New year resolution - 'Kick' the bad Habit / English Addict 🚨LIVE CHAT🚨 - Wed 4th January 2023

3,739 views

2023-01-04 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

New year resolution - 'Kick' the bad Habit / English Addict 🚨LIVE CHAT🚨 - Wed 4th January 2023

3,739 views ・ 2023-01-04

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:10
we are back everyone.
0
190222
1569
estamos de vuelta todos.
03:11
I hope you are having a good day.
1
191791
2402
Espero que estés teniendo un buen día.
03:14
I hope everything in your world is ever so nice.
2
194460
3604
Espero que todo en tu mundo sea tan agradable.
03:18
And even if it isn't, we are here to cheer you up.
3
198064
4404
Y aunque no lo sea, aquí estamos para animarte.
03:22
It is English addict once again coming to you live from the birthplace
4
202735
4571
Es el adicto al inglés una vez más que llega a ti en vivo desde el lugar
03:27
of the English addict language,
5
207306
3671
de nacimiento del idioma del adicto al inglés,
03:31
which just happens to be England.
6
211110
4371
que resulta ser Inglaterra.
03:35
The New.
7
215481
9142
El nuevo.
03:44
You see, Mr. Steve, I told you.
8
224623
2103
Verá, Sr. Steve, se lo dije.
03:47
I told you.
9
227259
534
03:47
Look, look at all this stuff on the Internet.
10
227793
3137
Te dije.
Mira, mira todas estas cosas en Internet.
03:51
Look, Isn't that disgusting?
11
231397
1668
Mira, ¿no es asqueroso?
03:53
What are they doing there?
12
233065
1735
¿Que están haciendo alli?
03:54
I don't even know which way that should be.
13
234800
2303
Ni siquiera sé de qué manera debería ser.
03:58
See? I told you. I told you.
14
238704
1769
¿Ver? Te dije. Te dije.
04:00
Are you shocked,
15
240473
1501
¿Está sorprendido,
04:02
Mr. Duncan, this isn't a very good start to the New Year.
16
242475
3303
Sr. Duncan? Este no es un muy buen comienzo para el Año Nuevo.
04:05
It isn't So I told you, didn't I?
17
245845
2269
No es Así que te lo dije, ¿no?
04:08
You spend 20 minutes on Instagram looking at things,
18
248114
3737
Pasas 20 minutos en Instagram mirando cosas,
04:12
and then all of this comes up, and it's.
19
252218
2836
y luego surge todo esto, y es.
04:15
I know it's not possible.
20
255421
1868
Sé que no es posible.
04:17
I'm not physically I'm not sure if that's possible to show that the human body
21
257289
4104
No estoy físicamente, no estoy seguro de si eso es posible para mostrar que el cuerpo humano
04:21
can actually get into that position, but I don't think so either.
22
261393
3771
realmente puede ponerse en esa posición, pero tampoco lo creo.
04:25
I think this is.
23
265698
1601
Creo que ésto es.
04:27
Oh, anyway, Mr.
24
267299
1635
Oh, de todos modos, Sr.
04:28
Duncan, we've been watched.
25
268934
1702
Duncan, hemos sido observados.
04:30
Oh, hello. Hello. Hi, everybody.
26
270636
3070
Oh hola. Hola. Hola a todos.
04:34
This is Mr.
27
274006
834
04:34
Duncan and Mr.
28
274840
1568
Estos son el Sr.
Duncan y el Sr.
04:36
Steve in England.
29
276408
1702
Steve en Inglaterra.
04:38
How are you today? Are you? Wow.
30
278110
2636
¿Cómo estás hoy? ¿Eres? Guau.
04:42
Mr. Duncan, don't get distracted.
31
282014
1635
Sr. Duncan, no se distraiga.
04:43
Are you okay?
32
283649
901
¿Estás bien?
04:44
I hope so.
33
284550
934
Eso espero.
04:45
Are you happy?
34
285484
968
¿Estás feliz?
04:46
I hope you are happy.
35
286452
1134
Espero que seas feliz.
04:47
Today we are here once again.
36
287586
3370
Hoy estamos aquí una vez más.
04:50
An English addict is the place for you to come to.
37
290956
5039
Un adicto al inglés es el lugar al que debes acudir.
04:56
If you want to improve your English listening, maybe you want to learn some new words.
38
296428
4738
Si quieres mejorar tu comprensión auditiva en inglés, tal vez quieras aprender algunas palabras nuevas.
05:01
Maybe you want to admire
39
301166
2970
Tal vez quieras
05:05
the beauty of us
40
305137
2603
admirar nuestra belleza
05:07
because we are the handsomest
41
307840
2969
porque somos los
05:11
English teachers on the Internet. Mr.
42
311210
3203
profesores de inglés más guapos de Internet. Sr.
05:14
Duncan That is open to debate, and I would think that people might, you know, might sure.
43
314413
6273
Duncan Eso está abierto a debate, y creo que la gente podría, ya sabe, podría estar segura.
05:20
His pictures of the more handsome, beautiful people teaching English on the Internet.
44
320686
4805
Sus fotos de las personas más guapas y guapas enseñando inglés en Internet.
05:25
I thought you were going to be embarrassed.
45
325491
1635
Pensé que te ibas a avergonzar.
05:27
I thought you're going to say that that's open to derision.
46
327126
3436
Pensé que ibas a decir que eso es motivo de burla.
05:31
Well, that as well, anyway.
47
331163
3403
Bueno, eso también, de todos modos.
05:34
Hi. Hello, everyone.
48
334900
1268
Hola. Hola a todos.
05:36
Hope you're okay. Welcome from me as well.
49
336168
2236
Espero que estés bien. Bienvenido de mi parte también.
05:39
Bella made a comment about your music, saying that it sounded very Brazilian.
50
339038
4604
Bella hizo un comentario sobre tu música, diciendo que sonaba muy brasileña.
05:43
It is. It's. I think it's a samba.
51
343642
2569
Está. Su. Creo que es una samba.
05:46
Yes, I think it's a bit of a stuffy sort of Latin American sort of music.
52
346678
4572
Sí, creo que es un tipo de música latinoamericana un poco sofocante.
05:51
I'm not sure if it's samba or salsa, because one of those things has a different beat.
53
351316
4572
No estoy seguro si es samba o salsa, porque una de esas cosas tiene un ritmo diferente.
05:56
But I love that piece of music whenever I hear that piece of music.
54
356221
4038
Pero me encanta esa pieza musical cada vez que la escucho.
06:00
And Steve, of course, will verify the fact there.
55
360592
3470
Y Steve, por supuesto, verificará el hecho allí.
06:04
Quite often when I'm doing things around my house, chores
56
364062
4271
Muy a menudo, cuando estoy haciendo cosas en mi casa, tareas domésticas
06:08
and things like that, I'm often singing that piece of music and it's not a lie.
57
368333
5706
y cosas así, a menudo canto esa pieza musical y no es mentira.
06:14
I'm normally washing the dishes or cleaning Mr.
58
374273
3904
Normalmente estoy lavando los platos o limpiando
06:18
Steve's underpants and there I am going to have that
59
378177
4070
los calzoncillos del Sr. Steve y ahí voy a tener que
06:23
detected a dirt tone.
60
383215
2269
detectó un tono sucio.
06:25
I can't get the stain out.
61
385484
1802
No puedo sacar la mancha.
06:27
Don't do that to what is Mr.
62
387286
3103
No le hagas eso a lo que hace el Sr.
06:30
Steve doing with his underwear?
63
390389
1868
Steve con su ropa interior?
06:32
Do, do, do do, do do you know that's complete fantasy?
64
392257
5039
Haz, haz, haz, ¿sabes que es una completa fantasía?
06:37
Because you all know that it's me that does all the housework.
65
397596
2669
Porque todos sabéis que soy yo quien hace todas las tareas de la casa.
06:40
It's not true. I do some of the chores.
66
400265
2236
No es verdad. Yo hago algunas de las tareas.
06:43
I will prove it this week, as you say.
67
403035
4504
Lo demostraré esta semana, como dices.
06:47
You see, if you mess with me, I will bite back.
68
407739
4171
Verás, si te metes conmigo, te devolveré el mordisco.
06:51
Well, this week I'm going to feel myself doing the chores.
69
411910
3937
Bueno, esta semana me voy a sentir haciendo los quehaceres.
06:56
And to prove that I do
70
416515
2369
Y para demostrar que hago
06:58
the chores, I do some of them, not all of them.
71
418884
3203
las tareas, hago algunas, no todas.
07:02
Sometimes Mr.
72
422087
901
07:02
Steve does them, but quite often there are those little jobs that have to be done.
73
422988
5372
A veces, el Sr.
Steve los hace, pero muy a menudo hay pequeños trabajos que deben hacerse.
07:08
I suppose one of them is is putting the dirty dishes in the dishwasher.
74
428961
4738
Supongo que uno de ellos es poner los platos sucios en el lavavajillas.
07:13
Yeah, normally it's me that does that.
75
433899
4438
Sí, normalmente soy yo quien hace eso.
07:18
Oh, yeah. That's such hard work, Mr. Duncan.
76
438370
3070
Oh sí. Ese es un trabajo tan duro, Sr. Duncan.
07:21
It is hard work.
77
441540
801
Es un trabajo duro.
07:22
Putting plates and cutlery into a dishwasher. Yes.
78
442341
4637
Poner platos y cubiertos en un lavavajillas. Sí.
07:27
Well, you know, some people. You know what? Some people do.
79
447012
2636
Bueno, ya sabes, algunas personas. ¿Sabes que? Algunas personas lo hacen.
07:29
And I think we do this sometimes we will put the dishes
80
449648
4471
Y creo que hacemos esto a veces: ponemos los platos
07:34
in the dishwasher, then the dishes will be washed.
81
454119
2903
en el lavavajillas, luego los platos se lavan.
07:37
But then we keep them inside the dishwasher and we don't take them out.
82
457422
3671
Pero luego las guardamos dentro del lavavajillas y no las sacamos.
07:41
So whenever we need a plate or a knife or a fork,
83
461093
4337
Entonces, cada vez que necesitemos un plato, un cuchillo o un tenedor,
07:46
we will
84
466398
867
07:47
we'll just go to the dishwasher and open it and just take a clean one out.
85
467265
4071
simplemente iremos al lavavajillas, lo abriremos y simplemente sacaremos uno limpio.
07:51
The dishwasher is a storage cupboard. Really? Yes, it is.
86
471403
3303
El lavavajillas es un armario de almacenamiento. ¿En serio? Sí, lo es.
07:54
It, I suppose unofficially it is a place where you store
87
474906
3771
Supongo que extraoficialmente es un lugar donde guardas
07:58
your plates, dishes and knives and forks, I think.
88
478710
4638
tus platos, fuentes y cuchillos y tenedores, creo.
08:03
So that dishwasher of ours that we inherited when we moved here, by the way,
89
483348
5272
Así que ese lavavajillas nuestro que heredamos cuando nos mudamos aquí, por cierto,
08:08
because it was here when we moved in, is probably about 35 years old.
90
488620
5272
porque estaba aquí cuando nos mudamos, probablemente tenga unos 35 años.
08:13
I would say 90, 40 years old.
91
493892
2202
Diría 90, 40 años.
08:17
It's a good German make.
92
497162
1568
Es una buena marca alemana.
08:18
So clearly buy.
93
498730
2236
Así que claramente comprar.
08:20
If you buy something that's high quality, it lasts a long time.
94
500966
3403
Si compras algo que es de alta calidad , dura mucho tiempo.
08:24
It is some good German touch wood.
95
504369
3003
Es una buena madera de toque alemán.
08:27
Germans don't want to have to buy a new one.
96
507906
2069
Los alemanes no quieren tener que comprar uno nuevo.
08:29
It is some good German engineering.
97
509975
2135
Es una buena ingeniería alemana.
08:32
The talking of tidying up Mr.
98
512110
1468
Hablar de ordenar la compañía del Sr.
08:33
Duncan Company and this is often something that people do in the New Year, isn't it?
99
513578
5039
Duncan y esto es a menudo algo que la gente hace en el Año Nuevo, ¿no es así?
08:38
They think New Year.
100
518617
1735
Piensan en Año Nuevo.
08:40
They want to have a spring clean.
101
520352
1701
Quieren tener una limpieza de primavera.
08:42
Yes, a spring clean.
102
522053
2570
Sí, una limpieza de primavera.
08:44
Although it's not spring, it just means
103
524623
2869
Aunque no es primavera, solo significa
08:47
that, you know, you feel like there's a new year you want to tidy up.
104
527492
2736
que, ya sabes, sientes que hay un nuevo año que quieres ordenar.
08:50
And that's exactly what you've been doing, isn't it, Mr.
105
530528
2937
Y eso es exactamente lo que ha estado haciendo, ¿no es así, Sr.
08:53
Duncan? It's been, yes.
106
533465
1701
Duncan? Ha sido, si.
08:55
Yesterday you had a big tidy out of your studio.
107
535166
4171
Ayer tuviste una gran limpieza en tu estudio.
08:59
It looks cleaner.
108
539337
1635
Se ve más limpio.
09:00
I've moved all of the rubbish.
109
540972
2036
He movido toda la basura.
09:03
What you don't see underneath this desk that's in front of us, underneath.
110
543008
5639
Lo que no ves debajo de este escritorio que está frente a nosotros, debajo.
09:08
Normally over the year there is a pile of rubbish
111
548647
3336
Normalmente a lo largo del año hay un montón de basura
09:11
that slowly builds up as I'm eating things.
112
551983
3303
que se va acumulando poco a poco a medida que voy comiendo cosas.
09:15
By the way, I've discovered my most favourite food at the moment.
113
555286
4972
Por cierto, he descubierto mi comida favorita en este momento.
09:20
I'm going through a phase.
114
560725
2069
Estoy pasando por una fase.
09:22
You mean something that's even greater then than Jaffa Cakes?
115
562794
4504
¿Te refieres a algo que es incluso mejor que Jaffa Cakes?
09:27
Better than Jaffa cake?
116
567298
1535
¿Mejor que el pastel Jaffa?
09:28
Surely not, Mr. Duncan.
117
568833
2136
Seguramente no, Sr. Duncan.
09:30
Pancakes.
118
570969
1701
Panqueques.
09:32
Pancakes.
119
572670
1235
Panqueques.
09:33
Lovely pancakes with
120
573905
2069
Panqueques encantadores con
09:36
tons and
121
576975
1301
toneladas y
09:38
tons of syrup all over them.
122
578276
4204
toneladas de jarabe por todas partes.
09:42
Notice it's still got cake in the in the in the word yes.
123
582480
4505
Fíjate que todavía tiene pastel en la palabra sí.
09:46
So the name with the favourite product.
124
586985
1802
Así que el nombre con el producto favorito.
09:48
So these little pancakes, I put them in the toaster and they get nice and hot
125
588787
4504
Así que estos pequeños panqueques, los puse en la tostadora y se pusieron bien calientes
09:53
and then I put some butter on them and then I put lots and lots of golden syrup.
126
593291
5839
y luego les puse un poco de mantequilla y luego les puse mucho, mucho jarabe dorado.
09:59
So for, so I can just finish my sentence.
127
599464
3570
Entonces, para poder terminar mi oración.
10:04
I've got loads and loads of golden
128
604969
3037
Tengo montones y montones de jarabe dorado por
10:08
syrup all over the sash sashes here.
129
608006
5672
todas las fajas aquí.
10:14
I like that.
130
614179
800
10:14
The one is the most challenging
131
614979
2570
Me gusta eso.
El uno es el más desafiante
10:18
to words to say next to each other.
132
618383
2969
de las palabras para decir uno al lado del otro.
10:21
Sash. Sash.
133
621352
1235
Faja. Faja.
10:22
It's quite difficult to say that talking at the live chat.
134
622587
2936
Es bastante difícil decir eso hablando en el chat en vivo.
10:25
Wait there, Steve.
135
625523
801
Espera ahí, Steve.
10:26
We haven't even said hello to the live chat yet.
136
626324
2302
Ni siquiera hemos dicho hola al chat en vivo todavía.
10:28
Oh, I have no, because we have the first person on here today who was first.
137
628927
5739
Oh, no tengo, porque tenemos la primera persona aquí hoy que fue la primera.
10:34
Well, guess what it was Claudia, I do know
138
634666
7941
Bueno, adivina qué fue Claudia, sé
10:43
that Claudia is busy today.
139
643608
3270
que Claudia está ocupada hoy.
10:47
She's busy.
140
647512
1101
Ella está ocupada.
10:48
I think she's working very hard.
141
648613
2169
Creo que está trabajando muy duro.
10:50
I had a note from my dentist this morning
142
650782
3036
Recibí una nota de mi dentista esta mañana
10:54
telling me to go in for a complete check-up.
143
654218
4872
diciéndome que me hiciera un chequeo completo.
10:59
I think maybe they are short of money. I'm not sure.
144
659090
2769
Creo que tal vez están cortos de dinero. No estoy seguro.
11:01
But they.
145
661859
634
Pero ellos.
11:02
They desperately want me to go in so they can have a look in my mouth for thing
146
662493
4839
Quieren desesperadamente que entre para poder echar un vistazo en mi boca por algo en lo
11:07
we've been in before Christmas talking to people on the on the live stream.
147
667598
4405
que hemos estado antes de Navidad hablando con la gente en la transmisión en vivo.
11:12
Rahim Abdul.
148
672003
2369
Rahim Abdel.
11:15
Abdelkader? Mm hmm.
149
675306
1802
Abdelkader? Mm mmm.
11:17
I think says that they are from Egypt and it's not a name I recognise.
150
677108
4705
Creo que dice que son de Egipto y no es un nombre que reconozca.
11:21
So is this. Are you new rehab?
151
681813
2102
Asi es esto. ¿Eres nuevo en rehabilitación?
11:24
Hello.
152
684282
300
11:24
Rehab to this channel. Welcome.
153
684582
2236
Hola.
Rehabilitación a este canal. Bienvenidos.
11:26
If you are. Yes, welcome.
154
686818
1635
Si usted es. Sí Bienvenido.
11:28
And it's nice to see you wherever you are in the world.
155
688453
4871
Y es bueno verte donde sea que estés en el mundo.
11:33
You are very welcome to join us right here on YouTube
156
693324
3270
Le invitamos a unirse a nosotros aquí mismo en YouTube el
11:37
Sunday and Wednesday 2 p.m.
157
697295
3236
domingo y el miércoles a las 2 p.m.
11:40
UK time, by the way, I said, I suppose also I should say to those
158
700531
3938
Hora del Reino Unido, por cierto, dije, supongo que también debería decirles a aquellos a
11:44
who I haven't said it to,
159
704902
2870
quienes no se lo he dicho,
11:48
can I wish you all a happy New Year just in case you were not here on Sunday?
160
708539
5139
¿puedo desearles a todos un feliz Año Nuevo en caso de que no estuvieran aquí el domingo?
11:53
Happy New Year to you.
161
713678
14281
Feliz Año Nuevo para usted.
12:09
Beep.
162
729327
233
12:09
Beep. Beep. Beep.
163
729560
634
Bip.
Bip. Bip. Bip.
12:10
Beep. Beep.
164
730194
367
12:10
Beep. Beep. Beep.
165
730561
1268
Bip. Bip.
Bip. Bip. Bip.
12:11
It's a Happy New Year.
166
731829
2269
Es un feliz año nuevo.
12:14
I hope you are having a good one wherever you are.
167
734365
4304
Espero que lo estés pasando bien estés donde estés.
12:18
Yeah.
168
738669
234
12:18
So are you having a new year clean up around your house?
169
738903
4438
Sí.
Entonces, ¿vas a tener un nuevo año limpiando tu casa?
12:24
Have you identified things
170
744008
2903
¿Ha identificado las cosas
12:26
that you want to do to improve the look of your house? No.
171
746911
3236
que desea hacer para mejorar el aspecto de su casa?
12:31
Have you?
172
751315
501
12:31
I mean, I always have a tidy up between normally before Christmas.
173
751816
4738
¿No te tengo?
Quiero decir, siempre tengo un orden entre normalmente antes de Navidad.
12:36
I like the house to be very tidy, spick and span, as we say.
174
756554
4571
Me gusta que la casa esté muy ordenada, impecable, como decimos.
12:41
Spic and span.
175
761125
1635
Spic y lapso.
12:42
That's a good word.
176
762760
801
Esa es una buena palabra.
12:43
That's a new word. We've taught something already, Mr. Duncan.
177
763561
2636
Esa es una palabra nueva. Ya hemos enseñado algo, Sr. Duncan.
12:46
If something is spic and span, it just means it's very clean and presentable.
178
766564
3804
Si algo está impecable , solo significa que está muy limpio y presentable.
12:51
So you can say Mr.
179
771135
1602
Así que puedes decir que el Sr.
12:52
Duncan has made his studio look spic and span.
180
772737
3903
Duncan ha hecho que su estudio luzca impecable.
12:56
It's ti. It's clean, it's tight.
181
776640
2036
es ti Está limpio, está apretado.
12:58
Well, relatively.
182
778743
1635
Bueno, relativamente.
13:00
It's not completely clean and tidy, but it's better than it was before.
183
780378
4704
No está completamente limpio y ordenado, pero es mejor que antes.
13:05
Better than it was
184
785116
934
Mejor que la de
13:07
Don's.
185
787418
701
Don.
13:08
Adam's here as well.
186
788185
1168
Adam también está aquí.
13:09
From Thailand.
187
789353
2269
Desde Tailandia.
13:11
Yes, lots of people who elude on, of course,
188
791622
3237
Sí, mucha gente que elude, por supuesto,
13:14
is one of our regular messages.
189
794859
2369
es uno de nuestros mensajes habituales.
13:18
One of our regular messages on on my comments section.
190
798963
4204
Uno de nuestros mensajes habituales en mi sección de comentarios.
13:23
The old man in Thailand never say that, by the way.
191
803167
3103
El anciano en Tailandia nunca dice eso, por cierto.
13:26
No one is old.
192
806604
1501
nadie es viejo
13:28
It is just a number.
193
808105
1335
Es sólo un número.
13:29
I remember a couple of weeks ago I was reading a very interesting article
194
809440
4671
Recuerdo que hace un par de semanas estaba leyendo un artículo muy interesante
13:34
about a very famous film star called Clint Eastwood.
195
814478
3237
sobre una estrella de cine muy famosa llamada Clint Eastwood.
13:38
He at the moment, well, he's recently celebrated his 92nd birthday.
196
818048
6107
Él en este momento, bueno, recientemente celebró su 92 cumpleaños.
13:45
And if you have watched this before, you will know that I like Clint Eastwood very much.
197
825022
4805
Y si has visto esto antes , sabrás que me gusta mucho Clint Eastwood.
13:50
I like his films.
198
830094
1301
Me gustan sus películas.
13:51
Some interesting films.
199
831395
1368
Algunas películas interesantes.
13:52
He's never appeared in a bad film.
200
832763
2770
Nunca ha aparecido en una mala película.
13:56
He's one of the few actors who has never made a terrible movie.
201
836066
3938
Es uno de los pocos actores que nunca ha hecho una película terrible.
14:00
Clint Eastwood apparently his secret
202
840404
2436
Clint Eastwood aparentemente su secreto
14:03
of staying fit and young.
203
843507
2770
para mantenerse en forma y joven.
14:07
He said he never let the old man in.
204
847444
2837
Dijo que nunca dejó entrar al anciano.
14:11
And I think that's brilliant.
205
851115
1268
Y creo que eso es brillante.
14:12
What a great piece of advice, he said.
206
852383
2335
Qué gran consejo, dijo.
14:14
The reason why he does that is so he can keep making plans, keep doing things.
207
854718
5573
La razón por la que hace eso es para poder seguir haciendo planes, seguir haciendo cosas.
14:20
He has new projects, new films to make, and that's the way to do it.
208
860291
4871
Tiene nuevos proyectos, nuevas películas que hacer, y esa es la forma de hacerlo.
14:25
You keep the old person out.
209
865162
2236
Mantén al anciano fuera.
14:27
It's a good phrase that, a very good phrase.
210
867598
2135
Es una buena frase esa, una muy buena frase.
14:30
Of course, when he looks in the mirror, it's going to remind him
211
870868
2502
Por supuesto, cuando se mire en el espejo, le recordará que
14:33
maybe he doesn't have any mirrors in the house.
212
873937
2136
tal vez no tenga espejos en la casa.
14:36
Yeah, that's a good idea.
213
876106
2002
Sí, es una buena idea.
14:38
When I get to a certain age and my look start to fade
214
878108
2770
Cuando llegue a cierta edad y mi aspecto comience a
14:42
decades away, obviously,
215
882613
2035
desvanecerse décadas después, obviamente
14:44
then I think I will get rid of all all mirrors in the house.
216
884648
3470
, creo que me desharé de todos los espejos de la casa.
14:48
There will be no mirrors, but they will break anyway, won't they, if I look into them.
217
888118
4271
No habrá espejos, pero se romperán de todos modos, ¿no?, si los miro.
14:53
Because that's always a joke, isn't it, that
218
893223
2203
Porque eso siempre es una broma, ¿no?, que
14:55
if you are not attractive and you look in the mirror, the mirror cracks
219
895426
4104
si no eres atractivo y te miras en el espejo, el espejo lo
14:59
it because it is so distressed by the horrible vision that it's seeing.
220
899963
4705
rompe porque está tan angustiado por la horrible visión que está viendo.
15:06
And that
221
906103
1134
Y eso
15:07
is something that is often referenced, isn't it, When a mirror,
222
907237
3804
es algo a lo que se hace referencia a menudo, ¿no es así? Cuando en un espejo,
15:11
somebody looks in the mirror and it cracks, it means that you're ugly. Yes,
223
911041
3370
alguien se mira en el espejo y se rompe , significa que eres feo. Sí,
15:15
But yes, I've done it.
224
915813
1701
pero sí, lo he hecho.
15:17
Hammett says he likes short lessons
225
917514
3170
Hammett dice que le gustan las lecciones cortas
15:22
because this is we've got a different format here with the live lessons.
226
922252
3337
porque aquí tenemos un formato diferente con las lecciones en vivo.
15:25
But this is all about conversation.
227
925589
1602
Pero todo esto es cuestión de conversación.
15:27
Yeah, but Mr.
228
927191
667
15:27
Duncan does have a lot of short a sort of more compact
229
927858
4871
Sí, pero el Sr.
Duncan tiene muchos videos cortos de enseñanza de inglés más compactos
15:34
English teaching videos on you on your channel then.
230
934264
5039
en su canal entonces.
15:39
Yes, I forgot about 2000. Yes.
231
939369
2970
Sí, me olvidé de 2000. Sí.
15:42
So please, if you want something a bit sort of more bite
232
942339
3470
Entonces, por favor, si quieres algo un poco más
15:45
sized as we would say something a bit quicker.
233
945809
2569
pequeño, diríamos algo un poco más rápido.
15:48
Abdel-Hamid go to Mr.
234
948879
2069
Abdel-Hamid vaya al
15:50
Duncan's channel and search through all his videos.
235
950948
3937
canal del Sr. Duncan y busque entre todos sus videos.
15:54
And you've got shorter ones.
236
954885
1335
Y tienes los más cortos.
15:56
Longer ones. Yes, there are playlists.
237
956220
2135
Los más largos. Sí, hay listas de reproducción.
15:58
What I'm going to say now underneath this video under here,
238
958355
3804
Lo que voy a decir ahora debajo de este video aquí,
16:02
there are playlists and you can see my playlists under this video.
239
962826
4772
hay listas de reproducción y puedes ver mis listas de reproducción debajo de este video.
16:07
If you scroll down, move down, look at the information underneath this video.
240
967931
5005
Si se desplaza hacia abajo, muévase hacia abajo, mire la información debajo de este video.
16:13
There are lots and lots of playlists
241
973403
2603
También hay muchas listas de reproducción
16:16
with short videos as well.
242
976006
2836
con videos cortos.
16:19
But the reason why and I suppose this is a good opportunity
243
979276
3603
Pero la razón por la cual y supongo que esta es una buena oportunidad
16:23
to mention the reason why we do this, and the reason why sometimes our live streams are very long
244
983480
5405
para mencionar la razón por la que hacemos esto, y la razón por la que a veces nuestras transmisiones en vivo son muy largas
16:28
is it gives you the chance to have
245
988885
2837
es que te da la oportunidad de tener
16:32
an English environment around you.
246
992289
2703
un entorno inglés a tu alrededor.
16:35
But the best thing of all, it's life.
247
995425
3170
Pero lo mejor de todo, es la vida.
16:38
You see, we are here now talking to you.
248
998862
1869
Verá, ahora estamos aquí hablando con usted.
16:40
Live it 2:18 o'clock.
249
1000731
2769
Vívelo 2:18 en punto.
16:43
You can ask his questions about English or about anything,
250
1003533
3304
Puedes hacerle preguntas sobre inglés o sobre cualquier cosa,
16:46
or we answer questions about all sorts of topics.
251
1006837
2836
o respondemos preguntas sobre todo tipo de temas.
16:49
We can just think of it.
252
1009673
1301
Solo podemos pensar en ello.
16:50
Yes, we get a lot of personal questions. Yeah.
253
1010974
2970
Sí, recibimos muchas preguntas personales. Sí.
16:54
You know, we were sort of again, the answer, I think as well.
254
1014111
2869
Ya sabes, éramos algo así como otra vez, la respuesta, creo que también.
16:56
Sometimes any personal questions, feel free to ask this.
255
1016980
3470
A veces, cualquier pregunta personal, siéntase libre de hacer esto.
17:00
You know, with our wealth of lifetime experience
256
1020851
2602
Ya sabes, con nuestra riqueza de experiencia de por vida
17:03
that we can maybe help point you in the right direction.
257
1023453
3170
, tal vez podamos ayudarte a orientarte en la dirección correcta.
17:06
But yes, this is this format is for you to listen to conversation. Yes.
258
1026823
5072
Pero sí, este es este formato para que escuches una conversación. Sí.
17:11
And you can interact with all the people on the live stream with us.
259
1031895
4104
Y puedes interactuar con todas las personas en la transmisión en vivo con nosotros.
17:16
And it just gives a bit more time to do something different.
260
1036266
3670
Y solo da un poco más de tiempo para hacer algo diferente.
17:20
But yes, do go to Mr.
261
1040403
1368
Pero sí, ve al
17:21
Jenkins channel and look at his playlist to see,
262
1041771
3471
canal del Sr. Jenkins y mira su lista de reproducción para ver,
17:25
you know, different length of lessons that you might want to look at.
263
1045842
2836
ya sabes, diferentes lecciones de duración que tal vez quieras ver.
17:28
Those as well.
264
1048678
701
Esos también.
17:29
Yeah, my average lesson lasts for about 5 minutes,
265
1049379
3437
Sí, mi lección promedio dura alrededor de 5 minutos,
17:33
but some of them maybe are 10 minutes long, 20 minutes long.
266
1053183
3737
pero algunas de ellas pueden durar 10 minutos, 20 minutos.
17:37
But of course the live streams, because of the type of video
267
1057521
5205
Pero, por supuesto, las transmisiones en vivo, debido al tipo de video
17:42
this is, it is interactive as well.
268
1062726
3303
que es, también es interactivo.
