le prix d'une propriété est probablement cinq
56:55
or ten times what your annual income would be.
975
3415939
4504
ou dix fois supérieur à votre revenu annuel.
57:00
So therefore people have been able to build up this generation
976
3420777
4504
Donc, les gens ont pu construire cette génération
57:05
that the baby boomers, as they call them, people that were born in the sort of sixties,
977
3425281
4638
que les baby-boomers, comme ils les appellent, les gens qui sont nés dans le genre des années soixante,
57:11
have built up lots of money in property
978
3431287
3103
ont accumulé beaucoup d'argent dans la propriété
57:15
and are able to use that money to retire early, which a lot of them have been doing.
979
3435158
3737
et sont capables d'utiliser cet argent pour prendre une retraite anticipée, ce que beaucoup d'entre eux ont fait.
57:19
So the thing you just told us then.
980
3439062
1635
Donc la chose que vous venez de nous dire alors.
57:20
Yeah, that's right. Yes, they told us twice.
981
3440697
3236
Oui c'est vrai. Oui, ils nous l'ont dit deux fois.
57:23
That's good.
982
3443933
467
C'est bon.
57:25
That was a good 5 minutes well spent of my air time.
983
3445435
3069
C'était un bon 5 minutes bien dépensé de mon temps d'antenne.
57:28
So it's coming up to 3:00 and we are talking about
984
3448905
3970
Il est donc 15 h 00 et nous parlons de ce
57:34
that you might be trying to stop doing,
985
3454243
4572
que vous essayez peut-être d'arrêter de faire,
57:40
you might be trying to give things up
986
3460149
2236
vous essayez peut-être d'abandonner
57:42
because it's the start of a new year, isn't it, Steve?
987
3462385
2502
parce que c'est le début d'une nouvelle année, n'est-ce pas, Steve ?
57:45
And as we mentioned a few moments ago, people have plans.
988
3465588
2503
Et comme nous l'avons mentionné il y a quelques instants, les gens ont des projets.
57:48
Maybe they think of the future, they think of the next 12 months,
989
3468458
4537
Peut-être qu'ils pensent à l'avenir, ils pensent aux 12 prochains mois, à
57:52
what is going to happen over the next year.
990
3472995
3537
ce qui va se passer l'année prochaine.
57:56
Maybe you can make some changes for yourself.
991
3476899
2303
Peut-être que vous pouvez faire quelques changements pour vous-même.
57:59
Maybe you can change your own way of life.
992
3479202
5438
Peut-être que vous pouvez changer votre propre mode de vie.
58:05
And that is something a lot of people do at this time of year with their
993
3485141
3170
Et c'est quelque chose que beaucoup de gens font à cette période de l'année avec
58:08
their resolutions.
994
3488578
3570
leurs résolutions.
58:12
Right? That's a good subject. Mr. Jim, Can Olga says
995
3492148
2336
Droite? C'est un bon sujet. M. Jim, Can Olga dit que
58:15
the grass looks very green.
996
3495518
2169
l'herbe a l'air très verte.
58:17
Yeah, it the grass is always green at all times of the year.
997
3497687
4604
Ouais, c'est que l'herbe est toujours verte à tout moment de l'année.
58:22
In the UK
998
3502291
1902
Au Royaume-Uni,
58:24
it's still very much warmer in the middle of winter and it doesn't feel like it.
999
3504727
3704
il fait encore beaucoup plus chaud au milieu de l'hiver et ça n'en a pas envie.
58:28
It's quite warm today.
1000
3508931
1402
Il fait assez chaud aujourd'hui.
58:30
It's 13 degrees today warm.
1001
3510333
3370
Il fait 13 degrés aujourd'hui.
58:34
It's bizarre.
1002
3514003
934
58:34
You'll notice that
1003
3514937
2303
C'est bizarre.
Vous remarquerez qu'il
58:37
there are no leaves on some of the trees, so you can tell we're still in winter.
1004
3517440
4337
n'y a pas de feuilles sur certains arbres , vous pouvez donc dire que nous sommes encore en hiver.
58:41
There's no frost.
1005
3521777
2169
Il n'y a pas de gel.
58:43
You are right.
1006
3523946
701
Vous avez raison.
58:44
In a way, spring is on the way, but it's another couple of months away.
1007
3524647
3570
D'une certaine manière, le printemps est en route, mais il reste encore quelques mois.
58:48
It's March to March, three months.
1008
3528684
3270
C'est de mars à mars, trois mois.
58:52
But the grass is always greener anyway.
1009
3532288
2436
Mais l'herbe est toujours plus verte de toute façon.
58:54
And that's just grass.
1010
3534724
1601
Et ce n'est que de l'herbe.
58:56
You can see that.
1011
3536325
1001
Tu peux voir ça.
58:57
Yes. It's also very windy, but incredibly mild.
1012
3537326
3904
Oui. C'est aussi très venteux, mais incroyablement doux.
59:01
I could actually go outside now in my T-shirt
1013
3541230
3470
Je pourrais en fait sortir maintenant avec mon T-shirt
59:05
and walk around the garden and not feel cold.
1014
3545234
2636
et me promener dans le jardin sans avoir froid.
59:08
It's bizarre, very strange, isn't it?
1015
3548237
2736
C'est bizarre, très étrange, n'est-ce pas ?
59:11
It's certainly yes, it's swinging swinging
1016
3551040
2602
C'est certainement oui, ça oscille
59:14
from low temperature to high temperature.
1017
3554610
2136
de basse température à haute température.
59:17
And the whole of Europe is experiencing
1018
3557013
2535
Et toute l'Europe connaît
59:20
very mild times at the moment, very mild winter.
1019
3560716
3470
des temps très doux en ce moment, des hivers très doux.
59:24
I mean, Switzerland, they're saying that the the on the skiing
1020
3564186
3938
Je veux dire, la Suisse, ils disent que sur les
59:28
slopes, the snow's mounting and causing flooding.
1021
3568124
3103
pistes de ski, la neige monte et provoque des inondations.
59:31
We saw that in the news.
1022
3571227
2035
On l'a vu dans les nouvelles.
59:33
Gas prices have come down because
1023
3573262
2769
Les prix du gaz ont baissé parce que l'
59:36
Europe isn't using so much gas because it hasn't been a harsh winter.
1024
3576699
3603
Europe n'utilise pas autant de gaz parce que l'hiver n'a pas été rigoureux.
59:40
Yeah, it's sort of ironic, I suppose,
1025
3580302
3370
Ouais, c'est un peu ironique, je suppose,
59:43
because we were all worried
1026
3583672
3070
parce que nous étions tous inquiets
59:47
since since August, September last year,
1027
3587309
3504
depuis août, septembre de l'année dernière,
59:51
we were all talking about how terrible it's going to be during the winter.
1028
3591413
4004
nous parlions tous à quel point ça allait être terrible pendant l'hiver.
59:55
No one is going to be able to afford to have heating.
1029
3595417
3304
Personne n'aura les moyens de se chauffer.
59:59
And here we are now with, well, basically springtime temperatures
1030
3599054
5206
Et nous voici maintenant avec, eh bien, essentiellement des températures printanières
60:04
when it should actually be very cold. Yes.
1031
3604727
3203
alors qu'il devrait en fait être très froid. Oui.
60:08
So, you know, that's what
1032
3608664
2236
Donc, vous savez, c'est ce
60:11
certain leader in Russia
1033
3611834
1201
qu'espérait un certain dirigeant en
60:13
was hoping for with a cold winter
1034
3613035
3103
Russie avec un hiver froid
60:16
to to make everyone more dependent on his energy.
1035
3616138
4671
pour rendre tout le monde plus dépendant de son énergie.
60:20
But that hasn't happened because we've managed to get lots of
1036
3620809
2837
Mais cela ne s'est pas produit parce que nous avons réussi à acheminer beaucoup de
60:24
natural gas, liquefied natural
1037
3624914
1768
gaz naturel, de gaz naturel
60:26
gas from other places around the world to America.
1038
3626682
2736
liquéfié d'autres endroits du monde vers l'Amérique.
60:29
And it's been a mild winter anyway. So
1039
3629752
2169
Et l'hiver a été doux de toute façon.
60:32
I think we're going to be all right, but I don't think we're going to get these power cuts.
1040
3632922
2936
Je pense donc que tout ira bien, mais je ne pense pas que nous aurons ces coupures de courant.
60:35
Mr. Duncan No, as long as the weather doesn't change.
1041
3635858
3770
M. Duncan Non, tant que le temps ne change pas.
60:40
And you know what happens, We've we've had snow
1042
3640262
3737
Et vous savez ce qui se passe, nous avons eu de la
60:44
as late as April here in the UK,
1043
3644366
2770
neige jusqu'en avril ici au Royaume-Uni,
60:47
So it doesn't mean we are we are clear of all of those problems.
1044
3647503
4438
donc cela ne veut pas dire que nous sommes débarrassés de tous ces problèmes.
60:51
It doesn't mean we are out of the woods.
1045
3651941
1568
Cela ne signifie pas que nous sommes tirés d'affaire.
60:53
Out of the woods.
1046
3653509
801
Hors des bois.
60:54
I was going to use that expression.
1047
3654310
2235
J'allais utiliser cette expression.
60:56
Yeah, that's a good expression. That is, isn't it?
1048
3656545
2002
Oui, c'est une bonne expression. C'est-à-dire, n'est-ce pas ?
60:58
If you are out of the woods, it means you are away from the danger.
1049
3658547
3170
Si vous êtes sorti du bois, cela signifie que vous êtes loin du danger.
61:01
Yes, the danger has gone. You are out of the woods.
1050
3661717
3303
Oui, le danger est passé. Vous êtes sorti du bois.
61:05
Because if you walk in the woods, you might get attacked by a bear or not.
1051
3665020
4905
Parce que si vous vous promenez dans les bois, vous pourriez vous faire attaquer par un ours ou non.
61:09
Not in the UK. I bear. What?
1052
3669992
1635
Pas au Royaume-Uni. Je supporte. Quoi?
61:12
I don't know.
1053
3672795
567
Je ne sais pas.
61:13
But yes, actually people have often asked us before when they've seen videos of us
1054
3673362
4204
Mais oui, en fait, les gens nous ont souvent demandé avant quand ils ont vu des vidéos de nous
61:18
in in in the countryside, in the woods, that we might get attacked, but we don't have any
1055
3678000
5138
à la campagne, dans les bois, que nous pourrions nous faire attaquer, mais nous n'avons pas d'
61:23
wild animals to attack us in the forests in the UK unless there's a sociopath on the loose.
1056
3683138
5105
animaux sauvages pour nous attaquer dans les forêts de le Royaume-Uni à moins qu'il y ait un sociopathe en cavale.
61:28
That's different.
1057
3688477
701
C'est différent.
61:29
Yes, we might get attacked by the local loonie.
1058
3689178
3270
Oui, nous pourrions être attaqués par le huard local.
61:32
Do you want me to retaliate?
1059
3692748
1535
Voulez-vous que je me venge ?
61:34
No. You can stay here.
1060
3694283
1968
Non. Vous pouvez rester ici.
61:36
We'll talk about things. Okay. Thank you.
1061
3696251
2036
On va parler de choses. D'accord. Merci.
61:38
I'm just. I'm just curious. I don't know.
1062
3698554
2536
Je suis juste. Je suis juste curieux. Je ne sais pas.
61:41
I am getting hungry. Of course. Okay, then.
1063
3701090
2035
Je suis affamé. Bien sûr. D'accord, alors.
61:43
But after this, it's up to you.
1064
3703492
1568
Mais après cela, c'est à vous de décider.
61:45
I'll stay for a bit longer.
1065
3705060
968
Je vais rester un peu plus longtemps.
61:46
Mr. Duncan, You can see these are the conversations we often have during the day.
1066
3706028
3837
Monsieur Duncan, vous pouvez voir que ce sont les conversations que nous avons souvent pendant la journée.
61:50
Steve says, I want to do something. So I do it.
1067
3710132
2135
Steve dit, je veux faire quelque chose. Alors je le fais.
61:52
And I go, Well, it's up to you. And you go, Well, do you want me to do it?
1068
3712267
2536
Et je vais, Eh bien, c'est à vous. Et vous allez, Eh bien, voulez-vous que je le fasse?
61:54
And I get ready and again, I mean, should I do it?
1069
3714803
2369
Et je me prépare et encore, je veux dire, devrais-je le faire ?
61:57
Well, it's up to you. And you go, Well, I don't know, really.
1070
3717573
2435
Bien c'est comme tu veux. Et vous dites, Eh bien, je ne sais pas, vraiment.
62:00
I didn't know what the protocol was. Mr.
1071
3720008
1802
Je ne savais pas quel était le protocole. Monsieur
62:01
Duncan, today. The protocol?
1072
3721810
1402
Duncan, aujourd'hui. Le protocole?
62:03
That's a good word. And protocol. Okay.
1073
3723212
2235
C'est un bon mot. Et le protocole. D'accord.
62:06
I just means what is what is what are we going to do?
1074
3726048
2969
Je veux juste dire qu'est-ce qu'est-ce qu'on va faire?
62:09
What's the order of doing things? What's
1075
3729017
2503
Quel est l'ordre de faire les choses ?
62:13
what should we be?
1076
3733689
1201
Que devrions-nous être ?
62:14
What should we be doing?
1077
3734890
1368
Que devrions-nous faire ?
62:16
Yes, things done in a specific way or a specific order is the protocol
1078
3736258
5072
Oui, les choses sont faites d'une manière spécifique ou dans un ordre spécifique, est-ce que le protocole est
62:21
the way things are done or the way things should be done or organised?
1079
3741797
3703
la façon dont les choses sont faites ou la façon dont les choses doivent être faites ou organisées ?
62:26
We haven't agreed ahead of time, so it's up to you, Mr.
1080
3746201
2936
Nous n'avons pas convenu à l'avance, alors c'est à vous de décider, monsieur
62:29
Steve.
1081
3749137
935
Steve.
62:30
Well, I'll stay for a bit longer, but don't force yourself.
1082
3750072
3270
Bon, je vais rester un peu plus longtemps, mais ne te force pas.
62:33
I know I want to stay, but I wasn't sure whether because you know when we've done these before.
1083
3753508
3938
Je sais que je veux rester, mais je n'étais pas sûr parce que tu sais quand nous avons déjà fait ça.
62:37
DE Do you want this point?
1084
3757646
1768
DE Voulez-vous ce point ?
62:39
Do you want Mr.
1085
3759414
1135
Voulez-vous que M.
62:40
Steve to stay or not?
1086
3760549
2969
Steve reste ou non ?
62:43
So if you say
1087
3763518
3070
Donc, si vous dites
62:47
he, he wants you to say no
1088
3767623
2969
qu'il, il veut que vous disiez non
62:50
so he can go.
1089
3770592
1869
pour qu'il puisse partir.
62:52
So do you want Mr. Steve to stay?
1090
3772461
2569
Voulez-vous que M. Steve reste ?
62:55
So yes or no?
1091
3775030
2669
Alors oui ou non?
62:58
Mr. Steve does does he go or does he stay?
1092
3778266
4305
M. Steve part-il ou reste-t-il ?
63:02
Whenever the first person says
1093
3782571
1501
Chaque fois que la première personne dit
63:05
I will obey.
1094
3785440
2336
que j'obéirai.
63:07
Okay, but you said we were only going to be on for an hour. Mr.
1095
3787776
6306
D'accord, mais tu as dit qu'on ne resterait qu'une heure. M.
63:14
Davis Well, I didn't realise that you were going to spend 30 minutes
1096
3794082
3904
Davis Eh bien, je n'avais pas réalisé que vous alliez passer 30 minutes à
63:18
talking about expensive flat.
1097
3798754
2736
parler d'un appartement cher.
63:21
How? No says yes.
1098
3801490
1835
Comment? Non dit oui.
63:23
But does that mean stay or go?
1099
3803325
1802
Mais est-ce que ça veut dire rester ou partir ?
63:25
Well, to say say yes, stay, stay.
1100
3805127
4371
Eh bien, pour dire oui, restez, restez.
63:29
Anyone else.
1101
3809498
1201
Quelqu'un d'autre.
63:30
There must be quite a delay today on the livestream.
1102
3810699
3103
Il doit y avoir un sacré retard aujourd'hui sur le livestream.
63:34
Absolutely, yes, says Beatrice.
1103
3814569
3437
Absolument, oui, dit Béatrice.
63:38
Thank you, Peter.
1104
3818006
968
63:38
That's pretty well, I can't argue with my findings.
1105
3818974
3136
Merci, Pierre.
C'est plutôt bien, je ne peux pas contester mes conclusions.
63:42
By the way, I have an important message that Mr.
1106
3822144
2969
Au fait, j'ai un message important que M.
63:45
Steve has made me forget because of his gift.
1107
3825113
4538
Steve m'a fait oublier à cause de son don.
63:49
Tune in. Tune in to the message coupling.
1108
3829751
2770
Branchez-vous. Branchez-vous sur le couplage des messages.
63:53
Here is a big special thank you.
1109
3833221
3404
Voici un grand merci spécial.
63:56
Can I say a big thank you to Federico God India,
1110
3836658
5038
Puis-je dire un grand merci à Federico God India,
64:02
for your lovely donation
1111
3842664
2603
pour votre beau don
64:05
that I received at the very end.
1112
3845267
3903
que j'ai reçu à la toute fin.
64:09
And this is the most amazing part of it at the very end
1113
3849170
3437
Et c'est la partie la plus étonnante à la toute fin
64:13
of last Sunday's live stream.
1114
3853174
2369
de la diffusion en direct de dimanche dernier.
64:15
So as the live stream finished,
1115
3855944
4037
Ainsi, à la fin de la diffusion en direct,
64:19
the actual donation popped up on my notifications.
1116
3859981
3837
le don réel est apparu sur mes notifications.
64:24
So thank you very much, Federico, for your generous and, lovely donation.
1117
3864119
5138
Alors merci beaucoup, Federico, pour votre don généreux et charmant.
64:29
If you want to make a donation, of course, to help all of this continue forever
1118
3869257
4505
Si vous voulez faire un don, bien sûr, pour aider tout cela à continuer pour toujours
64:34
and ever until the end of time.
1119
3874129
5105
et à jamais jusqu'à la fin des temps.
64:39
Then you can see the address at the bottom of the screen.
1120
3879234
3470
Ensuite, vous pouvez voir l'adresse en bas de l'écran.
64:44
Thank you very much.
1121
3884539
4037
Merci beaucoup.
64:48
Yes, lovely.
1122
3888576
901
Oui, adorable.
64:49
So what are we going to talk about again, Mr. Duncan?
1123
3889477
2102
Alors, de quoi allons-nous reparler, monsieur Duncan?