17:46
So that is another good point to mention.
269
1066296
2869
Así que ese es otro buen punto a mencionar.
17:49
You can chat to me now
270
1069532
2036
Puedes chatear conmigo ahora
17:52
and not many people are doing that.
271
1072269
2102
y no mucha gente lo está haciendo.
17:54
Very few English teachers will do live streams because they
272
1074738
5338
Muy pocos profesores de inglés harán transmisiones en vivo
18:00
they worry that they will make mistakes and maybe they won't be very confident doing it live.
273
1080477
5772
porque les preocupa cometer errores y tal vez no se sientan muy seguros de hacerlo en vivo.
18:06
However, we do it live.
274
1086416
2603
Sin embargo, lo hacemos en vivo.
18:09
So we are one of the very few English teachers
275
1089019
4471
Así que somos uno de los pocos profesores de inglés
18:13
that actually talk about English to interact live.
276
1093957
5172
que realmente hablan de inglés para interactuar en vivo.
18:19
And also we do it for a very long time as well.
277
1099629
2436
Y también lo hacemos durante mucho tiempo también.
18:22
Maybe 2 hours, sometimes longer, maybe longer.
278
1102065
3303
Tal vez 2 horas, a veces más, tal vez más.
18:25
On New Year's Day, I think we were nearly two and a half hours.
279
1105368
4038
El día de Año Nuevo, creo que estuvimos casi dos horas y media.
18:29
My my legs and hips were aching.
280
1109406
2502
Me dolían las piernas y las caderas.
18:32
So that's how dedicated we are.
281
1112075
2135
Así de dedicados somos.
18:34
Paul Mr. Steve to teaching English.
282
1114210
2970
Paul Mr. Steve a la enseñanza del inglés.
18:37
What I mean, I don't know. I've just got sort of roped in over there
283
1117180
2769
Lo que quiero decir, no lo sé. He estado un poco atado allí a lo
18:39
over the years and I, I mean, this is your channel. Mr..
284
1119949
3270
largo de los años y yo, quiero decir, este es tu canal. Sr..
18:43
That's Mr. Duncan,
285
1123286
1068
Ese es el Sr. Duncan
18:45
It's his channel.
286
1125321
901
, es su canal.
18:46
But I just sort of I'm like a sort of unpaid assistant.
287
1126222
3504
Pero yo soy como una especie de asistente no remunerado.
18:49
You're like a wart, an unpaid assistant, I would say.
288
1129793
3603
Eres como una verruga, una ayudante no remunerada, diría yo.
18:53
I think Mr.
289
1133430
634
Creo que el Sr.
18:54
Steve is like a wart that you have on your bum.
290
1134064
2736
Steve es como una verruga que tienes en el trasero.
18:56
Thanks a lot.
291
1136800
700
Muchas gracias.
18:57
And it never goes away. So.
292
1137500
1869
Y nunca se va. Asi que.
18:59
And sometimes he appears.
293
1139369
2736
Y a veces aparece.
19:02
I mean, you know, if you want me.
294
1142105
1301
Quiero decir, ya sabes, si me quieres.
19:03
Hey, Mr. Duncan.
295
1143406
834
Hola, Sr. Duncan.
19:04
Now, if I've got lots of housework to do,
296
1144240
2369
Ahora, si tengo muchas tareas domésticas que hacer,
19:07
you know, I've got to do all the heavy work around the house that,
297
1147811
3570
ya sabes, tengo que hacer todo el trabajo pesado de la casa que,
19:12
you know, I him.
298
1152715
4338
ya sabes, yo le hago.
19:17
Oh, those words.
299
1157053
1635
Oh, esas palabras.
19:18
You've got to be careful what you say, Mr.
300
1158688
1535
Tiene que tener cuidado con lo que dice, Sr.
19:20
Duncan. Careful what you wish for.
301
1160223
1969
Duncan. Cuidado con lo que deseas.
19:22
That's a good expression.
302
1162192
1101
Esa es una buena expresión.
19:23
Okay.
303
1163293
567
19:23
People often say, like you said, for example, you know, you're like a bad wart.
304
1163860
5038
Bueno.
La gente suele decir, como tú dijiste, por ejemplo, ya sabes, eres como una verruga mala.
19:29
Go away.
305
1169332
1468
Irse.
19:30
Well, may be careful what you wish for.
306
1170800
3337
Bueno, ten cuidado con lo que deseas.
19:34
I may go away.
307
1174270
1502
puedo irme
19:35
And then you will be here on your own, on the live streams.
308
1175772
3737
Y luego estarás aquí por tu cuenta, en las transmisiones en vivo .
19:39
Okay.
309
1179576
700
Bueno.
19:40
Without me?
310
1180343
767
¿Sin mi?
19:41
Yeah. What's the what's wrong with that?
311
1181110
2670
Sí. ¿Qué es lo que tiene de malo eso?
19:43
I'm just using that as an example of how to use the phrase.
312
1183780
2869
Solo estoy usando eso como un ejemplo de cómo usar la frase.
19:46
Careful what you wish for. Yes.
313
1186649
1702
Cuidado con lo que deseas. Sí.
19:48
Sometimes somebody's trying to think of another example.
314
1188351
3370
A veces alguien está tratando de pensar en otro ejemplo.
19:52
Yes. Careful what you wish for.
315
1192155
1802
Sí. Cuidado con lo que deseas.
19:53
Somebody might say, Well, I wish we'd have some snow, but lovely to have some snow, wouldn't it?
316
1193957
5005
Alguien podría decir, bueno, desearía que tuviéramos algo de nieve, pero es maravilloso tener algo de nieve, ¿no es así?
19:59
And then somebody might say to you are careful what you wish for,
317
1199362
2769
Y luego alguien podría decirte que tengas cuidado con lo que deseas,
20:02
because when the snow comes, it's beautiful and nice for a few hours.
318
1202565
4405
porque cuando llega la nieve, es hermosa y agradable durante unas horas.
20:06
But after that, more perhaps you couldn't get to work, perhaps you couldn't go and buy some food.
319
1206970
5238
Pero después de eso, más quizás no pudiste ir a trabajar, quizás no pudiste ir a comprar algo de comida.
20:12
Perhaps you crash your car in the snow.
320
1212208
4238
Tal vez chocas tu auto en la nieve.
20:16
That phrase gives the indication that something that comes along
321
1216446
4170
Esa frase da la indicación de que algo que viene y
20:20
that you might want also has a downside to it as well.
322
1220616
4138
que quizás quieras también tiene un inconveniente.
20:24
Careful what you wish for. Yes, I think so.
323
1224754
2803
Cuidado con lo que deseas. Sí, creo que sí.
20:28
Olga says English addict's lessons are a treasure.
324
1228224
4037
Olga dice que las lecciones para adictos al inglés son un tesoro.
20:32
We all are involved in the lessons, the interaction.
325
1232495
5305
Todos estamos involucrados en las lecciones, la interacción.
20:38
Yes. So I think this is actually very valuable.
326
1238067
2836
Sí. Así que creo que esto es realmente muy valioso.
20:41
I see.
327
1241270
1101
Ya veo.
20:42
And I forecast over the next two or three years
328
1242371
4205
Y pronostico que en los próximos dos o tres años
20:46
you will see lots of other people doing this.
329
1246776
2202
verás a muchas otras personas haciendo esto.
20:49
And then maybe you will forget us and we will disappear, will fade away,
330
1249879
4538
Y luego tal vez nos olvides y desaparezcamos, nos desvanezcamos,
20:54
and there will be other people, maybe sexy people, maybe good looking people, young people
331
1254784
4805
y habrá otras personas, tal vez gente sexy, tal vez gente guapa, jóvenes
20:59
doing life lessons and streams, and they will forget all about us.
332
1259822
4305
haciendo lecciones de vida y transmisiones, y se olvidarán por completo de nosotros.
21:04
But we were here first, and no one can take that away from us.
333
1264127
3603
Pero estuvimos aquí primero, y nadie puede quitarnos eso.
21:09
In fact, I was the first
334
1269065
1535
De hecho, fui el primer
21:10
English English teacher on YouTube.
335
1270600
3503
profesor de inglés en YouTube.
21:14
You are. It's true. I'm not joking.
336
1274604
2402
Usted está. Es cierto. No estoy bromeando.
21:17
How long have you been doing it now? 40 years.
337
1277139
2069
¿Cuánto tiempo llevas haciéndolo ahora? 40 años.
21:19
66. Right. Okay. Yes.
338
1279442
2469
66. Correcto. Bueno. Sí.
21:22
I'm not allowed to say it, although now it doesn't sound like much.
339
1282178
3203
No se me permite decirlo, aunque ahora no parece mucho.
21:26
After what you said, a few people are talking about
340
1286282
2970
Después de lo que dijo, algunas personas están hablando sobre
21:29
the cost of having your teeth fixed.
341
1289252
4004
el costo de arreglarse los dientes.
21:33
Yeah, going to the dentist.
342
1293289
2069
Sí, ir al dentista.
21:35
It's always been expensive going to the dentist, hasn't it, Mr.
343
1295358
2936
Siempre ha sido caro ir al dentista, ¿no es así, Sr.
21:38
Duncan? Even when I was younger, it was always expensive.
344
1298327
3237
Duncan? Incluso cuando era más joven, siempre fue caro.
21:41
If you went to the dentist, it's worth mentioning though, if you were young,
345
1301564
3704
Si fueras al dentista, vale la pena mencionarlo, si fueras joven,
21:45
if you were under, I think under 18,
346
1305268
2635
si fueras menor, creo que menor de 18 años,
21:48
you would always get your dental work and all of your teeth
347
1308404
4838
siempre obtendrías tu trabajo dental y todos tus dientes
21:53
seen to and fixed for free.
348
1313576
2502
atendidos y reparados de forma gratuita.
21:56
And even now it's a certain part of society.
349
1316679
4338
E incluso ahora es una cierta parte de la sociedad.
22:01
If you are on low income or maybe you are claiming certain types of benefit
350
1321017
5138
Si tiene bajos ingresos o tal vez está reclamando ciertos tipos de beneficios
22:06
from the government, you will still get free
351
1326455
2670
del gobierno, aún obtendrá gratis
22:09
or maybe reduced price on your dentist work.
352
1329759
5772
o tal vez un precio reducido en su trabajo de dentista.
22:16
Yes, and
353
1336198
1135
Sí,
22:18
I was going to say yes, I
354
1338667
1202
e iba a decir que sí,
22:19
think Bela mentioned that it cost is sci €5,000
355
1339869
4671
creo que Bela mencionó que costó unos 5.000 €
22:26
to get all the work done on her teeth.
356
1346075
3337
para hacer todo el trabajo en sus dientes.
22:30
But I think it's cost you not that much, but certainly not that much.
357
1350012
3537
Pero creo que no te cuesta tanto, pero ciertamente no tanto.
22:33
Certainly a lot of money for teeth and something that once you neglect them
358
1353549
4071
Ciertamente, mucho dinero para los dientes y algo que una vez que los descuide
22:38
for a period of time, it's going to cost you more to get them.
359
1358687
3237
por un período de tiempo, le costará más obtenerlos.
22:42
Yes. It's like anything sort of maintenance on a car.
360
1362691
2903
Sí. Es como cualquier tipo de mantenimiento en un automóvil.
22:45
Can I just say I would rather have no teeth
361
1365594
3904
¿Puedo decir que preferiría no tener dientes
22:50
and spend €5,000.
362
1370199
2269
y gastarme 5000 €?
22:52
I'm sure that Claudia wouldn't have charged you that much.
363
1372701
3170
Seguro que Claudia no te hubiera cobrado tanto.
22:55
Bela, Maybe you should have gone to Claudia to get a discount.
364
1375871
4138
Bela, tal vez deberías haber ido a Claudia para obtener un descuento.
23:00
Two point owner Claudia gives discounts
365
1380409
2302
La propietaria de dos puntos, Claudia, ofrece descuentos
23:03
to anybody on the live stream.
366
1383279
2702
a cualquiera en la transmisión en vivo.
23:06
If we.
367
1386448
701
Si nosotros.
23:07
I mean, obviously, it costs us a lot of money to fly there.
368
1387149
2703
Quiero decir, obviamente , nos cuesta mucho dinero volar allí.
23:09
It's.
369
1389985
1268
Su.
23:11
I don't think you would actually get any benefit because you've got to fly all the way to Argentina.
370
1391253
5506
No creo que en realidad obtengas ningún beneficio porque tienes que volar hasta Argentina.
23:16
Is that what I mean?
371
1396992
1268
¿Es eso lo que quiero decir?
23:18
That would be nice. Wouldn't people watching us?
372
1398260
2269
Eso estaría bien. ¿No estaría la gente observándonos?
23:20
They've all got different careers and different jobs.
373
1400729
3370
Todos tienen diferentes carreras y diferentes trabajos.
23:24
It might be something that if we went there we could get a discount
374
1404466
3404
Podría ser algo que si fuéramos allí podríamos obtener un descuento
23:27
or anyone on the livestream could get a discount
375
1407870
2469
o cualquiera en la transmisión en vivo podría obtener un descuento
23:31
a bit like, I mean, for example, it.
376
1411473
2736
un poco como, quiero decir, por ejemplo.
23:34
Does anybody do hair transplants?
377
1414243
2569
¿Alguien hace trasplantes de cabello?
23:36
Yes, But we talked about this on Sunday. Yes.
378
1416812
2369
Sí, pero hablamos de esto el domingo. Sí.
23:39
Because to be honest, you know, I'm not saying I really need it,
379
1419181
4605
Porque para ser honesto , no digo que realmente lo necesite,
23:44
but if it was optional and at a reasonable price, I think I would fly somewhere.
380
1424553
5406
pero si fuera opcional y a un precio razonable, creo que volaría a algún lado.
23:49
Mr. Duncan.
381
1429959
967
Sr. Duncan.
23:50
Oh, as I said on Sunday, we can just wear a wig.
382
1430926
2636
Oh, como dije el domingo, podemos usar una peluca.
23:54
I think I think it should be acceptable
383
1434463
2302
Creo que debería ser aceptable
23:57
for men to wear wigs, even if you can tell,
384
1437132
3704
que los hombres usen pelucas, incluso si puedes notarlo,
24:00
even if you know that they are wearing a wig, it should be allowed.
385
1440836
4238
incluso si sabes que están usando una peluca , debería permitirse.
24:05
It's a bit like a hat.
386
1445407
1468
Es un poco como un sombrero.
24:06
So imagine wearing a hat, but instead of being made of cotton
387
1446875
4705
Así que imagina usar un sombrero, pero en lugar de estar hecho de algodón
24:12
or some other material, it is hair instead.
388
1452414
4672
o algún otro material, en su lugar es cabello.
24:17
So just think of it as a hat made of hair.
389
1457486
3003
Así que piénsalo como un sombrero hecho de pelo.
24:20
And then. And then it's not so bad.
390
1460956
2169
Y entonces. Y entonces no es tan malo.
24:23
So I think ridiculous.
391
1463125
1168
Así que me parece ridículo.
24:24
I think maybe in February we're going to see
392
1464293
2235
Creo que tal vez en febrero vamos a ver
24:27
February.
393
1467629
968
febrero.
24:28
We're going to start wearing a wig, each of us.
394
1468597
2669
Vamos a empezar a usar una peluca, cada uno de nosotros.
24:31
So we're going to find a nice wig, each of us.
395
1471600
3437
Así que vamos a encontrar una bonita peluca, cada uno de nosotros.
24:36
And there's a great shop.
396
1476138
1635
Y hay una gran tienda.
24:37
I don't know if it's still there in Wolverhampton called Ebony Rooms.
397
1477773
4538
No sé si todavía está allí en Wolverhampton llamado Ebony Rooms.
24:42
And I always remember years ago buying a wig from there for one of my videos
398
1482478
4504
Y siempre recuerdo hace años que compré una peluca allí para uno de mis videos
24:47
and I'm they have this amazing selection of wigs
399
1487449
4204
y tengo esta increíble selección de pelucas
24:51
mainly for women, but they do have some men's wigs as well.
400
1491920
4071
principalmente para mujeres, pero también tienen algunas pelucas para hombres.
24:56
I remember spotted by a wig for one of my crazy
401
1496024
4438
Recuerdo que me vi con una peluca en una de mis locas
25:00
video lessons from years ago.
402
1500462
3137
lecciones en video de hace años.
25:03
So I think so February, February. Mr..
403
1503599
2969
Así que creo que sí febrero, febrero. Sr..
25:06
Mr.. STEVE Because it's a short month, so we don't have to do it for long.
404
1506735
4171
Sr.. STEVE Porque es un mes corto, así que no tenemos que hacerlo por mucho tiempo.
25:11
We're going to wear wigs, right?
405
1511440
2035
Vamos a usar pelucas, ¿verdad?
25:14
That's it.
406
1514009
667
25:14
Talking of past lessons. Mr. Duncan Yes.
407
1514676
2903
Eso es.
Hablando de lecciones pasadas. Sr. Duncan Sí.
25:18
Bela says that she's followed you since you started,
408
1518046
4104
Bela dice que te ha seguido desde que empezaste,
25:22
and in the past you had a monkey
409
1522851
2669
y en el pasado tenías un mono
25:26
shopping here.
410
1526955
601
comprando aquí.
25:27
It wasn't, I'm sure it wasn't. Mr. Steve.
411
1527556
2969
No lo fue, estoy seguro de que no lo fue. Sr. Steve.
25:30
That monkey I am that monkey's replacement.
412
1530525
3537
Ese mono Yo soy el reemplazo de ese mono.
25:34
Yes, but what was the what was the monkey's name?
413
1534096
3169
Sí, pero ¿cómo se llamaba el mono?
25:37
But was it a monkey or was it a.
414
1537265
1302
Pero ¿era un mono o era un.
25:38
We couldn't find anything better.
415
1538567
2402
No pudimos encontrar nada mejor.
25:40
So was it a monkey or was it a what did a monkey?
416
1540969
3303
Entonces, ¿era un mono o era un qué hizo un mono?
25:44
I had to take a step down, you see.
417
1544339
2903
Tuve que dar un paso hacia abajo, ya ves.
25:47
So we had monkey and then we went to Mr.
418
1547242
2536
Así que teníamos mono y luego fuimos al Sr.
25:49
Steve. The monkey was far too intelligent. Yeah.
419
1549778
2102
Steve. El mono era demasiado inteligente. Sí.
25:52
So I had had to take it down a little bit.
420
1552147
2603
Así que tuve que bajarlo un poco.
25:55
Yeah, a little chimpanzee.
421
1555083
1669
Sí, un pequeño chimpancé.
25:56
Chimpanzee, chimpanzee.
422
1556752
1901
Chimpancé, chimpancé.
25:58
Mr. Lomax. Mr. Lomax.
423
1558653
2503
Sr. Lomax. Sr. Lomax.
26:01
What's his name, fella?
424
1561156
1635
¿Cómo se llama, amigo?
26:02
I don't know where he is now.
425
1562791
1268
No sé dónde está ahora.
26:04
The last I heard, he was writing scripts
426
1564059
3670
Lo último que supe fue que estaba escribiendo guiones
26:08
for the Big Bang Theory.
427
1568296
2069
para The Big Bang Theory.
26:11
He'd gone to Hollywood and he was writing scripts for the Big Bang Theory.
428
1571099
5072
Había ido a Hollywood y estaba escribiendo guiones para The Big Bang Theory.
26:16
And of course, Fats has finished now, so I don't know what he's doing now.
429
1576505
4604
Y, por supuesto, Fats ha terminado ahora, así que no sé qué está haciendo ahora.
26:21
I'm not sure.
430
1581143
1468
No estoy seguro.
26:22
Maybe he's writing the latest Marvel superhero movie or something like that.
431
1582611
5038
Tal vez esté escribiendo la última película de superhéroes de Marvel o algo así.
26:27
I mean, some lovely comments from people on the livestream.
432
1587649
2970
Quiero decir, algunos comentarios encantadores de personas en la transmisión en vivo.
26:31
You are beautiful and intelligent men, says English
433
1591386
3537
Ustedes son hombres hermosos e inteligentes, dice Inglés
26:36
and Franco.
434
1596158
1101
y Franco.
26:37
For Mari. Hmm.
435
1597259
2369
para mari Mmm.
26:39
Does that mean Franco you've got a Ferrari, or is that your surname?
436
1599628
3069
¿Significa Franco que tienes un Ferrari, o ese es tu apellido?
26:42
Are you related to the famous Italian firm?
437
1602697
3871
¿Está relacionado con la famosa firma italiana?
26:46
Yes. And can I.
438
1606735
1101
Sí. Y puedo.
26:47
Can I get a discount on a Ferrari?
439
1607836
2903
¿Puedo obtener un descuento en un Ferrari?
26:50
You may have noticed that Mr.
440
1610739
1268
Es posible que haya notado que el Sr.
26:52
Steve is constantly looking for opportunities to save money,
441
1612007
4204
Steve busca constantemente oportunidades para ahorrar dinero,
26:56
but I have a feeling that even with a discount,
442
1616545
2836
pero tengo la sensación de que, incluso con un descuento,
27:00
we won't be able to afford a Ferrari.
443
1620215
2669
no podremos permitirnos un Ferrari.
27:02
I'm sorry about that.
444
1622884
1235
Lamento eso.
27:04
A mustang?
445
1624119
734
27:04
How about a mustang? Still too expensive. Still too expensive.
446
1624853
2769
¿Un mustang?
¿Qué tal un mustang? Todavía demasiado caro. Todavía demasiado caro.
27:07
I've still got to just just put up with the with the
447
1627622
3003
Todavía tengo que aguantar
27:10
the calendar and the little model.
448
1630625
3671
el calendario y el modelo pequeño.
27:14
Yeah, for the time being.
449
1634429
1635
Sí, por el momento.
27:16
So Mr.
450
1636064
434
27:16
Steve has a little toy Mustang upstairs
451
1636498
4204
Así que el Sr.
Steve tiene un pequeño Mustang de juguete arriba
27:20
that you reopened live on my birthday a couple of years ago.
452
1640735
3204
que reabriste en vivo el día de mi cumpleaños hace un par de años.
27:23
You bought it for me,
453
1643939
1067
Me lo compraste,
27:26
Lewis Also mentions that
454
1646007
2436
Lewis También menciona que
27:28
Lewis's saw his cardiologist in November,
455
1648443
2736
Lewis vio a su cardiólogo en noviembre,
27:31
a routine consultation.
456
1651946
2837
una consulta de rutina.
27:35
And it's interesting.
457
1655317
1401
Y es interesante.
27:36
It actually cost Lewis €380.
458
1656718
3670
De hecho, le costó a Lewis 380 €.
27:40
A Can I say that seems quite reasonable.
459
1660388
2136
R ¿Puedo decir que parece bastante razonable?
27:43
Well, it's part funded, so
460
1663058
2535
Bueno, está parcialmente financiado, por
27:45
it looks like we don't exactly know
461
1665593
2703
lo que parece que no sabemos exactamente
27:48
because in the UK all your health care is paid for.
462
1668930
2703
porque en el Reino Unido se paga toda la atención médica.
27:51
Yes, because we pay quite a high national insurance.
463
1671633
4104
Sí, porque pagamos un seguro nacional bastante alto.
27:55
Well, can I just say that France does have a kind of national health service there?
464
1675737
5706
Bueno, ¿puedo decir que Francia tiene una especie de servicio nacional de salud allí?
28:01
So I think it's done in the same way
465
1681843
2669
Así que creo que se hace de la misma manera
28:04
as we do it here with dentistry.
466
1684512
2469
que lo hacemos aquí con la odontología.
28:07
You pay something, but you don't pay the full amount.
467
1687582
3804
Usted paga algo, pero no paga el monto total.
28:11
So that's how I how I understand it's a little bit more complicated than here.
468
1691920
4571
Así es como yo entiendo que es un poco más complicado que aquí.
28:16
Yes. Maybe. Maybe Lewis could explain.
469
1696558
1935
Sí. Quizás. Quizás Lewis podría explicarlo.
28:18
I think from what you're saying, Lewis, I think Social Security always pay for some of it.
470
1698493
5706
Creo que por lo que dices, Lewis, creo que el Seguro Social siempre paga parte de eso.
28:24
And then you pay for the rest.
471
1704732
2236
Y luego pagas el resto.
28:26
But perhaps you can take out insurance
472
1706968
2736
Pero tal vez pueda contratar un seguro
28:30
to maybe pay for some of it
473
1710472
2669
para pagar una parte
28:33
or all of it as well for the bit that you have to pay for.
474
1713141
3136
o la totalidad, así como la parte que tiene que pagar.
28:36
It's very different from from places like in the United States, for example,
475
1716277
5072
Es muy diferente a lugares como Estados Unidos, por ejemplo,
28:41
where a lot of things have to be paid for and even pills, medicine.
476
1721349
4471
donde hay que pagar muchas cosas y hasta pastillas, medicinas.
28:46
And this is something I always find amazing.
477
1726287
1936
Y esto es algo que siempre encuentro increíble.
28:48
Steve Certain types of medicine,
478
1728223
2202
Steve Ciertos tipos de medicamentos,
28:51
you have to pay the full price,
479
1731626
1368
usted tiene que pagar el precio total, a
28:52
sometimes two or $300 for certain types of medicine.
480
1732994
4571
veces dos o $300 por ciertos tipos de medicamentos.
28:57
I find that amazing.
481
1737565
1435
Encuentro eso asombroso.
28:59
Here we just pay a very small fee, normally about eight or £9.
482
1739000
6440
Aquí solo pagamos una tarifa muy pequeña, normalmente alrededor de ocho o £9.
29:05
I think it's gone up to about £10 now, but that that's pretty good when you think that
483
1745440
5772
Creo que ha subido a alrededor de £10 ahora, pero eso es bastante bueno cuando piensas que
29:11
normally you would have to spend maybe 50, 60
484
1751212
3470
normalmente tendrías que gastar tal vez 50, 60
29:14
or even £100 for your treatment, your medicine.
485
1754682
3304
o incluso £100 para tu tratamiento, tu medicamento.
29:18
But if you're over 60, you get your prescriptions for free.
486
1758152
4205
Pero si tiene más de 60 años , obtiene sus recetas gratis.
29:22
Probably children do as well.
487
1762790
3170
Probablemente los niños también lo hagan.
29:25
I'm jealous.
488
1765960
1368
Estoy celoso.
29:27
Yes. Yes, you do.
489
1767328
1335
Sí. Si tu puedes.
29:28
But yeah, we do pay quite a high national National Insurance,
490
1768663
4571
Pero sí, pagamos un seguro nacional bastante alto,
29:33
they call it when you're working,
491
1773234
2169
lo llaman cuando estás trabajando,
29:36
which is somewhere around two or £300 a month for most working people.
492
1776337
4638
que ronda las dos o 300 libras esterlinas al mes para la mayoría de los trabajadores.
29:41
And that covers the National Health Service.
493
1781275
3604
Y eso cubre el Servicio Nacional de Salud.
29:44
Of course, you may not have seen on the news the National Health
494
1784879
3470
Por supuesto, es posible que no haya visto en las noticias que el Servicio Nacional de
29:48
Service is suffering really quite greatly at the moment.
495
1788349
3771
Salud está sufriendo mucho en este momento.
29:52
There are massive waiting times, queues at accident emergency
496
1792120
5005
Hay tiempos de espera masivos, colas en emergencias de accidentes
29:58
and many people are
497
1798226
2536
y muchas personas
30:00
supposedly dying because of of waiting. Yes.
498
1800762
3603
supuestamente mueren a causa de la espera. Sí.
30:04
For treatment.
499
1804665
768
Para tratamiento.
30:05
Happy New Year, everyone, because.
500
1805433
2002
Feliz año nuevo a todos, porque.
30:08
But it doesn't matter how much money you throw.
501
1808436
2102
Pero no importa cuánto dinero tires.
30:10
It kind of just put this in perspective, though.
502
1810571
2636
Sin embargo, solo pone esto en perspectiva.
30:13
Go on. It happens every year.
503
1813241
2469
Continuar. Sucede todos los años.
30:16
Every single year.
504
1816410
1268
Todos los años.
30:17
When I was a child growing up,
505
1817678
2503
Cuando era niño
30:20
they would always have some news story about hospital
506
1820548
4137
, siempre tenían alguna noticia sobre el hospital que
30:24
having difficulty treating their patients during the winter.
507
1824685
3637
tenía dificultades para tratar a sus pacientes durante el invierno.
30:28
So this does happen every year.
508
1828923
1668
Así que esto sucede todos los años.
30:30
I will be honest with you.
509
1830591
1268
Voy a ser honesto con usted.
30:31
Last year the year before, during COVID and then before then.
510
1831859
4905
El año pasado el año anterior, durante COVID y luego antes de eso.
30:36
And then 20 years ago, 30 years ago,
511
1836998
2836
Y luego, hace 20 años, hace 30 años,
30:40
we were always panicking during the winter months.
512
1840134
3604
siempre estábamos en pánico durante los meses de invierno.
30:43
Yes, because it was more flu cases and more hospital beds taken up with seasonal
513
1843738
5672
Sí, porque hubo más casos de gripe y más camas de hospital ocupadas con
30:49
what they call seasonal illnesses like blue cold days.
514
1849610
3971
lo que llaman enfermedades estacionales como los días azules y fríos.
30:54
And of course, as Mr.
515
1854048
1034
Y, por supuesto, como
30:55
Duncan says, we've had COVID.
516
1855082
2436
dice el Sr. Duncan, hemos tenido COVID.
30:57
Lewis says that in France, you don't have to pay for certain
517
1857518
4772
Lewis dice que en Francia no tienes que pagar por ciertas
31:02
illnesses like cancer, diabetes and others.
518
1862823
3737
enfermedades como el cáncer, la diabetes y otras.
31:06
But maybe, for example, say you needed a hip replacement.
519
1866894
3237
Pero tal vez, por ejemplo, digamos que necesita un reemplazo de cadera.
31:10
You said you would get a hip replacement or a knee replacement
520
1870998
3470
Usted dijo que obtendría un reemplazo de cadera o de rodilla
31:15
free in the
521
1875703
667
gratis en el
31:16
UK, although there is a very long waiting list.
522
1876370
3537
Reino Unido, aunque hay una lista de espera muy larga.
31:20
If you want a hip replacement, you've got to wait anything
523
1880808
2503
Si desea un reemplazo de cadera, debe esperar
31:23
up to two years to get that.
524
1883311
2502
hasta dos años para obtenerlo.
31:26
So a lot of people, if they've got the money, go and pay for that privately.
525
1886313
3604
Así que muchas personas, si tienen el dinero, van y pagan por eso en privado.
31:30
And the cost of having a hip replaced privately is about
526
1890518
3336
Y el costo de tener una cadera reemplazada en forma privada es de alrededor de
31:33
£20,000 is a lot.
527
1893854
2670
£ 20,000, es mucho.
31:37
That's a lot of money.
528
1897158
1568
Eso es mucho dinero.
31:38
Bela makes a very interesting point about the system in the United States.
529
1898726
4604
Bela hace un comentario muy interesante sobre el sistema en los Estados Unidos.