64:51
What did you say was going to be the thing I've just talked about
1124
3891579
2837
Qu'avez-vous dit qui allait être la chose dont je viens de parler
64:54
with the plans for the new year?
1125
3894716
3303
avec les plans pour la nouvelle année ?
64:58
Right.
1126
3898053
634
64:58
Normally we make decisions
1127
3898687
3603
Droite.
Normalement, nous prenons des décisions
65:02
based on things that we want to change about ourselves.
1128
3902290
3904
basées sur des choses que nous voulons changer chez nous.
65:06
Maybe something that we do, maybe there is something that we do
1129
3906194
5105
Peut-être quelque chose que nous faisons, peut-être qu'il y a quelque chose que nous faisons
65:11
or maybe something that we have in our lives that we want to change.
1130
3911800
5472
ou peut-être quelque chose que nous avons dans nos vies que nous voulons changer.
65:17
Quite often we talk about habits and we all have them.
1131
3917272
4538
Très souvent, nous parlons d'habitudes et nous en avons tous.
65:21
You have them.
1132
3921810
700
Tu les as.
65:22
Mr. Steve, I can't begin to tell you
1133
3922510
2603
M. Steve, je ne peux pas commencer à vous dire
65:26
how many bad habits Mr.
1134
3926714
3204
combien de mauvaises habitudes M.
65:29
Steve has.
1135
3929918
800
Steve a.
65:30
I can name at least two straight away, but
1136
3930718
5406
Je peux en nommer au moins deux tout de suite, mais en
65:37
biting your nails, see
1137
3937759
3770
vous rongeant les ongles, voyez
65:41
what can you guess what these nails look beaten to you?
1138
3941930
3003
ce que vous pouvez deviner à quoi ces ongles vous semblent battus ?
65:44
Yes, they do that you don't.
1139
3944933
1902
Oui, ils font ce que vous ne faites pas.
65:46
Oh, I wish I had my very close up camera. So.
1140
3946835
3336
Oh, j'aimerais avoir mon appareil photo de très près. Donc.
65:50
So we could see Mr.
1141
3950171
1902
Ainsi, nous avons pu voir
65:52
Steve's terror.
1142
3952073
1034
la terreur de M. Steve.
65:53
They are chewed to pieces.
1143
3953107
1669
Ils sont mâchés en morceaux.
65:54
Not chewed to pieces. They are your thumbs.
1144
3954776
3103
Pas mâché en morceaux. Ce sont vos pouces.
65:57
Especially.
1145
3957879
667
Surtout.
65:58
He's not going to show his thumbs because they're.
1146
3958546
3103
Il ne va pas montrer ses pouces parce qu'ils le sont.
66:01
They're just stumps.
1147
3961849
1435
Ce ne sont que des souches.
66:03
Yeah.
1148
3963284
234
66:03
Everybody.
1149
3963518
767
Ouais.
Tout le monde.
66:04
Cuz then there are bones showing eyeballs.
1150
3964285
4371
Parce qu'il y a des os montrant des globes oculaires.
66:08
I've got a friend who shoots her now so much that
1151
3968690
3136
J'ai une amie qui lui tire tellement dessus maintenant
66:11
she has to have plasters around her fingers.
1152
3971859
4739
qu'elle doit avoir des pansements autour des doigts.
66:16
Well, she puts little rubber things.
1153
3976598
1935
Eh bien, elle met des petits trucs en caoutchouc.
66:18
What I know because she wears little rubber sheaths over her fingers to stop her from biting the well.
1154
3978533
5939
Ce que je sais parce qu'elle porte de petites gaines en caoutchouc sur ses doigts pour l'empêcher de mordre le puits.
66:24
Yes, it's. I mean, I've always been a nail biter.
1155
3984472
2870
Oui ce est. Je veux dire, j'ai toujours été un rongeur d'ongles.
66:27
I've always been a nail biter.
1156
3987842
1335
J'ai toujours été une rongeuse d'ongles.
66:29
My father used to used to put mustard
1157
3989177
4337
Mon père me mettait de la moutarde
66:33
on my fingers when I was a little boy.
1158
3993948
2970
sur les doigts quand j'étais petit garçon.
66:36
Okay. To discourage me from biting my knife.
1159
3996985
3536
D'accord. Pour me dissuader de mordre mon couteau.
66:40
So that that explains the reason why my mother used to put mustard down my underwear.
1160
4000555
5105
Donc ça explique la raison pour laquelle ma mère avait l'habitude de mettre de la moutarde dans mes sous-vêtements.
66:45
Now I know.
1161
4005660
1201
Maintenant je sais.
66:46
And again, it didn't work, of course, because I just used to go and wash it off.
1162
4006861
4204
Et encore une fois, cela n'a pas fonctionné, bien sûr, parce que j'avais juste l'habitude d'aller le laver.
66:51
But I think it's a nervous thing.
1163
4011899
1669
Mais je pense que c'est une chose nerveuse.
66:53
I've always done it. It's just a habit.
1164
4013568
1968
Je l'ai toujours fait. C'est juste une habitude.
66:55
It's a bad habit. Yes.
1165
4015536
1235
C'est une mauvaise habitude. Oui.
66:57
And I don't do it as much as I used to. Mm.
1166
4017872
3070
Et je ne le fais plus autant qu'avant. Mm.
67:01
Although I do, I have found a very good way of,
1167
4021843
4004
Bien que je le fasse, j'ai trouvé un très bon moyen de,
67:06
if anyone is a nail biter,
1168
4026247
3837
si quelqu'un se
67:10
If anyone bites, then at least I don't bite my toenails. Mr..
1169
4030084
3137
ronge les ongles, si quelqu'un mord, alors au moins je ne me ronge pas les ongles. M..
67:13
Some people do because couldn't, I couldn't get my, I'd love to but I can't get my feet up to my face.
1170
4033521
6206
Certaines personnes le font parce que je ne pouvais pas, je ne pouvais pas avoir mon, j'aimerais bien mais je ne peux pas mettre mes pieds sur mon visage.
67:19
What about somebody else's feet.
1171
4039727
1135
Et les pieds de quelqu'un d'autre.
67:20
Not, I'm not flexible enough.
1172
4040862
2202
Non, je ne suis pas assez flexible.
67:23
You could buy my toenails. That's an idea. Yes.
1173
4043064
2669
Tu pourrais acheter mes ongles. C'est une idée. Oui.
67:26
No, but now a good tip for because it is a habit.
1174
4046300
4505
Non, mais maintenant un bon conseil car c'est une habitude.
67:30
It's once you start, it's sort of
1175
4050805
2769
C'est une fois que vous avez commencé, c'est en quelque
67:33
it's almost enjoyable, but it's a habit so you can break it.
1176
4053574
4004
sorte presque agréable, mais c'est une habitude donc vous pouvez la casser.
67:37
But I've discovered the best way of doing it.
1177
4057578
2970
Mais j'ai découvert la meilleure façon de le faire.
67:40
If anyone is interested, if anyone bites their nails and wishes to learn how not to do
1178
4060615
4871
Si quelqu'un est intéressé, si quelqu'un se ronge les ongles et souhaite apprendre à
67:45
is to wear some gloves, I've got these.
1179
4065553
4771
ne pas porter de gants, j'ai ceux-ci.
67:50
Well, they're white gloves, but I think anything.
1180
4070625
2002
Eh bien, ce sont des gants blancs, mais je pense n'importe quoi.
67:52
I've got these white cotton gloves.
1181
4072627
1635
J'ai ces gants en coton blanc.
67:54
Have you ever seen the gloves that butlers wear or people in very fancy restaurants?
1182
4074262
5238
Avez-vous déjà vu les gants que portent les majordomes ou les gens dans des restaurants très chics ?
67:59
The waiters, they wear these white gloves.
1183
4079500
2069
Les serveurs, ils portent ces gants blancs.
68:01
They're very, very nice made of cotton.
1184
4081869
2069
Ils sont très, très beaux en coton.
68:04
Mr. Steve wears them sometimes when he wants to avoid biting his nails.
1185
4084238
4471
M. Steve les porte parfois lorsqu'il veut éviter de se ronger les ongles.
68:08
Say, for example, if I'm watching the television set, that's a prime
1186
4088709
3203
Disons par exemple que si je regarde la télévision, c'est une
68:13
time when I might be
1187
4093214
2569
heure de grande écoute où je pourrais être
68:16
tempted to start fiddling around my nails, biting them,
1188
4096484
3904
tenté de me tripoter les ongles, de les ronger, de les
68:20
chewing them because I might be a bit bored in front of the television.
1189
4100388
3903
ronger car je risque de m'ennuyer un peu devant la télévision.
68:24
I mean, I wouldn't do it now because I'm engaged.
1190
4104291
3170
Je veux dire, je ne le ferais pas maintenant parce que je suis fiancé.
68:27
I'm interested.
1191
4107461
734
Je suis intéressé.
68:28
It's when my mind becomes idle that I will sort of, you know,
1192
4108195
4305
C'est quand mon esprit devient inactif que je vais en quelque sorte, vous savez,
68:32
I get a bit sort of anxious when I'm not doing things and I start to sort of fiddle and bite my nails.
1193
4112500
5472
je deviens un peu anxieux quand je ne fais pas les choses et je commence à jouer du violon et à me ronger les ongles.
68:37
So what?
1194
4117972
801
Et alors?
68:38
And that that often happens in front of the television.
1195
4118773
2569
Et que cela se passe souvent devant la télévision.
68:41
So if I put these gloves on, they're lightweight, not big, thick
1196
4121609
3069
Donc, si je mets ces gants, ce sont des gants d'extérieur légers, pas gros et épais,
68:44
outdoor gloves that like the ones that posh waiters wear, that's it.
1197
4124678
3437
comme ceux que portent les serveurs chics, c'est tout.
68:48
Well, I had those for all magicians.
1198
4128115
2269
Eh bien, j'en avais pour tous les magiciens.
68:50
I had those when I was in a in a in a role stage role.
1199
4130451
3437
J'en ai eu quand j'étais dans un rôle dans un rôle de scène.
68:54
And I've just that you can hardly know that.
1200
4134288
2536
Et j'ai juste que vous pouvez à peine le savoir.
68:56
You hardly know they're on and I just sit there.
1201
4136824
2069
Vous savez à peine qu'ils sont allumés et je reste assis là.
68:58
It looks a bit odd, I must admit it is a little hard sitting there in front of the television
1202
4138893
3703
Ça a l'air un peu bizarre, je dois admettre que c'est un peu dur d'être assis là devant la télévision
69:02
with these white gloves on, but that stops me completely from biting my nails.
1203
4142596
3604
avec ces gants blancs, mais ça m'empêche complètement de me ronger les ongles.
69:06
And Mr. Steve wears them.
1204
4146200
1134
Et M. Steve les porte.
69:07
I keep thinking he's going to perform some magic trick, maybe make a little dove appear
1205
4147334
5706
Je n'arrête pas de penser qu'il va faire un tour de magie, peut-être faire apparaître une petite colombe
69:14
or pull a rabbit out of his pocket.
1206
4154175
2435
ou sortir un lapin de sa poche.
69:16
So Yeah. There we go.
1207
4156710
1469
Donc voilà. Nous y voilà.
69:18
That's an example of of of when we're not just teaching English,
1208
4158179
4270
C'est un exemple de cas où nous n'enseignons pas seulement l'anglais,
69:22
but also helping people in their everyday lives with maybe breaking a habit that they wish to break.
1209
4162449
6040
mais aidons également les gens dans leur vie quotidienne à briser une habitude qu'ils souhaitent rompre.
69:28
So if you are a person who likes to bite
1210
4168489
3203
Donc si vous êtes une personne qui aime se
69:31
your nails, wear gloves, it works.
1211
4171692
3470
ronger les ongles, portez des gants, ça marche.
69:35
It works. It works. Well, It worked for me.
1212
4175162
2169
Ça marche. Ça marche. Eh bien, cela a fonctionné pour moi.
69:37
Although you will then get a habit of eating your gloves
1213
4177364
3871
Bien que vous prendrez alors l'habitude de manger vos gants,
69:41
because I find with nail biting it starts small.
1214
4181235
3470
car je trouve qu'en se rongeant les ongles, cela commence petit.
69:44
You just do a little bit and then before you know it,
1215
4184705
3337
Vous faites juste un peu et puis avant que vous ne vous en rendiez compte,
69:48
you've got your whole hand in there sort of biting away
1216
4188042
3770
vous avez toute votre main dedans en quelque
69:52
and just it sort of escalates and there's no real reason for it.
1217
4192179
3270
sorte et ça s'aggrave et il n'y a pas de vraie raison à cela.
69:55
But if you put the glove on, it just breaks it.
1218
4195649
2202
Mais si vous mettez le gant, ça le casse.
69:59
And then even when you take it off
1219
4199019
1869
Et puis même quand vous l'enlevez au
70:00
after an hour, you some reason not tempted to go back to it.
1220
4200888
4037
bout d'une heure, vous n'êtes pas tenté d'y revenir.
70:04
So that's my tip for 2023.
1221
4204925
4004
Voilà donc mon conseil pour 2023.
70:08
So would you say that to kick the habit
1222
4208929
3003
Alors diriez-vous que se débarrasser de cette habitude
70:11
means to stop, to give up, to push away?
1223
4211932
3837
signifie arrêter, abandonner, repousser ?
70:15
You are to change something.
1224
4215769
2036
Vous devez changer quelque chose.
70:18
So kick the habit.
1225
4218305
1802
Alors arrêtez l'habitude.
70:20
It's a great expression.
1226
4220107
1468
C'est une belle expression.
70:21
We often use this when we want to express something.
1227
4221575
3170
Nous l'utilisons souvent lorsque nous voulons exprimer quelque chose.
70:24
We we need.
1228
4224745
1301
Nous avons besoin.
70:26
We feel the need to actually stop doing.
1229
4226046
3704
Nous ressentons le besoin d'arrêter de faire.
70:29
And this time of year, whenever the new year comes around, there are many, many people
1230
4229750
5672
Et à cette période de l'année, chaque fois que la nouvelle année arrive, il y a beaucoup, beaucoup de gens
70:35
who make plans for the things they want to do,
1231
4235422
4071
qui font des plans pour les choses qu'ils veulent faire,
70:39
but also ways of improving their life as well.
1232
4239493
4271
mais aussi des moyens d'améliorer leur vie.
70:43
So you might want to stop doing something.
1233
4243764
3337
Donc, vous voudrez peut-être arrêter de faire quelque chose.
70:47
You want to give up something you will to push away a certain habits,
1234
4247101
5739
Vous voulez abandonner quelque chose que vous voulez repousser certaines habitudes,
70:52
or maybe a way of behaving.
1235
4252840
3903
ou peut-être une façon de se comporter.
70:56
If you want to share with us your disgusting habits
1236
4256743
4071
Si vous souhaitez nous faire part de vos habitudes dégoûtantes
71:03
and that you wish to give up, then feel free to tell us.
1237
4263450
3871
et que vous souhaitez abandonner, alors n'hésitez pas à nous le dire.
71:07
Because once you when you start vocalising these habits or these
1238
4267321
6072
Parce qu'une fois que vous commencez à vocaliser ces habitudes ou celles-ci
71:13
or writing it down, then it's almost like therapy.
1239
4273727
3670
ou à les écrire, c'est presque comme une thérapie.
71:17
You you're sort of admitting that you have an issue here
1240
4277397
2670
Vous êtes en quelque sorte en train d'admettre que vous avez un problème ici
71:20
and that that might help you kick start.
1241
4280667
3270
et que cela pourrait vous aider à démarrer.
71:25
Well, I am a big know.
1242
4285038
1669
Eh bien, je suis un grand connaisseur.
71:26
I'm a big believer in visualisation.
1243
4286707
2169
Je suis un grand partisan de la visualisation.
71:29
I must admit when when I come up with my ideas for lessons
1244
4289443
3804
Je dois admettre que lorsque je trouve mes idées de leçons
71:33
or things I want to do, quite often I can
1245
4293647
2502
ou de choses que je veux faire, assez souvent,
71:36
I can play them in my head
1246
4296316
2336
je peux les jouer dans ma tête
71:39
and I don't know how I do it or why happens.
1247
4299152
2703
et je ne sais pas comment je le fais ni pourquoi cela se produit.
71:41
But since I can see the lesson, so many of the lessons that I've made over the years,
1248
4301855
5072
Mais depuis que je peux voir la leçon, tant de leçons que j'ai faites au fil des ans,
71:46
I've actually seen it's already in my head, it's played.
1249
4306927
3136
j'ai en fait vu que c'était déjà dans ma tête, c'était joué.
71:50
And then all I do is then put it into reality.
1250
4310330
3070
Et puis tout ce que je fais, c'est de le mettre en réalité.
71:53
And I think it's the same with giving up habits.
1251
4313500
3003
Et je pense que c'est la même chose avec l'abandon des habitudes.
71:56
If you visualise it, you put it into a semi reality because it's up here.
1252
4316503
7508
Si vous le visualisez, vous le mettez dans une semi-réalité parce que c'est ici.
72:04
So even things that happened in your head, Steve can seem real like a dream.
1253
4324311
5272
Donc, même les choses qui se sont passées dans votre tête, Steve peuvent sembler réelles comme un rêve.
72:09
So I think you can actually do that.
1254
4329983
1935
Je pense donc que vous pouvez réellement le faire.
72:11
You can visualise, you can make something real just by thinking about it,
1255
4331918
4839
Vous pouvez visualiser, vous pouvez rendre quelque chose de réel simplement en y pensant,
72:16
something positive, something you want to do, something you want to change maybe.
1256
4336923
5005
quelque chose de positif, quelque chose que vous voulez faire, quelque chose que vous voulez changer peut-être.
72:22
Yeah, well, it says that there is a positive side
1257
4342262
3637
Ouais, eh bien, ça dit qu'il y a un côté positif
72:25
to biting in there, as in that it will stimulate your immune system.
1258
4345899
4338
à mordre là-dedans, car cela stimulera votre système immunitaire.
72:30
Well That may well be true.
1259
4350937
2103
Eh bien, c'est peut-être vrai.
72:33
You may well have bacteria and things
1260
4353040
2235
Vous pourriez bien avoir des bactéries et des choses
72:35
and that by consuming it, it may strengthen your immune system.
1261
4355709
4905
et qu'en le consommant, cela pourrait renforcer votre système immunitaire.
72:40
But I haven't found that to be the case because what you could do and in theory that could work,
1262
4360614
6573
Mais je n'ai pas trouvé que c'était le cas parce que ce que vous pourriez faire et en théorie cela pourrait fonctionner,
72:48
but you might pick
1263
4368622
2335
mais vous pourriez
72:50
up a virus on a door handle, especially in recent times.
1264
4370957
4305
attraper un virus sur une poignée de porte, surtout ces derniers temps.
72:55
You might get a nasty case of the flu or something.