31:43
My best friend who is American, will have to go through an open
530
1903330
3904
Mi mejor amigo, que es estadounidense, tendrá que someterse a un
31:47
heart procedure, a surgery on their heart
531
1907234
3771
procedimiento a corazón abierto, una cirugía en su corazón
31:51
that well, first of all, that normally takes place over many hours.
532
1911038
5205
que, en primer lugar, normalmente se lleva a cabo durante muchas horas.
31:56
So I think open heart surgery, anything like that, we call it major surgery.
533
1916677
5973
Así que creo que la cirugía a corazón abierto, algo así, lo llamamos cirugía mayor.
32:02
It normally takes place.
534
1922650
1301
Normalmente tiene lugar.
32:03
The operation takes place over many hours.
535
1923951
3237
La operación se lleva a cabo durante muchas horas.
32:07
And yes, it can be expensive.
536
1927922
1935
Y sí, puede ser costoso.
32:09
But my best friend has health insurance that will pay for everything.
537
1929857
5105
Pero mi mejor amigo tiene un seguro de salud que pagará todo.
32:14
So he is lucky.
538
1934962
1602
Así que tiene suerte.
32:16
That is the main system, though, isn't it? Yes.
539
1936564
2902
Sin embargo, ese es el sistema principal, ¿no? Sí.
32:19
I don't think you get anything for free unless it's emergent.
540
1939466
3070
No creo que obtengas nada gratis a menos que sea emergente.
32:22
See, I think I think you if you are in a car accident, for example,
541
1942536
3871
Mira, creo que si tienes un accidente automovilístico, por ejemplo,
32:26
then I don't think you have to pay for it then.
542
1946707
3003
entonces no creo que tengas que pagar por ello.
32:29
But everything else, I think you have to pay for that. Yes.
543
1949710
2569
Pero todo lo demás, creo que hay que pagar por eso. Sí.
32:32
I still think.
544
1952279
734
Yo todavia pienso.
32:33
I still think if you have an accident, Steve, you have to produce
545
1953013
3204
Sigo pensando que si tienes un accidente, Steve, tienes que presentar
32:36
your medical insurance details straight away.
546
1956217
3036
los detalles de tu seguro médico de inmediato.
32:39
But over the past, I think ten years ago
547
1959720
2569
Pero en el pasado, creo que hace diez años
32:42
during Barack Obama's presidency, he,
548
1962723
3437
durante la presidencia de Barack Obama, él,
32:46
of course, brought in the Obama health care system,
549
1966160
3303
por supuesto, incorporó el sistema de atención médica de Obama,
32:49
which now allows people on low
550
1969797
2803
que ahora permite que las personas de bajos
32:52
income or people who are receiving types of benefit
551
1972600
3770
ingresos o las personas que reciben tipos de
32:56
to receive discounted or in some cases free medical treatment.
552
1976370
5339
beneficios reciban descuentos o en algunos casos tratamiento médico gratuito.
33:01
So that was quite controversial because the middle class in the United States
553
1981709
5872
Eso fue bastante controvertido porque la clase media en los Estados Unidos no
33:07
were unhappy about paying for people who can't afford to have treatment.
554
1987948
4271
estaba contenta con pagar por personas que no pueden pagar el tratamiento.
33:13
So so that that was really one of the big contentions
555
1993120
4137
Así que ese fue realmente uno de los grandes argumentos
33:17
when when Donald Trump came along because he was going to scrap all of that.
556
1997758
4605
cuando apareció Donald Trump porque iba a desechar todo eso.
33:22
But he didn't. And it still exists.
557
2002896
2236
Pero no lo hizo. Y todavía existe.
33:25
Of course, the middle classes, as we know in a lot of Western economies,
558
2005899
4171
Por supuesto, las clases medias, como sabemos en muchas economías occidentales,
33:30
have to pay the bulk of the taxes
559
2010404
2436
tienen que pagar la mayor parte de los impuestos
33:33
to pay for all public services.
560
2013307
2169
para pagar todos los servicios públicos.
33:36
They certainly do in the UK,
561
2016310
2169
Ciertamente lo hacen en el Reino Unido,
33:38
and it's always the middle classes that get hammered.
562
2018479
3169
y siempre son las clases medias las que son golpeadas.
33:41
When we say hammered, they're the ones.
563
2021648
2269
Cuando decimos martillados, son ellos.
33:44
It's a good phrase to use, isn't it?
564
2024218
1434
Es una buena frase para usar, ¿no?
33:45
You get hammered for taxes.
565
2025652
2937
Te golpean por los impuestos.
33:48
If you're hammered for something, it means that you you are being affected the most by it.
566
2028589
5505
Si te martillan por algo, significa que te está afectando más.
33:54
So it's all.
567
2034661
668
Así que es todo.
33:55
And in the US, the middle classes have been
568
2035329
3103
Y en los EE. UU., las clases medias casi han sido
33:58
almost taxed out of existence in some cases.
569
2038665
2803
gravadas en algunos casos.
34:01
Well, I think I think earnings because as you kind of
570
2041468
3704
Bueno, creo que creo que las ganancias porque como
34:05
just mentioned that earnings it's something crazy at the moment isn't it.
571
2045239
4104
acabas de mencionar que las ganancias son algo loco en este momento, ¿no es así?
34:09
Over a certain amount of money in the United States,
572
2049343
3537
Sobre una cierta cantidad de dinero en los Estados Unidos,
34:12
isn't it, 40, 50%, 40% I think it is.
573
2052880
3436
¿no es así? 40, 50%, 40% creo que es.
34:16
By the tax rate you mean. Yes.
574
2056550
1902
Por la tasa de impuestos te refieres. Sí.
34:18
I think no, I think it's almost half I'm sure because we we saw something a few weeks ago,
575
2058452
5072
Creo que no, creo que es casi la mitad, estoy seguro porque vimos algo hace unas semanas,
34:24
I think it's 40%, it probably depends on your income doesn't it. Yes.
576
2064024
4238
creo que es el 40% , probablemente depende de sus ingresos, ¿no? Sí.
34:28
Oh well that's what I mean if you're a higher earner but a 40% that's,
577
2068262
4004
Oh, bueno, a eso me refiero si gana más, pero un 40%, eso es,
34:32
that's half of your salary although you probably are on
578
2072699
3771
eso es la mitad de su salario, aunque probablemente tenga
34:36
maybe $250,000 a year.
579
2076970
3404
unos $ 250,000 al año.
34:40
So yes, the top tax rate in this country is 45%,
580
2080374
4871
Así que sí, la tasa impositiva máxima en este país es del 45%,
34:46
but that's for
581
2086480
567
pero creo que eso es para
34:47
people who earn a lot hundred and 50,000 or more, I believe.
582
2087047
3904
personas que ganan mucho 150,000 o más .
34:51
So that's not us.
583
2091118
1134
Así que no somos nosotros.
34:52
That's about €200,000 a year.
584
2092252
3170
Son unos 200.000€ al año.
34:55
That's definitely not us.
585
2095589
1501
Definitivamente no somos nosotros.
34:57
But yes, the
586
2097090
2036
Pero sí, la
34:59
very poor people pay or people with incomes
587
2099259
3604
gente muy pobre paga o la gente con ingresos por
35:03
under 11,000 don't pay any tax at all.
588
2103397
3270
debajo de los 11.000 no paga ningún impuesto.
35:07
And of course, as we've discussed before, if you're very Ralphie,
589
2107567
2803
Y, por supuesto, como hemos discutido antes, si usted es muy Ralphie,
35:10
then you've got an accountant who can work out how you can avoid paying taxes altogether.
590
2110671
5005
entonces tiene un contador que puede averiguar cómo puede evitar pagar impuestos por completo.
35:15
So it's always in people in the middle, the middle classes, the middle earners
591
2115942
4071
Así que siempre es la gente de clase media , las clases medias, los de ingresos medios los
35:20
that end up paying the most tax towards public services. Yes.
592
2120013
3904
que terminan pagando la mayor parte de los impuestos por los servicios públicos. Sí.
35:23
And that's this is something I was saying to you the other night about middle class.
593
2123917
4004
Y eso es algo que les estaba diciendo la otra noche sobre la clase media.
35:27
The middle class
594
2127921
2503
La clase media
35:30
is is the part of society
595
2130424
3069
es la parte de la sociedad
35:33
that supports most things when you think about it.
596
2133493
3537
que apoya la mayoría de las cosas cuando lo piensas.
35:37
So that's why the middle class is always to have
597
2137397
3404
Entonces por eso la clase media siempre hay que tener
35:41
because they are the ones that pay for everything that exists.
598
2141201
4671
porque son los que pagan todo lo que existe.
35:46
Because then as you as you earn more money, Steve, you find that you can find ways
599
2146573
6240
Porque entonces a medida que ganas más dinero, Steve, descubres que puedes encontrar
35:52
then of not paying tax and avoiding those things that the multimillionaires.
600
2152813
5538
formas de no pagar impuestos y evitar esas cosas que hacen los multimillonarios.
35:58
Mr. Duncan Oh, yes, that's what that's what I mean.
601
2158351
1969
Sr. Duncan Oh, sí, eso es lo que quiero decir.
36:00
Yeah, that's what I'm saying. Yeah.
602
2160320
1368
Sí, eso es lo que estoy diciendo. Sí.
36:01
So the middle class is the one that tends to pay
603
2161688
3704
Entonces la clase media es la que tiende a
36:05
for everything up upward and downward.
604
2165392
3570
pagar todo arriba y abajo.
36:09
This is the live chat stopped.
605
2169729
1802
Este es el chat en vivo detenido.
36:11
I'm not sure.
606
2171531
1001
No estoy seguro.
36:12
Uh, we haven't had any messages come through for ages.
607
2172532
3003
Uh, no hemos recibido ningún mensaje por mucho tiempo.
36:15
Can you still hear us?
608
2175535
1268
¿Aún puedes oírnos?
36:16
Can you still hear us?
609
2176803
1168
¿Aún puedes oírnos?
36:17
We think the live chat has gone wrong.
610
2177971
2069
Creemos que el chat en vivo salió mal.
36:20
It's just the live chat.
611
2180140
1068
Es solo el chat en vivo.
36:21
No, the stream is okay.
612
2181208
1801
No, la transmisión está bien.
36:23
It's just the live chat. It's not moving.
613
2183009
2369
Es solo el chat en vivo. No se está moviendo.
36:25
That's strange.
614
2185378
801
Eso es extraño.
36:26
So anyone there in the live chat still.
615
2186179
2603
Entonces, cualquiera que esté allí en el chat en vivo todavía.
36:28
Can you hear us?
616
2188782
1168
¿Puedes oirnos?
36:29
Well, I think. No, we're still okay.
617
2189950
1768
Bueno, Yo pienso. No, todavía estamos bien.
36:31
Streaming The stream is still working. Steve. Right.
618
2191718
3337
Transmisión La transmisión sigue funcionando. steve Derecho.
36:35
The live the live chat is, as I understand, you're saying somebody can
619
2195188
4338
El chat en vivo es, según tengo entendido, estás diciendo que alguien
36:40
just write something to us.
620
2200660
1835
puede escribirnos algo.
36:42
Just put. Hello?
621
2202495
2336
Sólo hay que poner. ¿Hola?
36:45
We missed you.
622
2205198
1735
Te extrañamos.
36:47
Yes. The live chat has ceased, so I don't know why.
623
2207267
4271
Sí. El chat en vivo ha cesado, así que no sé por qué.
36:51
Oh, yeah.
624
2211871
968
Oh sí.
36:52
Oh, this is, you know, and I think.
625
2212839
3036
Oh, esto es, ya sabes, y creo.
36:55
I think we are talking about something that's so interesting. Yes.
626
2215875
3804
Creo que estamos hablando de algo muy interesante. Sí.
36:59
Everyone has been distracted, listening, watching.
627
2219679
3971
Todos han estado distraídos, escuchando, observando.
37:03
They're listening very carefully to my saying.
628
2223783
2269
Están escuchando con mucha atención mis palabras.
37:06
But I do find it interesting sometimes to look at the different ways
629
2226252
3471
Pero a veces me parece interesante observar las diferentes formas en
37:10
that systems social systems
630
2230156
3103
que los sistemas sociales
37:13
work in this country.
631
2233259
3871
funcionan en este país.
37:17
It's well, it's quite a controversial thing to talk about the benefits
632
2237130
4705
Está bien, es bastante polémico hablar de las prestaciones
37:21
and the welfare system in this country because it's always being debated.
633
2241968
5005
y del sistema de bienestar en este país porque siempre se está debatiendo.
37:26
There is always someone who is not happy.
634
2246973
2436
Siempre hay alguien que no es feliz.
37:29
Maybe they feel that some people are getting too much,
635
2249843
3203
Tal vez sientan que algunas personas están recibiendo demasiado,
37:33
or maybe those who feel that they are getting too little.
636
2253446
3537
o tal vez aquellos que sienten que están recibiendo muy poco.
37:37
But I think the benefits system here, the welfare system here
637
2257784
4037
Pero creo que el sistema de beneficios aquí, el sistema de asistencia social aquí
37:41
is actually quite good, and I've had to use it in the past.
638
2261821
3971
es bastante bueno, y he tenido que usarlo en el pasado.
37:45
I've had periods, small periods of time where I've had no work.
639
2265792
4571
He tenido períodos, pequeños períodos de tiempo en los que no he tenido trabajo.
37:50
So I've had to claim and then I find a job and then I stop and that's it, you see.
640
2270930
5506
Así que he tenido que reclamar y luego encuentro trabajo y luego paro y ya está, ya ves.
37:56
So it is good, as we often
641
2276436
3070
Así que es bueno, como solemos
37:59
refer to it, as a safety net that way.
642
2279506
2602
llamarlo, como una red de seguridad de esa manera.
38:02
Yes. Yes.
643
2282208
1201
Sí. Sí.
38:03
That's it's a you know that if you are unlucky enough to be out of work
644
2283409
4805
Eso es lo que sabes, si tienes la mala suerte de estar sin trabajo
38:08
for whatever reason, you know that you can get some assistance,
645
2288214
4972
por cualquier motivo, sabes que puedes obtener alguna asistencia,
38:14
monetary assistance
646
2294287
1435
asistencia monetaria
38:15
from the benefits system for a period of time to help you find another job.
647
2295722
5839
del sistema de beneficios por un período de tiempo para ayudarte a encontrar otro trabajo.
38:21
We are, I think, quite generous in this country generally when it comes to benefits, benefits
648
2301561
6006
Somos, creo, bastante generosos en este país en general cuando se trata de beneficios, beneficios
38:27
for people.
649
2307567
1201
para las personas.
38:29
Lewis points out, of course, as an example of somebody who's very wealthy,
650
2309135
4738
Lewis señala, por supuesto, como ejemplo de alguien que es muy rico,
38:34
who avoids paying taxes or when I say avoid, I mean
651
2314340
3971
que evita pagar impuestos o cuando digo evitar, me refiero a que
38:39
uses the perfectly legal system to avoid payments.
652
2319412
4972
utiliza el sistema perfectamente legal para evitar pagos.
38:44
It's not that they're being dishonest or that they're breaking the law,
653
2324417
3904
No es que estén siendo deshonestos o que estén infringiendo la ley,
38:48
but if you're very wealthy, there are ways you can avoid paying tax.
654
2328688
3704
pero si eres muy rico, hay formas de evitar pagar impuestos.
38:52
And of course, Donald Trump has just been exposed
655
2332692
4137
Y, por supuesto, Donald Trump acaba de quedar expuesto
38:58
in terms of his tax payments.
656
2338331
2235
en términos de sus pagos de impuestos.
39:00
I think we knew that already. That, didn't we?
657
2340566
1869
Creo que eso ya lo sabíamos. Eso, ¿no?
39:02
I never I'm just pointing it out.
658
2342435
1335
Yo nunca solo lo estoy señalando.
39:03
No, I'm not. I'm not attacking you, Steve.
659
2343770
2535
No no soy. No te estoy atacando, Steve.
39:06
I'm just saying it wasn't exactly the best kept secret you could say.
660
2346305
3838
Solo digo que no fue exactamente el secreto mejor guardado que se podría decir.
39:10
Yeah, well, I'm just saying it just. Yeah.
661
2350176
2836
Sí, bueno, solo lo digo. Sí.
39:13
So if you're very wealthy, then you put your money into businesses
662
2353079
5038
Entonces, si eres muy rico, entonces pones tu dinero en negocios
39:18
and do things that if when you can set off
663
2358117
3671
y haces cosas que si puedes compensar
39:21
those losses against tax and you end up paying nothing, even though you've got a massive income,
664
2361788
5472
esas pérdidas con los impuestos y terminas pagando nada, a pesar de que tienes un ingreso masivo,
39:27
I think I think this is the defining
665
2367693
3137
creo que creo esta es la
39:30
line is avoidance and evasion.
666
2370830
3904
línea que define es la evitación y la evasión.
39:34
Yeah. Isn't it?
667
2374734
1168
Sí. ¿no es así?
39:35
So here you can avoid
668
2375902
2335
Así que aquí puedes evitar
39:38
paying tax through legal means,
669
2378704
3270
pagar impuestos por medios legales,
39:41
but you can't evade paying tax if you evade it.
670
2381974
5172
pero no puedes evadir el pago de impuestos si lo evades.
39:47
It means your, for example, not declaring an income
671
2387146
3203
Significa, por ejemplo, no declarar un ingreso
39:51
to the taxman.
672
2391350
1402
al recaudador de impuestos.
39:52
And then they find and you can be fined for that.
673
2392752
2569
Y luego te encuentran y te pueden multar por eso.
39:55
Whereas if, for example, you're running a business and you make a loss and you can very legally set
674
2395321
6306
Mientras que si, por ejemplo, tiene un negocio y tiene una pérdida y puede muy legalmente compensar
40:01
that loss up against your income and therefore not pay taxes,
675
2401627
4171
esa pérdida con sus ingresos y, por lo tanto, no pagar impuestos,
40:06
that that would be maybe avoidance.
676
2406399
2969
eso sería tal vez una evasión.
40:10
But yes, evasion is the one that you would be prosecuted for.
677
2410403
4571
Pero sí, la evasión es por la que serías procesado.
40:15
Famous tax avoiders Gary Barlow from take that
678
2415107
5873
Los famosos evasores de impuestos Gary Barlow de tomar
40:21
he had this great system and he didn't have to pay much tax
679
2421714
3737
que tenía este gran sistema y que no tenía que pagar muchos impuestos
40:25
and then they found out and then he had to apologise
680
2425918
3404
y luego se enteraron y luego tuvo que disculparse
40:29
and then he said, Oh, I'm a singer though, and I'm from Take that and everyone forgot about it.
681
2429588
5539
y luego dijo, Oh, soy un cantante sin embargo, y yo Soy de Toma eso y todos se olvidaron de eso.
40:35
But yeah, so it's not just Donald Trump.
682
2435428
2168
Pero sí, entonces no es solo Donald Trump.
40:37
You will be amazed how many famous people do this.
683
2437596
4371
Te sorprenderá la cantidad de personas famosas que hacen esto.
40:41
Another one that people do, Steve Famous people, they
684
2441967
3204
Otro que hace la gente, Steve Gente famosa,
40:45
they go somewhere else to another country. Yes.
685
2445471
2269
se van a otro lugar a otro país. Sí.
40:48
And live.
686
2448307
1168
Y vive.
40:49
They live somewhere.
687
2449508
1435
Viven en algún lugar.
40:50
They they they become a tech. A tax exile.
688
2450943
3270
Ellos ellos ellos se convierten en una tecnología. Un exilio fiscal.
40:55
Yeah.
689
2455247
434
40:55
I can name five people straight away who've done that.
690
2455681
3303
Sí.
Puedo nombrar cinco personas de inmediato que han hecho eso.
40:59
Sean Connery did it.
691
2459385
1902
Sean Connery lo hizo.
41:01
He became a tax exile, even though for some reason
692
2461287
3303
Se convirtió en un exiliado fiscal, aunque por alguna
41:04
he always wanted to talk about Scotland and his his wonderful connection to it.
693
2464590
4304
razón siempre quiso hablar sobre Escocia y su maravillosa conexión con ella.
41:08
Even though he lived in California for for most of his life.
694
2468894
3737
A pesar de que vivió en California durante la mayor parte de su vida.
41:12
He was. Yeah. Yeah. Well, he voted tax.
695
2472631
2169
Él era. Sí. Sí. Bueno, votó impuestos.
41:14
Well, that's it.
696
2474900
534
Bueno, eso es todo.
41:15
Because if you go and live in another country,
697
2475434
2302
Porque si vas y vives en otro país,
41:18
you got to live in another country where the tax rates are lower.
698
2478637
3904
tienes que vivir en otro país donde las tasas de impuestos son más bajas.
41:22
And it's very annoying when celebrities do that, isn't it?
699
2482541
3837
Y es muy molesto cuando las celebridades hacen eso, ¿no?
41:26
They start making a lot of money, then they go
700
2486378
3037
Comienzan a ganar mucho dinero, luego se van
41:29
and live abroad to avoid paying taxes to the UK and then they start.
701
2489415
3403
a vivir al extranjero para evitar pagar impuestos al Reino Unido y luego comienzan.
41:33
They're constantly commenting on what's going on in the UK or criticise.
702
2493018
3437
Están constantemente comentando lo que está pasando en el Reino Unido o criticando.
41:36
It's still interfering, even though they that they have
703
2496455
2803
Todavía está interfiriendo, a pesar de
41:39
they have no business doing that anymore because they've gone,
704
2499492
4337
que ya no tienen nada que hacer porque se han ido,
41:44
they've taken their millions and they are avoiding businesses do that as well.
705
2504230
3903
se han llevado sus millones y están evitando que las empresas hagan eso también.
41:48
I mean businesses you can sort of
706
2508400
2069
Me refiero a negocios que puedes
41:52
understand in a way
707
2512004
1301
entender de alguna manera
41:53
because businesses need to be competitive to survive.
708
2513305
3604
porque los negocios necesitan ser competitivos para sobrevivir.
41:57
So if they, if businesses can avoid paying taxes, then
709
2517443
4204
Entonces, si ellos, si las empresas pueden evitar pagar impuestos, entonces
42:02
if their competitor is is not paying much tax
710
2522248
5739
si su competidor no paga muchos impuestos
42:07
because they're in a country that doesn't pay much tax, then you've
711
2527987
3003
porque están en un país que no paga muchos impuestos,
42:10
sort of got to go there as well.
712
2530990
3103
entonces tienes que ir allí también.
42:14
Otherwise you're going to be uncompetitive and you might go out of business.
713
2534093
3103
De lo contrario, no será competitivo y podría cerrar.
42:17
So I can sort of explain it, understand it with businesses.
714
2537196
3603
Entonces puedo explicarlo, entenderlo con las empresas.
42:20
But when individuals are earning millions and you anyway, well, you know what I'm saying.
715
2540799
4004
Pero cuando las personas ganan millones y tú de todos modos, bueno, ya sabes a lo que me refiero.
42:24
Bingo.
716
2544803
868
Bingo.
42:25
So Google pay no tax.
717
2545671
2102
Entonces Google no paga impuestos.
42:27
Yeah, I'm not in that Google. Oh, okay.
718
2547773
2002
Sí, no estoy en ese Google. Ah, okey.
42:29
I'm going to say, for example, know building item,
719
2549775
4238
Voy a decir, por ejemplo, saber cómo construir un artículo,
42:34
but say you're making washing machines and you start up a washing machine business in.
720
2554046
5372
pero digamos que estás fabricando lavadoras y que inicias un negocio de lavadoras en.
42:39
Well, let's talk about what's his name He builds the Dyson for example.
721
2559418
4471
Bueno, hablemos de cómo se llama. Construye Dyson, por ejemplo.
42:43
Well he's he's a tax exile these attacks Tax.
722
2563989
2469
Bueno, él es un exiliado fiscal de estos ataques Tax.
42:46
Ah yes that's it.
723
2566458
868
Ah, sí, eso es todo.
42:47
So he's got a business he avoids paying any tax set up in the UK
724
2567326
4104
Así que tiene un negocio que evita pagar cualquier impuesto establecido en el Reino Unido
42:51
to make these famous Dyson vacuum cleaners. Yes.
725
2571730
3837
para fabricar estas famosas aspiradoras Dyson. Sí.
42:55
And then he shifts all his business abroad.
726
2575868
2769
Y luego traslada todos sus negocios al exterior.
42:58
Why did he go to China? No. Singapore. Singapore.
727
2578637
2970
¿Por qué se fue a China? No. Singapur. Singapur.
43:01
His head office is now in Singapore and all of his products are made.
728
2581640
3437
Su oficina central ahora está en Singapur y todos sus productos están hechos.
43:05
The parts are made in China so he doesn't pay any taxes to the UK
729
2585077
4371
Las piezas se fabrican en China, por lo que no paga ningún impuesto al Reino Unido
43:09
and he charges people six or £700 for
730
2589448
3437
y le cobra a la gente seis o 700 libras esterlinas por
43:13
just a load of plastic tubes, basically.
731
2593485
2670
solo una carga de tubos de plástico, básicamente.
43:16
But you can with businesses, you can sort of understand it because you've got to be competitive. So,
732
2596155
5739
Pero puedes con las empresas, puedes entenderlo porque tienes que ser competitivo. Entonces,
43:22
you know, taxes are obviously something that you can
733
2602895
2369
ya sabes, los impuestos son algo que obviamente
43:25
if you can pay less of a business, you want to be competitive, then I can understand
734
2605664
4404
puedes pagar si puedes pagar menos de una empresa, quieres ser competitivo, entonces puedo entender
43:30
why businesses would move to countries that pay less tax
735
2610068
3804
por qué las empresas se mudarían a países que pagan menos impuestos
43:34
because otherwise they'll be out competed by their competitors.
736
2614239
5039
porque de lo contrario serán superados por la competencia. sus competidores.
43:39
So he's not just trying to expand his profit margins.
737
2619278
3303
Así que no solo está tratando de expandir sus márgenes de ganancia.
43:42
It probably as well having people on a few pennies an hour
738
2622781
5172
Probablemente sea mejor tener gente con unos pocos centavos por hora
43:48
making his stupid plastic overpriced
739
2628720
2870
haciendo sus estúpidas
43:51
vacuum cleaners, by the way, don't buy Dyson products.
740
2631590
3170
aspiradoras de plástico caras, por cierto, no compre productos Dyson.
43:54
They are horrendously overpriced pieces of crap, obviously.
741
2634960
5305
Son pedazos de [ __ ] terriblemente caros, obviamente.
44:00
I think you should say that they are, but they are
742
2640599
3003
Creo que deberías decir que lo son, pero son
44:04
hairdryers. They are.
743
2644903
1168
secadores de pelo. Son.
44:06
They're selling a hairdryer.
744
2646071
1235
Venden secador de pelo.
44:07
A Dyson hairdryer, £600 for a hairdryer.
745
2647306
6573
Un secador de pelo Dyson, £ 600 por un secador de pelo.
44:14
I mean made of plastic.
746
2654146
2002
Me refiero a que sea de plástico.
44:16
It's plastic everywhere.
747
2656148
1501
Es plástico por todas partes.
44:17
It's just a fan, isn't it. Isn't that really.
748
2657649
2403
Es sólo un ventilador, ¿no? ¿No es eso realmente?
44:20
I mean it's. Well that's the point I just made.
749
2660052
1901
Quiero decir que es Bueno, ese es el punto que acabo de hacer.
44:21
Acknowledging behind hairdryers is pretty much invented probably a hundred years ago.
750
2661953
4438
Reconocer detrás de los secadores de pelo se inventó probablemente hace cien años.
44:26
You know, most that can really be improved.
751
2666558
2970
Ya sabes, la mayoría de eso realmente se puede mejorar.
44:29
You just blow hot air your hair.
752
2669528
1735
Solo soplas aire caliente en tu cabello.
44:31
But there are always stupid people who have money and we all know them.
753
2671263
4371
Pero siempre hay gente estúpida que tiene dinero y todos los conocemos.
44:35
We all know someone who wastes their money on things.
754
2675634
3136
Todos conocemos a alguien que malgasta su dinero en cosas.
44:38
They they buy things because they can.
755
2678770
2102
Ellos compran cosas porque pueden.
44:41
And I got money.
756
2681073
1067
Y tengo dinero.
44:42
I can buy something. I've got a Dyson hairdryer.
757
2682140
2970
Puedo comprar algo. Tengo un secador de pelo Dyson.
44:45
Look at me.
758
2685310
901
Mírame.
44:46
And I'm so sophisticated.
759
2686211
1468
Y soy tan sofisticado.
44:47
It's not that I'm very bitter. Mr.
760
2687679
1668
No es que esté muy amargado. Sr.
44:49
Duncan, you're an idiot for buying hairdryer that costs £600.
761
2689347
5372
Duncan, es un idiota por comprar un secador de pelo que cuesta £600.
44:54
I know lots of people that friends that bought Dyson
762
2694786
2770
Conozco a muchas personas que son amigos que compraron
44:58
vacuum cleaners, and
763
2698557
2235
aspiradoras Dyson,
45:00
they don't really any better than anything that's worth the money.
764
2700792
3537
y en realidad no hay nada mejor que cualquier cosa que valga la pena.
45:04
You just proving what I just said?
765
2704529
1635
¿Estás probando lo que acabo de decir?
45:06
Yes, but that's a different subject, isn't it.
766
2706164
2670
Sí, pero ese es otro tema, ¿no?
45:08
That that's that's a slightly different subject is whether you think it's worth paying a lot of money
767
2708834
4504
Ese es un tema un poco diferente, si crees que vale la pena pagar mucho dinero
45:13
for a product.
768
2713338
1034
por un producto.
45:14
It isn't.
769
2714372
968
no lo es
45:15
They always seem to come anyway.
770
2715340
2035
Siempre parecen venir de todos modos.
45:17
It isn't done.
771
2717576
1301
no está hecho
45:18
I think it's it's the greatest scam ever.
772
2718877
4638
Creo que es la mayor estafa de la historia.
45:23
I think it is.
773
2723982
1134
Creo que es.
45:25
I think it is.
774
2725116
768
45:25
We even reinvent it. The vacuum cleaner, every one.
775
2725884
2803
Creo que es.
Incluso lo reinventamos. La aspiradora, cada uno.
45:28
It sucks.
776
2728987
1735
apesta
45:30
Well, I think all I think is the bagless technology.
777
2730722
3937
Bueno, creo que todo lo que pienso es la tecnología sin bolsa.
45:34
Oh, yeah.
778
2734659
568
Oh sí.
45:35
I mean, it probably is better than nothing.
779
2735760
1569
Quiero decir, probablemente sea mejor que nada.
45:37
I don't care about that.
780
2737329
1501
No me importa eso.
45:38
I'm just saying they're overpriced.
781
2738830
2202
Solo digo que están sobrevalorados.
45:41
They're big pieces of plastic tubing glued together with a little motor.
782
2741032
4805
Son grandes piezas de tubos de plástico pegados con un pequeño motor.
45:45
I think it's a bit different.
783
2745937
1568
Creo que es un poco diferente.
45:47
£700. Don't do it. Don't buy them.
784
2747505
2837
£ 700. no lo hagas No los compre.
45:50
Don't buy them.
785
2750508
1001
No los compre.
45:51
There's plenty of other lovely vacuum cleaners you can buy that are much cheaper.