1265
4375962
4705
Vous pourriez attraper un méchant cas de grippe ou quelque chose comme ça.
73:00
Don't do don't do that.
1266
4380667
1502
Ne fais pas ça.
73:02
I tell you what you probably would get as well is you're at great risk
1267
4382169
3269
Je vous dis que ce que vous auriez probablement aussi, c'est que vous courez un grand
73:05
of of getting some kind of gastro
1268
4385438
3037
risque d'avoir une sorte de troubles gastro-
73:08
intestinal upset, maybe a bit of,
1269
4388475
3503
intestinaux, peut-être un peu,
73:12
you know, diarrhoea or something or sickness, what we call the scripts.
1270
4392779
4071
vous savez, de la diarrhée ou quelque chose ou une maladie, ce que nous appelons les scripts.
73:17
You know, particularly if you're, you know,
1271
4397317
3437
Vous savez, en particulier si vous êtes, vous savez,
73:20
door handles and things, you might,
1272
4400754
2335
des poignées de porte et autres, vous pourriez,
73:23
you might put it touch a door handle in a shop,
1273
4403790
2336
vous pourriez le mettre en contact avec une poignée de porte dans un magasin,
73:27
somebody touch that door handle and they haven't washed hands and I've just been to the toilet
1274
4407561
4037
quelqu'un touche cette poignée de porte et il ne s'est pas lavé les mains et je viens juste d'être aux toilettes
73:31
and they've got an infection, maybe they've got diarrhoea
1275
4411598
3370
et ils ont une infection, peut-être qu'ils ont la diarrhée
73:35
and then you just carelessly put your fingers in your mouth and you can pick it up.
1276
4415201
5039
, puis vous mettez négligemment vos doigts dans votre bouche et vous pouvez le ramasser.
73:40
So I mean it could stimulate your immune system,
1277
4420807
3370
Donc, je veux dire que cela pourrait stimuler votre système immunitaire,
73:44
but it could make you also liable to catching something you don't want to get.
1278
4424177
4638
mais cela pourrait également vous rendre susceptible d'attraper quelque chose que vous ne voulez pas attraper.
73:48
I have a bad habit and this is, this is something I've never mentioned before.
1279
4428815
5172
J'ai une mauvaise habitude et c'est, c'est quelque chose que je n'ai jamais mentionné auparavant.
73:53
This is the first time and I've never mentioned this.
1280
4433987
3770
C'est la première fois et je n'en ai jamais parlé.
73:57
This is a private thing.
1281
4437757
1802
Ceci est une chose privée.
73:59
A personal thing.
1282
4439559
1101
Une chose personnelle.
74:00
Do I know about it?
1283
4440660
1235
Est-ce que je suis au courant ?
74:01
Yes, something that I do.
1284
4441895
2436
Oui, quelque chose que je fais.
74:04
It's a bad habit.
1285
4444698
1501
C'est une mauvaise habitude.
74:06
I'm very bad Whenever I get a little wound
1286
4446199
4805
Je suis très mal Chaque fois que j'ai une petite blessure
74:11
or maybe a spot, I can never resist picking it.
1287
4451871
4205
ou peut-être une tache, je ne peux jamais résister à la cueillir.
74:16
And I will do this for weeks and weeks.
1288
4456843
2569
Et je vais le faire pendant des semaines et des semaines.
74:19
At the moment, I have a little spot on my head, and over the past two or three months
1289
4459679
5105
En ce moment, j'ai une petite tache sur la tête, et au cours des deux ou trois derniers mois,
74:25
I've been picking it and now it's huge.
1290
4465151
3437
je l'ai cueillie et maintenant c'est énorme.
74:28
Now a large wound, disgusting.
1291
4468588
2336
Maintenant une grande blessure, dégoûtante.
74:31
And there is a But did you do it?
1292
4471624
2570
Et il y a un Mais l'avez-vous fait?
74:34
There is a medical term for that and I didn't realise it is actually a psychological thing
1293
4474294
5806
Il y a un terme médical pour cela et je ne savais pas que c'était en fait une chose psychologique
74:40
and you can get treatment for it where a person can't stop picking
1294
4480733
3604
et vous pouvez obtenir un traitement pour cela lorsqu'une personne ne peut pas arrêter de cueillir
74:44
something, maybe a spot or a wound and the person will keep going back
1295
4484737
4672
quelque chose, peut-être une tache ou une blessure et la personne continuera à revenir en arrière
74:49
and they will pick and pick even if it makes
1296
4489742
3003
et ils vont cueillir et cueillir même si
74:52
it bleed or damages the skin, they will keep doing it.
1297
4492745
3337
cela saigne ou endommage la peau, ils continueront à le faire.
74:56
And it is it's a natural psychological thing and a lot of people suffer from this.
1298
4496483
5305
Et c'est une chose psychologique naturelle et beaucoup de gens en souffrent.
75:02
So I've realised that I now have this.
1299
4502188
2736
J'ai donc réalisé que j'ai maintenant ceci.
75:04
You noticed it yesterday.
1300
4504924
1502
Vous l'avez remarqué hier.
75:06
I did notice it. You said what's happened to your head?
1301
4506426
2202
Je l'ai remarqué. Tu as dit qu'est-ce qui t'est arrivé à la tête ?
75:08
You've got this huge thing on your head and it started off as a small spot.
1302
4508628
5005
Vous avez cette énorme chose sur la tête et cela a commencé comme une petite tache.
75:14
But what I've done sometimes when I'm sitting with you, so you're chewing your nails
1303
4514033
4538
Mais ce que j'ai fait parfois quand je suis assis avec toi, alors tu te ronge les ongles
75:18
and I'm picking the spot at the top of my head.
1304
4518838
3437
et je choisis l'endroit au sommet de ma tête.
75:22
And no, it's, it's, it's like a big wound.
1305
4522709
2202
Et non, c'est, c'est, c'est comme une grosse blessure.
75:25
So even though it hurts and even though it bleeds, I still have to keep picking it.
1306
4525445
4938
Donc, même si ça fait mal et même si ça saigne, je dois continuer à le cueillir.
75:30
I think you can break that habit very easily, Mr.
1307
4530383
2402
Je pense que vous pouvez très facilement briser cette habitude, monsieur
75:32
Duncan, by putting a plaster over it or wearing a hat or wearing hat.
1308
4532785
4505
Duncan, en mettant un pansement dessus ou en portant un chapeau ou en portant un chapeau.
75:37
What do you do?
1309
4537290
500
75:37
Yeah, I do think there is something wrong with the live chat.
1310
4537790
3037
Que fais-tu?
Oui, je pense qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec le chat en direct.
75:40
You know, this is very strange.
1311
4540827
1701
Vous savez, c'est très étrange.
75:42
It seems to be seems to be getting long, long gaps where nobody's
1312
4542528
3270
Il semble qu'il y ait de très longs intervalles où personne ne
75:46
putting comments in or this seems to be a bit of a delay with the live chat.
1313
4546466
4371
met de commentaires ou cela semble être un peu en retard avec le chat en direct.
75:51
The stream is definitely working.
1314
4551170
2002
Le flux fonctionne définitivement.
75:53
That's the video part.
1315
4553172
2002
C'est la partie vidéo.
75:55
But the the live chat,
1316
4555174
2436
Mais le chat en direct,
75:57
I can I can only assume we are so interesting today.
1317
4557610
3070
je ne peux que supposer que nous sommes si intéressants aujourd'hui.
76:00
We must be very we must be commanding your full attention.
1318
4560713
3904
Nous devons être très attentifs.
76:04
I think that's what it is.
1319
4564650
2203
Je pense que c'est ça.
76:06
It must be the do seem to be some problems with the with the live chat because yes,
1320
4566853
5305
Il doit sembler y avoir des problèmes avec le chat en direct car oui,
76:12
we still we still have the reply to whether you should stay or go.
1321
4572158
4037
nous avons toujours la réponse pour savoir si vous devez rester ou partir.
76:16
Yes it's Franco and that was ages ago.
1322
4576195
3270
Oui, c'est Franco et c'était il y a longtemps.
76:19
Yeah.
1323
4579766
200
76:19
So is anyone still using the live chat?
1324
4579966
2335
Ouais.
Quelqu'un utilise-t-il encore le chat en direct ?
76:22
I know the live stream is working.
1325
4582301
1769
Je sais que le flux en direct fonctionne.
76:24
Beatrice said that she's noticed the same thing.
1326
4584070
2669
Béatrice a dit qu'elle avait remarqué la même chose.
76:27
And strange.
1327
4587673
968
Et étrange.
76:28
I don't think.
1328
4588641
901
Je ne pense pas.
76:29
I think it's just because we are so interesting today.
1329
4589542
3737
Je pense que c'est juste parce que nous sommes si intéressants aujourd'hui.
76:34
I think it's.
1330
4594213
1435
Je pense que c'est.
76:35
I think what's happened is that. Dyson.
1331
4595648
2302
Je pense que ce qui s'est passé, c'est ça. Dyson.
76:37
Mr. Dyson, I've heard your awful comments about his products and he's phoned up somebody on YouTube.
1332
4597950
6407
M. Dyson, j'ai entendu vos commentaires affreux sur ses produits et il a téléphoné à quelqu'un sur YouTube.
76:44
You got that wrong.
1333
4604423
601
Vous vous êtes trompé.
76:45
Something you said my comments about his awful products is what you should have said.
1334
4605024
3604
Quelque chose que vous avez dit dans mes commentaires sur ses produits affreux est ce que vous auriez dû dire.
76:48
What did I say?
1335
4608861
768
Qu'est-ce que j'ai dis?
76:49
You said my awful comments about his products. Okay.
1336
4609629
3069
Vous avez dit mes commentaires affreux sur ses produits. D'accord.
76:52
My my comments about his awful product.
1337
4612698
2136
Mes commentaires sur son horrible produit.
76:54
Beatrice, it's interesting, but she has noticed that I think everyone's just hanging on
1338
4614834
4838
Béatrice, c'est intéressant, mais elle a remarqué que je pense que tout le monde s'accroche
76:59
to our words be a first time, if that is true.
1339
4619939
3737
à nos mots pour la première fois, si c'est vrai.
77:04
But I do, I
1340
4624343
2102
Mais je le sais,
77:06
there is I'm sure someone is now going to Google
1341
4626512
3804
je suis sûr que quelqu'un va maintenant sur Google
77:10
or go to Wikipedia to find out what that's called.
1342
4630983
3037
ou sur Wikipédia pour savoir comment cela s'appelle.
77:14
There is. A There is a name for it.
1343
4634153
2236
Il y a. R Il y a un nom pour ça.
77:16
And I know, I know I do it.
1344
4636389
2269
Et je sais, je sais que je le fais.
77:18
And even though I know I do it, I still do it.
1345
4638658
4004
Et même si je sais que je le fais, je le fais toujours.
77:22
I still keep picking this thing on the top of my head, but it's strangely enjoyable.
1346
4642929
5438
Je garde toujours cette chose sur le dessus de ma tête, mais c'est étrangement agréable.
77:29
Is that weird?
1347
4649402
1268
Est-ce bizarre?
77:30
Yes, but it's my weird.
1348
4650670
1635
Oui, mais c'est mon bizarre.
77:32
It's probably that I sense that she's she's Belle has made quite a few comments,
1349
4652305
4304
C'est probablement que j'ai l'impression qu'elle est Belle a fait pas mal de commentaires,
77:36
but it's she feels like she's just making a monologue.
1350
4656609
3437
mais c'est qu'elle a l'impression de faire juste un monologue.
77:41
So. Yes.
1351
4661013
634
77:41
And we have quite a few people watching, you know, please, we encourage you to use the live chat
1352
4661647
5239
Donc. Oui.
Et nous avons pas mal de personnes qui nous regardent, vous savez, s'il vous plaît, nous vous encourageons à utiliser le chat en direct
77:47
and apologies if you are using it,
1353
4667653
2269
et nous vous prions de nous excuser si vous l'utilisez,
77:49
but your comment isn't coming up.
1354
4669922
4071
mais votre commentaire ne vient pas.
77:53
So, yes, Bella said that she would like to
1355
4673993
2402
Alors, oui, Bella a dit qu'elle
77:57
to have more motivation and to
1356
4677329
2837
aimerait avoir plus de motivation
78:00
to acquire a new healthy habits.
1357
4680166
3403
et acquérir de nouvelles habitudes saines.
78:03
Well, that's it.
1358
4683569
601
Eh bien c'est ça.
78:04
It's not just necessarily about
1359
4684170
2102
Il ne s'agit pas seulement nécessairement d'
78:09
kicking a habit or stopping doing something that you a habit
1360
4689408
3470
abandonner une habitude ou d'arrêter de faire quelque chose que
78:12
you don't like, but also maybe acquiring a healthy habit, maybe.
1361
4692978
4805
vous n'aimez pas, mais aussi peut-être d'acquérir une habitude saine, peut-être.
78:17
Yes. Exercise.
1362
4697783
1702
Oui. Exercer.
78:19
Maybe you decide you want to go for a walk every day
1363
4699485
3403
Peut-être décidez-vous de vous promener tous les jours
78:23
or maybe you decide you want to to give up chocolate.
1364
4703255
4805
ou peut-être décidez-vous de renoncer au chocolat.
78:28
Anyway, we've talked about that in the moment, right?
1365
4708060
2069
Quoi qu'il en soit, nous en avons parlé tout à l'heure, n'est-ce pas ?
78:30
To resolve to give something up, You resolve to do it.
1366
4710396
3637
Pour se résoudre à abandonner quelque chose, Vous vous résolvez à le faire.
78:34
So you make a resolution.
1367
4714333
1735
Alors vous prenez une résolution.
78:36
A resolution, something that you want to do.
1368
4716068
3504
Une résolution, quelque chose que vous voulez faire.
78:39
Maybe you write a list of things you want to do.
1369
4719905
3671
Peut-être que vous écrivez une liste de choses que vous voulez faire.
78:43
You make a definite plan.
1370
4723576
2335
Vous faites un plan précis.
78:46
You resolve to do it.
1371
4726345
2135
Vous décidez de le faire.
78:48
You are going to put that right, a thing you wish you could stop doing.
1372
4728480
5539
Vous allez corriger cela, une chose que vous souhaiteriez pouvoir arrêter de faire.
78:54
And this is what Steve just said, a thing you wish
1373
4734019
3170
Et c'est ce que Steve vient de dire, une chose que tu aimerais
78:57
you could stop doing, a thing that you want to give.
1374
4737523
4104
pouvoir arrêter de faire, une chose que tu veux donner.
79:01
It can be a thing you want to kick.
1375
4741627
3103
Cela peut être une chose que vous voulez botter.
79:04
You want to kick that particular habit.
1376
4744930
2770
Vous voulez vous débarrasser de cette habitude particulière.
79:07
A bad habit might be a compulsion.
1377
4747700
3537
Une mauvaise habitude peut être une contrainte.
79:11
That's what I just said about me with my strange habit
1378
4751237
4437
C'est ce que je viens de dire de moi avec mon étrange habitude
79:15
of picking the top of my head and making it bleed.
1379
4755674
4204
de m'arracher le haut du crâne et de le faire saigner.
79:19
But it's just this.
1380
4759878
1769
Mais c'est juste ça.
79:21
It's a bit like you with your your fingernails scenario's something satisfying about it.
1381
4761647
5572
C'est un peu comme vous avec votre scénario de vos ongles, c'est quelque chose de satisfaisant à ce sujet.
79:27
Yes, there's something about it.
1382
4767419
1135
Oui, il y a quelque chose à ce sujet.
79:28
And also, I would say another thing, another thing that I do that I would like to break
1383
4768554
3703
Et aussi, je dirais une autre chose, une autre chose que je fais et dont j'aimerais briser
79:32
the habit of is is sort of overthinking things all the time. And
1384
4772257
4071
l'habitude, c'est de trop réfléchir tout le temps. Et
79:37
getting into this habit of sort of
1385
4777629
2136
en prenant cette habitude,
79:40
something happens and you may be a bit upset by it.
1386
4780299
3503
il se passe quelque chose et vous pouvez être un peu contrarié par cela.
79:44
And then but then you, you, mine
1387
4784136
2669
Et puis mais alors toi, toi, le mien
79:46
sort of takes over, almost becomes a sort of
1388
4786905
2403
prend en quelque sorte le dessus, devient presque une sorte d'
79:50
almost going into sort of a fantasy world.
1389
4790809
2036
entrée presque dans une sorte de monde imaginaire.
79:53
And it takes on proportions which are not real.
1390
4793912
4572
Et cela prend des proportions qui ne sont pas réelles.
79:58
So you start to think, well, what do they mean by that?
1391
4798484
2936
Alors vous commencez à penser, eh bien, qu'est-ce qu'ils veulent dire par là ?
80:01
Somebody say, for example, somebody says something and or sends a text to you
1392
4801887
4338
Quelqu'un dit, par exemple, quelqu'un dit quelque chose et/ou vous envoie un SMS
80:06
and you look at that and you think, Hmm,
1393
4806225
2235
et vous regardez cela et vous pensez, Hmm,
80:09
I don't like the look of that comment.
1394
4809528
2135
je n'aime pas l'apparence de ce commentaire.
80:11
Oh, they didn't put an emoji after it.
1395
4811663
3771
Oh, ils n'ont pas mis d'emoji après.
80:15
Are they being serious?
1396
4815434
1068
Sont-ils sérieux ?
80:16
And then you start to go off into my desire to upset them.
1397
4816502
2902
Et puis tu commences à tomber dans mon désir de les contrarier.
80:19
Did I say something to upset?
1398
4819671
1669
Est-ce que j'ai dit quelque chose pour te vexer ?
80:21
And that is can be very destructive.
1399
4821340
2936
Et cela peut être très destructeur.
80:24
The word you're looking is, well, Mr.
1400
4824276
3203
Le mot que vous cherchez est, eh bien, M.
80:27
Steve is a dweller.
1401
4827479
2369
Steve est un habitant.
80:30
He dwells.
1402
4830449
1168
Il habite.
80:31
He thinks things over and over, even things
1403
4831617
3570
Il pense à des choses encore et encore, même à des choses
80:35
that have happened days or weeks ago.
1404
4835187
2669
qui se sont produites il y a des jours ou des semaines.
80:38
He'll he'll sometimes bring them back and think about them.
1405
4838257
2435
Il les ramènera parfois et pensera à eux.
80:40
And they irritate you, don't they?
1406
4840692
2036
Et ils vous énervent, n'est-ce pas ?
80:43
Yes. Well, people irritate.
1407
4843295
1902
Oui. Eh bien, les gens irritent.
80:45
No, I know, but something if something happened, somebody might say something
1408
4845197
3670
Non, je sais, mais quelque chose si quelque chose arrivait, quelqu'un pourrait dire quelque chose
80:49
and then you might think, what do they mean by that?