786
2751509
3671
Hay muchas otras aspiradoras encantadoras que puedes comprar que son mucho más baratas.
45:55
So get Mason says, I don't know why you've got to involve Dyson.
787
2755747
4338
Así que Mason dice, no sé por qué tienes que involucrar a Dyson.
46:00
I haven't.
788
2760919
534
no lo he hecho
46:01
You've brought it up.
789
2761453
1134
Lo has mencionado.
46:02
Yeah, but they seem to be the busy.
790
2762587
3070
Sí, pero parecen estar ocupados.
46:05
You were trying to defend people, businesses
791
2765657
3637
Usted estaba tratando de defender a las personas, las empresas que
46:10
trying to cut their overheads and he's
792
2770128
2336
intentaban reducir sus gastos generales y él
46:12
blatantly, blatantly profiteering
793
2772764
4204
, descaradamente, se está beneficiando descaradamente
46:16
from cheap slave labour and also having very nice
794
2776968
4772
de la mano de obra barata de esclavos y también tiene muy buenas
46:22
tax reductions by moving his head office to Singapore.
795
2782240
4438
reducciones de impuestos al trasladar su oficina central a Singapur.
46:26
But my point I was making was that you need to be competitive in business.
796
2786878
3737
Pero lo que quería decir era que necesitas ser competitivo en los negocios.
46:30
Yeah man.
797
2790949
434
Si hombre.
46:31
Whether whether he's charging too much for it is another thing I do think that I don't I don't think
798
2791383
4804
Si está cobrando demasiado por eso es otra cosa, creo que no, no creo
46:36
that's a good example because he's basically
799
2796187
3070
que sea un buen ejemplo porque básicamente está
46:39
fleecing people's money well, but that's up to people.
800
2799257
3437
estafando bien el dinero de la gente, pero eso depende de la gente.
46:42
If they're prepared to pay the money, they're prepared to spend the money on them.
801
2802694
3937
Si están preparados para pagar el dinero , están preparados para gastar el dinero en ellos.
46:46
That that's a personal choice.
802
2806731
1769
Eso es una elección personal.
46:48
Of course, it it's not that people with more money
803
2808500
3069
Por supuesto, no es que la gente con más dinero
46:51
than well, it's like buying an Apple computer over
804
2811569
4438
que bueno, es como comprar una computadora Apple en lugar de
46:57
a PC, isn't it?
805
2817408
2002
una PC, ¿no?
46:59
I mean, is the Apple computer worth all that much money?
806
2819410
3471
Quiero decir, ¿la computadora Apple vale tanto dinero?
47:02
More?
807
2822881
1635
¿Más?
47:04
No, but he's up to it is up to people to decide whether they want to spend that money.
808
2824516
4070
No, pero está dispuesto a que la gente decida si quiere gastar ese dinero.
47:08
I would I would never buy an Apple computer because they are horrendously
809
2828586
4772
Nunca compraría una computadora Apple porque son terriblemente
47:14
so. Again, I bought an Apple iPhone
810
2834559
3370
así. Nuevamente, compré un iPhone de Apple
47:18
because fortunately, for some reason
811
2838496
2836
porque, afortunadamente, por alguna
47:21
they've managed to make them a little bit more reasonable priced.
812
2841332
3070
razón lograron hacerlos a un precio un poco más razonable.
47:24
I know, I know what you're going to say, seven or £800,
813
2844869
2770
Lo sé, sé lo que vas a decir, siete u 800 libras esterlinas,
47:27
but you can keep them for ten years.
814
2847639
2969
pero puedes quedártelos durante diez años.
47:31
Try to keep your Dyson for ten years.
815
2851209
2769
Trate de conservar su Dyson durante diez años.
47:33
They do tend to break and anyone that's got one is broken eventually.
816
2853978
3604
Tienden a romperse y cualquiera que tenga uno eventualmente se rompe.
47:37
Yeah.
817
2857615
434
Sí.
47:38
Mohsin says that previously there was no tax in Saudi Arabia.
818
2858549
3838
Mohsin dice que anteriormente no había impuestos en Arabia Saudita.
47:42
Bob That's why I nearly went to work there when I was in my early twenties.
819
2862387
4137
Bob Es por eso que casi fui a trabajar allí cuando tenía poco más de veinte años.
47:46
Yes, because you could go and work in Saudi Arabia, do the same job,
820
2866524
4104
Sí, porque podrías ir a trabajar a Arabia Saudita, hacer el mismo trabajo
47:50
be paid more and pay virtually no taxes.
821
2870628
4004
, ganar más y prácticamente no pagar impuestos.
47:54
So that was attracted to me at the time because I thought I could save up some money and retire early.
822
2874632
4638
Eso me atrajo en ese momento porque pensé que podría ahorrar algo de dinero y jubilarme temprano.
47:59
But I didn't go there in the end for various reasons.
823
2879704
4638
Pero al final no fui allí por varias razones.
48:04
But you were afraid
824
2884342
1635
Pero tenías miedo de
48:07
you might you might be kidnapped or taken away.
825
2887478
3337
que te secuestraran o te llevaran.
48:10
I don't think that was an issue into a into into a harem thought if I was.
826
2890815
5105
No creo que eso fuera un problema en un pensamiento en un harén si lo fuera.
48:15
But that could of course, that would have been a real possibility of being someone's sex slave.
827
2895953
4605
Pero eso, por supuesto, podría haber sido una posibilidad real de ser la esclava sexual de alguien.
48:20
I mean, I had hair then, you know, I was I used to stop people in the street.
828
2900558
4538
Quiero decir, entonces tenía pelo, ya sabes , solía detener a la gente en la calle.
48:25
Did you? Yes.
829
2905329
1168
¿Acaso tú? Sí.
48:26
I used to stop and stare at me, you know, because I was so attractive.
830
2906497
2970
Solía ​​detenerme y mirarme, ya sabes, porque era muy atractivo.
48:29
I still do. Yes.
831
2909500
1168
todavía lo hago Sí.
48:30
I think I probably would have become some kind of sex slave.
832
2910668
2903
Creo que probablemente me habría convertido en una especie de esclava sexual.
48:33
Yeah, I think I think on there you would have been chained up, covered from head to toe in baby oil.
833
2913771
5105
Sí, creo que creo que allí habrías estado encadenado, cubierto de pies a cabeza con aceite de bebé.
48:38
But then maybe, you know, I would have been paid a reasonable
834
2918876
3170
Pero tal vez, ya sabes, me habrían pagado una
48:43
fee for my services.
835
2923080
1669
tarifa razonable por mis servicios.
48:44
And that was, you know, still could have retired early, maybe incident.
836
2924749
4071
Y eso fue, ya sabes, todavía podría haberse retirado temprano, tal vez un incidente.
48:49
And it would look very strange on your CV.
837
2929053
2636
Y se vería muy extraño en tu CV.
48:51
Yes, Moz and I have.
838
2931689
1668
Sí, Moz y yo lo hemos hecho.
48:53
Yes, it would have looked good on all of you, but that sort of thing on your CV.
839
2933357
3137
Sí, les hubiera quedado bien a todos ustedes, pero ese tipo de cosas en su CV.
48:56
Not unless that's the career that you're intending to pursue forever.
840
2936494
5105
No, a menos que esa sea la carrera que pretendes seguir para siempre.
49:01
Maybe.
841
2941599
601
Quizás.
49:02
Maybe that was your calling and you missed it.
842
2942500
2235
Tal vez esa era tu vocación y te la perdiste.
49:05
So they only had that in Saudi Arabia.
843
2945703
3170
Entonces solo tenían eso en Arabia Saudita.
49:08
They only have VAT, Moz and. Okay.
844
2948873
3036
Solo tienen IVA, Moz y. Bueno.
49:12
Hmm. Yes.
845
2952510
2035
Mmm. Sí.
49:14
It's fascinating, isn't it, how we sort dive
846
2954545
2269
Es fascinante, ¿verdad?, cómo clasificamos los
49:17
verses into all these different subjects.
847
2957248
2669
versos de inmersión en todos estos temas diferentes.
49:19
So it's an interesting subject because a lot of people are thinking
848
2959917
3504
Así que es un tema interesante porque mucha gente está
49:23
about money at the moment and at the start of the new year.
849
2963421
3737
pensando en el dinero en este momento y al comienzo del nuevo año.
49:27
Well, many people here in this country have to pay their tax, you see.
850
2967758
4238
Bueno, mucha gente aquí en este país tiene que pagar sus impuestos.
49:32
So a lot of people now are preparing to pay their own tax.
851
2972530
3370
Así que mucha gente ahora se está preparando para pagar sus propios impuestos.
49:35
They have to do it themselves before before the end of the month.
852
2975900
4037
Tienen que hacerlo ellos mismos antes de que acabe el mes.
49:39
And then, of course, they have to think about how they're
853
2979937
3103
Y luego, claro , tienen que pensar en cómo
49:43
going to live, buy food, things like that.
854
2983040
3771
van a vivir, comprar comida, cosas así.
49:46
Everything's becoming more expensive and we're all feeling it.
855
2986811
3837
Todo se está volviendo más caro y todos lo estamos sintiendo.
49:50
We're feeling it. We have to be careful now.
856
2990648
2402
Lo estamos sintiendo. Tenemos que tener cuidado ahora.
49:53
I can only afford one box of Jaffa Cakes every month
857
2993417
4672
Solo puedo pagar una caja de Jaffa Cakes cada mes
49:58
where sometimes I would have one every day.
858
2998856
2169
cuando a veces tendría una todos los días.
50:01
So there you go.
859
3001359
1234
Ahí vas.
50:02
But there is a there is there is a problem in in sort of
860
3002593
3470
Pero hay un problema en los
50:06
in rich western countries.
861
3006130
3637
países occidentales ricos.
50:10
And it's not necessarily just in Western countries where there are ageing
862
3010267
4205
Y no es necesariamente solo en los países occidentales donde hay
50:14
populations, birth rates are going down, people are living longer.
863
3014472
5705
poblaciones que envejecen, las tasas de natalidad están bajando, las personas viven más tiempo.
50:20
How do you pay for people to, you know,
864
3020177
3971
¿Cómo se paga para que la gente, ya sabes,
50:24
for this ever increasing ageing population?
865
3024482
3570
para esta población que envejece cada vez más?
50:28
It is quite
866
3028052
1068
Es muy
50:30
hasten to use the word burden.
867
3030254
2069
apresurado usar la palabra carga.
50:33
But they all the taxation system, particularly health care.
868
3033457
3804
Pero ellos todo el sistema fiscal, en particular la atención de la salud.
50:37
So countries and governments have to make these
869
3037695
2936
Entonces, los países y los gobiernos tienen que tomar
50:40
very big decisions on what they're going to do.
870
3040631
4137
decisiones muy importantes sobre lo que van a hacer.
50:44
And inevitably it means that working people
871
3044768
2703
E inevitablemente significa que los
50:47
are going to be taxed more probably if you want.
872
3047805
2869
trabajadores probablemente pagarán más impuestos si lo desea.
50:50
If you want a long life, someone has to pay for it.
873
3050808
3570
Si quieres una larga vida, alguien tiene que pagar por ello.
50:55
And quite often it has to be the person who wants to have a long life.
874
3055713
3770
Y muy a menudo tiene que ser la persona que quiere tener una vida larga.
51:00
But it's not always possible for various reasons.
875
3060050
3170
Pero no siempre es posible por varias razones.
51:03
And and what that means is that with more and more elderly
876
3063220
4104
Y lo que eso significa es que con más y más
51:07
people, the burden on the government's
877
3067324
3304
personas mayores, la carga sobre el
51:10
paying pensions is higher,
878
3070628
3303
pago de pensiones del gobierno es mayor,
51:13
which is why the pensionable age is going up in the UK.
879
3073931
3670
razón por la cual la edad de jubilación está aumentando en el Reino Unido.
51:18
You know, you used to be able to retire at 65 in this country.
880
3078202
4738
Sabes, solías poder jubilarte a los 65 años en este país.
51:22
Now for me, I can't retired and I'm 67 in terms of getting a state pension.
881
3082940
5339
Ahora, para mí, no puedo jubilarme y tengo 67 años en términos de recibir una pensión estatal.
51:28
They're having a big debate about this in France at the moment.
882
3088846
3036
Están teniendo un gran debate sobre esto en Francia en este momento.
51:32
Macron wants to lower the retirement age or raise the retirement age, I should say.
883
3092082
5372
Macron quiere bajar la edad de jubilación o subir la edad de jubilación, debería decir.
51:37
So that's not going down. Very rather difficult.
884
3097454
3170
Así que eso no va a bajar. Muy bastante difícil.
51:40
Choices have to be made when there are less
885
3100624
3170
Se deben tomar decisiones cuando hay menos
51:43
people working because the birth rates have gone down and more people
886
3103794
5572
personas trabajando porque las tasas de natalidad han bajado y más personas
51:49
who are retired at the back end of their careers, shall we say.
887
3109366
5039
que se jubilan al final de sus carreras , digamos.
51:54
And also in this country, they estimate that since the pandemic,
888
3114405
5105
Y también en este país estiman que desde la pandemia
51:59
about 550,000 people
889
3119510
3370
unas 550.000 personas
52:03
between the ages of 55 and 65
890
3123680
3337
entre 55 y 65 años
52:07
have stopped working, voluntarily stopped working.
891
3127384
3137
han dejado de trabajar, han dejado de trabajar voluntariamente.
52:11
So they're now not paying taxes.
892
3131155
2335
Así que ahora no están pagando impuestos.
52:13
They are of working age, but they're not they've decided chosen not to work.
893
3133490
5005
Están en edad de trabajar, pero no han decidido no trabajar.
52:18
Maybe they downsized and taken the money
894
3138829
3103
Tal vez se redujeron y sacaron el
52:21
out of their houses so they don't have to work anymore.
895
3141932
2936
dinero de sus casas para no tener que trabajar más.
52:25
And it's a big problem that that thinking of trying to think of ways of trying to get these
896
3145102
3837
Y es un gran problema que pensar en tratar de pensar en formas de hacer que estas
52:28
people back into work again
897
3148939
1468
personas vuelvan a trabajar
52:32
because without
898
3152209
901
porque sin
52:33
those tax revenues coming in, if they don't want to work, they're not going to, are they?
899
3153110
4471
esos ingresos fiscales, si no quieren trabajar, no lo van a hacer, ¿verdad? ?
52:37
If you can not look, it's a simple choice.
900
3157848
4871
Si no puedes mirar, es una elección sencilla.
52:42
Do you want to work or do you not want to work?
901
3162719
4305
¿Quieres trabajar o no quieres trabajar?
52:47
If you could not work
902
3167024
2369
Si no podrías trabajar
52:50
now, come on, if you want, let's be honest.
903
3170427
2503
ahora, vamos, si quieres, seamos honestos.
52:53
You wouldn't, would you? You would say, you know what?
904
3173230
2803
No lo harías, ¿verdad? Dirías, ¿sabes qué?
52:56
You know I don't want to work.
905
3176433
1535
Sabes que no quiero trabajar.
52:57
And I think the pandemic showed a lot of people for life that they could be leading. Yes.
906
3177968
5939
Y creo que la pandemia le mostró a muchas personas de por vida que podrían estar liderando. Sí.
53:04
They could be having this wonderful freedom.
907
3184041
2569
Podrían estar teniendo esta maravillosa libertad.
53:06
And they had a taste of freedom because they were all locked down in their houses.
908
3186877
5806
Y saborearon la libertad porque estaban todos encerrados en sus casas.
53:12
I think most people left it and they thought, wow, we want to do this all the time.
909
3192683
4504
Creo que la mayoría de la gente lo dejó y pensó, wow, queremos hacer esto todo el tiempo.
53:17
So as soon as the pandemic stopped or ended and everything slowly returned to normal here
910
3197454
5739
Entonces, tan pronto como la pandemia se detuvo o terminó y todo volvió lentamente a la normalidad aquí
53:23
in this country, many people just quit their jobs and took the pension,
911
3203193
4872
en este país, muchas personas simplemente renunciaron a sus trabajos y tomaron la pensión,
53:28
took the pension retired early.
912
3208465
1568
tomaron la pensión y se jubilaron anticipadamente.
53:30
Particularly if you're in the health service, you can retire at 60 in the UK
913
3210033
3904
En particular, si está en el servicio de salud , puede jubilarse a los 60 años en el Reino Unido
53:34
and you get an NHS pension.
914
3214271
2602
y obtener una pensión del NHS.
53:37
If you've been there about 30 years and
915
3217174
3003
Si has estado allí unos 30 años y el
53:41
alphacode doesn't say that Mr.
916
3221278
1368
código alfa no dice que el Sr.
53:42
Duncan had something that's on the tip of my ten something point I was going to make.
917
3222646
4104
Duncan tenía algo que está en la punta de mis diez puntos, iba a hacer.
53:47
I think it was about
918
3227017
2202
Creo que fue
53:49
during the lockdown.
919
3229319
934
durante el confinamiento.
53:50
Lots of people were, yes, yes.
920
3230253
1669
Mucha gente estaba, sí, sí.
53:51
So now what I was going to say was a lot of people have been working over the last 30, 40 years
921
3231922
5505
Así que ahora lo que iba a decir es que mucha gente ha estado trabajando durante los últimos 30 o 40 años
53:57
because house prices in the UK have gone up
922
3237728
3069
porque los precios de la vivienda en el Reino Unido han subido
54:01
massively, far ahead of what wages are.
923
3241398
4338
enormemente, muy por encima de lo que son los salarios.
54:06
I mean,
924
3246203
1034
Quiero decir,
54:08
the price of a house now is compared to what an average wage
925
3248004
4138
el precio de una casa ahora se compara con lo que es un salario promedio
54:12
is, is something like five or ten times greater than it was.
926
3252242
3604
, es algo así como cinco o diez veces mayor de lo que era.
54:16
So that means a lot of people of my sort of age
927
3256413
3003
Eso significa que mucha gente de mi edad
54:19
have a lot of equity, a lot of money
928
3259749
2603
tiene mucho capital, mucho
54:22
that has built up in their houses over the last 20 or 30 years.
929
3262853
5972
dinero acumulado en sus casas durante los últimos 20 o 30 años.
54:28
What do you mean? They keep the money in one of the houses.
930
3268825
2503
¿Qué quieres decir? Guardan el dinero en una de las casas.
54:31
No, just the value of the house is now so great
931
3271328
3436
No, el valor de la casa ahora es tan grande en
54:35
compared to what it would have been relative
932
3275532
2302
comparación con lo que habría sido en relación
54:37
to your wage 20 or 30 years ago.
933
3277834
3303
con su salario hace 20 o 30 años.
54:41
Then then a lot of people, what they're doing is having a nice, say, four bedroomed house
934
3281137
4638
Luego, mucha gente, lo que están haciendo es tener una linda casa, digamos, de cuatro habitaciones
54:46
and there's sort of 60, 55, 60 something.
935
3286376
3670
y hay algo así como 60, 55, 60.
54:50
I can downgrade.
936
3290247
1301
Puedo degradar.
54:51
I can sell that house, release that money and just go and live in a much smaller house.
937
3291548
5038
Puedo vender esa casa, liberar ese dinero e irme a vivir a una casa mucho más pequeña.
54:56
Yes, there's so much money.
938
3296586
1769
Sí, hay mucho dinero.
54:58
And so basically they they sell a chunk of their property,
939
3298355
5272
Básicamente, venden una parte de su propiedad,
55:03
the value maybe to a bank and then they get cash.
940
3303627
3503
el valor tal vez a un banco y luego obtienen efectivo.
55:07
But but when they die, of course, the bank will own some of that house.
941
3307764
4605
Pero cuando mueran, por supuesto, el banco será dueño de parte de esa casa.
55:12
Yeah.
942
3312369
400
Sí.
55:13
Or they just sell the house and go into a small house.
943
3313069
3270
O simplemente venden la casa y se van a una casa pequeña.
55:16
That's it.
944
3316339
434
55:16
So there are many ways of doing it.
945
3316773
1268
Eso es.
Así que hay muchas maneras de hacerlo.
55:18
But, but if you have the choice, come on, let's be honest.
946
3318041
3670
Pero, pero si tienes la opción, vamos, seamos honestos.
55:21
Where were friends?
947
3321711
1902
¿Dónde estaban los amigos?
55:23
If you had a choice, you could give up your job, stop working,
948
3323613
3404
Si tuviera la opción, podría renunciar a su trabajo, dejar de trabajar
55:27
or carry on doing the job until you drop.
949
3327784
3604
o seguir haciendo el trabajo hasta que se caiga.
55:32
Which which would you choose?
950
3332589
2069
¿Cuál elegirías?
55:34
Well, you see that if you look at what's happened
951
3334658
2969
Bueno, ya ves que si miras lo que ha pasado
55:37
to the price of houses, I don't think it's quite the same in France.
952
3337627
3103
con el precio de las casas, no creo que sea exactamente lo mismo en Francia.
55:40
Okay.
953
3340730
734
Bueno.
55:41
For example, because I know you, particularly in the country,
954
3341631
3036
Por ejemplo, porque te conozco, particularmente en el campo,
55:44
you can pick up a house in France much cheaper than you can in the UK.
955
3344667
5172
puedes comprar una casa en Francia mucho más barata que en el Reino Unido.
55:49
Still.
956
3349839
1001
Todavía.
55:50
I don't know about obviously the cities are the same.
957
3350840
2136
No sé si obviamente las ciudades son las mismas.
55:53
I mean, I think Paris, you will find it somewhat the reverse.
958
3353109
3404
Quiero decir, creo que París, lo encontrarás un poco al revés.
55:56
It will be in the major cities, yes, but outside the major cities I'm talking about.
959
3356679
4672
Será en las grandes ciudades, sí, pero fuera de las grandes ciudades de las que hablo.
56:02
But whereas in the country here,
960
3362185
2002
Pero mientras que aquí en el campo,
56:04
the house prices are very high, not as high as in the cities.
961
3364854
4071
los precios de la vivienda son muy altos, no tan altos como en las ciudades.
56:09
I when I first bought my first flat,
962
3369325
3204
Yo cuando compré mi primer piso,
56:13
so I kind of got a whole subject to talk about.
963
3373596
2102
así que tenía todo un tema del que hablar.
56:15
Oh, right.
964
3375698
434
Correcto.
56:16
I wasn't going to say when I first bought my first flat is very quickly
965
3376132
3737
No iba a decir que la primera vez que compré mi primer piso fue muy rápido,
56:20
just showing it was my father encouraged me to do very right and I was glad he did
966
3380170
4104
solo demostraba que mi padre me animó a hacerlo muy bien y me alegré de que hiciera
56:25
the only good piece of advice he ever gave you. Yes.
967
3385508
2770
el único buen consejo que te dio. Sí.
56:28
So the price of that house, the price of that flat was worth
968
3388278
3770
Así que el precio de esa casa, el precio de ese apartamento valía
56:32
about double what my annual wages were at the time.
969
3392382
3436
aproximadamente el doble de lo que era mi salario anual en ese momento.
56:36
So I think I was earning about 10,000 a year and I bought the flat
970
3396186
4371
Así que creo que ganaba unos 10.000 al año y compré el piso
56:41
for about
971
3401257
1435
por unas
56:44
£20,000 at the time.
972
3404227
2135
20.000 libras esterlinas en ese momento.
56:46
So the price of the property was worth only about double what your wages were.
973
3406663
5305
Entonces, el precio de la propiedad valía solo el doble de lo que era su salario.
56:52
Now, the price of a property is probably five
974
3412001
3938
Ahora, el precio de una propiedad es probablemente cinco
56:55
or ten times what your annual income would be.
975
3415939
4504
o diez veces lo que sería su ingreso anual.
57:00
So therefore people have been able to build up this generation
976
3420777
4504
Entonces, por lo tanto, las personas han podido construir esta generación
57:05
that the baby boomers, as they call them, people that were born in the sort of sixties,
977
3425281
4638
que los baby boomers, como ellos los llaman, personas que nacieron alrededor de los años sesenta,
57:11
have built up lots of money in property
978
3431287
3103
han acumulado mucho dinero en propiedades
57:15
and are able to use that money to retire early, which a lot of them have been doing.
979
3435158
3737
y pueden usar ese dinero para jubilarse temprano. que muchos de ellos han estado haciendo.
57:19
So the thing you just told us then.
980
3439062
1635
Así que lo que acabas de decirnos entonces.
57:20
Yeah, that's right. Yes, they told us twice.
981
3440697
3236
Sí es cierto. Sí, nos lo dijeron dos veces.
57:23
That's good.
982
3443933
467
Eso es bueno.
57:25
That was a good 5 minutes well spent of my air time.
983
3445435
3069
Fueron 5 minutos bien aprovechados de mi tiempo al aire.
57:28
So it's coming up to 3:00 and we are talking about
984
3448905
3970
Son las 3:00 y estamos hablando de
57:34
that you might be trying to stop doing,
985
3454243
4572
que podrías estar tratando de dejar de hacer,
57:40
you might be trying to give things up
986
3460149
2236
podrías estar tratando de renunciar a cosas
57:42
because it's the start of a new year, isn't it, Steve?
987
3462385
2502
porque es el comienzo de un nuevo año, ¿no es así, Steve?
57:45
And as we mentioned a few moments ago, people have plans.
988
3465588
2503
Y como mencionamos hace unos momentos, la gente tiene planes.
57:48
Maybe they think of the future, they think of the next 12 months,
989
3468458
4537
Tal vez piensan en el futuro , piensan en los próximos 12 meses, en
57:52
what is going to happen over the next year.
990
3472995
3537
lo que va a pasar durante el próximo año.
57:56
Maybe you can make some changes for yourself.
991
3476899
2303
Tal vez puedas hacer algunos cambios por ti mismo.
57:59
Maybe you can change your own way of life.
992
3479202
5438
Tal vez puedas cambiar tu propia forma de vida.
58:05
And that is something a lot of people do at this time of year with their
993
3485141
3170
Y eso es algo que mucha gente hace en esta época del año con
58:08
their resolutions.
994
3488578
3570
sus resoluciones.
58:12
Right? That's a good subject. Mr. Jim, Can Olga says
995
3492148
2336
¿Derecho? Ese es un buen tema. Sr. Jim, Can Olga dice que
58:15
the grass looks very green.
996
3495518
2169
la hierba se ve muy verde.
58:17
Yeah, it the grass is always green at all times of the year.
997
3497687
4604
Sí, la hierba siempre está verde en todo momento del año.
58:22
In the UK
998
3502291
1902
En el Reino
58:24
it's still very much warmer in the middle of winter and it doesn't feel like it.
999
3504727
3704
Unido todavía hace mucho más calor en pleno invierno y no se siente así.
58:28
It's quite warm today.
1000
3508931
1402
Hace bastante calor hoy.
58:30
It's 13 degrees today warm.
1001
3510333
3370
Hace 13 grados hoy cálido.
58:34
It's bizarre.
1002
3514003
934
58:34
You'll notice that
1003
3514937
2303
es extraño
Notarás que
58:37
there are no leaves on some of the trees, so you can tell we're still in winter.
1004
3517440
4337
no hay hojas en algunos de los árboles, por lo que puedes decir que todavía estamos en invierno.
58:41
There's no frost.
1005
3521777
2169
No hay escarcha.
58:43
You are right.
1006
3523946
701
Tienes razón.
58:44
In a way, spring is on the way, but it's another couple of months away.
1007
3524647
3570
En cierto modo, la primavera está en camino, pero faltan un par de meses más.
58:48
It's March to March, three months.
1008
3528684
3270
Es de marzo a marzo, tres meses.
58:52
But the grass is always greener anyway.
1009
3532288
2436
Pero la hierba siempre es más verde de todos modos.
58:54
And that's just grass.
1010
3534724
1601
Y eso es sólo hierba.
58:56
You can see that.
1011
3536325
1001
Puedes ver eso.
58:57
Yes. It's also very windy, but incredibly mild.
1012
3537326
3904
Sí. También es muy ventoso, pero increíblemente suave.
59:01
I could actually go outside now in my T-shirt
1013
3541230
3470
De hecho, podría salir ahora con mi camiseta
59:05
and walk around the garden and not feel cold.
1014
3545234
2636
y caminar por el jardín y no sentir frío.
59:08
It's bizarre, very strange, isn't it?
1015
3548237
2736
Es extraño, muy extraño, ¿no?
59:11
It's certainly yes, it's swinging swinging
1016
3551040
2602
Ciertamente es sí, está oscilando oscilando
59:14
from low temperature to high temperature.
1017
3554610
2136
de baja temperatura a alta temperatura.
59:17
And the whole of Europe is experiencing
1018
3557013
2535
Y toda Europa está viviendo
59:20
very mild times at the moment, very mild winter.
1019
3560716
3470
momentos muy suaves en estos momentos, un invierno muy suave.
59:24
I mean, Switzerland, they're saying that the the on the skiing
1020
3564186
3938
Quiero decir, Suiza , dicen que en las pistas de
59:28
slopes, the snow's mounting and causing flooding.
1021
3568124
3103
esquí, la nieve se acumula y provoca inundaciones.
59:31
We saw that in the news.
1022
3571227
2035
Lo vimos en las noticias.
59:33
Gas prices have come down because
1023
3573262
2769
Los precios del gas han bajado porque
59:36
Europe isn't using so much gas because it hasn't been a harsh winter.
1024
3576699
3603
Europa no está usando tanto gas porque no ha sido un invierno duro.
59:40
Yeah, it's sort of ironic, I suppose,
1025
3580302
3370
Sí, es un poco irónico, supongo,
59:43
because we were all worried
1026
3583672
3070
porque todos estábamos preocupados
59:47
since since August, September last year,
1027
3587309
3504
desde agosto, septiembre del año pasado,
59:51
we were all talking about how terrible it's going to be during the winter.
1028
3591413
4004
todos hablábamos de lo terrible que sería durante el invierno.
59:55
No one is going to be able to afford to have heating.
1029
3595417
3304
Nadie va a poder permitirse el lujo de tener calefacción.
59:59
And here we are now with, well, basically springtime temperatures
1030
3599054
5206
Y aquí estamos ahora con, bueno, básicamente temperaturas primaverales
60:04
when it should actually be very cold. Yes.
1031
3604727
3203
cuando en realidad debería ser muy frío. Sí.
60:08
So, you know, that's what
1032
3608664
2236
Entonces, ya sabes, eso es lo que
60:11
certain leader in Russia
1033
3611834
1201
cierto líder en
60:13
was hoping for with a cold winter
1034
3613035
3103
Rusia esperaba con un invierno frío
60:16
to to make everyone more dependent on his energy.
1035
3616138
4671
para hacer que todos dependieran más de su energía.
60:20
But that hasn't happened because we've managed to get lots of
1036
3620809
2837
Pero eso no ha sucedido porque hemos logrado llevar mucho
60:24
natural gas, liquefied natural
1037
3624914
1768
gas natural, gas natural
60:26
gas from other places around the world to America.
1038
3626682
2736
licuado de otros lugares del mundo a Estados Unidos.
60:29
And it's been a mild winter anyway. So
1039
3629752
2169
Y ha sido un invierno suave de todos modos. Así
60:32
I think we're going to be all right, but I don't think we're going to get these power cuts.
1040
3632922
2936
que creo que vamos a estar bien, pero no creo que vayamos a tener estos cortes de energía.
60:35
Mr. Duncan No, as long as the weather doesn't change.
1041
3635858
3770
Sr. Duncan No, mientras el clima no cambie.
60:40
And you know what happens, We've we've had snow
1042
3640262
3737
Y sabes lo que sucede, hemos tenido
60:44
as late as April here in the UK,
1043
3644366
2770
nieve hasta abril aquí en el Reino Unido,
60:47
So it doesn't mean we are we are clear of all of those problems.
1044
3647503
4438
por lo que no significa que estemos libres de todos esos problemas.
60:51
It doesn't mean we are out of the woods.
1045
3651941
1568
No significa que estemos fuera de peligro.
60:53
Out of the woods.
1046
3653509
801
Fuera del bosque.
60:54
I was going to use that expression.
1047
3654310
2235
Iba a usar esa expresión.
60:56
Yeah, that's a good expression. That is, isn't it?
1048
3656545
2002
Sí, esa es una buena expresión. Eso es, ¿no?
60:58
If you are out of the woods, it means you are away from the danger.
1049
3658547
3170
Si está fuera de peligro, significa que está lejos del peligro.
61:01
Yes, the danger has gone. You are out of the woods.
1050
3661717
3303
Sí, el peligro se ha ido. Estás fuera de peligro.
61:05
Because if you walk in the woods, you might get attacked by a bear or not.
1051
3665020
4905
Porque si caminas por el bosque, podrías ser atacado por un oso o no.
61:09
Not in the UK. I bear. What?
1052
3669992
1635
No en el Reino Unido. Soporto. ¿Qué?
61:12
I don't know.
1053
3672795
567
No sé.
61:13
But yes, actually people have often asked us before when they've seen videos of us
1054
3673362
4204
Pero sí, en realidad la gente a menudo nos ha preguntado antes cuando vieron videos de nosotros
61:18
in in in the countryside, in the woods, that we might get attacked, but we don't have any
1055
3678000
5138
en el campo, en el bosque, que podríamos ser atacados, pero no tenemos
61:23
wild animals to attack us in the forests in the UK unless there's a sociopath on the loose.
1056
3683138
5105
animales salvajes que nos ataquen en los bosques en el Reino Unido a menos que haya un sociópata suelto.
61:28
That's different.
1057
3688477
701
Eso es diferente.
61:29
Yes, we might get attacked by the local loonie.
1058
3689178
3270
Sí, podríamos ser atacados por el lunático local.
61:32
Do you want me to retaliate?
1059
3692748
1535
¿Quieres que tome represalias?
61:34
No. You can stay here.
1060
3694283
1968
No. Puedes quedarte aquí.
61:36
We'll talk about things. Okay. Thank you.
1061
3696251
2036
Hablaremos de cosas. Bueno. Gracias.
61:38
I'm just. I'm just curious. I don't know.
1062
3698554
2536
Sólo soy. Tengo curiosidad. No sé.
61:41
I am getting hungry. Of course. Okay, then.
1063
3701090
2035
Estoy empezando a tener hambre. Por supuesto. Bien entonces.
61:43
But after this, it's up to you.
1064
3703492
1568
Pero después de esto, depende de ti.
61:45
I'll stay for a bit longer.
1065
3705060
968
Me quedaré un poco más.
61:46
Mr. Duncan, You can see these are the conversations we often have during the day.
1066
3706028
3837
Sr. Duncan, puede ver que estas son las conversaciones que tenemos a menudo durante el día.
61:50
Steve says, I want to do something. So I do it.
1067
3710132
2135
Steve dice, quiero hacer algo. Así que lo hago.
61:52
And I go, Well, it's up to you. And you go, Well, do you want me to do it?
1068
3712267
2536
Y digo, bueno, depende de ti. Y dices, Bueno, ¿quieres que lo haga?
61:54
And I get ready and again, I mean, should I do it?
1069
3714803
2369
Y me preparo y de nuevo, quiero decir, ¿debería hacerlo?
61:57
Well, it's up to you. And you go, Well, I don't know, really.
1070
3717573
2435
Bueno, es tu desición. Y dices, Bueno, no sé, en serio.
62:00
I didn't know what the protocol was. Mr.
1071
3720008
1802
No sabía cuál era el protocolo. Sr.
62:01
Duncan, today. The protocol?
1072
3721810
1402
Duncan, hoy. ¿El protocolo?
62:03
That's a good word. And protocol. Okay.
1073
3723212
2235
Esa es una buena palabra. Y protocolo. Bueno.
62:06
I just means what is what is what are we going to do?
1074
3726048
2969
Solo quiero decir ¿qué es qué es qué vamos a hacer?
62:09
What's the order of doing things? What's
1075
3729017
2503
¿Cuál es el orden de hacer las cosas? ¿Qué es
62:13
what should we be?
1076
3733689
1201
lo que deberíamos ser?
62:14
What should we be doing?
1077
3734890
1368
¿Qué deberíamos estar haciendo?
62:16
Yes, things done in a specific way or a specific order is the protocol
1078
3736258
5072
Sí, las cosas se hacen de una manera específica o en un orden específico ¿es el protocolo
62:21
the way things are done or the way things should be done or organised?
1079
3741797
3703
la forma en que se hacen las cosas o la forma en que se deben hacer u organizar las cosas?
62:26
We haven't agreed ahead of time, so it's up to you, Mr.
1080
3746201
2936
No hemos llegado a un acuerdo de antemano, así que depende de usted, Sr.
62:29
Steve.
1081
3749137
935
Steve.
62:30
Well, I'll stay for a bit longer, but don't force yourself.
1082
3750072
3270
Bueno, me quedaré un poco más, pero no te fuerces.
62:33
I know I want to stay, but I wasn't sure whether because you know when we've done these before.
1083
3753508
3938
Sé que quiero quedarme, pero no estaba seguro de si porque sabes cuándo hemos hecho esto antes.
62:37
DE Do you want this point?
1084
3757646
1768
DE ¿Quieres este punto?
62:39
Do you want Mr.
1085
3759414
1135
¿Quieres que el Sr.
62:40
Steve to stay or not?
1086
3760549
2969
Steve se quede o no?
62:43
So if you say
1087
3763518
3070
Así que si dices
62:47
he, he wants you to say no
1088
3767623
2969
que él quiere que digas que no
62:50
so he can go.
1089
3770592
1869
para poder irse.
62:52
So do you want Mr. Steve to stay?
1090
3772461
2569
Entonces, ¿quieres que el Sr. Steve se quede?
62:55
So yes or no?
1091
3775030
2669
¿Entonces, si o no?
62:58
Mr. Steve does does he go or does he stay?
1092
3778266
4305
El Sr. Steve se va o se queda?
63:02
Whenever the first person says
1093
3782571
1501
Siempre que la primera persona
63:05
I will obey.
1094
3785440
2336
diga obedeceré.
63:07
Okay, but you said we were only going to be on for an hour. Mr.
1095
3787776
6306
Está bien, pero dijiste que solo estaríamos una hora. Sr.
63:14
Davis Well, I didn't realise that you were going to spend 30 minutes
1096
3794082
3904
Davis Bueno, no me di cuenta de que iba a pasar 30 minutos
63:18
talking about expensive flat.
1097
3798754
2736
hablando de un piso caro.
63:21
How? No says yes.
1098
3801490
1835
¿Cómo? No dice que sí.
63:23
But does that mean stay or go?
1099
3803325
1802
¿Pero eso significa quedarse o irse?
63:25
Well, to say say yes, stay, stay.
1100
3805127
4371
Pues decir decir que sí, quédate, quédate.
63:29
Anyone else.
1101
3809498
1201
Alguien mas.
63:30
There must be quite a delay today on the livestream.
1102
3810699
3103
Debe haber bastante retraso hoy en la transmisión en vivo.
63:34
Absolutely, yes, says Beatrice.
1103
3814569
3437
Absolutamente, sí, dice Beatrice.
63:38
Thank you, Peter.
1104
3818006
968
63:38
That's pretty well, I can't argue with my findings.
1105
3818974
3136
Gracias, Pedro.
Eso está bastante bien, no puedo discutir con mis hallazgos.
63:42
By the way, I have an important message that Mr.
1106
3822144
2969
Por cierto, tengo un mensaje importante que el Sr.
63:45
Steve has made me forget because of his gift.
1107
3825113
4538
Steve me ha hecho olvidar por su regalo.
63:49
Tune in. Tune in to the message coupling.
1108
3829751
2770
Sintonice. Sintonice el mensaje de acoplamiento.
63:53
Here is a big special thank you.
1109
3833221
3404
Aquí hay un gran agradecimiento especial.
63:56
Can I say a big thank you to Federico God India,
1110
3836658
5038
¿Puedo dar las gracias a Federico God India
64:02
for your lovely donation
1111
3842664
2603
por su hermosa donación
64:05
that I received at the very end.
1112
3845267
3903
que recibí al final?
64:09
And this is the most amazing part of it at the very end
1113
3849170
3437
Y esta es la parte más sorprendente al final
64:13
of last Sunday's live stream.
1114
3853174
2369
de la transmisión en vivo del domingo pasado.
64:15
So as the live stream finished,
1115
3855944
4037
Entonces, cuando terminó la transmisión en vivo,
64:19
the actual donation popped up on my notifications.
1116
3859981
3837
la donación real apareció en mis notificaciones.
64:24
So thank you very much, Federico, for your generous and, lovely donation.
1117
3864119
5138
Así que muchas gracias, Federico, por tu generosa y hermosa donación.
64:29
If you want to make a donation, of course, to help all of this continue forever
1118
3869257
4505
Si quieres hacer una donación, por supuesto, para ayudar a que todo esto continúe por los siglos de los
64:34
and ever until the end of time.
1119
3874129
5105
siglos hasta el final de los tiempos.
64:39
Then you can see the address at the bottom of the screen.
1120
3879234
3470
Luego puede ver la dirección en la parte inferior de la pantalla.
64:44
Thank you very much.
1121
3884539
4037
Muchísimas gracias.
64:48
Yes, lovely.
1122
3888576
901
Si amoroso.
64:49
So what are we going to talk about again, Mr. Duncan?
1123
3889477
2102
Entonces, ¿de qué vamos a hablar de nuevo, Sr. Duncan?
64:51
What did you say was going to be the thing I've just talked about
1124
3891579
2837
¿Qué dijiste que iba a ser lo que acabo de hablar
64:54
with the plans for the new year?
1125
3894716
3303
con los planes para el nuevo año?
64:58
Right.
1126
3898053
634
64:58
Normally we make decisions
1127
3898687
3603
Derecho.
Normalmente tomamos decisiones
65:02
based on things that we want to change about ourselves.
1128
3902290
3904
basadas en cosas que queremos cambiar de nosotros mismos.
65:06
Maybe something that we do, maybe there is something that we do
1129
3906194
5105
Tal vez algo que hacemos, tal vez hay algo que hacemos
65:11
or maybe something that we have in our lives that we want to change.
1130
3911800
5472
o tal vez algo que tenemos en nuestras vidas que queremos cambiar.
65:17
Quite often we talk about habits and we all have them.
1131
3917272
4538
Muy a menudo hablamos de hábitos y todos los tenemos.
65:21
You have them.
1132
3921810
700
Tu los tienes.
65:22
Mr. Steve, I can't begin to tell you
1133
3922510
2603
Sr. Steve, no puedo comenzar a decirle
65:26
how many bad habits Mr.
1134
3926714
3204
cuántos malos hábitos tiene el Sr.
65:29
Steve has.
1135
3929918
800
Steve.
65:30
I can name at least two straight away, but
1136
3930718
5406
Puedo nombrar al menos dos de inmediato, pero
65:37
biting your nails, see
1137
3937759
3770
mordiéndote las uñas,
65:41
what can you guess what these nails look beaten to you?
1138
3941930
3003
¿ves qué puedes adivinar qué te parecen golpeadas estas uñas?
65:44
Yes, they do that you don't.
1139
3944933
1902
Sí, ellos hacen lo que tú no.
65:46
Oh, I wish I had my very close up camera. So.
1140
3946835
3336
Oh, desearía tener mi cámara muy cercana. Asi que.
65:50
So we could see Mr.
1141
3950171
1902
Entonces pudimos ver
65:52
Steve's terror.
1142
3952073
1034
el terror del Sr. Steve.
65:53
They are chewed to pieces.
1143
3953107
1669
Se mastican en pedazos.
65:54
Not chewed to pieces. They are your thumbs.
1144
3954776
3103
No masticado en pedazos. Son tus pulgares.
65:57
Especially.
1145
3957879
667
Especialmente.
65:58
He's not going to show his thumbs because they're.
1146
3958546
3103
No va a mostrar sus pulgares porque lo son.
66:01
They're just stumps.
1147
3961849
1435
Son solo tocones.
66:03
Yeah.
1148
3963284
234
66:03
Everybody.
1149
3963518
767
Sí.
Todos.
66:04
Cuz then there are bones showing eyeballs.
1150
3964285
4371
Porque entonces hay huesos que muestran globos oculares.
66:08
I've got a friend who shoots her now so much that
1151
3968690
3136
Tengo un amigo que ahora le dispara tanto
66:11
she has to have plasters around her fingers.
1152
3971859
4739
que necesita esparadrapos alrededor de los dedos.
66:16
Well, she puts little rubber things.
1153
3976598
1935
Bueno, ella pone cositas de goma.
66:18
What I know because she wears little rubber sheaths over her fingers to stop her from biting the well.
1154
3978533
5939
Lo que sé porque lleva unas fundas de goma en los dedos para evitar que muerda el pozo.
66:24
Yes, it's. I mean, I've always been a nail biter.
1155
3984472
2870
Sí, es. Quiero decir, siempre he sido un mordedor de uñas.
66:27
I've always been a nail biter.
1156
3987842
1335
Siempre he sido un mordedor de uñas.
66:29
My father used to used to put mustard
1157
3989177
4337
Mi padre solía ponerme mostaza
66:33
on my fingers when I was a little boy.
1158
3993948
2970
en los dedos cuando era pequeño.
66:36
Okay. To discourage me from biting my knife.
1159
3996985
3536
Bueno. Para disuadirme de morder mi cuchillo.
66:40
So that that explains the reason why my mother used to put mustard down my underwear.
1160
4000555
5105
Así que eso explica la razón por la que mi madre solía poner mostaza en mi ropa interior.
66:45
Now I know.
1161
4005660
1201
Ahora sé.
66:46
And again, it didn't work, of course, because I just used to go and wash it off.
1162
4006861
4204
Y nuevamente, no funcionó, por supuesto, porque solía ir y lavarlo.
66:51
But I think it's a nervous thing.
1163
4011899
1669
Pero creo que es algo nervioso.
66:53
I've always done it. It's just a habit.
1164
4013568
1968
siempre lo he hecho Es solo un hábito.
66:55
It's a bad habit. Yes.
1165
4015536
1235
Es un mal hábito. Sí.
66:57
And I don't do it as much as I used to. Mm.
1166
4017872
3070
Y ya no lo hago tanto como antes. Mm.
67:01
Although I do, I have found a very good way of,
1167
4021843
4004
Aunque lo hago, he encontrado una muy buena forma de que,
67:06
if anyone is a nail biter,
1168
4026247
3837
si alguien se
67:10
If anyone bites, then at least I don't bite my toenails. Mr..
1169
4030084
3137
muerde las uñas, si alguien muerde , al menos yo no me muerdo las uñas de los pies. Sr..
67:13
Some people do because couldn't, I couldn't get my, I'd love to but I can't get my feet up to my face.
1170
4033521
6206
Algunas personas lo hacen porque no pudieron, no pude conseguir mi, me encantaría, pero no puedo ponerme los pies en la cara.
67:19
What about somebody else's feet.
1171
4039727
1135
¿Qué hay de los pies de otra persona?
67:20
Not, I'm not flexible enough.
1172
4040862
2202
No, no soy lo suficientemente flexible.
67:23
You could buy my toenails. That's an idea. Yes.
1173
4043064
2669
Podrías comprarme las uñas de los pies. Esa es una idea. Sí.
67:26
No, but now a good tip for because it is a habit.
1174
4046300
4505
No, pero ahora un buen consejo porque es un hábito.
67:30
It's once you start, it's sort of
1175
4050805
2769
Una vez que comienzas,
67:33
it's almost enjoyable, but it's a habit so you can break it.
1176
4053574
4004
es casi agradable, pero es un hábito, así que puedes romperlo.
67:37
But I've discovered the best way of doing it.
1177
4057578
2970
Pero he descubierto la mejor manera de hacerlo.
67:40
If anyone is interested, if anyone bites their nails and wishes to learn how not to do
1178
4060615
4871
Si alguien está interesado, si alguien se muerde las uñas y quiere aprender cómo no hacer
67:45
is to wear some gloves, I've got these.
1179
4065553
4771
es usar guantes, tengo estos.
67:50
Well, they're white gloves, but I think anything.
1180
4070625
2002
Bueno, son guantes blancos, pero creo que cualquier cosa.
67:52
I've got these white cotton gloves.
1181
4072627
1635
Tengo estos guantes de algodón blanco.
67:54
Have you ever seen the gloves that butlers wear or people in very fancy restaurants?
1182
4074262
5238
¿Alguna vez has visto los guantes que usan los mayordomos o la gente en restaurantes muy elegantes?
67:59
The waiters, they wear these white gloves.
1183
4079500
2069
Los meseros, usan estos guantes blancos.
68:01
They're very, very nice made of cotton.
1184
4081869
2069
Son muy, muy bonitos hechos de algodón.
68:04
Mr. Steve wears them sometimes when he wants to avoid biting his nails.
1185
4084238
4471
El Sr. Steve los usa a veces cuando quiere evitar morderse las uñas.
68:08
Say, for example, if I'm watching the television set, that's a prime
1186
4088709
3203
Digamos, por ejemplo, que si estoy viendo el televisor, es un
68:13
time when I might be
1187
4093214
2569
momento de máxima audiencia en el que podría tener la
68:16
tempted to start fiddling around my nails, biting them,
1188
4096484
3904
tentación de empezar a juguetear con mis uñas, morderlas,
68:20
chewing them because I might be a bit bored in front of the television.
1189
4100388
3903
masticarlas porque podría aburrirme un poco frente al televisor.
68:24
I mean, I wouldn't do it now because I'm engaged.
1190
4104291
3170
Quiero decir, no lo haría ahora porque estoy comprometida.
68:27
I'm interested.
1191
4107461
734
Estoy interesado.
68:28
It's when my mind becomes idle that I will sort of, you know,
1192
4108195
4305
Es cuando mi mente se vuelve ociosa que
68:32
I get a bit sort of anxious when I'm not doing things and I start to sort of fiddle and bite my nails.
1193
4112500
5472
me pongo un poco ansioso cuando no estoy haciendo cosas y empiezo a jugar y morderme las uñas.
68:37
So what?
1194
4117972
801
¿Y qué?
68:38
And that that often happens in front of the television.
1195
4118773
2569
Y eso que muchas veces pasa frente al televisor.
68:41
So if I put these gloves on, they're lightweight, not big, thick
1196
4121609
3069
Así que si me pongo estos guantes, son guantes livianos, no grandes, gruesos para
68:44
outdoor gloves that like the ones that posh waiters wear, that's it.
1197
4124678
3437
exteriores, como los que usan los camareros elegantes, eso es todo.
68:48
Well, I had those for all magicians.
1198
4128115
2269
Bueno, yo tenía esos para todos los magos.
68:50
I had those when I was in a in a in a role stage role.
1199
4130451
3437
Los tuve cuando estaba en un papel en un papel en el escenario.
68:54
And I've just that you can hardly know that.
1200
4134288
2536
Y acabo de decir que difícilmente puedes saber eso.
68:56
You hardly know they're on and I just sit there.
1201
4136824
2069
Apenas sabes que están encendidos y yo solo me siento allí.
68:58
It looks a bit odd, I must admit it is a little hard sitting there in front of the television
1202
4138893
3703
Se ve un poco extraño, debo admitir que es un poco difícil estar sentado frente al televisor
69:02
with these white gloves on, but that stops me completely from biting my nails.
1203
4142596
3604
con estos guantes blancos, pero eso me impide morderme las uñas.
69:06
And Mr. Steve wears them.
1204
4146200
1134
Y el Sr. Steve los usa.
69:07
I keep thinking he's going to perform some magic trick, maybe make a little dove appear
1205
4147334
5706
Sigo pensando que va a hacer algún truco de magia, tal vez hacer aparecer una palomita
69:14
or pull a rabbit out of his pocket.
1206
4154175
2435
o sacar un conejo de su bolsillo.
69:16
So Yeah. There we go.
1207
4156710
1469
Así que sí. Aquí vamos.
69:18
That's an example of of of when we're not just teaching English,
1208
4158179
4270
Ese es un ejemplo de cuando no solo enseñamos inglés,
69:22
but also helping people in their everyday lives with maybe breaking a habit that they wish to break.
1209
4162449
6040
sino que también ayudamos a las personas en su vida cotidiana a romper un hábito que desean romper.
69:28
So if you are a person who likes to bite
1210
4168489
3203
Así que si eres una persona a la que le gusta morderse
69:31
your nails, wear gloves, it works.
1211
4171692
3470
las uñas, ponte guantes, funciona.
69:35
It works. It works. Well, It worked for me.
1212
4175162
2169
Funciona. Funciona. Bueno, funcionó para mí.
69:37
Although you will then get a habit of eating your gloves
1213
4177364
3871
Aunque luego adquirirás el hábito de comerte los guantes
69:41
because I find with nail biting it starts small.
1214
4181235
3470
porque encuentro que morderse las uñas comienza pequeño.
69:44
You just do a little bit and then before you know it,
1215
4184705
3337
Solo haces un poco y luego, antes de que te des cuenta,
69:48
you've got your whole hand in there sort of biting away
1216
4188042
3770
tienes toda tu mano ahí como si estuviera mordiendo
69:52
and just it sort of escalates and there's no real reason for it.
1217
4192179
3270
y simplemente se intensifica y no hay una razón real para ello.
69:55
But if you put the glove on, it just breaks it.
1218
4195649
2202
Pero si te pones el guante, simplemente se rompe.
69:59
And then even when you take it off
1219
4199019
1869
Y luego, incluso cuando te lo quitas
70:00
after an hour, you some reason not tempted to go back to it.
1220
4200888
4037
después de una hora , por alguna razón no sientes la tentación de volver a usarlo.
70:04
So that's my tip for 2023.
1221
4204925
4004
Ese es mi consejo para 2023.
70:08
So would you say that to kick the habit
1222
4208929
3003
Entonces, ¿diría que dejar el hábito
70:11
means to stop, to give up, to push away?
1223
4211932
3837
significa detenerse, darse por vencido, alejarse?
70:15
You are to change something.
1224
4215769
2036
Tienes que cambiar algo.
70:18
So kick the habit.
1225
4218305
1802
Así que deja el hábito.
70:20
It's a great expression.
1226
4220107
1468
Es una gran expresión.
70:21
We often use this when we want to express something.
1227
4221575
3170
A menudo usamos esto cuando queremos expresar algo.
70:24
We we need.
1228
4224745
1301
Nosotros necesitamos.
70:26
We feel the need to actually stop doing.
1229
4226046
3704
Sentimos la necesidad de dejar de hacer.
70:29
And this time of year, whenever the new year comes around, there are many, many people
1230
4229750
5672
Y en esta época del año, cada vez que llega el año nuevo, hay muchas, muchas personas
70:35
who make plans for the things they want to do,
1231
4235422
4071
que hacen planes para las cosas que quieren hacer,
70:39
but also ways of improving their life as well.
1232
4239493
4271
pero también para mejorar su vida.
70:43
So you might want to stop doing something.
1233
4243764
3337
Así que es posible que desee dejar de hacer algo.
70:47
You want to give up something you will to push away a certain habits,
1234
4247101
5739
Si desea renunciar a algo, lo hará para alejar ciertos hábitos,
70:52
or maybe a way of behaving.
1235
4252840
3903
o tal vez una forma de comportarse.
70:56
If you want to share with us your disgusting habits
1236
4256743
4071
Si desea compartir con nosotros sus hábitos repugnantes
71:03
and that you wish to give up, then feel free to tell us.
1237
4263450
3871
y desea abandonar, no dude en decírnoslo.
71:07
Because once you when you start vocalising these habits or these
1238
4267321
6072
Porque una vez que empiezas a vocalizar estos hábitos o estos
71:13
or writing it down, then it's almost like therapy.
1239
4273727
3670
o escribirlos, entonces es casi como una terapia.
71:17
You you're sort of admitting that you have an issue here
1240
4277397
2670
Estás admitiendo que tienes un problema aquí
71:20
and that that might help you kick start.
1241
4280667
3270
y que eso podría ayudarte a ponerte en marcha.
71:25
Well, I am a big know.
1242
4285038
1669
Bueno, soy un gran saber.
71:26
I'm a big believer in visualisation.
1243
4286707
2169
Soy un gran creyente en la visualización.
71:29
I must admit when when I come up with my ideas for lessons
1244
4289443
3804
Debo admitir que cuando se me ocurren ideas para lecciones
71:33
or things I want to do, quite often I can
1245
4293647
2502
o cosas que quiero hacer, muy a menudo
71:36
I can play them in my head
1246
4296316
2336
puedo reproducirlas en mi cabeza
71:39
and I don't know how I do it or why happens.
1247
4299152
2703
y no sé cómo lo hago o por qué sucede.
71:41
But since I can see the lesson, so many of the lessons that I've made over the years,
1248
4301855
5072
Pero como puedo ver la lección , muchas de las lecciones que he hecho a lo largo de los años, en
71:46
I've actually seen it's already in my head, it's played.
1249
4306927
3136
realidad las he visto, ya están en mi cabeza, están tocadas.
71:50
And then all I do is then put it into reality.
1250
4310330
3070
Y luego todo lo que hago es ponerlo en realidad.
71:53
And I think it's the same with giving up habits.
1251
4313500
3003
Y creo que es lo mismo con abandonar los hábitos.
71:56
If you visualise it, you put it into a semi reality because it's up here.
1252
4316503
7508
Si lo visualizas, lo pones en una semi realidad porque está aquí arriba.
72:04
So even things that happened in your head, Steve can seem real like a dream.
1253
4324311
5272
Entonces, incluso las cosas que sucedieron en tu cabeza, Steve puede parecer real como un sueño.
72:09
So I think you can actually do that.
1254
4329983
1935
Así que creo que realmente puedes hacer eso.
72:11
You can visualise, you can make something real just by thinking about it,
1255
4331918
4839
Puedes visualizar, puedes hacer algo real con solo pensar en ello,
72:16
something positive, something you want to do, something you want to change maybe.
1256
4336923
5005
algo positivo, algo que quieras hacer, algo que quieras cambiar tal vez.
72:22
Yeah, well, it says that there is a positive side
1257
4342262
3637
Sí, bueno, dice que hay un lado positivo
72:25
to biting in there, as in that it will stimulate your immune system.
1258
4345899
4338
en morder allí, ya que estimulará tu sistema inmunológico.
72:30
Well That may well be true.
1259
4350937
2103
Bueno, eso bien puede ser cierto.
72:33
You may well have bacteria and things
1260
4353040
2235
Es posible que tenga bacterias y cosas
72:35
and that by consuming it, it may strengthen your immune system.
1261
4355709
4905
y que al consumirlo , puede fortalecer su sistema inmunológico.
72:40
But I haven't found that to be the case because what you could do and in theory that could work,
1262
4360614
6573
Pero no he descubierto que ese sea el caso porque lo que podría hacer y, en teoría, podría funcionar,
72:48
but you might pick
1263
4368622
2335
pero podría
72:50
up a virus on a door handle, especially in recent times.
1264
4370957
4305
detectar un virus en la manija de una puerta, especialmente en los últimos tiempos.
72:55
You might get a nasty case of the flu or something.
1265
4375962
4705
Podrías tener un caso desagradable de gripe o algo así.
73:00
Don't do don't do that.
1266
4380667
1502
No hagas eso.
73:02
I tell you what you probably would get as well is you're at great risk
1267
4382169
3269
Le digo que lo que probablemente obtendrá también es que corre un gran riesgo
73:05
of of getting some kind of gastro
1268
4385438
3037
de tener algún tipo de
73:08
intestinal upset, maybe a bit of,
1269
4388475
3503
malestar gastrointestinal, tal vez un poco
73:12
you know, diarrhoea or something or sickness, what we call the scripts.
1270
4392779
4071
de diarrea o algo así o enfermedad, lo que llamamos guiones.
73:17
You know, particularly if you're, you know,
1271
4397317
3437
Sabes, particularmente si eres, ya sabes,
73:20
door handles and things, you might,
1272
4400754
2335
manijas de puertas y cosas, podrías,
73:23
you might put it touch a door handle in a shop,
1273
4403790
2336
podrías tocar la manija de una puerta en una tienda,
73:27
somebody touch that door handle and they haven't washed hands and I've just been to the toilet
1274
4407561
4037
alguien toca la manija de la puerta y no se han lavado las manos y acabo de estar al baño
73:31
and they've got an infection, maybe they've got diarrhoea
1275
4411598
3370
y tienen una infección, tal vez tienen diarrea
73:35
and then you just carelessly put your fingers in your mouth and you can pick it up.
1276
4415201
5039
y luego te metes los dedos en la boca sin cuidado y puedes recogerla.
73:40
So I mean it could stimulate your immune system,
1277
4420807
3370
Quiero decir que podría estimular su sistema inmunológico,
73:44
but it could make you also liable to catching something you don't want to get.
1278
4424177
4638
pero también podría hacerlo propenso a contraer algo que no desea contraer.
73:48
I have a bad habit and this is, this is something I've never mentioned before.
1279
4428815
5172
Tengo un mal hábito y esto es, esto es algo que nunca he mencionado antes.
73:53
This is the first time and I've never mentioned this.
1280
4433987
3770
Esta es la primera vez y nunca he mencionado esto.
73:57
This is a private thing.
1281
4437757
1802
Esto es algo privado.
73:59
A personal thing.
1282
4439559
1101
Una cosa personal.
74:00
Do I know about it?
1283
4440660
1235
¿Lo sé?
74:01
Yes, something that I do.
1284
4441895
2436
Sí, algo que hago.
74:04
It's a bad habit.
1285
4444698
1501
Es un mal hábito.
74:06
I'm very bad Whenever I get a little wound
1286
4446199
4805
Estoy muy mal Siempre que tengo una pequeña herida
74:11
or maybe a spot, I can never resist picking it.
1287
4451871
4205
o tal vez una mancha, nunca puedo resistirme a pellizcarla.
74:16
And I will do this for weeks and weeks.
1288
4456843
2569
Y lo haré durante semanas y semanas.
74:19
At the moment, I have a little spot on my head, and over the past two or three months
1289
4459679
5105
En este momento, tengo una pequeña mancha en la cabeza, y en los últimos dos o tres meses
74:25
I've been picking it and now it's huge.
1290
4465151
3437
me la he ido desgarrando y ahora es enorme.
74:28
Now a large wound, disgusting.
1291
4468588
2336
Ahora una gran herida, repugnante.
74:31
And there is a But did you do it?
1292
4471624
2570
Y hay un Pero, ¿lo hiciste?