1409
4849167
3070
et alors vous pourriez penser, qu'est-ce qu'ils veulent dire par là ?
80:53
And then
1410
4853939
367
Et puis
80:54
you start going off into sort of flights of fancy, you say you start to sort of
1411
4854306
5339
vous commencez à vous lancer dans des sortes d'envolées fantaisistes, vous dites que vous commencez
80:59
maybe exaggerate reality in your mind
1412
4859645
2802
peut-être à exagérer la réalité dans votre esprit
81:03
and you start to have conversations with yourself with that person.
1413
4863715
4104
et vous commencez à avoir des conversations avec vous-même avec cette personne.
81:07
This took place.
1414
4867986
935
Cela a eu lieu.
81:08
So you just leave it there
1415
4868921
900
Donc, vous le laissez
81:09
and then you start to have fantasies about going out and maybe killing that person.
1416
4869821
3704
là et vous commencez à avoir des fantasmes sur le fait de sortir et peut-être de tuer cette personne.
81:13
I'm joking.
1417
4873759
1134
Je blague.
81:14
I'm joking because that's that's always a good joke, isn't it?
1418
4874893
2936
Je plaisante parce que c'est toujours une bonne blague, n'est-ce pas ?
81:17
Jokey, to pretend that you want to kill them, but you can your mind can sort of go off,
1419
4877829
4472
Blague, pour faire semblant de vouloir les tuer, mais vous pouvez avoir l'esprit qui s'égare,
81:22
particularly at night If you wake up at night in the middle of the night, it's dark
1420
4882301
4637
surtout la nuit Si vous vous réveillez la nuit au milieu de la nuit, il fait noir
81:27
and you know, your body is always fearful of the dark
1421
4887439
3870
et vous savez, votre corps a toujours peur de l'obscurité
81:31
and starts to push into your mind or these these ridiculous thoughts.
1422
4891743
5105
et commence à pousser dans votre esprit ou ces ces pensées ridicules.
81:37
And it's very difficult to to break that,
1423
4897516
2235
Et c'est très difficile de casser ça,
81:41
I'm sure
1424
4901219
768
81:41
saying something interesting that would that would justify a comment from somebody.
1425
4901987
4971
je suis sûr que
dire quelque chose d'intéressant qui justifierait un commentaire de quelqu'un.
81:46
Is anyone is anyone there on the live chat?
1426
4906958
2903
Y a-t-il quelqu'un sur le chat en direct ?
81:49
The stream is working, definitely, But it's actually
1427
4909995
3036
Le flux fonctionne, bien sûr, mais c'est en fait
81:53
the live chat underneath what's going on.
1428
4913031
2803
le chat en direct qui se cache derrière ce qui se passe.
81:56
Why is why is no one talking to us?
1429
4916134
2236
Pourquoi personne ne nous parle ?
81:58
I feel so lonely suddenly.
1430
4918370
1735
Je me sens si seul tout à coup.
82:00
Oh, I think they've all I think they've they've all decided they want to talk to us,
1431
4920105
3437
Oh, je pense qu'ils ont tous je pense qu'ils ont tous décidé qu'ils voulaient nous parler,
82:04
you know. Mr. Duncan.
1432
4924576
1235
vous savez. Monsieur Duncan.
82:05
Yeah.
1433
4925811
500
Ouais.
82:06
Obviously that's how you can go off into sort of finding a friend or foe
1434
4926311
3003
Évidemment, c'est comme ça que vous pouvez partir pour trouver un ami ou un ennemi
82:09
or whatever that was, whatever that was.
1435
4929915
1768
ou quoi que ce soit, quoi que ce soit.
82:11
Yeah.
1436
4931683
2402
Ouais.
82:14
Say something to please me.
1437
4934085
1469
Dis quelque chose pour me plaire.
82:15
Feel lonely.
1438
4935554
1468
Se sentir seul.
82:17
Let's say I feel lonely and rejected.
1439
4937022
3270
Disons que je me sens seul et rejeté.
82:20
This has never happened before. It hasn't.
1440
4940292
1868
Cela ne s'est jamais produit auparavant. Ce n'est pas le cas.
82:22
So I think there is something wrong with the live stream.
1441
4942160
2202
Je pense donc qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec le flux en direct.
82:24
No, the live stream is okay.
1442
4944396
2402
Non, le flux en direct est correct.
82:26
I just got.
1443
4946798
667
Je viens de recevoir.
82:27
Yes, the live chat.
1444
4947465
1435
Oui, le chat en direct.
82:28
The live stream. The live chat.
1445
4948900
1402
Le flux en direct. Le chat en direct.
82:30
A separate things you say to do.
1446
4950302
1902
Une choses distinctes que vous dites à faire.
82:32
You can see you can have the live chat when there is
1447
4952204
3169
Vous pouvez voir que vous pouvez avoir le chat en direct
82:35
no stream actually working or operating.
1448
4955373
3137
lorsqu'aucun flux ne fonctionne ou ne fonctionne réellement.
82:38
Let's assume that we are so to listen to that.
1449
4958944
4371
Supposons que nous soyons prêts à écouter cela.
82:43
Well, I've said that I read it.
1450
4963315
1334
Eh bien, j'ai dit que je l'avais lu.
82:44
Nobody has time to write anything in the in the live chat.
1451
4964649
4104
Personne n'a le temps d'écrire quoi que ce soit dans le chat en direct.
82:48
Yes, I guess I can I can tell it the might be dwindling
1452
4968920
3904
Oui, je suppose que je peux dire que cela pourrait diminuer
82:53
suddenly, but yes, please let us know
1453
4973758
2803
soudainement, mais oui, s'il vous plaît, faites-le nous
82:57
this.
1454
4977829
200
savoir.
82:58
I'll get your writing.
1455
4978029
868
82:58
Please let us know.
1456
4978897
1768
Je vais chercher votre écriture.
Veuillez nous en informer.
83:00
Any bad habits you want to give up? Yes.
1457
4980665
2403
Des mauvaises habitudes à abandonner ? Oui.
83:03
Or any good habits that you'd like to acquire in 2023,
1458
4983335
4738
Ou toute bonne habitude que vous aimeriez acquérir en 2023,
83:08
I think everyone is concentrating on all conversation, but it's a good start to turn.
1459
4988106
4638
je pense que tout le monde se concentre sur toutes les conversations, mais c'est un bon début de virage.
83:12
I think. Three.
1460
4992811
734
Je pense. Trois.
83:13
I think sometimes you worry too much anyway about the live chat
1461
4993545
2803
Je pense que parfois vous vous inquiétez trop de toute façon du chat en direct
83:16
because a lot there are a lot of people who watch and never speak.
1462
4996715
3503
parce qu'il y a beaucoup de gens qui regardent et ne parlent jamais.
83:20
I have arrived chat stage anyway
1463
5000318
3704
Je suis arrivé à l'étape du chat de toute façon
83:25
about how it might be a compulsion,
1464
5005190
2102
sur la façon dont cela pourrait être une contrainte,
83:27
something you feel compelled,
1465
5007525
2736
quelque chose que vous vous sentez obligé,
83:30
something can't stop yourself from doing.
1466
5010662
2402
quelque chose que vous ne pouvez pas vous empêcher de faire.
83:34
You might want to cut out.
1467
5014065
2036
Vous voudrez peut-être couper.
83:36
The bad habit to cut out is to end
1468
5016101
2702
La mauvaise habitude à éliminer est de mettre fin, d'
83:39
or stop or remove that thing.
1469
5019037
3203
arrêter ou de supprimer cette chose.
83:43
I must kick the habit.
1470
5023208
2769
Je dois arrêter de fumer.
83:46
And I suppose you could say that kicking something
1471
5026644
2803
Et je suppose qu'on pourrait dire que donner un coup de pied à quelque chose,
83:49
is pushing it away, pushing it off.
1472
5029447
2970
c'est le repousser, le repousser.
83:52
You are saying that you don't want to do that any more.
1473
5032917
2570
Vous dites que vous ne voulez plus faire cela.
83:55
You want to kick that habit,
1474
5035487
2769
Vous voulez vous débarrasser de cette habitude,
83:58
You want to stop doing it.
1475
5038523
3036
vous voulez arrêter de le faire.
84:01
A habit might not be bad.
1476
5041559
3370
Une habitude n'est peut-être pas mauvaise.
84:05
So that's another thing that is worth saying.
1477
5045730
4405
C'est donc une autre chose qui vaut la peine d'être dite.
84:10
A habit might not be a bad thing.
1478
5050135
2002
Une habitude n'est peut-être pas une mauvaise chose.
84:12
So there can be habits that you have
1479
5052370
3070
Il peut donc y avoir des habitudes que vous avez
84:15
that aren't bad, and I can think of quite a few.
1480
5055907
3103
qui ne sont pas mauvaises, et je peux en penser à quelques-unes.
84:19
Well, when you think of habits such as exercise. Yeah.
1481
5059010
3203
Eh bien, quand vous pensez à des habitudes telles que l'exercice. Ouais.
84:22
So you can have a habit of exercise where you keep your body fit and healthy.
1482
5062313
5439
Ainsi, vous pouvez avoir l'habitude de faire de l'exercice où vous gardez votre corps en forme et en bonne santé.
84:28
So those are habits, but it's not necessarily a bad habit,
1483
5068186
3670
Ce sont donc des habitudes, mais ce n'est pas nécessairement une mauvaise habitude,
84:32
although you can do it too much,
1484
5072090
2369
bien que vous puissiez en faire trop
84:34
in which case it will become a bad habit.
1485
5074959
3704
, auquel cas cela deviendra une mauvaise habitude.
84:38
Yes, a very good point, Mr. Duncan.
1486
5078930
2269
Oui, un très bon point, monsieur Duncan.
84:41
Good habits can turn into bad habits
1487
5081199
3170
Les bonnes habitudes peuvent devenir de mauvaises habitudes
84:45
if you do too much of them.
1488
5085069
2403
si vous en faites trop.
84:47
And exercise is a is a case in point, as we say,
1489
5087472
3603
Et l'exercice est un exemple, comme nous le disons,
84:52
because people
1490
5092210
834
parce que les gens
84:53
can start exercising and then start running or jogging
1491
5093044
3303
peuvent commencer à faire de l'exercice, puis commencer à courir ou à faire du jogging
84:56
and then they start doing more and more and then it becomes a bad habit
1492
5096914
4004
, puis ils commencent à en faire de plus en plus , puis cela devient une mauvaise habitude,
85:00
because if you have too much exercise, you start to get joint pains and
1493
5100918
3504
car si vous faites trop d'exercice, vous commencez avoir des douleurs articulaires et
85:04
and you know, it sort of ages you, doesn't it, If you want to exercise your body.
1494
5104889
4872
et vous savez, cela vous vieillit, n'est-ce pas, si vous voulez exercer votre corps.
85:09
Well I know people, runners, runners in particular
1495
5109927
3237
Eh bien, je connais des gens, des coureurs, des coureurs en particulier
85:14
and cyclists, people who do lots of cycling,
1496
5114232
3203
et des cyclistes, des gens qui font beaucoup de vélo,
85:17
it becomes an active and addictive process
1497
5117802
3737
cela devient un processus actif et addictif
85:21
because you start exercising because you want to be healthier.
1498
5121539
3303
parce que vous commencez à faire de l'exercice parce que vous voulez être en meilleure santé.
85:25
And then when you do that exercise and you do it
1499
5125176
3036
Et puis quand vous faites cet exercice et que vous le faites
85:28
for and longer, you get this
1500
5128212
2570
pendant et plus longtemps, vous obtenez cette
85:31
release of endorphins, don't you, into your brain.
1501
5131282
3504
libération d'endorphines, n'est-ce pas, dans votre cerveau.
85:35
And if you if you don't, then get that exercise the next day
1502
5135219
3671
Et si vous ne le faites pas, faites cet exercice le lendemain,
85:39
you feel low because you're not getting that release of these feelgood hormones.
1503
5139123
4438
vous vous sentez faible parce que vous n'obtenez pas cette libération de ces hormones de bien-être.
85:44
And so maybe all habits are releasing these.
1504
5144829
3837
Et donc peut-être que toutes les habitudes les libèrent.
85:48
It's like when you eat a cake, isn't it?
1505
5148666
3303
C'est comme quand on mange un gâteau, n'est-ce pas ?
85:52
Or have some chocolate, your brain is releasing these feel good hormones.
1506
5152737
4237
Ou prenez du chocolat, votre cerveau libère ces hormones du bien-être.
85:56
So that's it's difficult to give up these habits
1507
5156974
2870
Il est donc difficile d'abandonner ces habitudes
86:00
that we're all about good habits.
1508
5160244
2136
que nous tenons tous à de bonnes habitudes.
86:02
Yeah, it can become bad habits.
1509
5162847
2035
Oui, ça peut devenir de mauvaises habitudes.
86:05
So exercise is a good one.
1510
5165249
1669
Donc l'exercice est une bonne chose.
86:06
I suppose so something that you do,
1511
5166918
2569
Je suppose que c'est quelque chose que vous faites,
86:10
but you do it too much.
1512
5170054
2136
mais vous le faites trop.
86:12
We've all been there.
1513
5172757
1968
Nous y avons tous été.
86:14
I was a teenager once.
1514
5174725
1635
J'ai été adolescent une fois.
86:16
There were many things as teenager I used to do all the time.
1515
5176360
3971
Adolescente, il y avait beaucoup de choses que je faisais tout le temps.
86:22
They were fun,
1516
5182099
1502
Ils étaient amusants,
86:24
but in the end it becomes a little bit of a bad habit.
1517
5184302
4337
mais à la fin, cela devient un peu une mauvaise habitude.
86:28
Yes, that's a good point. Specially when your mum walks in.
1518
5188639
2803
Oui, c'est un bon point. Surtout quand votre mère entre. Les
86:31
Good habits can become bad habits if taken to the extreme.
1519
5191576
5739
bonnes habitudes peuvent devenir de mauvaises habitudes si elles sont poussées à l'extrême.
86:37
Here's a good one. Most classes
1520
5197315
2535
En voici une bonne. La plupart des classes
86:41
are Cote d'Ivoire.
1521
5201018
1735
sont en Côte d'Ivoire.
86:42
Okay.
1522
5202753
501
D'accord.
86:43
Sorry if I pronounce you pronounce your name.
1523
5203254
1935
Désolé si je vous prononce, prononcez votre nom.
86:45
Wrong
1524
5205189
601
Mauvaise
86:47
Procrastination. Yes.
1525
5207091
3303
procrastination. Oui.
86:50
That's what my mother caught me doing.
1526
5210394
5773
C'est ce que ma mère m'a surpris en train de faire.
86:56
I thought that was quite clever.
1527
5216167
2135
Je pensais que c'était assez intelligent.
86:58
My mother caught me procrastinating once.
1528
5218836
2336
Ma mère m'a surpris en train de tergiverser une fois.
87:01
Let's just. I can't breathe.
1529
5221405
2903
Disons simplement. Je ne peux pas respirer.
87:04
There's a habit that you know
1530
5224508
2469
Il y a une habitude que vous connaissez
87:07
that often people in religious
1531
5227378
3203
que souvent les gens dans les
87:11
areas tell you not to do that.
1532
5231849
1869
domaines religieux vous disent de ne pas faire cela.
87:13
Procrastination is that.
1533
5233718
1401
La procrastination c'est ça.
87:15
Is that just trust me, The religious ones are doing it more than anyone else.
1534
5235119
3503
Est-ce que croyez-moi, les religieux le font plus que quiconque.
87:18
Procrastination is why you keep putting off doing something.
1535
5238789
3837
La procrastination est la raison pour laquelle vous continuez à remettre à plus tard quelque chose.
87:22
It that's it.
1536
5242626
1035
C'est ça.
87:23
Procrastinate.
1537
5243661
1068
Remettre à plus tard.
87:24
You want to do something, you keep putting it off.
1538
5244729
2402
Vous voulez faire quelque chose, vous le repoussez sans cesse.
87:27
Oh, I'll do it tomorrow. I'll. I'll do it the next day.
1539
5247131
2102
Oh, je le ferai demain. Malade. Je le ferai le lendemain.
87:29
And it it becomes stressful because you want to achieve something.
1540
5249633
4004
Et cela devient stressant parce que vous voulez réaliser quelque chose.
87:33
You want to like looking for a new job, like starting exercise, like going on a diet.
1541
5253637
5039
Vous voulez aimer chercher un nouvel emploi, comme commencer à faire de l'exercice, comme faire un régime.
87:38
Oh, I'll do that tomorrow.
1542
5258909
1569
Oh, je ferai ça demain.
87:40
Then the next day comes and you don't do it.
1543
5260478
2035
Puis le jour suivant arrive et vous ne le faites pas.
87:42
The next day comes.
1544
5262513
934
Le lendemain arrive.
87:43
A good one is maybe decorating a room in your house.
1545
5263447
3103
Un bon est peut-être décorer une pièce de votre maison.
87:47
That's a good one. Yes.
1546
5267017
1435
C'en est une bonne. Oui.
87:48
I think it's things like that where people really get stuck
1547
5268452
3937
Je pense que ce sont des choses comme ça où les gens sont vraiment coincés
87:53
with something, you know, you've got to do that.
1548
5273123
2737
avec quelque chose, vous savez, vous devez le faire.
87:55
So I think everyone who has a house, there is one room in that
1549
5275926
3871
Je pense donc que tous ceux qui ont une maison, il y a une pièce dans cette
87:59
house that they keep wanting
1550
5279797
3003
maison avec laquelle ils veulent toujours
88:03
to do something with, but they never do it.
1551
5283868
3036
faire quelque chose, mais ils ne le font jamais.
88:06
It just becomes the junk room or the place
1552
5286904
3036
Cela devient simplement la poubelle ou l'endroit
88:09
where they put all of their rubbish and things they don't want.
1553
5289940
3470
où ils mettent tous leurs déchets et les choses dont ils ne veulent pas.
88:13
But every time you go, I'm going to decorate
1554
5293677
3370
Mais chaque fois que tu y vas, je vais décorer
88:17
that room, I'm going to do it, but you never do it.
1555
5297348
3169
cette pièce, je vais le faire, mais tu ne le fais jamais.
88:20
You put off, you try to distract to do something else.
1556
5300551
2736
Vous remettez à plus tard, vous essayez de vous distraire pour faire autre chose.
88:24
And one good way I do know that helps with procrastination.
1557
5304154
3771
Et un bon moyen que je connais qui aide à la procrastination.
88:28
So this may help.
1558
5308559
1802
Cela peut donc aider.
88:30
You must classes is to write it down what you want to do
1559
5310361
4537
Tu dois des cours c'est d'écrire ce que tu veux faire
88:35
because apparently I've read I read about this again only yesterday
1560
5315399
3604
parce qu'apparemment j'ai lu j'ai relu ça hier encore
88:39
when you say you want to something go on a diet or decorate a room, I write it down.
1561
5319403
5172
quand tu dis que tu veux quelque chose faire un régime ou décorer une chambre, je l'écris.
88:44
I will start decorating the room
1562
5324575
2302
Je commencerai à décorer la pièce
88:47
on a certain date or I will
1563
5327678
2869
à une certaine date ou
88:51
whatever it is, I will start to write it down and then write and then keep looking at it.
1564
5331415
5038
quoi que ce soit, je commencerai à l'écrire , puis à l'écrire et à continuer à la regarder.
88:56
The act of writing it down actually does something in your brain
1565
5336654
4304
Le fait de l'écrire fait réellement quelque chose dans votre cerveau
89:01
and makes it far more likely that you will actually do it.
1566
5341291
4638
et rend beaucoup plus probable que vous le fassiez réellement.
89:06
Actually, physically, just saying it in your head isn't enough, write it down
1567
5346563
4605
En fait, physiquement, il ne suffit pas de le dire dans sa tête, écrivez-le
89:11
and then the next day look at it and then write, maybe write it down again.
1568
5351435
4338
et le lendemain, regardez-le et écrivez, peut-être écrivez-le à nouveau.
89:16
And that will it almost that incentivise this is just your brain
1569
5356073
4604
Et cela incitera presque ce n'est que votre cerveau
89:20
into a kind of turning that wish into an actual thing. Yes.
1570
5360677
5306
à transformer ce souhait en une chose réelle. Oui.
89:26
So that is what I would advise.
1571
5366250
1902
C'est donc ce que je conseillerais.
89:28
And I say hello to the live chat. The live chat is here.
1572
5368152
3436
Et je dis bonjour au chat en direct. Le chat en direct est ici.
89:31
It's come online and now we have we have some answers and some questions and some things.
1573
5371655
4571
Il est en ligne et nous avons maintenant des réponses , des questions et des choses.
89:36
Gavin Yang Hello, Gavin Yang
1574
5376627
2702
Gavin Yang Bonjour, Gavin Yang
89:39
No, Gavin, I like to get up early in the morning
1575
5379329
3070
Non, Gavin, j'aime me lever tôt le matin
89:42
and that is going to be my new good habit getting up early in the morning.
1576
5382399
5372
et ça va être ma nouvelle bonne habitude de me lever tôt le matin.
89:48
A lot of people live, apparently millionaires.
1577
5388205
3570
Beaucoup de gens vivent, apparemment millionnaires.
89:52
If you want to be a multi-millionaire, you have to get up at 4 a.m..
1578
5392009
4237
Si vous voulez être multimillionnaire, vous devez vous lever à 4 heures du matin.
89:56
Apparently that's the secret.
1579
5396713
1802
Apparemment, c'est le secret.
89:58
So if you get a bit 4 a.m., you will be you will become a millionaire.
1580
5398515
4405
Donc, si vous obtenez un peu 4 heures du matin, vous deviendrez millionnaire.
90:03
But you do it. It is.
1581
5403520
2102
Mais tu le fais. Il est.
90:05
I find it stressful if I get up late because I want to it
1582
5405622
3837
Je trouve ça stressant si je me lève tard parce que je le veux
90:09
because you tend to achieve a lot in the morning, don't you?
1583
5409459
2837
parce que tu as tendance à faire beaucoup de choses le matin, n'est-ce pas ?
90:12
And I find it stressful if you get up late and then suddenly
1584
5412629
3170
Et je trouve ça stressant si tu te lèves tard et que soudain
90:15
you look at your watch and it's half 11 and you haven't done anything.
1585
5415799
3470
tu regardes ta montre et qu'il est 11 h 30 et que tu n'as rien fait.
90:19
And I find that stressful.
1586
5419870
1401
Et je trouve ça stressant.
90:21
Whereas if you get up early and they do say you should always get up at the same time every day,
1587
5421271
5539
Alors que si vous vous levez tôt et qu'ils disent que vous devez toujours vous lever à la même heure tous les jours,
90:26
even at weekends, you know, if I get up at, say, 830,
1588
5426810
4905
même le week-end, vous savez, si je me lève à, disons, 8h30,
90:31
I feel most dirty, almost guilty.
1589
5431715
3470
je me sens très sale, presque coupable.
90:35
830 Yes. Late thirties, early.
1590
5435252
2936
830 Oui. Fin des années trente, début.
90:39
Whereas if I get up at 630 or seven,
1591
5439189
3170
Alors que si je me lève à 6h30 ou 7h,
90:42
I feel as though, you know, I'm getting ahead of all the tasks I want to do.
1592
5442759
3737
j'ai l'impression, vous savez, que je devance toutes les tâches que je veux faire.
90:46
I can't remember the last time got up at 630 in the morning,
1593
5446496
2837
Je ne me souviens pas de la dernière fois où je me suis levé à 6 h 30 du matin,
90:49
but that is what I saying to go for a wee Gavin is that, that is a habit I would like.
1594
5449633
6206
mais c'est ce que j'ai dit d'aller faire pipi Gavin, c'est une habitude que j'aimerais.
90:55
And we've mentioned this. Yeah.
1595
5455839
1468
Et nous l'avons mentionné. Ouais.
90:57
Because now I'm not working at the moment.
1596
5457307
2336
Parce que maintenant je ne travaille pas pour le moment.
91:00
It's very easy to get into this habit of going to bed late
1597
5460010
3437
C'est très facile de prendre l'habitude de se coucher tard
91:04
and of course the later you go to bed, the later you're going to get up
1598
5464948
3737
et bien sûr plus on se couche tard, plus on se lève tard
91:08
because you know, if you're not setting an alarm because your body's going to want that sleep
1599
5468885
5906
parce que tu sais, si tu ne mets pas d'alarme parce que ton corps va vouloir qui dort
91:15
but isn't going to bed late, just making your day longer as well.
1600
5475358
3971
mais ne va pas se coucher tard, ce qui prolonge simplement votre journée.
91:20
So it's you just having it long at the end of the day.
1601
5480030
2502
Donc, c'est juste que vous l'avez longtemps à la fin de la journée.
91:22
Yes, to start. Yes.
1602
5482532
1335
Oui, pour commencer. Oui.
91:23
But the thing is, you don't tend to do things late at night
1603
5483867
2970
Mais le fait est que vous n'avez pas tendance à faire les choses tard le soir
91:27
apart from sit in front of the television.
1604
5487270
2002
à part vous asseoir devant la télévision.
91:30
So you're not going to be doing, you know,
1605
5490173
2202
Donc vous n'allez pas faire, vous savez,
91:32
at 10:00, 11:00 at night, you're not going to be decorating
1606
5492375
3737
à 22h00, 23h00 le soir, vous n'allez pas décorer
91:36
you're not going to be, you know, going for exercise and things like that.
1607
5496112
6006
vous n'allez pas, vous savez, faire de l'exercice et des choses comme ça .
91:42
So if you tend to waste those hours later on in the day
1608
5502118
3537
Donc, si vous avez tendance à perdre ces heures plus tard dans la journée
91:46
and then you know you're not getting those
1609
5506823
2836
et que vous savez que vous ne les obtenez pas
91:50
and my mother always used to say
1610
5510827
2102
, ma mère disait toujours que
91:52
you should only stay in bed if you're real.
1611
5512929
2369
vous ne devriez rester au lit que si vous êtes réel.
91:55
Apart from that, you should get your 8 hours and then get up
1612
5515632
2402
En dehors de cela, vous devriez obtenir vos 8 heures, puis vous lever
91:59
and do things
1613
5519336
1735
et faire des choses
92:02
so that we can say, Yeah, Oh, thank you.
1614
5522172
2469
pour que nous puissions dire, oui, oh, merci.
92:05
My classes.
1615
5525041
1869
Mes classes.
92:07
Beatrice.
1616
5527611
567
Béatrice.
92:08
I did Beatrice say, Who was it that said Beatrice
1617
5528178
3136
J'ai fait dire à Béatrice, Qui est-ce qui a dit à Béatrice
92:11
that I'm to gain weight?
1618
5531314
3003
que je devais prendre du poids ?
92:14
Some people do. Well, yes.
1619
5534317
2269
Certaines personnes le font. Hé bien oui.
92:16
Not everyone can be.
1620
5536586
1435
Tout le monde ne peut pas l'être.
92:18
Can be fit and and lithe and wonderful.
1621
5538021
3303
Peut être en forme et souple et merveilleux.
92:21
Like Mr..
1622
5541324
701
Comme M..
92:22
So I used to try and do it when I was a child.
1623
5542025
3303
J'avais l'habitude d'essayer de le faire quand j'étais enfant.
92:25
When I was young.
1624
5545328
768
Quand j'étais jeune.
92:26
I used to eat all the time because I was always painfully thin.
1625
5546096
3770
J'avais l'habitude de manger tout le temps parce que j'étais toujours très maigre.
92:30
Really, really thin, skinny.
1626
5550433
2303
Vraiment, vraiment mince, maigre.
92:32
I looked like I was I was having or undergoing some sort of strange
1627
5552969
5739
J'avais l'air d' avoir ou de subir une sorte de
92:39
metamorphosis into, a stick insect.
1628
5559242
3203
métamorphose étrange en phasme.
92:43
Now you've met him.
1629
5563179
901
Maintenant, vous l'avez rencontré.
92:44
That metamorphosis into something else? Yes.
1630
5564080
3203
Cette métamorphose en autre chose ? Oui.
92:50
Hello.
1631
5570353
334
92:50
She it.
1632
5570687
1201
Bonjour.
Elle l'a.
92:51
Thanks. It says hello. We're saying hello back.
1633
5571888
2603
Merci. Ça dit bonjour. Nous vous disons bonjour.
92:54
If we invite you to to make a contribution
1634
5574858
4170
Si nous vous invitons à apporter une contribution
92:59
to the live chat in terms of habits you want a cake or new habits
1635
5579028
4372
au chat en direct en termes d'habitudes que vous voulez un gâteau ou de nouvelles habitudes
93:03
that you want to acquire for 10,023,
1636
5583400
2535
que vous souhaitez acquérir pour 10 023,
93:06
Louis says the most difficult habit
1637
5586469
2569
Louis dit que l'habitude la plus difficile à laquelle
93:09
he gave up was smoking
1638
5589038
2369
il a renoncé était de fumer
93:12
and that we often see that, don't we?
1639
5592375
2403
et que nous voyons souvent cela, n'est-ce pas?
93:14
I mean, my father tried to give up smoking his entire life
1640
5594778
3570
Je veux dire, mon père a essayé d'arrêter de fumer toute sa vie
93:18
and he didn't succeed at all.
1641
5598848
2102
et il n'a pas réussi du tout.
93:21
Well, he stopped when he got cancer.
1642
5601351
3103
Eh bien, il a arrêté quand il a eu un cancer.
93:24
And the doctor said, I advise you to stop smoking.
1643
5604454
2903
Et le médecin a dit, je vous conseille d'arrêter de fumer.
93:27
And then he stopped.
1644
5607490
1235
Et puis il s'est arrêté.
93:28
But he was already his late sixties by that stage.
1645
5608725
3203
Mais il avait déjà la soixantaine avancée à ce stade.
93:31
I think.
1646
5611928
334
Je pense.
93:32
I think that's that's the situation that's called It's Too Late.
1647
5612262
4571
Je pense que c'est la situation qui s'appelle It's Too Late.
93:36
And of course, it's very, very difficult.
1648
5616933
2636
Et bien sûr, c'est très, très difficile.
93:39
Give up smoking.
1649
5619569
801
Arrêtes de fumer.
93:40
We know it's it's a very difficult habit to break because it's not just the nicotine, it's
1650
5620370
4971
Nous savons que c'est une habitude très difficile à briser car ce n'est pas seulement la nicotine,
93:45
the it's the association between lighting a cigarette and the habit, all that.
1651
5625341
5606
c'est l'association entre allumer une cigarette et l'habitude, tout ça.
93:50
It's all becomes comfortable.
1652
5630947
1735
Tout devient confortable.
93:52
It's not me vitamin now.
1653
5632682
1201
Ce n'est pas moi la vitamine maintenant.
93:53
It's comfortable.
1654
5633883
634
C'est confortable.
93:54
I find it comfortable.
1655
5634517
1101
Je le trouve confortable.
93:55
It's like me picking the top of my head.
1656
5635618
1969
C'est comme si je cueillais le haut de ma tête.
93:57
Yes. And other things. It's it's comfortable.
1657
5637587
3203
Oui. Et d'autres choses. C'est confortable.
94:00
It makes you for some reason, it makes you feel quite, quite relaxed.
1658
5640790
4204
Cela vous rend pour une raison quelconque, cela vous fait vous sentir assez, assez détendu.
94:05
I don't know why.
1659
5645228
1168
Je ne sais pas pourquoi.
94:06
I have no idea why it does that.
1660
5646396
2435
Je ne sais pas pourquoi ça fait ça.
94:08
So maybe you want to change your ways to alter one's behaviour in a positive way.
1661
5648831
5639
Alors peut-être que vous voulez changer vos façons de modifier votre comportement de manière positive.
94:14
So normally this time of year we think about changing the way we live,
1662
5654470
4939
Donc, normalement, à cette période de l'année, nous pensons à changer notre façon de vivre,
94:19
maybe our habits, maybe the things that we do, maybe the things we don't do.
1663
5659442
5239
peut-être nos habitudes, peut-être les choses que nous faisons, peut-être les choses que nous ne faisons pas.
94:25
The New Year is a chance to start afresh.
1664
5665081
4037
La nouvelle année est l'occasion de repartir à zéro.
94:29
I like that one.
1665
5669118
868
94:29
Yes, you start afresh.
1666
5669986
2669
J'aime bien celui-ci.
Oui, tu recommences.
94:33
You start with a new page, a blank sheet of paper.
1667
5673423
5472
Vous commencez avec une nouvelle page, une feuille de papier vierge.
94:40
The world is your
1668
5680229
1068
Le monde est votre
94:41
oyster and the year is yours
1669
5681297
3470
huître et l'année est à vous
94:45
to do with what ever you want.
1670
5685334
3471
de faire ce que vous voulez.
94:49
How's that?
1671
5689772
834
Comment est-ce?
94:50
Okay.
1672
5690840
901
D'accord.
94:51
Eric Silva. Hello, Eric
1673
5691741
2869
Éric Silva. Bonjour, Eric
94:54
or Eric?
1674
5694610
1402
ou Eric ?
94:56
Brazilian living in Ireland and I've learnt a lot with you
1675
5696079
3970
Brésilien vivant en Irlande et j'ai beaucoup appris avec vous en
95:00
teaching and
1676
5700083
3169
enseignant et
95:03
Eric is saying hello to the Brazilian community. Yes.
1677
5703252
3037
Eric dit bonjour à la communauté brésilienne. Oui.
95:07
Often. Mr.
1678
5707490
1802
Souvent. M.
95:09
Jenkins, live stream.
1679
5709292
967
Jenkins, diffusion en direct.
95:10
We do have a lot of people in Brazil, South America, across Argentina as well.
1680
5710259
5172
Nous avons beaucoup de gens au Brésil, en Amérique du Sud, en Argentine également.
95:15
Watching. Yes, definitely.
1681
5715798
1602
En train de regarder. Oui définitivement.
95:17
Yes. He's Pedro is a fellow Brazilian on at the moment.
1682
5717400
4704
Oui. Il est Pedro est un compatriote brésilien en ce moment.
95:22
Pedro is here.
1683
5722104
1235
Pedro est là.
95:23
Pedro, Pedro, Pedro Belmont.
1684
5723339
2569
Pedro, Pedro, Pedro Belmont.
95:26
Lovely to see you here. Any habits?
1685
5726475
3037
Ravi de vous voir ici. Des habitudes ?
95:29
We're talking about kicking bad habits
1686
5729579
2469
Nous parlons de se débarrasser de mauvaises habitudes
95:32
or gaining new habits?
1687
5732648
2937
ou d'acquérir de nouvelles habitudes ?
95:35
If there's something that you would
1688
5735585
2035
S'il y a quelque chose que vous voudriez garder
95:37
to a bad habit you would like to keep, please let us know. Yes.
1689
5737620
3403
à une mauvaise habitude , veuillez nous le faire savoir. Oui.
95:41
So you start afresh.
1690
5741324
1735
Alors tu recommences.
95:43
You start with something new.
1691
5743059
2235
Vous commencez avec quelque chose de nouveau.
95:45
So even though we are only four days into the new Year,
1692
5745294
4338
Donc, même si nous ne sommes qu'à quatre jours de la nouvelle année,
95:50
I would imagine that a lot of people are now starting their their New Year's resolutions.
1693
5750099
5005
j'imagine que beaucoup de gens commencent maintenant leurs résolutions du Nouvel An.
95:55
They are deciding the things they want to change in their life
1694
5755104
3103
Ils décident des choses qu'ils veulent changer dans leur vie
95:59
and are.
1695
5759809
1001
et sont.
96:00
And what is that how you pronounce your name
1696
5760810
2836
Et qu'est-ce que c'est que la façon dont vous prononcez votre nom
96:04
wants us to pronounce a certain word, but
1697
5764380
2336
veut que nous prononcions un certain mot, mais
96:08
just in case it's rude.
1698
5768451
1334
juste au cas où ce serait impoli.
96:09
I'm not going to do it.
1699
5769785
2970
Je ne vais pas le faire.
96:12
I'm not sure what that word is.
1700
5772755
2002
Je ne sais pas quel est ce mot.
96:16
It's probably a swear word or something.
1701
5776058
2136
C'est probablement un gros mot ou quelque chose comme ça.
96:18
Is it a swear word or is it something that we could pronounce
1702
5778561
4604
Est-ce un gros mot ou est-ce quelque chose que nous pourrions prononcer
96:23
and not upset other viewers who speak your language?
1703
5783165
3904
et ne pas déranger les autres téléspectateurs qui parlent votre langue ?
96:28
But yeah, so I won't say that, but.
1704
5788904
5105
Mais oui, donc je ne dirai pas ça, mais.
96:34
Mm hmm.
1705
5794009
1135
Mm hum.
96:35
Right. Mr. Duncan.
1706
5795378
1001
Droite. Monsieur Duncan.
96:36
Okay, Now I'm just going to show where we live.
1707
5796379
3069
Bon, maintenant je vais juste montrer où nous vivons.
96:39
Chat you see, as now I would like to meditate,
1708
5799448
4204
Chat tu vois, comme maintenant j'aimerais méditer,
96:44
said Pedro, but it's quite difficult due to monkey.
1709
5804887
4638
dit Pedro, mais c'est assez difficile à cause du singe.
96:49
Monkey, something.
1710
5809658
2103
Singe, quelque chose.
96:51
All right.
1711
5811761
1501
Très bien.