74:34
There is a medical term for that and I didn't realise it is actually a psychological thing
1293
4474294
5806
Hay un término médico para eso y no me di cuenta de que en realidad es algo psicológico
74:40
and you can get treatment for it where a person can't stop picking
1294
4480733
3604
y puedes recibir tratamiento para eso en el que una persona no puede dejar de rascarse
74:44
something, maybe a spot or a wound and the person will keep going back
1295
4484737
4672
algo, tal vez un lugar o una herida y la persona seguirá regresando
74:49
and they will pick and pick even if it makes
1296
4489742
3003
y ellos hurgarán y hurgarán incluso si lo
74:52
it bleed or damages the skin, they will keep doing it.
1297
4492745
3337
hace sangrar o dañar la piel, seguirán haciéndolo.
74:56
And it is it's a natural psychological thing and a lot of people suffer from this.
1298
4496483
5305
Y es algo psicológico natural y mucha gente sufre de esto.
75:02
So I've realised that I now have this.
1299
4502188
2736
Así que me he dado cuenta de que ahora tengo esto.
75:04
You noticed it yesterday.
1300
4504924
1502
Lo notaste ayer.
75:06
I did notice it. You said what's happened to your head?
1301
4506426
2202
Lo noté. ¿Dijiste qué te pasó en la cabeza?
75:08
You've got this huge thing on your head and it started off as a small spot.
1302
4508628
5005
Tienes esta cosa enorme en la cabeza y comenzó como una pequeña mancha.
75:14
But what I've done sometimes when I'm sitting with you, so you're chewing your nails
1303
4514033
4538
Pero lo que he hecho a veces cuando estoy sentado contigo, es que te estás mordiendo las uñas
75:18
and I'm picking the spot at the top of my head.
1304
4518838
3437
y yo estoy pellizcándome el lugar en la parte superior de la cabeza.
75:22
And no, it's, it's, it's like a big wound.
1305
4522709
2202
Y no, es, es, es como una gran herida.
75:25
So even though it hurts and even though it bleeds, I still have to keep picking it.
1306
4525445
4938
Entonces, aunque duela y sangre, todavía tengo que seguir tomándolo.
75:30
I think you can break that habit very easily, Mr.
1307
4530383
2402
Creo que puede romper ese hábito muy fácilmente, Sr.
75:32
Duncan, by putting a plaster over it or wearing a hat or wearing hat.
1308
4532785
4505
Duncan, poniéndose un yeso encima o usando un sombrero o usando un sombrero.
75:37
What do you do?
1309
4537290
500
75:37
Yeah, I do think there is something wrong with the live chat.
1310
4537790
3037
¿A qué te dedicas?
Sí, creo que hay algo mal con el chat en vivo.
75:40
You know, this is very strange.
1311
4540827
1701
Sabes, esto es muy extraño.
75:42
It seems to be seems to be getting long, long gaps where nobody's
1312
4542528
3270
Parece que hay espacios muy, muy largos en los que nadie
75:46
putting comments in or this seems to be a bit of a delay with the live chat.
1313
4546466
4371
pone comentarios o esto parece ser un poco de retraso con el chat en vivo.
75:51
The stream is definitely working.
1314
4551170
2002
La transmisión definitivamente está funcionando.
75:53
That's the video part.
1315
4553172
2002
Esa es la parte del video.
75:55
But the the live chat,
1316
4555174
2436
Pero el chat en vivo,
75:57
I can I can only assume we are so interesting today.
1317
4557610
3070
solo puedo asumir que somos tan interesantes hoy.
76:00
We must be very we must be commanding your full attention.
1318
4560713
3904
Debemos ser muy debemos estar al mando de toda su atención.
76:04
I think that's what it is.
1319
4564650
2203
Creo que eso es lo que es.
76:06
It must be the do seem to be some problems with the with the live chat because yes,
1320
4566853
5305
Debe ser que parece haber algunos problemas con el chat en vivo porque sí,
76:12
we still we still have the reply to whether you should stay or go.
1321
4572158
4037
todavía tenemos la respuesta sobre si debes quedarte o irte.
76:16
Yes it's Franco and that was ages ago.
1322
4576195
3270
Sí, es Franco y eso fue hace años.
76:19
Yeah.
1323
4579766
200
76:19
So is anyone still using the live chat?
1324
4579966
2335
Sí.
Entonces, ¿alguien todavía usa el chat en vivo?
76:22
I know the live stream is working.
1325
4582301
1769
Sé que la transmisión en vivo está funcionando.
76:24
Beatrice said that she's noticed the same thing.
1326
4584070
2669
Beatrice dijo que ha notado lo mismo.
76:27
And strange.
1327
4587673
968
Y extraño
76:28
I don't think.
1328
4588641
901
no creo
76:29
I think it's just because we are so interesting today.
1329
4589542
3737
Creo que es solo porque somos muy interesantes hoy.
76:34
I think it's.
1330
4594213
1435
Creo que es.
76:35
I think what's happened is that. Dyson.
1331
4595648
2302
Creo que lo que ha pasado es eso. Dyson.
76:37
Mr. Dyson, I've heard your awful comments about his products and he's phoned up somebody on YouTube.
1332
4597950
6407
Sr. Dyson, escuché sus horribles comentarios sobre sus productos y llamó a alguien en YouTube.
76:44
You got that wrong.
1333
4604423
601
Te equivocaste.
76:45
Something you said my comments about his awful products is what you should have said.
1334
4605024
3604
Algo que dijiste en mis comentarios sobre sus horribles productos es lo que deberías haber dicho.
76:48
What did I say?
1335
4608861
768
¿Qué dije?
76:49
You said my awful comments about his products. Okay.
1336
4609629
3069
Dijiste mis horribles comentarios sobre sus productos. Bueno.
76:52
My my comments about his awful product.
1337
4612698
2136
Mis mis comentarios sobre su horrible producto.
76:54
Beatrice, it's interesting, but she has noticed that I think everyone's just hanging on
1338
4614834
4838
Beatrice, es interesante, pero se ha dado cuenta de que creo que todo el mundo se aferra
76:59
to our words be a first time, if that is true.
1339
4619939
3737
a nuestras palabras por primera vez, si eso es cierto.
77:04
But I do, I
1340
4624343
2102
Pero lo hago,
77:06
there is I'm sure someone is now going to Google
1341
4626512
3804
estoy seguro de que alguien ahora va a Google
77:10
or go to Wikipedia to find out what that's called.
1342
4630983
3037
o va a Wikipedia para averiguar cómo se llama eso.
77:14
There is. A There is a name for it.
1343
4634153
2236
Hay. R Tiene un nombre.
77:16
And I know, I know I do it.
1344
4636389
2269
Y lo sé, lo sé, lo hago.
77:18
And even though I know I do it, I still do it.
1345
4638658
4004
Y aunque sé que lo hago, lo sigo haciendo.
77:22
I still keep picking this thing on the top of my head, but it's strangely enjoyable.
1346
4642929
5438
Todavía sigo eligiendo esta cosa en la parte superior de mi cabeza, pero es extrañamente agradable.
77:29
Is that weird?
1347
4649402
1268
¿Eso es raro?
77:30
Yes, but it's my weird.
1348
4650670
1635
Sí, pero es mi raro.
77:32
It's probably that I sense that she's she's Belle has made quite a few comments,
1349
4652305
4304
Es probable que perciba que Bella ha hecho bastantes comentarios,
77:36
but it's she feels like she's just making a monologue.
1350
4656609
3437
pero siente que solo está haciendo un monólogo.
77:41
So. Yes.
1351
4661013
634
77:41
And we have quite a few people watching, you know, please, we encourage you to use the live chat
1352
4661647
5239
Asi que. Sí.
Y tenemos bastantes personas mirando, ya sabes, por favor, te recomendamos que uses el chat en vivo y te pedimos
77:47
and apologies if you are using it,
1353
4667653
2269
disculpas si lo estás usando,
77:49
but your comment isn't coming up.
1354
4669922
4071
pero tu comentario no aparece.
77:53
So, yes, Bella said that she would like to
1355
4673993
2402
Entonces, sí, Bella dijo que le
77:57
to have more motivation and to
1356
4677329
2837
gustaría tener más motivación
78:00
to acquire a new healthy habits.
1357
4680166
3403
y adquirir nuevos hábitos saludables.
78:03
Well, that's it.
1358
4683569
601
Bueno, eso es todo.
78:04
It's not just necessarily about
1359
4684170
2102
No se trata solo de
78:09
kicking a habit or stopping doing something that you a habit
1360
4689408
3470
dejar un hábito o dejar de hacer algo que
78:12
you don't like, but also maybe acquiring a healthy habit, maybe.
1361
4692978
4805
no te gusta, sino también de adquirir un hábito saludable.
78:17
Yes. Exercise.
1362
4697783
1702
Sí. Ejercicio.
78:19
Maybe you decide you want to go for a walk every day
1363
4699485
3403
Tal vez decidas que quieres salir a caminar todos los días
78:23
or maybe you decide you want to to give up chocolate.
1364
4703255
4805
o tal vez decidas que quieres dejar el chocolate.
78:28
Anyway, we've talked about that in the moment, right?
1365
4708060
2069
De todos modos, hemos hablado de eso en el momento, ¿verdad?
78:30
To resolve to give something up, You resolve to do it.
1366
4710396
3637
Para decidir renunciar a algo, Tú decides hacerlo.
78:34
So you make a resolution.
1367
4714333
1735
Así que tomas una resolución.
78:36
A resolution, something that you want to do.
1368
4716068
3504
Una resolución, algo que quieres hacer.
78:39
Maybe you write a list of things you want to do.
1369
4719905
3671
Tal vez escribas una lista de las cosas que quieres hacer.
78:43
You make a definite plan.
1370
4723576
2335
Haces un plan definido.
78:46
You resolve to do it.
1371
4726345
2135
Resuelve hacerlo.
78:48
You are going to put that right, a thing you wish you could stop doing.
1372
4728480
5539
Vas a arreglar eso, algo que desearías poder dejar de hacer.
78:54
And this is what Steve just said, a thing you wish
1373
4734019
3170
Y esto es lo que acaba de decir Steve, algo que te gustaría
78:57
you could stop doing, a thing that you want to give.
1374
4737523
4104
dejar de hacer, algo que quieres dar.
79:01
It can be a thing you want to kick.
1375
4741627
3103
Puede ser algo que quieras patear.
79:04
You want to kick that particular habit.
1376
4744930
2770
Quieres dejar ese hábito en particular.
79:07
A bad habit might be a compulsion.
1377
4747700
3537
Un mal hábito puede ser una compulsión.
79:11
That's what I just said about me with my strange habit
1378
4751237
4437
Eso es lo que acabo de decir sobre mí con mi extraño hábito
79:15
of picking the top of my head and making it bleed.
1379
4755674
4204
de tocarme la parte superior de la cabeza y hacerla sangrar.
79:19
But it's just this.
1380
4759878
1769
Pero es solo esto.
79:21
It's a bit like you with your your fingernails scenario's something satisfying about it.
1381
4761647
5572
Es un poco como tú con el escenario de tus uñas es algo satisfactorio al respecto.
79:27
Yes, there's something about it.
1382
4767419
1135
Sí, hay algo al respecto.
79:28
And also, I would say another thing, another thing that I do that I would like to break
1383
4768554
3703
Y también, diría otra cosa, otra cosa que hago y que me gustaría romper con
79:32
the habit of is is sort of overthinking things all the time. And
1384
4772257
4071
el hábito es pensar demasiado las cosas todo el tiempo. Y
79:37
getting into this habit of sort of
1385
4777629
2136
entrar en este hábito de
79:40
something happens and you may be a bit upset by it.
1386
4780299
3503
algo sucede y puede que te moleste un poco.
79:44
And then but then you, you, mine
1387
4784136
2669
Y luego, pero luego tú, tú, el mío
79:46
sort of takes over, almost becomes a sort of
1388
4786905
2403
toma el control, casi se convierte en una especie de
79:50
almost going into sort of a fantasy world.
1389
4790809
2036
casi entrar en una especie de mundo de fantasía.
79:53
And it takes on proportions which are not real.
1390
4793912
4572
Y toma proporciones que no son reales.
79:58
So you start to think, well, what do they mean by that?
1391
4798484
2936
Así que empiezas a pensar, bueno, ¿qué quieren decir con eso?
80:01
Somebody say, for example, somebody says something and or sends a text to you
1392
4801887
4338
Alguien dice, por ejemplo, alguien dice algo o te envía un mensaje de texto
80:06
and you look at that and you think, Hmm,
1393
4806225
2235
y lo miras y piensas, Hmm,
80:09
I don't like the look of that comment.
1394
4809528
2135
no me gusta cómo se ve ese comentario.
80:11
Oh, they didn't put an emoji after it.
1395
4811663
3771
Oh, no pusieron un emoji después.
80:15
Are they being serious?
1396
4815434
1068
¿Están hablando en serio?
80:16
And then you start to go off into my desire to upset them.
1397
4816502
2902
Y entonces empiezas a entrar en mi deseo de molestarlos.
80:19
Did I say something to upset?
1398
4819671
1669
¿Dije algo para molestar?
80:21
And that is can be very destructive.
1399
4821340
2936
Y eso puede ser muy destructivo.
80:24
The word you're looking is, well, Mr.
1400
4824276
3203
La palabra que estás buscando es, bueno, el Sr.
80:27
Steve is a dweller.
1401
4827479
2369
Steve es un habitante.
80:30
He dwells.
1402
4830449
1168
Él habita.
80:31
He thinks things over and over, even things
1403
4831617
3570
Piensa las cosas una y otra vez, incluso las cosas
80:35
that have happened days or weeks ago.
1404
4835187
2669
que sucedieron hace días o semanas.
80:38
He'll he'll sometimes bring them back and think about them.
1405
4838257
2435
A veces los traerá de vuelta y pensará en ellos.
80:40
And they irritate you, don't they?
1406
4840692
2036
Y te irritan, ¿no?
80:43
Yes. Well, people irritate.
1407
4843295
1902
Sí. Bueno, la gente se irrita.
80:45
No, I know, but something if something happened, somebody might say something
1408
4845197
3670
No, lo sé, pero algo, si algo sucedió, alguien podría decir algo
80:49
and then you might think, what do they mean by that?
1409
4849167
3070
y luego podrías pensar, ¿qué quieren decir con eso?
80:53
And then
1410
4853939
367
Y
80:54
you start going off into sort of flights of fancy, you say you start to sort of
1411
4854306
5339
luego comienzas a tener una especie de vuelos de fantasía, dices que
80:59
maybe exaggerate reality in your mind
1412
4859645
2802
tal vez empiezas a exagerar la realidad en tu mente
81:03
and you start to have conversations with yourself with that person.
1413
4863715
4104
y comienzas a tener conversaciones contigo mismo con esa persona.
81:07
This took place.
1414
4867986
935
Esto sucedió.
81:08
So you just leave it there
1415
4868921
900
Así que lo dejas ahí
81:09
and then you start to have fantasies about going out and maybe killing that person.
1416
4869821
3704
y luego empiezas a tener fantasías sobre salir y tal vez matar a esa persona.
81:13
I'm joking.
1417
4873759
1134
Bromeo.
81:14
I'm joking because that's that's always a good joke, isn't it?
1418
4874893
2936
Estoy bromeando porque siempre es una buena broma, ¿no?
81:17
Jokey, to pretend that you want to kill them, but you can your mind can sort of go off,
1419
4877829
4472
Bromista, fingir que quieres matarlos, pero puedes, tu mente puede descontrolarse,
81:22
particularly at night If you wake up at night in the middle of the night, it's dark
1420
4882301
4637
especialmente por la noche. Si te despiertas por la noche en medio de la noche, está oscuro
81:27
and you know, your body is always fearful of the dark
1421
4887439
3870
y sabes, tu cuerpo siempre tiene miedo de la oscuridad
81:31
and starts to push into your mind or these these ridiculous thoughts.
1422
4891743
5105
y comienza a empujar en su mente o estos estos pensamientos ridículos.
81:37
And it's very difficult to to break that,
1423
4897516
2235
Y es muy difícil romper eso,
81:41
I'm sure
1424
4901219
768
81:41
saying something interesting that would that would justify a comment from somebody.
1425
4901987
4971
estoy seguro de que estoy
diciendo algo interesante que justificaría un comentario de alguien.
81:46
Is anyone is anyone there on the live chat?
1426
4906958
2903
¿Hay alguien allí en el chat en vivo?
81:49
The stream is working, definitely, But it's actually
1427
4909995
3036
La transmisión está funcionando, definitivamente, pero en realidad es
81:53
the live chat underneath what's going on.
1428
4913031
2803
el chat en vivo debajo de lo que está sucediendo.
81:56
Why is why is no one talking to us?
1429
4916134
2236
¿Por qué es por qué nadie nos habla?
81:58
I feel so lonely suddenly.
1430
4918370
1735
Me siento tan solo de repente.
82:00
Oh, I think they've all I think they've they've all decided they want to talk to us,
1431
4920105
3437
Oh, creo que todos han decidido que quieren hablar con nosotros,
82:04
you know. Mr. Duncan.
1432
4924576
1235
ya sabes. Sr. Duncan.
82:05
Yeah.
1433
4925811
500
Sí.
82:06
Obviously that's how you can go off into sort of finding a friend or foe
1434
4926311
3003
Obviamente, así es como puedes ir a buscar un amigo o un enemigo
82:09
or whatever that was, whatever that was.
1435
4929915
1768
o lo que sea, lo que sea que haya sido.
82:11
Yeah.
1436
4931683
2402
Sí.
82:14
Say something to please me.
1437
4934085
1469
Di algo para complacerme.
82:15
Feel lonely.
1438
4935554
1468
Sentirse solo.
82:17
Let's say I feel lonely and rejected.
1439
4937022
3270
Digamos que me siento solo y rechazado.
82:20
This has never happened before. It hasn't.
1440
4940292
1868
Esto nunca ha sucedido antes. No lo ha hecho.
82:22
So I think there is something wrong with the live stream.
1441
4942160
2202
Así que creo que hay algo mal con la transmisión en vivo.
82:24
No, the live stream is okay.
1442
4944396
2402
No, la transmisión en vivo está bien.
82:26
I just got.
1443
4946798
667
Acabo de tener.
82:27
Yes, the live chat.
1444
4947465
1435
Sí, el chat en vivo.
82:28
The live stream. The live chat.
1445
4948900
1402
La transmisión en vivo. El chat en vivo.
82:30
A separate things you say to do.
1446
4950302
1902
A las cosas separadas que dices que hacer.
82:32
You can see you can have the live chat when there is
1447
4952204
3169
Puede ver que puede tener el chat en vivo cuando no hay
82:35
no stream actually working or operating.
1448
4955373
3137
ninguna transmisión funcionando u operando.
82:38
Let's assume that we are so to listen to that.
1449
4958944
4371
Supongamos que somos así para escuchar eso.
82:43
Well, I've said that I read it.
1450
4963315
1334
Bueno, he dicho que lo leí.
82:44
Nobody has time to write anything in the in the live chat.
1451
4964649
4104
Nadie tiene tiempo de escribir nada en el chat en vivo.
82:48
Yes, I guess I can I can tell it the might be dwindling
1452
4968920
3904
Sí, supongo que puedo decir que podría estar disminuyendo
82:53
suddenly, but yes, please let us know
1453
4973758
2803
repentinamente, pero sí, háganoslo
82:57
this.
1454
4977829
200
saber.
82:58
I'll get your writing.
1455
4978029
868
82:58
Please let us know.
1456
4978897
1768
Conseguiré tu escritura.
Por favor déjanos saber.
83:00
Any bad habits you want to give up? Yes.
1457
4980665
2403
¿Algún mal hábito que quieras abandonar? Sí.
83:03
Or any good habits that you'd like to acquire in 2023,
1458
4983335
4738
O algún buen hábito que te gustaría adquirir en 2023,
83:08
I think everyone is concentrating on all conversation, but it's a good start to turn.
1459
4988106
4638
creo que todos se están concentrando en toda conversación, pero es un buen comienzo para dar un giro.
83:12
I think. Three.
1460
4992811
734
Pienso. Tres.
83:13
I think sometimes you worry too much anyway about the live chat
1461
4993545
2803
Creo que a veces te preocupas demasiado por el chat en vivo
83:16
because a lot there are a lot of people who watch and never speak.
1462
4996715
3503
porque hay mucha gente que mira y nunca habla.
83:20
I have arrived chat stage anyway
1463
5000318
3704
He llegado a la etapa de charla de todos modos
83:25
about how it might be a compulsion,
1464
5005190
2102
acerca de cómo podría ser una compulsión,
83:27
something you feel compelled,
1465
5007525
2736
algo que te sientes obligado,
83:30
something can't stop yourself from doing.
1466
5010662
2402
algo que no puedes dejar de hacer.
83:34
You might want to cut out.
1467
5014065
2036
Es posible que desee cortar.
83:36
The bad habit to cut out is to end
1468
5016101
2702
La mala costumbre de cortar es acabar
83:39
or stop or remove that thing.
1469
5019037
3203
o parar o quitar esa cosa.
83:43
I must kick the habit.
1470
5023208
2769
Debo dejar el hábito.
83:46
And I suppose you could say that kicking something
1471
5026644
2803
Y supongo que se podría decir que patear algo
83:49
is pushing it away, pushing it off.
1472
5029447
2970
es alejarlo, alejarlo.
83:52
You are saying that you don't want to do that any more.
1473
5032917
2570
Estás diciendo que ya no quieres hacer eso.
83:55
You want to kick that habit,
1474
5035487
2769
Quieres dejar ese hábito
83:58
You want to stop doing it.
1475
5038523
3036
, quieres dejar de hacerlo.
84:01
A habit might not be bad.
1476
5041559
3370
Un hábito puede no ser malo.
84:05
So that's another thing that is worth saying.
1477
5045730
4405
Así que esa es otra cosa que vale la pena decir.
84:10
A habit might not be a bad thing.
1478
5050135
2002
Un hábito puede no ser algo malo.
84:12
So there can be habits that you have
1479
5052370
3070
Así que puede haber hábitos que tengas
84:15
that aren't bad, and I can think of quite a few.
1480
5055907
3103
que no sean malos, y puedo pensar en unos cuantos.
84:19
Well, when you think of habits such as exercise. Yeah.
1481
5059010
3203
Bueno, cuando piensas en hábitos como el ejercicio. Sí.
84:22
So you can have a habit of exercise where you keep your body fit and healthy.
1482
5062313
5439
Por lo tanto, puede tener el hábito de hacer ejercicio en el que mantenga su cuerpo en forma y saludable.
84:28
So those are habits, but it's not necessarily a bad habit,
1483
5068186
3670
Entonces esos son hábitos, pero no es necesariamente un mal hábito,
84:32
although you can do it too much,
1484
5072090
2369
aunque puedes hacerlo demasiado,
84:34
in which case it will become a bad habit.
1485
5074959
3704
en cuyo caso se convertirá en un mal hábito.
84:38
Yes, a very good point, Mr. Duncan.
1486
5078930
2269
Sí, un muy buen punto, Sr. Duncan.
84:41
Good habits can turn into bad habits
1487
5081199
3170
Los buenos hábitos pueden convertirse en malos hábitos
84:45
if you do too much of them.
1488
5085069
2403
si haces demasiado de ellos.
84:47
And exercise is a is a case in point, as we say,
1489
5087472
3603
Y el ejercicio es un ejemplo, como decimos,
84:52
because people
1490
5092210
834
porque la gente
84:53
can start exercising and then start running or jogging
1491
5093044
3303
puede comenzar a hacer ejercicio y luego comenzar a correr o trotar
84:56
and then they start doing more and more and then it becomes a bad habit
1492
5096914
4004
y luego comienzan a hacer más y más y luego se convierte en un mal hábito
85:00
because if you have too much exercise, you start to get joint pains and
1493
5100918
3504
porque si hace demasiado ejercicio , comienza tener dolores en las articulaciones
85:04
and you know, it sort of ages you, doesn't it, If you want to exercise your body.
1494
5104889
4872
y, ya sabes, te hace envejecer, ¿no es así? Si quieres ejercitar tu cuerpo.
85:09
Well I know people, runners, runners in particular
1495
5109927
3237
Pues yo conozco gente, corredores, corredores en particular
85:14
and cyclists, people who do lots of cycling,
1496
5114232
3203
y ciclistas, gente que hace mucho ciclismo,
85:17
it becomes an active and addictive process
1497
5117802
3737
se vuelve un proceso activo y adictivo
85:21
because you start exercising because you want to be healthier.
1498
5121539
3303
porque empiezas a hacer ejercicio porque quieres estar más saludable.
85:25
And then when you do that exercise and you do it
1499
5125176
3036
Y luego, cuando haces ese ejercicio y lo haces
85:28
for and longer, you get this
1500
5128212
2570
por más tiempo, obtienes esta
85:31
release of endorphins, don't you, into your brain.
1501
5131282
3504
liberación de endorfinas, ¿verdad?, en tu cerebro.
85:35
And if you if you don't, then get that exercise the next day
1502
5135219
3671
Y si no lo hace, entonces haga ese ejercicio al día siguiente
85:39
you feel low because you're not getting that release of these feelgood hormones.
1503
5139123
4438
si se siente deprimido porque no está obteniendo esa liberación de estas hormonas para sentirse bien.
85:44
And so maybe all habits are releasing these.
1504
5144829
3837
Y quizás todos los hábitos los están liberando.
85:48
It's like when you eat a cake, isn't it?
1505
5148666
3303
Es como cuando te comes un pastel, ¿no?
85:52
Or have some chocolate, your brain is releasing these feel good hormones.
1506
5152737
4237
O come un poco de chocolate, tu cerebro está liberando estas hormonas que te hacen sentir bien.
85:56
So that's it's difficult to give up these habits
1507
5156974
2870
Así que es difícil renunciar a estos hábitos
86:00
that we're all about good habits.
1508
5160244
2136
que se trata de buenos hábitos.
86:02
Yeah, it can become bad habits.
1509
5162847
2035
Sí, puede convertirse en malos hábitos.
86:05
So exercise is a good one.
1510
5165249
1669
Así que el ejercicio es bueno.
86:06
I suppose so something that you do,
1511
5166918
2569
Supongo que es algo que haces,
86:10
but you do it too much.
1512
5170054
2136
pero lo haces demasiado.
86:12
We've all been there.
1513
5172757
1968
Todos hemos estado allí.
86:14
I was a teenager once.
1514
5174725
1635
Una vez fui adolescente.
86:16
There were many things as teenager I used to do all the time.
1515
5176360
3971
Había muchas cosas cuando era adolescente que solía hacer todo el tiempo.
86:22
They were fun,
1516
5182099
1502
Fueron divertidos,
86:24
but in the end it becomes a little bit of a bad habit.
1517
5184302
4337
pero al final se convierte en un mal hábito.
86:28
Yes, that's a good point. Specially when your mum walks in.
1518
5188639
2803
Sí, ese es un buen punto. Especialmente cuando entra tu madre. Los
86:31
Good habits can become bad habits if taken to the extreme.
1519
5191576
5739
buenos hábitos pueden convertirse en malos hábitos si se llevan al extremo.
86:37
Here's a good one. Most classes
1520
5197315
2535
Aquí hay uno bueno. La mayoría de las clases
86:41
are Cote d'Ivoire.
1521
5201018
1735
son de Costa de Marfil.
86:42
Okay.
1522
5202753
501
Bueno.
86:43
Sorry if I pronounce you pronounce your name.
1523
5203254
1935
Lo siento si pronuncio que pronuncias tu nombre.
86:45
Wrong
1524
5205189
601
86:47
Procrastination. Yes.
1525
5207091
3303
Procrastinación incorrecta. Sí.
86:50
That's what my mother caught me doing.
1526
5210394
5773
Eso es lo que mi madre me sorprendió haciendo.
86:56
I thought that was quite clever.
1527
5216167
2135
Pensé que era bastante inteligente.
86:58
My mother caught me procrastinating once.
1528
5218836
2336
Mi madre me atrapó procrastinando una vez.
87:01
Let's just. I can't breathe.
1529
5221405
2903
Solo vamos. no puedo respirar
87:04
There's a habit that you know
1530
5224508
2469
Hay un hábito que sabes
87:07
that often people in religious
1531
5227378
3203
que a menudo las personas en
87:11
areas tell you not to do that.
1532
5231849
1869
áreas religiosas te dicen que no hagas eso.
87:13
Procrastination is that.
1533
5233718
1401
La procrastinación es eso.
87:15
Is that just trust me, The religious ones are doing it more than anyone else.
1534
5235119
3503
Es eso, créanme, los religiosos lo están haciendo más que nadie.
87:18
Procrastination is why you keep putting off doing something.
1535
5238789
3837
La procrastinación es la razón por la que sigues postergando hacer algo.
87:22
It that's it.
1536
5242626
1035
Eso es todo.
87:23
Procrastinate.
1537
5243661
1068
Aplazar.
87:24
You want to do something, you keep putting it off.
1538
5244729
2402
Quieres hacer algo, lo sigues postergando.
87:27
Oh, I'll do it tomorrow. I'll. I'll do it the next day.
1539
5247131
2102
Oh, lo haré mañana. Enfermo. Lo haré al día siguiente.
87:29
And it it becomes stressful because you want to achieve something.
1540
5249633
4004
Y se vuelve estresante porque quieres lograr algo.
87:33
You want to like looking for a new job, like starting exercise, like going on a diet.
1541
5253637
5039
Quieres que te guste buscar un nuevo trabajo, como empezar a hacer ejercicio, como ponerte a dieta.
87:38
Oh, I'll do that tomorrow.
1542
5258909
1569
Oh, lo haré mañana.
87:40
Then the next day comes and you don't do it.
1543
5260478
2035
Luego llega el día siguiente y no lo haces.
87:42
The next day comes.
1544
5262513
934
Llega el día siguiente.
87:43
A good one is maybe decorating a room in your house.
1545
5263447
3103
Una buena es tal vez decorar una habitación de tu casa.
87:47
That's a good one. Yes.
1546
5267017
1435
Esa es buena. Sí.
87:48
I think it's things like that where people really get stuck
1547
5268452
3937
Creo que son cosas como esas en las que la gente realmente se queda atrapada
87:53
with something, you know, you've got to do that.
1548
5273123
2737
en algo, ya sabes, tienes que hacer eso.
87:55
So I think everyone who has a house, there is one room in that
1549
5275926
3871
Entonces, creo que todos los que tienen una casa, hay una habitación en esa
87:59
house that they keep wanting
1550
5279797
3003
casa con la que siguen
88:03
to do something with, but they never do it.
1551
5283868
3036
queriendo hacer algo, pero nunca lo hacen.
88:06
It just becomes the junk room or the place
1552
5286904
3036
Simplemente se convierte en el trastero o el lugar
88:09
where they put all of their rubbish and things they don't want.
1553
5289940
3470
donde ponen toda su basura y cosas que no quieren.
88:13
But every time you go, I'm going to decorate
1554
5293677
3370
Pero cada vez que vas, voy a decorar
88:17
that room, I'm going to do it, but you never do it.
1555
5297348
3169
esa habitación, lo voy a hacer, pero nunca lo haces.
88:20
You put off, you try to distract to do something else.