96:53
What is it?
1712
5813896
1101
Qu'est-ce que c'est?
96:54
The monkey is making a noise near where you live.
1713
5814997
2202
Le singe fait du bruit près de chez vous.
96:57
Is that it? Maybe.
1714
5817199
3304
Est-ce que c'est ça? Peut-être.
97:00
Maybe you should eradicate the monkeys.
1715
5820503
2969
Vous devriez peut-être éradiquer les singes.
97:05
Okay.
1716
5825040
534
97:05
I hope that's never taken out of context.
1717
5825574
2503
D'accord.
J'espère que ce n'est jamais sorti de son contexte.
97:08
Maybe. Maybe by some headphones.
1718
5828077
3236
Peut-être. Peut-être par des écouteurs.
97:11
I Well, I do a lot of meditation, don't I, Mr. Duncan?
1719
5831480
2469
Eh bien, je fais beaucoup de méditation, n'est-ce pas, M. Duncan ?
97:13
You do.
1720
5833949
634
Vous faites.
97:14
You're doing it.
1721
5834583
434
Vous le faites.
97:15
You're doing it now. I think you do need peace and quiet.
1722
5835017
2436
Vous le faites maintenant. Je pense que tu as besoin de paix et de tranquillité.
97:17
That is right.
1723
5837453
701
C'est vrai.
97:18
You do need to have some peace and quiet. Maybe.
1724
5838154
2435
Vous avez besoin d'avoir un peu de calme et de tranquillité. Peut-être.
97:20
Maybe some of these noise cancelling headphones.
1725
5840890
2636
Peut-être certains de ces écouteurs antibruit.
97:23
Or just put some cotton wool in your ear. May.
1726
5843526
4437
Ou mettez simplement du coton dans votre oreille. Peut.
97:27
May work there.
1727
5847997
934
Peut y travailler.
97:28
I've recently taken up
1728
5848931
2903
J'ai récemment commencé à
97:31
not Taichi um Ji Gong
1729
5851834
3403
ne pas faire de Taichi um Ji Gong
97:35
Ji Gong, which is sort of a milder form of tai chi,
1730
5855671
3937
Ji Gong, qui est une sorte de forme plus douce de tai chi,
97:40
which I find incredibly relaxing,
1731
5860042
2502
que je trouve incroyablement relaxante,
97:43
almost as good, if not better than actual meditation, because you've got your involving
1732
5863679
5272
presque aussi bonne, sinon meilleure que la méditation réelle, parce que vous avez votre
97:48
sort of physical you, but you're doing things with your hands and with your body.
1733
5868951
4204
genre impliquant de vous physique, mais vous faites des choses avec vos mains et avec votre corps.
97:53
So it's actual physical work out.
1734
5873155
1835
Il s'agit donc d'un travail physique réel.
97:54
That's what those strange noises were. Exactly. Yes.
1735
5874990
2903
C'est ce qu'étaient ces bruits étranges. Exactement. Oui.
97:59
By the way, it's not changing your health and temper.
1736
5879561
2803
Au fait, cela ne change pas votre santé et votre tempérament.
98:03
Yes, I said it correctly.
1737
5883165
1168
Oui, je l'ai dit correctement.
98:04
Good, good. You have a good day, Pedro.
1738
5884333
3670
Bien bien. Bonne journée, Pedro.
98:08
Thank you very much.
1739
5888003
934
98:08
We're not too bad, actually, considering it's four days now into the new year.
1740
5888937
3704
Merci beaucoup.
Nous ne sommes pas trop mal, en fait, étant donné qu'il est maintenant quatre jours dans la nouvelle année.
98:12
I wonder how many people, by the way, Steve, I wonder how many people
1741
5892641
3570
Je me demande combien de personnes, au fait, Steve, je me demande combien de personnes
98:16
have already got the year wrong.
1742
5896578
3070
se sont déjà trompées d'année.
98:19
Has anyone out there got the year wrong?
1743
5899648
3537
Est-ce que quelqu'un s'est trompé d'année ?
98:23
Have you signed a check or maybe you've written a letter or an email
1744
5903185
3937
Vous avez signé un chèque ou peut-être avez-vous écrit une lettre ou un e
98:27
and you've got the year wrong and that's that's common, isn't it?
1745
5907656
3337
-mail et vous vous êtes trompé d'année et c'est courant, n'est-ce pas ?
98:31
This time of year?
1746
5911160
967
Cette période de l'année ?
98:32
I imagine a lot of people are still writing
1747
5912127
2603
J'imagine que beaucoup de gens écrivent encore
98:35
2022 on their on their letters
1748
5915330
3437
2022 sur leurs lettres
98:38
or maybe on their emails, but not on their checks because nobody writes checks anymore.
1749
5918767
4972
ou peut-être sur leurs e-mails, mais pas sur leurs chèques parce que plus personne n'écrit de chèques.
98:43
Well, you might be you might see against a very few.
1750
5923806
3536
Eh bien, vous pourriez être vous pourriez voir contre quelques-uns.
98:47
You are assuming you are assuming a lot of thing.
1751
5927342
2736
Vous supposez que vous supposez beaucoup de choses.
98:50
I think checks checks are still used a lot around world just because we don't use them here.
1752
5930078
6407
Je pense que les chèques sont encore beaucoup utilisés dans le monde simplement parce que nous ne les utilisons pas ici.
98:56
I think they still exist.
1753
5936952
1468
Je pense qu'ils existent encore.
98:58
Anwar means light.
1754
5938420
2136
Anwar signifie lumière.
99:00
Oh my God Luis.
1755
5940556
1334
Oh mon Dieu Luis.
99:01
Luis points out that it's the same as
1756
5941890
3070
Luis souligne que c'est la même chose
99:05
do you remember the Egyptian president, Anwar Sadat? Mhm.
1757
5945127
3570
que vous souvenez-vous du président égyptien, Anouar Sadate ? Mmh.
99:09
He did. He did not.
1758
5949431
1568
Il a fait. Il n'a pas.
99:10
He did not have a good time at the end.
1759
5950999
2169
Il n'a pas passé un bon moment à la fin.
99:13
His assassinated I believe wasn't dead soon soldiers wasn't in, was editor.
1760
5953235
4805
Son assassin, je crois qu'il n'était pas mort bientôt, les soldats n'étaient pas là, était l'éditeur.
99:18
I think he was a bodyguards or something.
1761
5958173
1935
Je pense qu'il était garde du corps ou quelque chose comme ça.
99:20
He was on a parade and they just went up to him and I think they shot him.
1762
5960108
3571
Il était à un défilé et ils se sont juste approchés de lui et je pense qu'ils lui ont tiré dessus.
99:23
I think, I think that is true.
1763
5963679
1535
Je pense, je pense que c'est vrai.
99:25
Lewis will probably be able to
1764
5965214
1568
Lewis pourra probablement
99:28
to tell us about that.
1765
5968150
1234
nous en parler.
99:29
Oh no, that was well, it might have been, but I remember who was the Gandhi?
1766
5969384
4705
Oh non, c'était bien, ça aurait pu l'être, mais je me souviens qui était le Gandhi ?
99:34
Probably.
1767
5974590
667
Probablement.
99:35
Yes, He became the Indian prime minister.
1768
5975257
3170
Oui, il est devenu le premier ministre indien.
99:39
It was Iraq I regard.
1769
5979061
2035
C'était l'Irak que je considère.
99:41
She was a lady Gandhi was her name.
1770
5981096
2503
C'était une dame Gandhi était son nom.
99:43
It was her bodyguards that assassinated her.
1771
5983599
3069
Ce sont ses gardes du corps qui l'ont assassinée.
99:47
Certainly.
1772
5987002
1068
Certainement.
99:48
I think I think it has happened more than once. Yes.
1773
5988070
2802
Je pense que c'est arrivé plus d'une fois. Oui.
99:51
I think it is a common way of
1774
5991039
2403
Je pense que c'est une façon courante d'
99:53
assassinating someone.
1775
5993442
1368
assassiner quelqu'un.
99:54
If if you want to, you can just use your own army.
1776
5994810
3336
Si vous le souhaitez, vous pouvez simplement utiliser votre propre armée.
99:58
So what is that word that you wanted us to pronounce?
1777
5998780
2603
Quel est donc ce mot que vous vouliez que nous prononcions ?
100:01
And so have you got the Steve?
1778
6001383
3904
Et toi, as-tu le Steve ?
100:05
Steve just drifts off.
1779
6005287
1668
Steve dérive juste.
100:06
Have you got the year wrong yet?
1780
6006955
2503
Vous vous trompez encore d'année ?
100:09
Fortunately for me, I haven't got the wrong yet
1781
6009458
3470
Heureusement pour moi, je ne me suis pas encore trompé
100:13
because quite often when I'm writing it there, you see, when I'm
1782
6013395
2869
parce que bien souvent quand je l'écris là-bas, vous voyez,
100:16
when I'm making the information up there
1783
6016264
2603
quand je fais remonter les informations là-haut
100:19
for my live stream, quite often
1784
6019768
2402
pour mon flux en direct, assez souvent
100:22
I might get things wrong, you see.
1785
6022404
3203
je peux obtenir des choses tort, tu vois.
100:25
But you can see up there in the corner of the screen, I've got it right.
1786
6025907
4271
Mais vous pouvez voir là-haut dans le coin de l'écran, j'ai bien compris.
100:30
2023.
1787
6030178
1936
2023.
100:32
But I'm sure a lot of people already have done that.
1788
6032114
2602
Mais je suis sûr que beaucoup de gens l'ont déjà fait.
100:35
Indira Gandhi That was it.
1789
6035317
1601
Indira Gandhi C'était ça.
100:36
Indira Gandhi Oh yes, that's it.
1790
6036918
2169
Indira Gandhi Oh oui, c'est ça.
100:39
Fernando's still putting 1998 down as the day.
1791
6039488
3737
Fernando considère toujours 1998 comme le jour.
100:43
Well, that was a pretty good year.
1792
6043658
1702
Eh bien, ce fut une très bonne année.
100:45
That was a good year is probably the last good year that we had on the planet, to be honest.
1793
6045360
4838
C'était une bonne année, c'est probablement la dernière bonne année que nous ayons eue sur la planète, pour être honnête.
100:50
So yeah, that might be the reason why maybe you are wishing
1794
6050198
3570
Alors oui, c'est peut-être la raison pour laquelle vous souhaitez peut-être
100:54
that it was 1998 again.
1795
6054269
2769
que ce soit à nouveau en 1998.
100:57
So there we go. Yes.
1796
6057405
1836
Alors on y va. Oui.
100:59
Pedro's read the biography of Anwar Sadat. Mm.
1797
6059241
4037
Pedro a lu la biographie d'Anwar Sadate. Mm.
101:03
That's something I would like to do.
1798
6063812
1735
C'est quelque chose que j'aimerais faire.
101:05
What become read more books.
1799
6065547
3136
De quoi lire plus de livres.
101:08
I thought you said become the president of Egypt.
1800
6068717
2002
Je pensais que tu avais dit de devenir le président de l'Egypte.
101:11
Read more books.
1801
6071319
1302
Lis plus de livres.
101:12
That's right. I'm writing that down.
1802
6072621
2269
C'est exact. Je l'écris.
101:14
I would like to read this.
1803
6074890
1534
J'aimerais lire ceci.
101:16
Read instead of reading on the internet, say,
1804
6076424
2903
Lire au lieu de lire sur Internet, disons,
101:19
read a novel, because all I ever tend to do.
1805
6079527
3437
lire un roman, parce que tout ce que j'ai toujours tendance à faire.
101:22
In fact, my teachers used to point this out to me when I was younger.
1806
6082964
3203
En fait, mes professeurs me le faisaient remarquer quand j'étais plus jeune.
101:26
I read lots of information about sort of science and politics and what's going on in the world.
1807
6086735
5972
J'ai lu beaucoup d'informations sur la science et la politique et sur ce qui se passe dans le monde.
101:32
But I don't read novels now, you know, books where you can
1808
6092707
3871
Mais je ne lis plus de romans maintenant, vous savez, des livres où vous pouvez
101:36
immerse yourself in this fantasy world of a novel.
1809
6096578
3570
vous immerger dans ce monde fantastique d'un roman.
101:41
And I think that I'm going to do that, just me.
1810
6101216
2436
Et je pense que je vais le faire, juste moi.
101:43
Steve If there's one place you spend most of your time,
1811
6103652
3503
Steve S'il y a un endroit où tu passes le plus de temps,
101:47
it's a it's in a fantasy, but I want to be in somebody
1812
6107589
3336
c'est dans un fantasme, mais je veux être dans
101:50
else's fantasy, not my own nightmarish fantasy world.
1813
6110925
3804
le fantasme de quelqu'un d'autre, pas dans mon propre monde imaginaire cauchemardesque.
101:54
That is true.
1814
6114963
1301
C'est vrai.
101:56
So a lot of people, I would imagine a lot of people
1815
6116564
2369
Donc, beaucoup de gens, j'imagine que beaucoup de
101:58
have got that wrong so far this year.
1816
6118933
4271
gens se sont trompés jusqu'à présent cette année.
102:03
They've got it wrong.
1817
6123638
901
Ils ont tort.
102:04
They've written it down incorrectly.
1818
6124539
2236
Ils l'ont mal écrit.
102:06
Another thing I want to mention, because last weekend,
1819
6126941
2970
Une autre chose que je veux mentionner, parce que le week-end dernier,
102:09
Steve, on Sunday we were talking about the Internet and at the start of today's livestream,
1820
6129911
5639
Steve, dimanche, nous parlions d'Internet et au début du livestream d'aujourd'hui,
102:15
we were making a little joke about looking at things on the Internet.
1821
6135817
3403
nous faisions une petite blague sur le fait de regarder des choses sur Internet.
102:19
Instagram is one of those strange places.
1822
6139621
3103
Instagram est l'un de ces endroits étranges.
102:22
If you go to and if you look at the feed for a long time,
1823
6142724
4271
Si vous allez sur et si vous regardez le flux pendant longtemps,
102:26
you start to see weird things, although mine seems to have corrected itself now.
1824
6146995
4905
vous commencez à voir des choses bizarres, même si le mien semble s'être corrigé maintenant.
102:32
So now when I go through Instagram, I get a lot of clips from Family Guy instead.
1825
6152500
6106
Alors maintenant, quand je passe par Instagram, je reçois à la place beaucoup de clips de Family Guy.
102:39
Instead of what you were talking about the other day, instead of two
1826
6159374
3703
Au lieu de ce dont tu parlais l'autre jour, au lieu de deux
102:43
young Korean guys kissing each other over or pretending.
1827
6163077
3771
jeunes Coréens qui s'embrassent ou font semblant.
102:46
So are you disappointed that they've gone?
1828
6166848
2169
Alors êtes-vous déçu qu'ils soient partis?
102:49
I'm strangely relieved.
1829
6169017
2335
Je suis étrangement soulagé.
102:51
Right. Okay.
1830
6171586
1535
Droite. D'accord.
102:53
I'm always in. Well, let me go.
1831
6173121
1968
Je suis toujours partant. Eh bien, laissez-moi partir.
102:55
Push yourself.
1832
6175089
1102
Pousse toi.
102:56
Read one book per month. Yeah, that's it.
1833
6176191
2335
Lire un livre par mois. Ouais c'est ça.
102:58
You see, if you're going to set yourself a goal.
1834
6178526
2736
Vous voyez, si vous allez vous fixer un objectif.
103:01
We've mentioned this in previous years.
1835
6181262
1669
Nous l'avons mentionné les années précédentes.
103:02
If you're setting New Year resolutions, goals, they've got to be
1836
6182931
4104
Si vous définissez des résolutions, des objectifs pour le Nouvel An, ils
103:07
they've got to be in a certain format for it to actually work.
1837
6187035
3837
doivent être dans un certain format pour que cela fonctionne réellement.
103:11
So you've got to say exactly what you want to do
1838
6191439
2569
Vous devez donc dire exactement ce que vous voulez faire
103:14
and when you want to do it by and then it's going to
1839
6194008
4438
et quand vous voulez le faire, et cela
103:19
be more likely to come true.
1840
6199747
3470
aura plus de chances de se réaliser.
103:23
It's what they call it now.
1841
6203217
1202
C'est comme ça qu'ils l'appellent maintenant.
103:24
It's setting goals, setting goals.
1842
6204419
1835
Il s'agit de se fixer des objectifs, de se fixer des objectifs.
103:26
The best way to set goals is to have have it sort of
1843
6206254
3003
La meilleure façon de fixer des objectifs est d'avoir une sorte de
103:30
have a time period on it and be very specific
1844
6210158
3537
période de temps dessus et d'être très précis
103:33
about what its specific measurable time, bound.
1845
6213695
4104
sur ce que son temps mesurable spécifique, lié.
103:37
And something else is the there's an acronym for that.
1846
6217799
3537
Et quelque chose d'autre est qu'il y a un acronyme pour cela.
103:41
Okay.
1847
6221402
968
D'accord.
103:43
I can't remember what it is now.
1848
6223071
1468
Je ne me souviens plus de quoi il s'agit maintenant.
103:44
So then you're more likely to do it.
1849
6224539
2068
Alors vous êtes plus susceptible de le faire.
103:46
Realistic is the other one.
1850
6226607
1702
Réaliste est l'autre.
103:48
Yes. Well,
1851
6228309
2469
Oui. Eh bien,
103:51
these are all long shots and that's it.
1852
6231713
2202
ce sont tous de longs plans et c'est tout.
103:53
So there would be probably one book a month would be too much for me,
1853
6233915
4204
Donc, il y aurait probablement un livre par mois, ce serait trop pour moi,
103:58
but I might be able to say I could read for one a month.
1854
6238119
3370
mais je pourrais peut-être dire que je pourrais en lire un par mois.
104:01
Yeah, maybe. Maybe one chapter a month.
1855
6241489
2369
Ouais peut-être. Peut-être un chapitre par mois.
104:04
Yeah, I'm going to get a novel.
1856
6244525
1435
Oui, je vais acheter un roman.
104:05
I used to love science fiction.
1857
6245960
1735
Avant, j'adorais la science-fiction.
104:07
I might return back to that genre.
1858
6247695
2603
Je pourrais revenir à ce genre.
104:10
It won't. I might. It.
1859
6250298
2002
Ce ne sera pas le cas. Je pourrais. Il.
104:12
I might read all the old science fiction books that I've got upstairs from years.
1860
6252300
4604
Je pourrais lire tous les vieux livres de science-fiction que j'ai depuis des années.
104:16
I love.
1861
6256904
1368
J'aime.
104:18
I love reading biographies and stories about people's lives.
1862
6258272
4004
J'aime lire des biographies et des histoires sur la vie des gens.
104:22
You can learn a lot by reading another person's
1863
6262610
3303
Vous pouvez apprendre beaucoup en lisant les
104:25
experiences or about you do like that the way.
1864
6265913
3537
expériences d'une autre personne ou à propos de vous comme ça.
104:29
So I'm always fascinated by people's lives.
1865
6269450
2836
Je suis donc toujours fasciné par la vie des gens.
104:32
Maybe read, Maybe Pedro can lend you and Ross.
1866
6272353
3804
Peut-être lire, peut-être que Pedro pourra te prêter toi et Ross.
104:36
That's biography.
1867
6276190
1068
C'est la biographie.
104:37
Yes. Or I could just buy it. Get it on, get it on Kindle.
1868
6277258
3270
Oui. Ou je pourrais juste l'acheter. Obtenez-le, obtenez-le sur Kindle.
104:40
Yeah. Well on Amazon
1869
6280928
1535
Ouais. Eh bien sur Amazon
104:43
and yeah, maybe
1870
6283731
2402
et ouais, peut
104:46
might give you know, I might say that writing
1871
6286167
3403
-être que ça pourrait vous dire, je pourrais dire que la
104:49
reading is awesome. Yes.
1872
6289570
1335
lecture d'écriture est géniale. Oui.
104:50
Yes you can you can get very emotional when reading a book
1873
6290905
2803
Oui, vous pouvez devenir très émotif en lisant un livre
104:54
because you get right into that character.
1874
6294775
1735
parce que vous entrez directement dans ce personnage.
104:56
The characters of the book.
1875
6296510
1535
Les personnages du livre.
104:58
Yes. It's I'm going to do more reading.
1876
6298045
1669
Oui. C'est que je vais faire plus de lecture.
104:59
Mr. Duncan.
1877
6299714
834
Monsieur Duncan.
105:00
Okay.
1878
6300548
901
D'accord.
105:01
Do more is he's just writing, do more reading. You.
1879
6301449
3003
Faites plus, c'est juste qu'il écrit, faites plus de lecture. Vous.
105:04
That wouldn't be a good goal.
1880
6304452
1768
Ce ne serait pas un bon objectif.
105:06
Setting methods.
1881
6306220
2069
Méthodes de réglage.
105:08
Do more reading. You'd have to say something specific.
1882
6308589
2636
Faites plus de lecture. Il faudrait dire quelque chose de précis.
105:11
I will start reading a book on
1883
6311459
2235
Je vais commencer à lire un livre sur
105:14
and then I will read this book and then start a new book.
1884
6314295
4237
puis je vais lire ce livre et ensuite commencer un nouveau livre.
105:18
You know, you've got to be specific about it. Yeah.
1885
6318566
2069
Vous savez, vous devez être précis à ce sujet. Ouais.
105:21
What about the title of the book?
1886
6321869
2703
Qu'en est-il du titre du livre ?
105:24
Well, what you could say is I will research a book that I want to read,
1887
6324572
5305
Eh bien, ce que vous pourriez dire, c'est que je vais rechercher un livre que je veux lire,
105:30
and I will complete that task by the end of this week or.
1888
6330144
2970
et je terminerai cette tâche d'ici la fin de cette semaine ou.
105:33
Something it just sounds like too much trouble to know that that's how you that's how people succeed in life.
1889
6333114
5138
Quelque chose qui semble trop difficile de savoir que c'est comme ça que les gens réussissent dans la vie.
105:38
They set goals and they and they they they achieve those goals
1890
6338252
4238
Ils fixent des objectifs et eux et eux ils atteignent ces objectifs
105:42
and they set them in a certain way.
1891
6342490
4104
et ils les fixent d'une certaine manière.
105:46
We will be going in a moment.
1892
6346594
1468
Nous allons partir dans un instant.
105:48
We I wasn't expecting to stay on so long.
1893
6348062
2269
Nous, je ne m'attendais pas à rester si longtemps.
105:50
Father says Hi.
1894
6350431
1201
Père dit bonjour.
105:51
Hi, Barb.
1895
6351632
667
Salut, Barbe.
105:52
I haven't seen you before.
1896
6352299
1035
Je ne t'ai jamais vu.
105:53
We probably have been here.
1897
6353334
1468
Nous avons probablement été ici.
105:54
Yes, hi. Hi.
1898
6354802
2235
Oui, salut. Salut.
105:57
Hi. Back to you.
1899
6357705
1268
Salut. Retour à vous.
105:58
Hello to you, Ababa.
1900
6358973
2235
Bonjour à toi Ababa.
106:01
I knew Nick Tram would like science fiction.
1901
6361575
2736
Je savais que Nick Tram aimerait la science-fiction.
106:04
I knew that because, you know, scientific mind like mine.
1902
6364311
4038
Je le savais parce que, vous savez, un esprit scientifique comme le mien.
106:09
Well, the word robot refers to the word slave.
1903
6369650
3103
Eh bien, le mot robot fait référence au mot esclave.
106:13
Did you know that, Steve?
1904
6373120
2136
Le saviez-vous, Steve ?
106:15
No. Yes.
1905
6375256
1635
Non Oui.
106:16
So they got no you know.
1906
6376991
2035
Donc, ils n'ont pas, vous savez.
106:19
So I'm no doubt in these terms, you know, about
1907
6379026
2603
Je ne doute donc pas en ces termes, vous savez, que
106:22
was it Asimov that wrote I Robot.
1908
6382530
2936
c'est Asimov qui a écrit I Robot.
106:25
Yes. Yeah.
1909
6385466
334
106:25
I think he had his birthday recently.
1910
6385800
1968
Oui. Ouais.
Je pense qu'il a fêté son anniversaire récemment.
106:27
Well, he's not alive now.
1911
6387768
1435
Eh bien, il n'est plus vivant maintenant.
106:29
Of course, Isaac Asimov with his laws of robots.
1912
6389203
4571
Bien sûr, Isaac Asimov avec ses lois de robots.
106:34
So. So don't do harm to a person.
1913
6394208
2302
Donc. Alors ne faites pas de mal à une personne.
106:36
Don't do harm.
1914
6396777
768
Ne fais pas de mal.
106:37
Don't do anything that might cause rest.
1915
6397545
4371
Ne faites rien qui puisse causer du repos.
106:42
So don't swim.
1916
6402950
1301
Alors ne nagez pas.
106:44
Apparently, that was one of his laws.
1917
6404251
2136
Apparemment, c'était une de ses lois.
106:46
Don't go for a swim if you are a robot because you will become very creaky and rusty.
1918
6406387
5372
N'allez pas nager si vous êtes un robot car vous deviendrez très grinçant et rouillé.
106:51
I didn't know about to.
1919
6411992
1201
Je n'étais pas au courant.
106:53
Karel Capek.
1920
6413193
1869
Karel Capek.
106:55
I didn't know about about that particular person.
1921
6415062
2703
Je n'étais pas au courant de cette personne en particulier.
106:57
That's where the term robot was originally used to write.
1922
6417998
3571
C'est là que le terme robot a été utilisé à l'origine pour écrire.
107:01
Yes. Slave.
1923
6421869
1768
Oui. Trimer.
107:03
And that person made to work because he was a few robots then in my life
1924
6423637
4438
Et cette personne a fait travailler parce qu'il était quelques robots alors dans ma
107:09
foundation, the foundation serious.
1925
6429910
2536
fondation de la vie, la fondation sérieuse.
107:12
But I think that they were by Asimov
1926
6432446
3136
Mais je pense qu'ils étaient d'Asimov, ce
107:15
are fantastic science fiction books.
1927
6435582
2036
sont de fantastiques livres de science-fiction.
107:17
I wonder if you've read them. They Trump
1928
6437618
2069
Je me demande si vous les avez lus. They Trump
107:21
the stainless steel Rat is a funny sort of light hearted
1929
6441021
5005
the stainless steel Rat est une drôle de
107:26
series of books by I can't remember who the writer of those.
1930
6446393
3570
série de livres légers écrits par je ne me souviens plus qui en est l'auteur.
107:29
So I hope you're making notes of this.
1931
6449963
3003
J'espère donc que vous prenez des notes à ce sujet.
107:32
All right, here we go.
1932
6452966
1469
Très bien, nous y voilà.
107:34
I've got suggestions for books.
1933
6454435
1635
J'ai des suggestions de livres.
107:36
Count of Monte Cristo.
1934
6456070
2068
Comte de Monte-Cristo.
107:38
Oh, yes. Well, that's a that's classic.
1935
6458138
2136
Oh oui. Eh bien, c'est un classique.
107:40
Yes, that's a classic.
1936
6460274
1668
Oui, c'est un classique.
107:41
I think I'll start with War and Peace. Who is that man?
1937
6461942
3036
Je pense que je vais commencer par Guerre et Paix. Qui est cet homme?
107:45
Who is he?
1938
6465379
1068
Qui est-il?
107:46
He is the count of Monte Cristo,
1939
6466547
4504
C'est le comte de Monte-Cristo,
107:51
I think, to get me into the habit of reading a book, War and Peace.
1940
6471085
3570
je crois, pour m'habituer à lire un livre, Guerre et Paix.
107:54
I think I'll start with that one. It's a short little book, is it?
1941
6474655
2636
Je pense que je vais commencer par celui-là. C'est un petit livre court, n'est-ce pas ?
107:57
Won't take me long.
1942
6477291
801
Ça ne me prendra pas longtemps.
107:58
That's it.
1943
6478092
400
107:58
You could spend probably the rest of your life reading that one.
1944
6478492
2903
C'est ça.
Vous pourriez probablement passer le reste de votre vie à lire celui-là.
108:01
Yeah, It's very long.
1945
6481562
1167
Oui, c'est très long.
108:02
I'll just watched the TV adaptation.
1946
6482729
2803
Je vais juste regarder l'adaptation télé.
108:06
I got
1947
6486700
901
J'ai eu
108:07
There used to be a television program, The Count of Monte Cristo.
1948
6487601
2736
Il y avait une émission de télévision, Le Comte de Monte Cristo.
108:10
Was it a cartoon? No, sir.
1949
6490337
1802
Était-ce un dessin animé ? Non monsieur.
108:12
It was an actual real action.
1950
6492139
3403
C'était une véritable action réelle.
108:15
The metamorphosis.
1951
6495576
1868
La métamorphose.
108:17
It's based on the old, old book.
1952
6497444
2236
C'est basé sur le vieux, vieux livre.
108:19
All right.
1953
6499680
433
Très bien.
108:20
Okay.
1954
6500113
634
108:20
I'm getting some education here. It's
1955
6500747
3337
D'accord.
Je fais des études ici. C'est
108:24
apparently Ross Rossum's Universal
1956
6504084
2803
apparemment Universal de Ross Rossum
108:27
is the novel where the
1957
6507754
2503
est le roman
108:30
where the word robot was first used.
1958
6510524
2402
où le mot robot a été utilisé pour la première fois.
108:33
Thank you. Tram. Yes.
1959
6513393
2903
Merci. Tram. Oui.
108:36
So. Yes. Yeah, that's good.
1960
6516296
2069
Donc. Oui. Ouais, c'est bon.
108:38
I like the sound of that.
1961
6518365
1335
J'aime bien cette idée.
108:39
It's brilliant.
1962
6519700
1501
C'est brilliant.
108:41
It's fantastic.
1963
6521201
2369
C'est fantastique.
108:43
In fact, I can't express
1964
6523770
2770
En fait, je ne peux pas exprimer
108:46
in words, Steve, how I feel about what's happened today.
1965
6526540
3837
avec des mots, Steve, ce que je ressens à propos de ce qui s'est passé aujourd'hui.
108:50
I feel as if we've.
1966
6530744
1001
J'ai l'impression que nous l'avons fait.
108:51
We've somehow passed a point.
1967
6531745
3337
Nous avons en quelque sorte dépassé un point.
108:55
The movie come the Rubicon.
1968
6535449
2335
Le film vient le Rubicon.
108:57
Yes, Rubicon.
1969
6537784
2136
Oui, Rubicon.
108:59
I used to go to school with her. She was a lovely girl.
1970
6539920
2302
J'allais à l'école avec elle. C'était une fille adorable.
109:03
My back shaking. Mr.
1971
6543156
1068
Mon dos tremble. Monsieur
109:04
Duncan, is this. Yes.
1972
6544224
2436
Duncan, c'est ceci. Oui.
109:06
Because we've been standing here for nearly 2 hours.
1973
6546660
2269
Parce que nous sommes ici depuis près de 2 heures.
109:08
Yes, we have an hour and 15 minutes We've been here.
1974
6548929
3904
Oui, nous avons une heure et 15 minutes. Nous sommes ici.
109:13
Well, we are back with you.
1975
6553166
1602
Eh bien, nous sommes de retour avec vous.
109:14
Of course we are back with you on Sunday.
1976
6554768
2603
Bien sûr, nous sommes de retour avec vous dimanche.
109:17
Don't panic because we are leaving.
1977
6557604
2436
Pas de panique car nous partons.
109:20
It doesn't mean we are going forever.
1978
6560340
2436
Cela ne signifie pas que nous partons pour toujours.
109:22
Unless, of course, Mr.
1979
6562776
1134
À moins, bien sûr, que M.
109:23
Steve decides that he wants to the rest of his life reading War and Peace.
1980
6563910
4738
Steve décide qu'il veut passer le reste de sa vie à lire Guerre et paix.
109:29
But we will be back with you on Sunday 2 p.m.
1981
6569149
3971
Mais nous serons de retour avec vous dimanche 14h.
109:33
UK Time is when we here with you.
1982
6573520
2970
L'heure du Royaume-Uni, c'est quand nous sommes ici avec vous.
109:37
Olga mentions that she listens to books.
1983
6577257
4138
Olga mentionne qu'elle écoute des livres.
109:41
Yes, they call them audiobooks.
1984
6581395
2135
Oui, ils les appellent des livres audio.
109:43
Do they?
1985
6583830
534
Est-ce qu'ils?
109:44
Yes, they call audiobooks because
1986
6584364
2569
Oui, ils appellent les livres audio parce que
109:47
and I know colleagues that if they've got to
1987
6587467
3304
et je connais des collègues qui, s'ils sont obligés
109:51
in the job that I was in was sales
1988
6591271
2703
dans le travail que j'occupais, étaient les ventes,
109:54
which meant I had to drive around a lot.
1989
6594474
2336
ce qui signifiait que je devais beaucoup conduire.
109:57
So they tend to listen to these audio audio books when they're driving along.
1990
6597711
4704
Ils ont donc tendance à écouter ces livres audio audio lorsqu'ils conduisent.
110:02
So I think they put it into their phone and then connect it to the car
1991
6602415
3304
Je pense donc qu'ils l'ont mis dans leur téléphone , puis l'ont connecté à la voiture
110:06
and use that time like commuting time.
1992
6606419
3771
et ont utilisé ce temps comme temps de trajet.
110:10
If you if you commute to work, you can have an audio book and listen to that.
1993
6610190
5639
Si vous vous rendez au travail, vous pouvez avoir un livre audio et l'écouter.
110:16
It sounds like a good idea.
1994
6616663
1034
Cela semble être une bonne idée.
110:17
It's much better than reading whilst you're driving.
1995
6617697
2403
C'est bien mieux que de lire en conduisant.
110:20
So you might have the book.
1996
6620267
2002
Donc, vous pourriez avoir le livre.
110:22
Yeah, you might have the book open on your drive, on your steering wheel
1997
6622269
3803
Ouais, vous pourriez avoir le livre ouvert sur votre lecteur, sur votre volant
110:26
and you're looking at the book, so don't do that.
1998
6626473
3937
et vous regardez le livre, alors ne faites pas ça.
110:30
So audiobooks, when you're driving, much better, much safer, I believe
1999
6630610
5339
Alors les livres audio, quand on est au volant, c'est beaucoup mieux, beaucoup plus sûr, je crois
110:36
that we go see, we learn, we learn about things.
2000
6636917
2869
qu'on va voir, on apprend, on apprend des choses.
110:39
And we're not just giving information.
2001
6639786
1735
Et nous ne nous contentons pas de donner des informations.
110:41
We get information back from our wonderful girls.
2002
6641521
3704
Nous recevons des informations de nos merveilleuses filles.
110:45
Well, years years ago, growing up,
2003
6645592
2269
Eh bien, il y a des années, en grandissant,
110:48
because I knew someone who was blind,
2004
6648495
2469
parce que je connaissais quelqu'un qui était aveugle,
110:51
they used to they used to listen to books.
2005
6651398
3737
il avait l'habitude d'écouter des livres.
110:55
So audiobooks have been around
2006
6655135
3036
Donc, les livres audio existent depuis
110:58
for years and years and years, but they're much easier to use now because you can,
2007
6658171
5038
des années et des années et des années, mais ils sont beaucoup plus faciles à utiliser maintenant parce que vous pouvez,
111:03
you know, with technology now, you can have
2008
6663977
2669
vous savez, avec la technologie maintenant, vous pouvez avoir
111:06
that audio book in your phone
2009
6666980
2336
ce livre audio dans votre téléphone
111:09
and you can very easily just listen to it whenever you, like
2010
6669916
2970
et vous pouvez très facilement simplement l'écouter chaque fois que vous aimez
111:13
or you can connect it to your car's infotainment system.
2011
6673420
3470
ou que vous pouvez le connecter au système d'infodivertissement de votre voiture.
111:16
Yeah, and listen to it through there.
2012
6676923
2736
Ouais, et écoutez-le par là.
111:19
And Beatrice does that to rest.
2013
6679659
2169
Et Béatrice fait ça pour se reposer.
111:21
Rest our eyes a rest. Mm hmm. Yes.
2014
6681828
2803
Reposons nos yeux un repos. Mm hum. Oui.
111:24
Because it's. Yeah, when you get to our age,
2015
6684631
2536
Parce que c'est. Ouais, quand on arrive à notre âge,
111:28
then, you know,
2016
6688301
768
alors, tu sais,
111:29
it becomes a bit of a strain to read a book all the time.
2017
6689069
3103
ça devient un peu pénible de lire un livre tout le temps.
111:32
You need lots of light
2018
6692172
2335
Vous avez besoin de beaucoup de lumière
111:34
on the book.
2019
6694741
867
sur le livre.
111:35
Yes, that's true.
2020
6695608
1969
Oui c'est vrai.
111:37
Victoria says. I know it's late, but I want to say hello.
2021
6697577
2469
dit Victoria. Je sais qu'il est tard, mais je veux dire bonjour.
111:40
Fine. Hello. That's okay, Victoria.
2022
6700180
2202
Amende. Bonjour. C'est bon, Victoria.
111:42
We are back on Sunday.
2023
6702382
1234
Nous sommes de retour dimanche.
111:43
We are talking about difficult subjects on Sunday.
2024
6703616
4738
On parle de sujets difficiles dimanche.
111:48
All subjects that are hard Subjects that are difficult.