1556
5300551
2736
Te aplazas, tratas de distraerte para hacer otra cosa.
88:24
And one good way I do know that helps with procrastination.
1557
5304154
3771
Y una buena manera que conozco ayuda con la procrastinación.
88:28
So this may help.
1558
5308559
1802
Así que esto puede ayudar.
88:30
You must classes is to write it down what you want to do
1559
5310361
4537
Debes clases es escribir lo que quieres hacer
88:35
because apparently I've read I read about this again only yesterday
1560
5315399
3604
porque aparentemente he leído Leí sobre esto de nuevo ayer
88:39
when you say you want to something go on a diet or decorate a room, I write it down.
1561
5319403
5172
cuando dices que quieres algo ponerte a dieta o decorar una habitación, lo escribo.
88:44
I will start decorating the room
1562
5324575
2302
Comenzaré a decorar la habitación
88:47
on a certain date or I will
1563
5327678
2869
en una fecha determinada o haré
88:51
whatever it is, I will start to write it down and then write and then keep looking at it.
1564
5331415
5038
lo que sea, comenzaré a escribirlo y luego escribiré y luego lo seguiré mirando.
88:56
The act of writing it down actually does something in your brain
1565
5336654
4304
El acto de escribirlo en realidad hace algo en tu cerebro
89:01
and makes it far more likely that you will actually do it.
1566
5341291
4638
y hace que sea mucho más probable que realmente lo hagas.
89:06
Actually, physically, just saying it in your head isn't enough, write it down
1567
5346563
4605
En realidad, físicamente, solo decirlo en tu cabeza no es suficiente, escríbelo
89:11
and then the next day look at it and then write, maybe write it down again.
1568
5351435
4338
y luego, al día siguiente, míralo y luego escribe, tal vez escríbelo de nuevo.
89:16
And that will it almost that incentivise this is just your brain
1569
5356073
4604
Y eso casi incentivará esto es solo tu cerebro
89:20
into a kind of turning that wish into an actual thing. Yes.
1570
5360677
5306
para convertir ese deseo en algo real. Sí.
89:26
So that is what I would advise.
1571
5366250
1902
Así que eso es lo que yo aconsejaría.
89:28
And I say hello to the live chat. The live chat is here.
1572
5368152
3436
Y digo hola al chat en vivo. El chat en vivo está aquí.
89:31
It's come online and now we have we have some answers and some questions and some things.
1573
5371655
4571
Se puso en línea y ahora tenemos algunas respuestas y algunas preguntas y algunas cosas.
89:36
Gavin Yang Hello, Gavin Yang
1574
5376627
2702
Gavin Yang Hola, Gavin Yang
89:39
No, Gavin, I like to get up early in the morning
1575
5379329
3070
No, Gavin, me gusta levantarme temprano en la mañana
89:42
and that is going to be my new good habit getting up early in the morning.
1576
5382399
5372
y ese va a ser mi nuevo buen hábito de levantarme temprano en la mañana.
89:48
A lot of people live, apparently millionaires.
1577
5388205
3570
Vive mucha gente, aparentemente millonarios.
89:52
If you want to be a multi-millionaire, you have to get up at 4 a.m..
1578
5392009
4237
Si quieres ser multimillonario, tienes que levantarte a las 4 de la mañana.
89:56
Apparently that's the secret.
1579
5396713
1802
Al parecer, ese es el secreto.
89:58
So if you get a bit 4 a.m., you will be you will become a millionaire.
1580
5398515
4405
Entonces, si llega un poco a las 4 a.m., se convertirá en millonario.
90:03
But you do it. It is.
1581
5403520
2102
Pero lo haces. Está.
90:05
I find it stressful if I get up late because I want to it
1582
5405622
3837
Me resulta estresante si me levanto tarde porque quiero hacerlo
90:09
because you tend to achieve a lot in the morning, don't you?
1583
5409459
2837
porque tiendes a lograr mucho en la mañana, ¿no es así?
90:12
And I find it stressful if you get up late and then suddenly
1584
5412629
3170
Y me resulta estresante si te levantas tarde y de
90:15
you look at your watch and it's half 11 and you haven't done anything.
1585
5415799
3470
repente miras tu reloj y son las 11 y media y no has hecho nada.
90:19
And I find that stressful.
1586
5419870
1401
Y eso me parece estresante.
90:21
Whereas if you get up early and they do say you should always get up at the same time every day,
1587
5421271
5539
Mientras que si te levantas temprano y dicen que siempre debes levantarte a la misma hora todos los días,
90:26
even at weekends, you know, if I get up at, say, 830,
1588
5426810
4905
incluso los fines de semana, ya sabes, si me levanto, digamos, a las 8:30,
90:31
I feel most dirty, almost guilty.
1589
5431715
3470
me siento muy sucio, casi culpable.
90:35
830 Yes. Late thirties, early.
1590
5435252
2936
830 Sí. Finales de los treinta, principios.
90:39
Whereas if I get up at 630 or seven,
1591
5439189
3170
Mientras que si me levanto a las 6:30 oa las siete
90:42
I feel as though, you know, I'm getting ahead of all the tasks I want to do.
1592
5442759
3737
, siento que me estoy adelantando a todas las tareas que quiero hacer.
90:46
I can't remember the last time got up at 630 in the morning,
1593
5446496
2837
No recuerdo la última vez que me levanté a las 6:30 de la mañana,
90:49
but that is what I saying to go for a wee Gavin is that, that is a habit I would like.
1594
5449633
6206
pero eso es lo que digo para ir a por un pequeño Gavin, eso es un hábito que me gustaría.
90:55
And we've mentioned this. Yeah.
1595
5455839
1468
Y hemos mencionado esto. Sí.
90:57
Because now I'm not working at the moment.
1596
5457307
2336
Porque ahora no estoy trabajando en este momento.
91:00
It's very easy to get into this habit of going to bed late
1597
5460010
3437
Es muy fácil adquirir ese hábito de acostarse tarde
91:04
and of course the later you go to bed, the later you're going to get up
1598
5464948
3737
y, por supuesto, cuanto más tarde te acuestes, más tarde te levantarás
91:08
because you know, if you're not setting an alarm because your body's going to want that sleep
1599
5468885
5906
porque ya sabes, si no estás poniendo una alarma porque tu cuerpo va a querer. que duerme
91:15
but isn't going to bed late, just making your day longer as well.
1600
5475358
3971
pero no se va a la cama tarde, sino que también hace que su día sea más largo.
91:20
So it's you just having it long at the end of the day.
1601
5480030
2502
Entonces, al final del día, solo lo tienes largo.
91:22
Yes, to start. Yes.
1602
5482532
1335
Sí, para empezar. Sí.
91:23
But the thing is, you don't tend to do things late at night
1603
5483867
2970
Pero la cuestión es que no sueles hacer cosas a altas horas de la noche
91:27
apart from sit in front of the television.
1604
5487270
2002
aparte de sentarte frente al televisor.
91:30
So you're not going to be doing, you know,
1605
5490173
2202
Así que no vas a estar haciendo, ya sabes,
91:32
at 10:00, 11:00 at night, you're not going to be decorating
1606
5492375
3737
a las 10:00, 11:00 de la noche, no vas a estar decorando
91:36
you're not going to be, you know, going for exercise and things like that.
1607
5496112
6006
, no vas a estar, ya sabes, haciendo ejercicio y cosas así. .
91:42
So if you tend to waste those hours later on in the day
1608
5502118
3537
Entonces, si tiendes a desperdiciar esas horas más tarde en el día
91:46
and then you know you're not getting those
1609
5506823
2836
y luego sabes que no las obtendrás
91:50
and my mother always used to say
1610
5510827
2102
y mi madre siempre solía decir
91:52
you should only stay in bed if you're real.
1611
5512929
2369
que solo debes quedarte en la cama si eres real.
91:55
Apart from that, you should get your 8 hours and then get up
1612
5515632
2402
Aparte de eso, deberías tener tus 8 horas y luego levantarte
91:59
and do things
1613
5519336
1735
y hacer cosas
92:02
so that we can say, Yeah, Oh, thank you.
1614
5522172
2469
para que podamos decir, Sí, Oh, gracias.
92:05
My classes.
1615
5525041
1869
Mis clases.
92:07
Beatrice.
1616
5527611
567
Beatriz.
92:08
I did Beatrice say, Who was it that said Beatrice
1617
5528178
3136
Le hice decir a Beatrice, ¿Quién fue el que dijo Beatrice
92:11
that I'm to gain weight?
1618
5531314
3003
que estoy para engordar?
92:14
Some people do. Well, yes.
1619
5534317
2269
Algunas personas lo hacen. Bueno, sí.
92:16
Not everyone can be.
1620
5536586
1435
No todo el mundo puede ser.
92:18
Can be fit and and lithe and wonderful.
1621
5538021
3303
Puede estar en forma y ágil y maravilloso.
92:21
Like Mr..
1622
5541324
701
Como el Sr.
92:22
So I used to try and do it when I was a child.
1623
5542025
3303
Así que solía intentar hacerlo cuando era niño.
92:25
When I was young.
1624
5545328
768
Cuando era joven.
92:26
I used to eat all the time because I was always painfully thin.
1625
5546096
3770
Solía ​​comer todo el tiempo porque siempre estaba dolorosamente delgado.
92:30
Really, really thin, skinny.
1626
5550433
2303
Muy, muy delgado, flaco.
92:32
I looked like I was I was having or undergoing some sort of strange
1627
5552969
5739
Parecía que estaba teniendo o experimentando algún tipo de extraña
92:39
metamorphosis into, a stick insect.
1628
5559242
3203
metamorfosis en un insecto palo.
92:43
Now you've met him.
1629
5563179
901
Ahora lo has conocido.
92:44
That metamorphosis into something else? Yes.
1630
5564080
3203
¿Esa metamorfosis en otra cosa? Sí.
92:50
Hello.
1631
5570353
334
92:50
She it.
1632
5570687
1201
Hola.
ella lo
92:51
Thanks. It says hello. We're saying hello back.
1633
5571888
2603
Gracias. Dice hola. Te devolvemos el saludo.
92:54
If we invite you to to make a contribution
1634
5574858
4170
Si lo invitamos a hacer una contribución
92:59
to the live chat in terms of habits you want a cake or new habits
1635
5579028
4372
al chat en vivo en términos de hábitos que desea un pastel o nuevos hábitos
93:03
that you want to acquire for 10,023,
1636
5583400
2535
que desea adquirir por 10,023,
93:06
Louis says the most difficult habit
1637
5586469
2569
Louis dice que el hábito más difícil
93:09
he gave up was smoking
1638
5589038
2369
que abandonó fue fumar
93:12
and that we often see that, don't we?
1639
5592375
2403
y que a menudo vemos eso, ¿No es así?
93:14
I mean, my father tried to give up smoking his entire life
1640
5594778
3570
Es decir, mi padre trató de dejar de fumar toda su vida
93:18
and he didn't succeed at all.
1641
5598848
2102
y no lo logró en absoluto.
93:21
Well, he stopped when he got cancer.
1642
5601351
3103
Bueno, dejó de hacerlo cuando tuvo cáncer.
93:24
And the doctor said, I advise you to stop smoking.
1643
5604454
2903
Y el doctor dijo, te aconsejo que dejes de fumar.
93:27
And then he stopped.
1644
5607490
1235
Y luego se detuvo.
93:28
But he was already his late sixties by that stage.
1645
5608725
3203
Pero ya tenía sesenta y tantos años en esa etapa.
93:31
I think.
1646
5611928
334
Pienso.
93:32
I think that's that's the situation that's called It's Too Late.
1647
5612262
4571
Creo que esa es la situación que se llama It's Too Late.
93:36
And of course, it's very, very difficult.
1648
5616933
2636
Y por supuesto, es muy, muy difícil.
93:39
Give up smoking.
1649
5619569
801
Dejar de fumar.
93:40
We know it's it's a very difficult habit to break because it's not just the nicotine, it's
1650
5620370
4971
Sabemos que es un hábito muy difícil de romper porque no es solo la nicotina,
93:45
the it's the association between lighting a cigarette and the habit, all that.
1651
5625341
5606
es la asociación entre encender un cigarrillo y el hábito, todo eso.
93:50
It's all becomes comfortable.
1652
5630947
1735
Todo se vuelve cómodo.
93:52
It's not me vitamin now.
1653
5632682
1201
No soy yo vitamina ahora.
93:53
It's comfortable.
1654
5633883
634
Es cómodo.
93:54
I find it comfortable.
1655
5634517
1101
Lo encuentro cómodo.
93:55
It's like me picking the top of my head.
1656
5635618
1969
Es como si me hurgara la parte superior de la cabeza.
93:57
Yes. And other things. It's it's comfortable.
1657
5637587
3203
Sí. Y otras cosas. Es comodo.
94:00
It makes you for some reason, it makes you feel quite, quite relaxed.
1658
5640790
4204
Te hace sentir por alguna razón, te hace sentir muy, muy relajado.
94:05
I don't know why.
1659
5645228
1168
no sé por qué
94:06
I have no idea why it does that.
1660
5646396
2435
No tengo idea de por qué hace eso.
94:08
So maybe you want to change your ways to alter one's behaviour in a positive way.
1661
5648831
5639
Así que tal vez quieras cambiar tus formas de alterar el comportamiento de uno de una manera positiva.
94:14
So normally this time of year we think about changing the way we live,
1662
5654470
4939
Así que normalmente en esta época del año pensamos en cambiar la forma en que vivimos,
94:19
maybe our habits, maybe the things that we do, maybe the things we don't do.
1663
5659442
5239
quizás nuestros hábitos, quizás las cosas que hacemos, quizás las cosas que no hacemos.
94:25
The New Year is a chance to start afresh.
1664
5665081
4037
El Año Nuevo es una oportunidad para empezar de nuevo.
94:29
I like that one.
1665
5669118
868
94:29
Yes, you start afresh.
1666
5669986
2669
Me gusta ese.
Sí, empiezas de nuevo.
94:33
You start with a new page, a blank sheet of paper.
1667
5673423
5472
Comienzas con una nueva página, una hoja de papel en blanco.
94:40
The world is your
1668
5680229
1068
El mundo es
94:41
oyster and the year is yours
1669
5681297
3470
tuyo y el año es tuyo
94:45
to do with what ever you want.
1670
5685334
3471
para hacer lo que quieras.
94:49
How's that?
1671
5689772
834
¿Como es que?
94:50
Okay.
1672
5690840
901
Bueno.
94:51
Eric Silva. Hello, Eric
1673
5691741
2869
Eric Silva. Hola, Eric
94:54
or Eric?
1674
5694610
1402
o Eric?
94:56
Brazilian living in Ireland and I've learnt a lot with you
1675
5696079
3970
Brasileño que vive en Irlanda y he aprendido mucho contigo
95:00
teaching and
1676
5700083
3169
enseñando y
95:03
Eric is saying hello to the Brazilian community. Yes.
1677
5703252
3037
Eric está saludando a la comunidad brasileña. Sí.
95:07
Often. Mr.
1678
5707490
1802
Con frecuencia. Sr.
95:09
Jenkins, live stream.
1679
5709292
967
Jenkins, transmisión en vivo.
95:10
We do have a lot of people in Brazil, South America, across Argentina as well.
1680
5710259
5172
Tenemos mucha gente en Brasil, América del Sur, también en Argentina.
95:15
Watching. Yes, definitely.
1681
5715798
1602
Mirando. Sí definitivamente.
95:17
Yes. He's Pedro is a fellow Brazilian on at the moment.
1682
5717400
4704
Sí. Él es Pedro es un compatriota brasileño en este momento.
95:22
Pedro is here.
1683
5722104
1235
Pedro está aquí.
95:23
Pedro, Pedro, Pedro Belmont.
1684
5723339
2569
Pedro, Pedro, Pedro Belmont.
95:26
Lovely to see you here. Any habits?
1685
5726475
3037
Encantado de verte aquí. ¿Algún hábito?
95:29
We're talking about kicking bad habits
1686
5729579
2469
¿Estamos hablando de dejar los malos hábitos
95:32
or gaining new habits?
1687
5732648
2937
o adquirir nuevos hábitos?
95:35
If there's something that you would
1688
5735585
2035
Si hay algo que le
95:37
to a bad habit you would like to keep, please let us know. Yes.
1689
5737620
3403
gustaría mantener como un mal hábito , háganoslo saber. Sí.
95:41
So you start afresh.
1690
5741324
1735
Así que empiezas de nuevo.
95:43
You start with something new.
1691
5743059
2235
Empiezas con algo nuevo.
95:45
So even though we are only four days into the new Year,
1692
5745294
4338
Entonces, a pesar de que solo estamos a cuatro días del Año Nuevo,
95:50
I would imagine that a lot of people are now starting their their New Year's resolutions.
1693
5750099
5005
me imagino que muchas personas ahora están comenzando sus resoluciones de Año Nuevo.
95:55
They are deciding the things they want to change in their life
1694
5755104
3103
Están decidiendo las cosas que quieren cambiar en su vida
95:59
and are.
1695
5759809
1001
y son.
96:00
And what is that how you pronounce your name
1696
5760810
2836
Y que es eso como pronuncias tu nombre
96:04
wants us to pronounce a certain word, but
1697
5764380
2336
quiere que pronunciemos una determinada palabra, pero por
96:08
just in case it's rude.
1698
5768451
1334
si acaso es de mala educación.
96:09
I'm not going to do it.
1699
5769785
2970
No lo voy hacer.
96:12
I'm not sure what that word is.
1700
5772755
2002
No estoy seguro de cuál es esa palabra.
96:16
It's probably a swear word or something.
1701
5776058
2136
Probablemente sea una palabrota o algo así.
96:18
Is it a swear word or is it something that we could pronounce
1702
5778561
4604
¿Es una palabrota o es algo que podríamos pronunciar
96:23
and not upset other viewers who speak your language?
1703
5783165
3904
y no molestar a otros espectadores que hablan tu idioma?
96:28
But yeah, so I won't say that, but.
1704
5788904
5105
Pero sí, así que no diré eso, pero.
96:34
Mm hmm.
1705
5794009
1135
Mm mmm.
96:35
Right. Mr. Duncan.
1706
5795378
1001
Derecho. Sr. Duncan.
96:36
Okay, Now I'm just going to show where we live.
1707
5796379
3069
Bien, ahora solo voy a mostrar dónde vivimos.
96:39
Chat you see, as now I would like to meditate,
1708
5799448
4204
Chat ya ves, como ahora me gustaría meditar,
96:44
said Pedro, but it's quite difficult due to monkey.
1709
5804887
4638
dijo Pedro, pero es bastante difícil debido al mono.
96:49
Monkey, something.
1710
5809658
2103
Mono, algo.
96:51
All right.
1711
5811761
1501
Todo bien.
96:53
What is it?
1712
5813896
1101
¿Qué es?
96:54
The monkey is making a noise near where you live.
1713
5814997
2202
El mono hace ruido cerca de donde vives.
96:57
Is that it? Maybe.
1714
5817199
3304
¿Es asi? Quizás.
97:00
Maybe you should eradicate the monkeys.
1715
5820503
2969
Tal vez deberías erradicar a los monos.
97:05
Okay.
1716
5825040
534
97:05
I hope that's never taken out of context.
1717
5825574
2503
Bueno.
Espero que nunca se saque de contexto.
97:08
Maybe. Maybe by some headphones.
1718
5828077
3236
Quizás. Tal vez por unos auriculares.
97:11
I Well, I do a lot of meditation, don't I, Mr. Duncan?
1719
5831480
2469
Bueno, hago mucha meditación, ¿no es así, Sr. Duncan?
97:13
You do.
1720
5833949
634
Tú haces.
97:14
You're doing it.
1721
5834583
434
Lo estás haciendo.
97:15
You're doing it now. I think you do need peace and quiet.
1722
5835017
2436
Lo estás haciendo ahora. Creo que necesitas paz y tranquilidad.
97:17
That is right.
1723
5837453
701
Eso es correcto.
97:18
You do need to have some peace and quiet. Maybe.
1724
5838154
2435
Necesitas tener algo de paz y tranquilidad. Quizás.
97:20
Maybe some of these noise cancelling headphones.
1725
5840890
2636
Tal vez algunos de estos auriculares con cancelación de ruido.
97:23
Or just put some cotton wool in your ear. May.
1726
5843526
4437
O simplemente ponte un poco de algodón en la oreja. Puede.
97:27
May work there.
1727
5847997
934
Puede trabajar allí.
97:28
I've recently taken up
1728
5848931
2903
Recientemente comencé
97:31
not Taichi um Ji Gong
1729
5851834
3403
no Taichi um Ji Gong
97:35
Ji Gong, which is sort of a milder form of tai chi,
1730
5855671
3937
Ji Gong, que es una forma más suave de tai chi,
97:40
which I find incredibly relaxing,
1731
5860042
2502
que encuentro increíblemente relajante,
97:43
almost as good, if not better than actual meditation, because you've got your involving
1732
5863679
5272
casi tan bueno, si no mejor que la meditación real, porque tienes tu
97:48
sort of physical you, but you're doing things with your hands and with your body.
1733
5868951
4204
tipo de participación. de ti físico, pero estás haciendo cosas con tus manos y con tu cuerpo.
97:53
So it's actual physical work out.
1734
5873155
1835
Así que es ejercicio físico real.
97:54
That's what those strange noises were. Exactly. Yes.
1735
5874990
2903
Eso es lo que eran esos ruidos extraños. Exactamente. Sí.
97:59
By the way, it's not changing your health and temper.
1736
5879561
2803
Por cierto, no está cambiando tu salud ni tu temperamento.
98:03
Yes, I said it correctly.
1737
5883165
1168
Sí, lo dije correctamente.
98:04
Good, good. You have a good day, Pedro.
1738
5884333
3670
Bien bien. Que tengas un buen día, Pedro.
98:08
Thank you very much.
1739
5888003
934
98:08
We're not too bad, actually, considering it's four days now into the new year.
1740
5888937
3704
Muchísimas gracias.
No estamos tan mal, en realidad, considerando que son cuatro días del nuevo año.
98:12
I wonder how many people, by the way, Steve, I wonder how many people
1741
5892641
3570
Me pregunto cuántas personas, por cierto, Steve, me pregunto cuántas
98:16
have already got the year wrong.
1742
5896578
3070
personas ya se equivocaron en el año.
98:19
Has anyone out there got the year wrong?
1743
5899648
3537
¿Alguien se ha equivocado de año?
98:23
Have you signed a check or maybe you've written a letter or an email
1744
5903185
3937
¿Has firmado un cheque o tal vez has escrito una carta o un correo electrónico
98:27
and you've got the year wrong and that's that's common, isn't it?
1745
5907656
3337
y tienes mal el año y eso es lo común, no?
98:31
This time of year?
1746
5911160
967
¿Esta época del año?
98:32
I imagine a lot of people are still writing
1747
5912127
2603
Me imagino que mucha gente todavía escribe
98:35
2022 on their on their letters
1748
5915330
3437
2022 en sus cartas
98:38
or maybe on their emails, but not on their checks because nobody writes checks anymore.
1749
5918767
4972
o tal vez en sus correos electrónicos, pero no en sus cheques porque ya nadie escribe cheques.
98:43
Well, you might be you might see against a very few.
1750
5923806
3536
Bueno, es posible que puedas ver contra unos pocos.
98:47
You are assuming you are assuming a lot of thing.
1751
5927342
2736
Estás asumiendo que estás asumiendo muchas cosas.
98:50
I think checks checks are still used a lot around world just because we don't use them here.
1752
5930078
6407
Creo que los cheques todavía se usan mucho en todo el mundo solo porque no los usamos aquí.
98:56
I think they still exist.
1753
5936952
1468
Creo que todavía existen.
98:58
Anwar means light.
1754
5938420
2136
Anwar significa luz.
99:00
Oh my God Luis.
1755
5940556
1334
Dios mío Luis.
99:01
Luis points out that it's the same as
1756
5941890
3070
Luis señala que es lo mismo
99:05
do you remember the Egyptian president, Anwar Sadat? Mhm.
1757
5945127
3570
que recuerdas del presidente egipcio, Anwar Sadat? mmm
99:09
He did. He did not.
1758
5949431
1568
Él hizo. No lo hizo.
99:10
He did not have a good time at the end.
1759
5950999
2169
No lo pasó bien al final.
99:13
His assassinated I believe wasn't dead soon soldiers wasn't in, was editor.
1760
5953235
4805
Su asesinado, creo que no estaba muerto pronto, los soldados no estaban, era el editor.
99:18
I think he was a bodyguards or something.
1761
5958173
1935
Creo que era un guardaespaldas o algo así.
99:20
He was on a parade and they just went up to him and I think they shot him.
1762
5960108
3571
Estaba en un desfile y se le acercaron y creo que le dispararon.
99:23
I think, I think that is true.
1763
5963679
1535
Creo, creo que es cierto.
99:25
Lewis will probably be able to
1764
5965214
1568
Lewis probablemente
99:28
to tell us about that.
1765
5968150
1234
podrá contarnos sobre eso.
99:29
Oh no, that was well, it might have been, but I remember who was the Gandhi?
1766
5969384
4705
Oh no, eso estuvo bien , podría haberlo sido, pero recuerdo quién era el Gandhi.
99:34
Probably.
1767
5974590
667
Probablemente.
99:35
Yes, He became the Indian prime minister.
1768
5975257
3170
Sí, se convirtió en el primer ministro indio.
99:39
It was Iraq I regard.
1769
5979061
2035
Era Irak lo que considero.
99:41
She was a lady Gandhi was her name.
1770
5981096
2503
Ella era una dama Gandhi era su nombre.
99:43
It was her bodyguards that assassinated her.
1771
5983599
3069
Fueron sus guardaespaldas quienes la asesinaron.
99:47
Certainly.
1772
5987002
1068
Seguramente.
99:48
I think I think it has happened more than once. Yes.
1773
5988070
2802
Creo que creo que ha pasado más de una vez. Sí.
99:51
I think it is a common way of
1774
5991039
2403
Creo que es una forma común de
99:53
assassinating someone.
1775
5993442
1368
asesinar a alguien.
99:54
If if you want to, you can just use your own army.
1776
5994810
3336
Si quieres, puedes usar tu propio ejército.
99:58
So what is that word that you wanted us to pronounce?
1777
5998780
2603
Entonces, ¿cuál es esa palabra que querías que pronunciáramos?
100:01
And so have you got the Steve?
1778
6001383
3904
¿Y tienes el Steve?
100:05
Steve just drifts off.
1779
6005287
1668
Steve simplemente se queda dormido.
100:06
Have you got the year wrong yet?
1780
6006955
2503
¿Ya te equivocaste de año?
100:09
Fortunately for me, I haven't got the wrong yet
1781
6009458
3470
Afortunadamente para mí, todavía no me equivoqué
100:13
because quite often when I'm writing it there, you see, when I'm
1782
6013395
2869
porque, con bastante frecuencia, cuando lo escribo allí, verás,
100:16
when I'm making the information up there
1783
6016264
2603
cuando estoy creando la información allí
100:19
for my live stream, quite often
1784
6019768
2402
para mi transmisión en vivo, con bastante frecuencia
100:22
I might get things wrong, you see.
1785
6022404
3203
puedo obtener cosas. mal, ya ves.
100:25
But you can see up there in the corner of the screen, I've got it right.
1786
6025907
4271
Pero puedes ver allá arriba en la esquina de la pantalla, lo tengo bien.
100:30
2023.
1787
6030178
1936
2023.
100:32
But I'm sure a lot of people already have done that.
1788
6032114
2602
Pero estoy seguro de que mucha gente ya lo ha hecho.
100:35
Indira Gandhi That was it.
1789
6035317
1601
Indira Gandhi Eso fue todo.
100:36
Indira Gandhi Oh yes, that's it.
1790
6036918
2169
Indira Gandhi Oh, sí, eso es todo.
100:39
Fernando's still putting 1998 down as the day.
1791
6039488
3737
Fernando sigue poniendo 1998 como el día.
100:43
Well, that was a pretty good year.
1792
6043658
1702
Bueno, ese fue un año bastante bueno.
100:45
That was a good year is probably the last good year that we had on the planet, to be honest.
1793
6045360
4838
Ese fue un buen año, es probablemente el último buen año que tuvimos en el planeta, para ser honesto.
100:50
So yeah, that might be the reason why maybe you are wishing
1794
6050198
3570
Así que sí, esa podría ser la razón por la que tal vez desees
100:54
that it was 1998 again.
1795
6054269
2769
que fuera 1998 otra vez.
100:57
So there we go. Yes.
1796
6057405
1836
Así que ahí vamos. Sí.
100:59
Pedro's read the biography of Anwar Sadat. Mm.
1797
6059241
4037
Pedro leyó la biografía de Anwar Sadat. Mm.
101:03
That's something I would like to do.
1798
6063812
1735
Eso es algo que me gustaría hacer.
101:05
What become read more books.
1799
6065547
3136
Qué convertirse en leer más libros.
101:08
I thought you said become the president of Egypt.
1800
6068717
2002
Pensé que dijiste que te convirtieras en el presidente de Egipto.
101:11
Read more books.
1801
6071319
1302
Lee más libros.
101:12
That's right. I'm writing that down.
1802
6072621
2269
Así es. Estoy escribiendo eso.
101:14
I would like to read this.
1803
6074890
1534
Me gustaría leer esto.
101:16
Read instead of reading on the internet, say,
1804
6076424
2903
Leer en lugar de leer en Internet, digamos,
101:19
read a novel, because all I ever tend to do.
1805
6079527
3437
leer una novela, porque todo lo que siempre tiendo a hacer.
101:22
In fact, my teachers used to point this out to me when I was younger.
1806
6082964
3203
De hecho, mis maestros solían señalarme esto cuando era más joven.
101:26
I read lots of information about sort of science and politics and what's going on in the world.
1807
6086735
5972
Leo mucha información sobre ciencia y política y lo que está pasando en el mundo.
101:32
But I don't read novels now, you know, books where you can
1808
6092707
3871
Pero ahora no leo novelas, ya sabes, libros en los que puedes
101:36
immerse yourself in this fantasy world of a novel.
1809
6096578
3570
sumergirte en este mundo de fantasía de una novela.
101:41
And I think that I'm going to do that, just me.
1810
6101216
2436
Y creo que voy a hacer eso, solo yo.
101:43
Steve If there's one place you spend most of your time,
1811
6103652
3503
Steve Si hay un lugar donde pasas la mayor parte de tu tiempo
101:47
it's a it's in a fantasy, but I want to be in somebody
1812
6107589
3336
, es en una fantasía, pero yo quiero estar en
101:50
else's fantasy, not my own nightmarish fantasy world.
1813
6110925
3804
la fantasía de otra persona, no en mi propio mundo de fantasía de pesadilla.
101:54
That is true.
1814
6114963
1301
Eso es verdad.
101:56
So a lot of people, I would imagine a lot of people
1815
6116564
2369
Entonces, mucha gente, me imagino que mucha gente
101:58
have got that wrong so far this year.
1816
6118933
4271
se ha equivocado en lo que va del año.
102:03
They've got it wrong.
1817
6123638
901
Lo tienen mal.
102:04
They've written it down incorrectly.
1818
6124539
2236
Lo han escrito incorrectamente.