2025
6708455
5372
Tous les sujets qui sont difficiles Les sujets qui sont difficiles.
111:53
Tough, tough subjects.
2026
6713993
2436
Sujets durs et durs.
111:56
That's all I'm saying. I don't want to give too much away.
2027
6716729
2169
C'est tout ce que je dis. Je ne veux pas trop en dire.
111:59
It's a big one.
2028
6719232
567
111:59
On Sunday, we're going to be testing ourselves.
2029
6719799
2136
C'est un grand.
Dimanche, nous allons nous tester.
112:02
We might be testing you as well.
2030
6722202
1935
Nous pourrions également vous tester.
112:04
So that's what we're doing on Sunday.
2031
6724137
1868
C'est donc ce que nous faisons dimanche.
112:06
It is a lot of testing on Sunday.
2032
6726005
3504
Il y a beaucoup de tests dimanche.
112:09
We might even play oh, fill in the blank and then the blank on Sunday.
2033
6729509
5939
Nous pourrions même jouer oh, remplissez le blanc , puis le blanc dimanche.
112:15
I know, I know.
2034
6735448
734
Je sais je sais.
112:16
A certain person is going to have heard that through the aether.
2035
6736182
3103
Une certaine personne va avoir entendu cela à travers l'éther.
112:19
So we will be filling in the blanks and also
2036
6739686
2802
Nous allons donc remplir les blancs et nous
112:22
testing each other in certain ways. Oh,
2037
6742488
4305
tester mutuellement de certaines manières. Oh,
112:27
are you intrigued?
2038
6747860
1869
êtes-vous intrigué?
112:29
And is this a new a new
2039
6749729
2469
Et est-ce une nouvelle une nouvelle
112:33
pursuit?
2040
6753199
768
112:33
No, it's just well, it's just a subject.
2041
6753967
2068
poursuite?
Non, c'est juste bien, c'est juste un sujet.
112:36
A subject Like today we're talking about resolutions.
2042
6756035
2736
Un sujet Comme aujourd'hui on parle de résolutions.
112:38
Does this mean you're planning ahead
2043
6758838
1468
Cela signifie-t-il que vous
112:40
for your live streams now instead of just sort of thinking it 5 minutes before you go on?
2044
6760306
4538
planifiez maintenant vos diffusions en direct au lieu de simplement y penser 5 minutes avant de continuer ?
112:44
What are you going to talk about? I always plan ahead.
2045
6764844
2236
De quoi allez-vous parler ? Je planifie toujours à l'avance.
112:47
I'm only joking, Mr. Duncan. So you. My lips are.
2046
6767680
2369
Je plaisante, monsieur Duncan. Alors vous. Mes lèvres le sont.
112:50
And asking for a slap around the face.
2047
6770149
2369
Et demander une gifle autour du visage.
112:52
I haven't had any lunch today. I feel gone.
2048
6772518
2136
Je n'ai pas déjeuné aujourd'hui. Je me sens parti.
112:54
I'm going to go on my lunch.
2049
6774687
1235
Je vais continuer mon déjeuner.
112:55
I'm going to.
2050
6775922
467
Je vais.
112:56
I'm going to go Andrew Tate on you. I've.
2051
6776389
2402
Je vais aller Andrew Tate sur vous. J'ai.
112:59
I've forgotten lunch. Okay.
2052
6779225
2436
J'ai oublié le déjeuner. D'accord.
113:01
For gone My lunch, if you forget for goes something, it means you give it up.
2053
6781728
3803
Pour allé Mon déjeuner, si vous oubliez quelque chose, cela signifie que vous y renoncez.
113:05
You you you spend suspended or don't have it for that period of time.
2054
6785531
3571
Vous vous passez suspendu ou ne l'avez pas pendant cette période de temps.
113:09
That's just a teaching right up to the the last second Mr.
2055
6789235
3003
C'est juste un enseignement jusqu'à la dernière seconde M.
113:12
Duncan.
2056
6792238
400
Duncan.
113:13
But I'll go is certainly teaching me a lesson.
2057
6793773
2269
Mais j'irai m'enseigne certainement une leçon.
113:16
I'll go and and let you close.
2058
6796075
3804
Je vais vous laisser fermer.
113:19
I'll show you closing right now. Are you are close In a moment.
2059
6799879
2836
Je vais vous montrer la fermeture tout de suite. Êtes-vous proche dans un instant.
113:22
Okay, I'll hang on.
2060
6802715
1201
Bon, je vais m'accrocher.
113:23
I've got some things I want to say about about you, but you'll have to go for me to go, right?
2061
6803916
5339
J'ai des choses à dire sur toi, mais tu devras y aller pour que j'y aille, n'est-ce pas ?
113:29
No, it's okay.
2062
6809288
1435
Non c'est bon.
113:30
But I was talking about Instagram, and you remember on Sunday,
2063
6810723
4738
Mais je parlais d'Instagram, et vous vous souvenez que dimanche,
113:35
we mentioned the guy, the Hawaiian guy
2064
6815695
3203
nous avons mentionné que le gars, le gars hawaïen
113:39
that had a very successful career, was a singer.
2065
6819165
4071
qui a eu une carrière très réussie, était un chanteur.
113:43
It was quite, quite a large chap.
2066
6823569
2369
C'était tout à fait, tout à fait un grand type.
113:46
And he had a lot of health issues towards the end of his life.
2067
6826572
3737
Et il a eu beaucoup de problèmes de santé vers la fin de sa vie.
113:50
But he loved singing and playing the ukulele.
2068
6830309
2837
Mais il aimait chanter et jouer du ukulélé.
113:53
But the strange thing was we mentioned that
2069
6833779
4205
Mais ce qui est étrange, c'est que nous l'avons mentionné
113:58
on the live stream on YouTube.
2070
6838684
2970
sur le flux en direct sur YouTube.
114:02
The next day I opened Instagram
2071
6842488
3604
Le lendemain, j'ai ouvert Instagram
114:06
and the first thing that was recommended to me was that particular guy.
2072
6846859
4672
et la première chose qui m'a été recommandée était ce type en particulier.
114:12
And I thought that was really
2073
6852932
1268
Et j'ai pensé que c'était vraiment
114:14
strange because we only mentioned it on our live stream.
2074
6854200
4438
étrange parce que nous ne l'avons mentionné que sur notre flux en direct.
114:18
I didn't look for it or anything.
2075
6858638
2168
Je n'ai rien cherché ni rien.
114:20
So that's what I mean.
2076
6860806
868
C'est donc ce que je veux dire.
114:21
It's very strange how things pop up, but you weren't looking for them.
2077
6861674
5005
C'est très étrange comment les choses surgissent, mais vous ne les cherchiez pas.
114:26
But maybe you just mentioned them in a conversation.
2078
6866679
2469
Mais peut-être que vous venez de les mentionner dans une conversation.
114:29
So I sometimes think maybe all our mobile devices are actually listening to us.
2079
6869148
5439
Je pense donc parfois que tous nos appareils mobiles nous écoutent.
114:34
Everything we do is being watched.
2080
6874854
2135
Tout ce que nous faisons est surveillé.
114:37
Everything you do on the internet is being watched
2081
6877456
2436
Tout ce que vous faites sur Internet est surveillé
114:40
and a computer is whirring away in the background
2082
6880359
3604
et un ordinateur ronronne en arrière-plan
114:44
and throwing out the stuff so that that can't be a coincidence.
2083
6884397
5338
et jette les choses afin que cela ne puisse pas être une coïncidence.
114:49
Mr. Duncan So you said something on the livestream about this guy, this about this singer.
2084
6889735
4805
M. Duncan Donc, vous avez dit quelque chose sur le livestream à propos de ce type, ceci à propos de ce chanteur.
114:54
Now it's real.
2085
6894940
1702
Maintenant c'est réel.
114:56
Come back. How We won't lie.
2086
6896642
2202
Revenir. Comment Nous ne mentirons pas.
114:59
I've probably mispronounced that, but very famous singer, sadly, no longer with us,
2087
6899845
4471
J'ai probablement mal prononcé cela, mais un chanteur très célèbre, malheureusement, n'est plus avec nous,
115:04
but he actually made it.
2088
6904750
2670
mais il l'a fait.
115:07
Made a lovely song Over the Rainbow, the classic song
2089
6907420
3203
Fait une belle chanson Over the Rainbow, la chanson classique
115:10
from The Wizard of Oz, very famous version.
2090
6910623
3036
du Magicien d'Oz, version très célèbre.
115:14
And and I mentioned him on Sunday, and then he popped up
2091
6914260
4571
Et je l'ai mentionné dimanche, puis il est apparu
115:20
on my Instagram feed without me even searching.
2092
6920199
3804
sur mon flux Instagram sans même que je cherche.
115:24
So YouTube is somehow connecting up to Instagram.
2093
6924003
4438
Donc, YouTube se connecte en quelque sorte à Instagram.
115:28
So there's this whole stuff out there in the giant web
2094
6928974
3737
Il y a donc tout ce matériel là-bas sur le Web géant
115:33
and it's all being filtered through into these search engines.
2095
6933746
3537
et tout est filtré dans ces moteurs de recherche.
115:37
This thing they're listening to is they're listening to us.
2096
6937283
2836
Ce qu'ils écoutent, c'est qu'ils nous écoutent.
115:40
So, you know, Dyson already knows what you said about him.
2097
6940519
2970
Donc, vous savez, Dyson sait déjà ce que vous avez dit à son sujet.
115:43
James Dyson will be coming around and he will stick one of his plastic
2098
6943589
3670
James Dyson viendra et il collera un de ses
115:48
right up my fundament.
2099
6948294
2936
plastiques sur mes fondations.
115:51
Yes, Pedro, we do have a very good second-hand book shop in nearby.
2100
6951430
5205
Oui, Pedro, nous avons une très bonne librairie d'occasion à proximité.
115:56
We live so
2101
6956635
2536
Nous vivons ainsi
115:59
and it's lovely.
2102
6959171
834
et c'est charmant.
116:00
I love going round second-hand bookshops.
2103
6960005
2236
J'adore faire le tour des librairies d'occasion.
116:02
I used to love doing that when I was a student because you get cheap books.
2104
6962541
3003
J'aimais faire ça quand j'étais étudiant parce que vous obtenez des livres bon marché.
116:06
So yes, I still round there and and have a look.
2105
6966045
3370
Alors oui, je suis toujours là et je regarde.
116:09
That's a good place to start a Second-Hand bookshop,
2106
6969415
2836
C'est un bon endroit pour démarrer une librairie d'occasion,
116:13
because then you're paying very little for it.
2107
6973552
1935
parce qu'alors vous payez très peu pour cela.
116:15
And if you don't like the book, it doesn't matter.
2108
6975487
1469
Et si vous n'aimez pas le livre, ce n'est pas grave.
116:16
You can just take it back.
2109
6976956
1735
Vous pouvez simplement le reprendre.
116:18
Uh, right.
2110
6978724
1201
Euh, c'est vrai.
116:19
That's it. I'm just thinking of that song now.
2111
6979925
2236
C'est ça. Je pense juste à cette chanson maintenant.
116:22
I had a lovely beginning.
2112
6982161
1401
J'ai eu un beau début.
116:23
It sort of went, Oh, who oh,
2113
6983562
4838
C'est en quelque sorte allé, Oh, qui oh,
116:29
oh, right.
2114
6989702
1668
oh, d'accord.
116:31
You get a copyright strike now.
2115
6991370
1301
Vous recevez maintenant un avertissement pour atteinte aux droits d'auteur.
116:32
I was thinking, Oh, hoo hoo
2116
6992671
5039
Je pensais, Oh, hoo hoo
116:37
hoo hoo hoo hoo.
2117
6997910
3270
hoo hoo hoo hoo.
116:42
So maybe
2118
7002214
1735
Alors peut-être
116:45
who knew?
2119
7005150
2169
qui savait ?
116:47
No full moon
2120
7007453
3270
Pas de pleine lune
116:52
in just three days.
2121
7012658
2703
en seulement trois jours.
116:55
And so when some people make a mistake in Vegas, they do enjoy that.
2122
7015361
7374
Et donc quand certaines personnes font une erreur à Vegas, elles apprécient cela.
117:02
No, I thought that was lovely.
2123
7022768
3270
Non, je pensais que c'était charmant.
117:06
I'll listen to the real version.
2124
7026038
2069
J'écouterai la vraie version.
117:08
Right, Mr. Duncan, I'm going to go and get some some.
2125
7028874
2736
D'accord, monsieur Duncan, je vais aller en chercher.
117:11
Some late lunch. Yes. Okay.
2126
7031610
2302
Un déjeuner tardif. Oui. D'accord.
117:14
Or what is a late lunch?
2127
7034046
1802
Ou qu'est-ce qu'un déjeuner tardif ?
117:15
Well, late lunch, maybe early supper.
2128
7035848
1968
Eh bien, déjeuner tardif, peut-être dîner tôt.
117:17
What do you call a late lunch? An early lunch?
2129
7037816
2169
Comment appelle-t-on un déjeuner tardif ? Un déjeuner tôt?
117:19
You call it a brunch, don't you?
2130
7039985
1768
Vous appelez ça un brunch, n'est-ce pas ?
117:21
Okay, so what's a late lunch?
2131
7041753
3771
OK, alors qu'est-ce qu'un déjeuner tardif ?
117:25
Well, I think that's it.
2132
7045524
1468
Eh bien, je pense que c'est ça.
117:26
You've just.
2133
7046992
701
Vous avez juste.
117:27
That's it?
2134
7047693
867
C'est ça?
117:28
Yes. I'll get sense.
2135
7048560
834
Oui. Je vais comprendre.
117:29
What's going on?
2136
7049394
1035
Que se passe-t-il?
117:30
Exactly what's going on? What's going on is we're going.
2137
7050429
2969
Que se passe-t-il exactement ? Ce qui se passe, c'est qu'on y va.
117:33
Yes, because I'm hungry and my back is aching.
2138
7053732
3937
Oui, parce que j'ai faim et que j'ai mal au dos.
117:37
Oh, poor Mr. Steele. I hope you've enjoyed.
2139
7057703
2502
Oh, pauvre M. Steele. J'espère que vous avez apprécié.
117:40
If anyone wants to give Mr.
2140
7060672
1335
Si quelqu'un veut faire
117:42
Steve a massage, maybe you want to bring your own baby oil and give Mr.
2141
7062007
5739
un massage à M. Steve, vous voudrez peut-être apporter votre propre huile pour bébé et faire
117:47
Steve a massage with your hands or your feet or both.
2142
7067746
6507
un massage à M. Steve avec vos mains ou vos pieds ou les deux.
117:54
Any part early. To be honest,
2143
7074253
2302
Toute partie en avance. Pour être honnête,
117:57
I'm sure he will be more than grateful.
2144
7077589
2569
je suis sûr qu'il sera plus que reconnaissant.
118:00
Lovely to be here, Mr. Duncan.
2145
7080692
2269
Ravi d'être ici, M. Duncan.
118:02
And I look forward to seeing you all again
2146
7082961
2469
Et j'ai hâte de tous vous
118:06
on Sunday for Mr. Duncan.
2147
7086098
2769
revoir dimanche pour M. Duncan.
118:08
Special lesson all about difficult subjects.
2148
7088867
3137
Cours spécial sur des sujets difficiles.
118:12
Difficult, difficult things. Yes, things.
2149
7092070
2069
Des choses difficiles, difficiles. Oui, des choses.
118:14
And may be the, uh, fill in the blank.
2150
7094139
4605
Et peut-être que, euh, remplissez le blanc.
118:19
Fill in the blanks. In the blanks.
2151
7099111
2169
Remplir les espaces vides. Dans les blancs.
118:22
Especially for certain people who aren't here today.
2152
7102080
2736
Surtout pour certaines personnes qui ne sont pas là aujourd'hui.
118:24
Quite lovely.
2153
7104850
2936
Assez charmant.
118:27
Yeah, it. Do you want me to go first?
2154
7107819
1836
Ouais, ça. Voulez-vous que je passe en premier ?
118:29
What do you want to do?
2155
7109655
767
Qu'est-ce que vous voulez faire?
118:30
Just if you say goodbye, then. Then.
2156
7110422
2402
Juste si tu dis au revoir, alors. Puis.
118:32
Then I can just buy you on.
2157
7112824
2903
Alors je peux juste t'acheter.
118:35
That's the one. Yeah.
2158
7115761
1067
C'est celui-là. Ouais.
118:36
He's doing well. See you on Sunday, Steve.
2159
7116828
2570
Il va bien. A dimanche, Steve.
118:39
We miss you already. I'm not going to see you later.
2160
7119665
2936
Tu nous manques déjà. Je ne te verrai pas plus tard.
118:42
We miss you already.
2161
7122968
5072
Tu nous manques déjà.
118:48
There he goes.
2162
7128040
1568
Il y va.
118:49
Mr. Steve has left the studio, and in a moment,
2163
7129608
4304
M. Steve a quitté le studio, et dans un instant,
118:53
I will also leave the studio as well.
2164
7133945
4138
je quitterai également le studio.
118:58
Thank you very much for joining us today.
2165
7138383
2236
Merci beaucoup de vous joindre à nous aujourd'hui.
119:00
It's been a long one, 2 hours.
2166
7140619
1902
Ça a été long, 2 heures.
119:02
I can't believe we actually did 2 hours the end.
2167
7142521
3904
Je ne peux pas croire que nous ayons réellement fait 2 heures à la fin.
119:06
Thank you, Steve. Thank you. See you Sunday.
2168
7146725
2836
Merci, Steve. Merci. À dimanche.
119:09
And I hope you have a lovely Wednesday.
2169
7149795
4270
Et je vous souhaite un agréable mercredi.
119:14
I am back with you once again.
2170
7154633
2102
Je suis de retour avec vous une fois de plus.
119:16
I will tell you 2 p.m.
2171
7156735
1802
Je te dirai 14h.
119:18
UK time is when I'm back with you on Sunday.
2172
7158537
4471
L'heure du Royaume-Uni, c'est quand je suis de retour avec vous dimanche.
119:23
See you soon.
2173
7163275
2202
À bientôt.
119:25
Take care.
2174
7165477
1501
Prenez soin de vous.
119:26
Stay safe, stay happy, enjoy 2023.
2175
7166978
5072
Restez en sécurité, restez heureux, profitez de 2023.
119:32
And don't forget, don't get it wrong.
2176
7172617
2636
Et n'oubliez pas, ne vous trompez pas.
119:35
You write the the year down on a piece of paper.
2177
7175253
3070
Vous écrivez l'année sur une feuille de papier.
119:38
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next
2178
7178890
3404
Et bien sûr, jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons ici, vous savez ce qui s'en vient.
119:42
Yes, you do...
2179
7182294
800
Oui, vous savez...
119:45
ta ta for now.
2180
7185797
2903
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7