102:06
Another thing I want to mention, because last weekend,
1819
6126941
2970
Otra cosa que quiero mencionar, porque el fin de semana pasado,
102:09
Steve, on Sunday we were talking about the Internet and at the start of today's livestream,
1820
6129911
5639
Steve, el domingo estuvimos hablando sobre Internet y al comienzo de la transmisión en vivo de hoy,
102:15
we were making a little joke about looking at things on the Internet.
1821
6135817
3403
hicimos una pequeña broma sobre mirar cosas en Internet.
102:19
Instagram is one of those strange places.
1822
6139621
3103
Instagram es uno de esos lugares extraños.
102:22
If you go to and if you look at the feed for a long time,
1823
6142724
4271
Si vas y miras el feed durante mucho tiempo,
102:26
you start to see weird things, although mine seems to have corrected itself now.
1824
6146995
4905
empiezas a ver cosas raras, aunque la mía parece haberse corregido ahora.
102:32
So now when I go through Instagram, I get a lot of clips from Family Guy instead.
1825
6152500
6106
Así que ahora, cuando reviso Instagram, obtengo muchos clips de Padre de familia.
102:39
Instead of what you were talking about the other day, instead of two
1826
6159374
3703
En lugar de lo que estabas hablando el otro día, en lugar de dos
102:43
young Korean guys kissing each other over or pretending.
1827
6163077
3771
jóvenes coreanos besándose o fingiendo.
102:46
So are you disappointed that they've gone?
1828
6166848
2169
Entonces, ¿estás decepcionado de que se hayan ido?
102:49
I'm strangely relieved.
1829
6169017
2335
Estoy extrañamente aliviado.
102:51
Right. Okay.
1830
6171586
1535
Derecho. Bueno.
102:53
I'm always in. Well, let me go.
1831
6173121
1968
Siempre estoy dentro. Bueno, déjame ir.
102:55
Push yourself.
1832
6175089
1102
Empujarse.
102:56
Read one book per month. Yeah, that's it.
1833
6176191
2335
Leer un libro por mes. Si eso es.
102:58
You see, if you're going to set yourself a goal.
1834
6178526
2736
Ya ves, si te vas a poner una meta.
103:01
We've mentioned this in previous years.
1835
6181262
1669
Lo hemos mencionado en años anteriores.
103:02
If you're setting New Year resolutions, goals, they've got to be
1836
6182931
4104
Si está estableciendo resoluciones de Año Nuevo, metas,
103:07
they've got to be in a certain format for it to actually work.
1837
6187035
3837
tienen que estar en un formato determinado para que realmente funcione.
103:11
So you've got to say exactly what you want to do
1838
6191439
2569
Así que tienes que decir exactamente lo que quieres hacer
103:14
and when you want to do it by and then it's going to
1839
6194008
4438
y cuándo quieres hacerlo y entonces
103:19
be more likely to come true.
1840
6199747
3470
será más probable que se haga realidad.
103:23
It's what they call it now.
1841
6203217
1202
Es como lo llaman ahora.
103:24
It's setting goals, setting goals.
1842
6204419
1835
Es establecer metas, establecer metas.
103:26
The best way to set goals is to have have it sort of
1843
6206254
3003
La mejor manera de establecer metas es tener una especie de
103:30
have a time period on it and be very specific
1844
6210158
3537
período de tiempo y ser muy específico
103:33
about what its specific measurable time, bound.
1845
6213695
4104
acerca de cuál es su límite de tiempo medible específico.
103:37
And something else is the there's an acronym for that.
1846
6217799
3537
Y otra cosa es que hay un acrónimo para eso.
103:41
Okay.
1847
6221402
968
Bueno.
103:43
I can't remember what it is now.
1848
6223071
1468
No puedo recordar lo que es ahora.
103:44
So then you're more likely to do it.
1849
6224539
2068
Entonces, es más probable que lo hagas.
103:46
Realistic is the other one.
1850
6226607
1702
Realista es el otro.
103:48
Yes. Well,
1851
6228309
2469
Sí. Bueno,
103:51
these are all long shots and that's it.
1852
6231713
2202
estos son todos tiros largos y eso es todo.
103:53
So there would be probably one book a month would be too much for me,
1853
6233915
4204
Así que probablemente un libro al mes sería demasiado para mí,
103:58
but I might be able to say I could read for one a month.
1854
6238119
3370
pero podría decir que podría leer uno al mes.
104:01
Yeah, maybe. Maybe one chapter a month.
1855
6241489
2369
Sí, quizás. Quizás un capítulo al mes.
104:04
Yeah, I'm going to get a novel.
1856
6244525
1435
Sí, voy a conseguir una novela.
104:05
I used to love science fiction.
1857
6245960
1735
Me encantaba la ciencia ficción.
104:07
I might return back to that genre.
1858
6247695
2603
Podría volver a ese género.
104:10
It won't. I might. It.
1859
6250298
2002
no lo hará Yo podría. Eso.
104:12
I might read all the old science fiction books that I've got upstairs from years.
1860
6252300
4604
Podría leer todos los viejos libros de ciencia ficción que tengo arriba desde hace años.
104:16
I love.
1861
6256904
1368
Amo.
104:18
I love reading biographies and stories about people's lives.
1862
6258272
4004
Me encanta leer biografías e historias sobre la vida de las personas.
104:22
You can learn a lot by reading another person's
1863
6262610
3303
Puedes aprender mucho leyendo las
104:25
experiences or about you do like that the way.
1864
6265913
3537
experiencias de otra persona o acerca de ti.
104:29
So I'm always fascinated by people's lives.
1865
6269450
2836
Así que siempre estoy fascinado por la vida de las personas.
104:32
Maybe read, Maybe Pedro can lend you and Ross.
1866
6272353
3804
Tal vez lea, Tal vez Pedro pueda prestarles a usted y a Ross.
104:36
That's biography.
1867
6276190
1068
Eso es biografía.
104:37
Yes. Or I could just buy it. Get it on, get it on Kindle.
1868
6277258
3270
Sí. O simplemente podría comprarlo. Consíguelo, consíguelo en Kindle.
104:40
Yeah. Well on Amazon
1869
6280928
1535
Sí. Bueno, en Amazon
104:43
and yeah, maybe
1870
6283731
2402
y sí, tal vez
104:46
might give you know, I might say that writing
1871
6286167
3403
podría darte a conocer, podría decir que escribir y
104:49
reading is awesome. Yes.
1872
6289570
1335
leer es increíble. Sí.
104:50
Yes you can you can get very emotional when reading a book
1873
6290905
2803
Sí, puedes emocionarte mucho al leer un libro
104:54
because you get right into that character.
1874
6294775
1735
porque te metes directamente en ese personaje.
104:56
The characters of the book.
1875
6296510
1535
Los personajes del libro.
104:58
Yes. It's I'm going to do more reading.
1876
6298045
1669
Sí. Es que voy a hacer más lectura.
104:59
Mr. Duncan.
1877
6299714
834
Sr. Duncan.
105:00
Okay.
1878
6300548
901
Bueno.
105:01
Do more is he's just writing, do more reading. You.
1879
6301449
3003
Haz más si solo está escribiendo, haz más lectura. Tú.
105:04
That wouldn't be a good goal.
1880
6304452
1768
Ese no sería un buen objetivo.
105:06
Setting methods.
1881
6306220
2069
Métodos de configuración.
105:08
Do more reading. You'd have to say something specific.
1882
6308589
2636
Haz más lectura. Tendrías que decir algo específico.
105:11
I will start reading a book on
1883
6311459
2235
Comenzaré a leer un libro
105:14
and then I will read this book and then start a new book.
1884
6314295
4237
y luego leeré este libro y luego comenzaré un nuevo libro.
105:18
You know, you've got to be specific about it. Yeah.
1885
6318566
2069
Ya sabes, tienes que ser específico al respecto. Sí.
105:21
What about the title of the book?
1886
6321869
2703
¿Qué pasa con el título del libro?
105:24
Well, what you could say is I will research a book that I want to read,
1887
6324572
5305
Bueno, lo que podría decir es que investigaré un libro que quiero leer
105:30
and I will complete that task by the end of this week or.
1888
6330144
2970
y completaré esa tarea para fines de esta semana o.
105:33
Something it just sounds like too much trouble to know that that's how you that's how people succeed in life.
1889
6333114
5138
Algo que suena como demasiado problema para saber que así es como tú, así es como la gente tiene éxito en la vida.
105:38
They set goals and they and they they they achieve those goals
1890
6338252
4238
Establecen objetivos y ellos y ellos logran esos objetivos
105:42
and they set them in a certain way.
1891
6342490
4104
y los establecen de cierta manera.
105:46
We will be going in a moment.
1892
6346594
1468
Nos iremos en un momento.
105:48
We I wasn't expecting to stay on so long.
1893
6348062
2269
No esperaba quedarme tanto tiempo.
105:50
Father says Hi.
1894
6350431
1201
Padre dice hola.
105:51
Hi, Barb.
1895
6351632
667
Hola, Barb.
105:52
I haven't seen you before.
1896
6352299
1035
No te he visto antes.
105:53
We probably have been here.
1897
6353334
1468
Probablemente hemos estado aquí.
105:54
Yes, hi. Hi.
1898
6354802
2235
Si Hola. Hola.
105:57
Hi. Back to you.
1899
6357705
1268
Hola. De nuevo a usted.
105:58
Hello to you, Ababa.
1900
6358973
2235
Hola a ti, Ababa.
106:01
I knew Nick Tram would like science fiction.
1901
6361575
2736
Sabía que a Nick Tram le gustaría la ciencia ficción.
106:04
I knew that because, you know, scientific mind like mine.
1902
6364311
4038
Lo sabía porque, ya sabes, una mente científica como la mía.
106:09
Well, the word robot refers to the word slave.
1903
6369650
3103
Bueno, la palabra robot se refiere a la palabra esclavo.
106:13
Did you know that, Steve?
1904
6373120
2136
¿Sabías eso, Steve?
106:15
No. Yes.
1905
6375256
1635
No si.
106:16
So they got no you know.
1906
6376991
2035
Así que no tienen, ya sabes.
106:19
So I'm no doubt in these terms, you know, about
1907
6379026
2603
Así que no tengo ninguna duda en estos términos, ya sabes, si
106:22
was it Asimov that wrote I Robot.
1908
6382530
2936
fue Asimov quien escribió I Robot.
106:25
Yes. Yeah.
1909
6385466
334
106:25
I think he had his birthday recently.
1910
6385800
1968
Sí. Sí.
Creo que cumplió años hace poco.
106:27
Well, he's not alive now.
1911
6387768
1435
Bueno, ahora no está vivo.
106:29
Of course, Isaac Asimov with his laws of robots.
1912
6389203
4571
Por supuesto, Isaac Asimov con sus leyes de los robots.
106:34
So. So don't do harm to a person.
1913
6394208
2302
Asi que. Así que no le hagas daño a una persona.
106:36
Don't do harm.
1914
6396777
768
No hagas daño.
106:37
Don't do anything that might cause rest.
1915
6397545
4371
No hagas nada que pueda causar descanso.
106:42
So don't swim.
1916
6402950
1301
Así que no nades.
106:44
Apparently, that was one of his laws.
1917
6404251
2136
Aparentemente, esa era una de sus leyes.
106:46
Don't go for a swim if you are a robot because you will become very creaky and rusty.
1918
6406387
5372
No vayas a nadar si eres un robot porque te pondrás muy chirriante y oxidado.
106:51
I didn't know about to.
1919
6411992
1201
Yo no sabía acerca de.
106:53
Karel Capek.
1920
6413193
1869
Karel Capek.
106:55
I didn't know about about that particular person.
1921
6415062
2703
No sabía nada de esa persona en particular.
106:57
That's where the term robot was originally used to write.
1922
6417998
3571
Ahí es donde el término robot se usó originalmente para escribir.
107:01
Yes. Slave.
1923
6421869
1768
Sí. Esclavo.
107:03
And that person made to work because he was a few robots then in my life
1924
6423637
4438
Y esa persona se puso a trabajar porque era unos robots entonces en mi
107:09
foundation, the foundation serious.
1925
6429910
2536
fundación de vida, la fundación seria.
107:12
But I think that they were by Asimov
1926
6432446
3136
Pero creo que eran de Asimov,
107:15
are fantastic science fiction books.
1927
6435582
2036
son fantásticos libros de ciencia ficción.
107:17
I wonder if you've read them. They Trump
1928
6437618
2069
Me pregunto si los has leído. Ellos triunfan sobre
107:21
the stainless steel Rat is a funny sort of light hearted
1929
6441021
5005
la rata de acero inoxidable es una especie de
107:26
series of books by I can't remember who the writer of those.
1930
6446393
3570
serie de libros divertidos y alegres de no recuerdo quién es el autor de esos.
107:29
So I hope you're making notes of this.
1931
6449963
3003
Así que espero que estés tomando notas de esto.
107:32
All right, here we go.
1932
6452966
1469
Muy bien, aquí vamos.
107:34
I've got suggestions for books.
1933
6454435
1635
Tengo sugerencias de libros.
107:36
Count of Monte Cristo.
1934
6456070
2068
Conde de Montecristo.
107:38
Oh, yes. Well, that's a that's classic.
1935
6458138
2136
Oh sí. Bueno, eso es un clásico.
107:40
Yes, that's a classic.
1936
6460274
1668
Sí, eso es un clásico.
107:41
I think I'll start with War and Peace. Who is that man?
1937
6461942
3036
Creo que empezaré con Guerra y paz. ¿Quien es ese hombre?
107:45
Who is he?
1938
6465379
1068
¿Quién es él?
107:46
He is the count of Monte Cristo,
1939
6466547
4504
Es el conde de Montecristo,
107:51
I think, to get me into the habit of reading a book, War and Peace.
1940
6471085
3570
creo, para acostumbrarme a leer un libro, Guerra y paz.
107:54
I think I'll start with that one. It's a short little book, is it?
1941
6474655
2636
Creo que voy a empezar con ese. Es un librito corto, ¿verdad?
107:57
Won't take me long.
1942
6477291
801
No me llevará mucho tiempo.
107:58
That's it.
1943
6478092
400
107:58
You could spend probably the rest of your life reading that one.
1944
6478492
2903
Eso es.
Probablemente podrías pasar el resto de tu vida leyendo eso.
108:01
Yeah, It's very long.
1945
6481562
1167
Sí, es muy largo.
108:02
I'll just watched the TV adaptation.
1946
6482729
2803
Acabo de ver la adaptación televisiva.
108:06
I got
1947
6486700
901
Tengo
108:07
There used to be a television program, The Count of Monte Cristo.
1948
6487601
2736
Solía ​​haber un programa de televisión, El Conde de Montecristo.
108:10
Was it a cartoon? No, sir.
1949
6490337
1802
¿Era una caricatura? No señor.
108:12
It was an actual real action.
1950
6492139
3403
Fue una acción real real.
108:15
The metamorphosis.
1951
6495576
1868
La metamorfosis.
108:17
It's based on the old, old book.
1952
6497444
2236
Está basado en el viejo, viejo libro.
108:19
All right.
1953
6499680
433
Todo bien.
108:20
Okay.
1954
6500113
634
108:20
I'm getting some education here. It's
1955
6500747
3337
Bueno.
Estoy recibiendo algo de educación aquí.
108:24
apparently Ross Rossum's Universal
1956
6504084
2803
Aparentemente, Universal de Ross Rossum
108:27
is the novel where the
1957
6507754
2503
es la novela
108:30
where the word robot was first used.
1958
6510524
2402
donde se usó por primera vez la palabra robot.
108:33
Thank you. Tram. Yes.
1959
6513393
2903
Gracias. Tranvía. Sí.
108:36
So. Yes. Yeah, that's good.
1960
6516296
2069
Asi que. Sí. Si, eso esta bien.
108:38
I like the sound of that.
1961
6518365
1335
Me gusta el sonido de eso.
108:39
It's brilliant.
1962
6519700
1501
Es brillante.
108:41
It's fantastic.
1963
6521201
2369
Es fantástico.
108:43
In fact, I can't express
1964
6523770
2770
De hecho, no puedo expresar
108:46
in words, Steve, how I feel about what's happened today.
1965
6526540
3837
con palabras, Steve, lo que siento por lo que pasó hoy.
108:50
I feel as if we've.
1966
6530744
1001
Siento como si tuviéramos.
108:51
We've somehow passed a point.
1967
6531745
3337
De alguna manera hemos pasado un punto.
108:55
The movie come the Rubicon.
1968
6535449
2335
La película viene el Rubicón.
108:57
Yes, Rubicon.
1969
6537784
2136
Sí, Rubicón.
108:59
I used to go to school with her. She was a lovely girl.
1970
6539920
2302
Solía ​​ir a la escuela con ella. Ella era una chica encantadora.
109:03
My back shaking. Mr.
1971
6543156
1068
Mi espalda temblando. Sr.
109:04
Duncan, is this. Yes.
1972
6544224
2436
Duncan, es esto. Sí.
109:06
Because we've been standing here for nearly 2 hours.
1973
6546660
2269
Porque hemos estado parados aquí durante casi 2 horas.
109:08
Yes, we have an hour and 15 minutes We've been here.
1974
6548929
3904
Sí, tenemos una hora y 15 minutos. Hemos estado aquí.
109:13
Well, we are back with you.
1975
6553166
1602
Bueno, estamos de vuelta contigo.
109:14
Of course we are back with you on Sunday.
1976
6554768
2603
Por supuesto que estamos de vuelta con ustedes el domingo.
109:17
Don't panic because we are leaving.
1977
6557604
2436
No se asusten porque nos vamos.
109:20
It doesn't mean we are going forever.
1978
6560340
2436
No significa que nos vayamos para siempre.
109:22
Unless, of course, Mr.
1979
6562776
1134
A menos, por supuesto, que el Sr.
109:23
Steve decides that he wants to the rest of his life reading War and Peace.
1980
6563910
4738
Steve decida que quiere pasar el resto de su vida leyendo Guerra y paz.
109:29
But we will be back with you on Sunday 2 p.m.
1981
6569149
3971
Pero estaremos de vuelta con ustedes el domingo a las 2 p.m.
109:33
UK Time is when we here with you.
1982
6573520
2970
Hora del Reino Unido es cuando estamos aquí contigo.
109:37
Olga mentions that she listens to books.
1983
6577257
4138
Olga menciona que escucha libros.
109:41
Yes, they call them audiobooks.
1984
6581395
2135
Sí, los llaman audiolibros.
109:43
Do they?
1985
6583830
534
¿Ellos?
109:44
Yes, they call audiobooks because
1986
6584364
2569
Sí, llaman audiolibros porque,
109:47
and I know colleagues that if they've got to
1987
6587467
3304
y sé que colegas, si tenían que hacerlo
109:51
in the job that I was in was sales
1988
6591271
2703
en el trabajo en el que yo estaba era en ventas, lo
109:54
which meant I had to drive around a lot.
1989
6594474
2336
que significaba que tenía que conducir mucho.
109:57
So they tend to listen to these audio audio books when they're driving along.
1990
6597711
4704
Por lo tanto, tienden a escuchar estos audiolibros cuando conducen.
110:02
So I think they put it into their phone and then connect it to the car
1991
6602415
3304
Así que creo que lo ponen en su teléfono y luego lo conectan al automóvil
110:06
and use that time like commuting time.
1992
6606419
3771
y usan ese tiempo como tiempo de viaje.
110:10
If you if you commute to work, you can have an audio book and listen to that.
1993
6610190
5639
Si viaja al trabajo , puede tener un audiolibro y escucharlo.
110:16
It sounds like a good idea.
1994
6616663
1034
Suena como una buena idea.
110:17
It's much better than reading whilst you're driving.
1995
6617697
2403
Es mucho mejor que leer mientras conduce.
110:20
So you might have the book.
1996
6620267
2002
Así que podrías tener el libro.
110:22
Yeah, you might have the book open on your drive, on your steering wheel
1997
6622269
3803
Sí, es posible que tengas el libro abierto en tu camino, en tu volante
110:26
and you're looking at the book, so don't do that.
1998
6626473
3937
y estés mirando el libro, así que no hagas eso.
110:30
So audiobooks, when you're driving, much better, much safer, I believe
1999
6630610
5339
Entonces, audiolibros, cuando estás conduciendo, mucho mejor, mucho más seguro, creo
110:36
that we go see, we learn, we learn about things.
2000
6636917
2869
que vamos a ver, aprendemos, aprendemos sobre cosas.
110:39
And we're not just giving information.
2001
6639786
1735
Y no solo estamos dando información.
110:41
We get information back from our wonderful girls.
2002
6641521
3704
Recibimos información de nuestras maravillosas chicas.
110:45
Well, years years ago, growing up,
2003
6645592
2269
Bueno, hace años, cuando era niño,
110:48
because I knew someone who was blind,
2004
6648495
2469
porque conocí a alguien que era ciego
110:51
they used to they used to listen to books.
2005
6651398
3737
, solían escuchar libros.
110:55
So audiobooks have been around
2006
6655135
3036
Entonces, los audiolibros han existido
110:58
for years and years and years, but they're much easier to use now because you can,
2007
6658171
5038
durante años y años y años, pero ahora son mucho más fáciles de usar porque puedes,
111:03
you know, with technology now, you can have
2008
6663977
2669
ya sabes, con la tecnología ahora, puedes tener
111:06
that audio book in your phone
2009
6666980
2336
ese audiolibro en tu teléfono
111:09
and you can very easily just listen to it whenever you, like
2010
6669916
2970
y puedes simplemente escucharlo. cuando lo desee
111:13
or you can connect it to your car's infotainment system.
2011
6673420
3470
o puede conectarlo al sistema de información y entretenimiento de su automóvil.
111:16
Yeah, and listen to it through there.
2012
6676923
2736
Sí, y escúchalo por ahí.
111:19
And Beatrice does that to rest.
2013
6679659
2169
Y Beatrice hace eso para descansar.
111:21
Rest our eyes a rest. Mm hmm. Yes.
2014
6681828
2803
Descansen nuestros ojos un descanso. Mm mmm. Sí.
111:24
Because it's. Yeah, when you get to our age,
2015
6684631
2536
Porque es. Sí, cuando llegas a nuestra edad,
111:28
then, you know,
2016
6688301
768
entonces, ya sabes,
111:29
it becomes a bit of a strain to read a book all the time.
2017
6689069
3103
se vuelve un poco agotador leer un libro todo el tiempo.
111:32
You need lots of light
2018
6692172
2335
Necesitas mucha luz
111:34
on the book.
2019
6694741
867
sobre el libro.
111:35
Yes, that's true.
2020
6695608
1969
Sí, eso es verdad.
111:37
Victoria says. I know it's late, but I want to say hello.
2021
6697577
2469
Dice Victoria. Sé que es tarde, pero quiero saludarte.
111:40
Fine. Hello. That's okay, Victoria.
2022
6700180
2202
Bien. Hola. Está bien, Victoria.
111:42
We are back on Sunday.
2023
6702382
1234
Estamos de vuelta el domingo.
111:43
We are talking about difficult subjects on Sunday.
2024
6703616
4738
Estamos hablando de temas difíciles el domingo.
111:48
All subjects that are hard Subjects that are difficult.
2025
6708455
5372
Todos los temas que son difíciles Temas que son difíciles.
111:53
Tough, tough subjects.
2026
6713993
2436
Temas duros, duros.
111:56
That's all I'm saying. I don't want to give too much away.
2027
6716729
2169
Eso es todo lo que estoy diciendo. No quiero regalar demasiado.
111:59
It's a big one.
2028
6719232
567
111:59
On Sunday, we're going to be testing ourselves.
2029
6719799
2136
es grande
El domingo, vamos a ponernos a prueba.
112:02
We might be testing you as well.
2030
6722202
1935
Podríamos estar probándote a ti también.
112:04
So that's what we're doing on Sunday.
2031
6724137
1868
Así que eso es lo que haremos el domingo.
112:06
It is a lot of testing on Sunday.
2032
6726005
3504
Hay muchas pruebas el domingo.
112:09
We might even play oh, fill in the blank and then the blank on Sunday.
2033
6729509
5939
Incluso podríamos jugar oh, llenar el espacio en blanco y luego el espacio en blanco el domingo.
112:15
I know, I know.
2034
6735448
734
Sé que sé.
112:16
A certain person is going to have heard that through the aether.
2035
6736182
3103
Cierta persona habrá escuchado eso a través del éter.
112:19
So we will be filling in the blanks and also
2036
6739686
2802
Así que estaremos llenando los espacios en blanco y también
112:22
testing each other in certain ways. Oh,
2037
6742488
4305
probándonos unos a otros de ciertas maneras. Ah,
112:27
are you intrigued?
2038
6747860
1869
¿estás intrigado?
112:29
And is this a new a new
2039
6749729
2469
¿Y es esta una nueva
112:33
pursuit?
2040
6753199
768
112:33
No, it's just well, it's just a subject.
2041
6753967
2068
búsqueda?
No, está bien, es solo un tema.
112:36
A subject Like today we're talking about resolutions.
2042
6756035
2736
Un tema Como hoy estamos hablando de resoluciones.
112:38
Does this mean you're planning ahead
2043
6758838
1468
¿Significa esto que está planeando con
112:40
for your live streams now instead of just sort of thinking it 5 minutes before you go on?
2044
6760306
4538
anticipación sus transmisiones en vivo ahora en lugar de solo pensarlo 5 minutos antes de continuar?
112:44
What are you going to talk about? I always plan ahead.
2045
6764844
2236
¿De qué vas a hablar? Siempre planeo con anticipación.
112:47
I'm only joking, Mr. Duncan. So you. My lips are.
2046
6767680
2369
Sólo estoy bromeando, Sr. Duncan. Vos tambien. Mis labios son.
112:50
And asking for a slap around the face.
2047
6770149
2369
Y pidiendo una bofetada en la cara.
112:52
I haven't had any lunch today. I feel gone.
2048
6772518
2136
No he almorzado hoy. me siento ido
112:54
I'm going to go on my lunch.
2049
6774687
1235
Voy a ir a mi almuerzo.
112:55
I'm going to.
2050
6775922
467
Voy a.
112:56
I'm going to go Andrew Tate on you. I've.
2051
6776389
2402
Voy a ser Andrew Tate contigo. He.
112:59
I've forgotten lunch. Okay.
2052
6779225
2436
He olvidado el almuerzo. Bueno.
113:01
For gone My lunch, if you forget for goes something, it means you give it up.
2053
6781728
3803
Por ido Mi almuerzo, si te olvidas de algo , significa que lo dejas.
113:05
You you you spend suspended or don't have it for that period of time.
2054
6785531
3571
Te pasas suspendido o no lo tienes por ese periodo de tiempo.
113:09
That's just a teaching right up to the the last second Mr.
2055
6789235
3003
Eso es solo una enseñanza hasta el último segundo Sr.
113:12
Duncan.
2056
6792238
400
Duncan.
113:13
But I'll go is certainly teaching me a lesson.
2057
6793773
2269
Pero iré sin duda me está enseñando una lección.
113:16
I'll go and and let you close.
2058
6796075
3804
Iré y te dejaré cerrar.
113:19
I'll show you closing right now. Are you are close In a moment.
2059
6799879
2836
Te mostraré el cierre ahora mismo. ¿Estás cerca? En un momento.
113:22
Okay, I'll hang on.
2060
6802715
1201
Está bien, esperaré.
113:23
I've got some things I want to say about about you, but you'll have to go for me to go, right?
2061
6803916
5339
Tengo algunas cosas que quiero decir sobre ti, pero tendrás que ir para que yo vaya, ¿verdad?
113:29
No, it's okay.
2062
6809288
1435
No, está bien.
113:30
But I was talking about Instagram, and you remember on Sunday,
2063
6810723
4738
Pero estaba hablando de Instagram, y recordarán que el
113:35
we mentioned the guy, the Hawaiian guy
2064
6815695
3203
domingo mencionamos que el tipo, el tipo hawaiano
113:39
that had a very successful career, was a singer.
2065
6819165
4071
que tuvo una carrera muy exitosa, era cantante.
113:43
It was quite, quite a large chap.
2066
6823569
2369
Era un tipo bastante, bastante grande.
113:46
And he had a lot of health issues towards the end of his life.
2067
6826572
3737
Y tuvo muchos problemas de salud hacia el final de su vida.
113:50
But he loved singing and playing the ukulele.
2068
6830309
2837
Pero le encantaba cantar y tocar el ukelele.
113:53
But the strange thing was we mentioned that
2069
6833779
4205
Pero lo extraño fue que lo mencionamos
113:58
on the live stream on YouTube.
2070
6838684
2970
en la transmisión en vivo en YouTube.
114:02
The next day I opened Instagram
2071
6842488
3604
Al día siguiente abrí Instagram
114:06
and the first thing that was recommended to me was that particular guy.
2072
6846859
4672
y lo primero que me recomendaron fue ese chico en particular.
114:12
And I thought that was really
2073
6852932
1268
Y pensé que eso era realmente
114:14
strange because we only mentioned it on our live stream.
2074
6854200
4438
extraño porque solo lo mencionamos en nuestra transmisión en vivo.
114:18
I didn't look for it or anything.
2075
6858638
2168
No lo busqué ni nada.
114:20
So that's what I mean.
2076
6860806
868
Así que eso es lo que quiero decir.
114:21
It's very strange how things pop up, but you weren't looking for them.
2077
6861674
5005
Es muy extraño cómo aparecen las cosas, pero no las estabas buscando.
114:26
But maybe you just mentioned them in a conversation.
2078
6866679
2469
Pero tal vez los acabas de mencionar en una conversación.
114:29
So I sometimes think maybe all our mobile devices are actually listening to us.
2079
6869148
5439
Así que a veces pienso que tal vez todos nuestros dispositivos móviles nos están escuchando.
114:34
Everything we do is being watched.
2080
6874854
2135
Todo lo que hacemos está siendo observado.
114:37
Everything you do on the internet is being watched
2081
6877456
2436
Todo lo que haces en Internet está siendo observado
114:40
and a computer is whirring away in the background
2082
6880359
3604
y una computadora zumba en el fondo
114:44
and throwing out the stuff so that that can't be a coincidence.
2083
6884397
5338
y tira las cosas, por lo que no puede ser una coincidencia.
114:49
Mr. Duncan So you said something on the livestream about this guy, this about this singer.
2084
6889735
4805
Sr. Duncan Así que dijo algo en la transmisión en vivo sobre este tipo, esto sobre este cantante.
114:54
Now it's real.
2085
6894940
1702
Ahora es real.
114:56
Come back. How We won't lie.
2086
6896642
2202
Vuelve. Cómo no mentiremos.
114:59
I've probably mispronounced that, but very famous singer, sadly, no longer with us,
2087
6899845
4471
Probablemente lo pronuncié mal, pero un cantante muy famoso, lamentablemente, ya no está con nosotros,
115:04
but he actually made it.
2088
6904750
2670
pero lo logró.
115:07
Made a lovely song Over the Rainbow, the classic song
2089
6907420
3203
Hizo una canción preciosa Over the Rainbow, la canción clásica
115:10
from The Wizard of Oz, very famous version.
2090
6910623
3036
de El Mago de Oz, versión muy famosa.
115:14
And and I mentioned him on Sunday, and then he popped up
2091
6914260
4571
Y lo mencioné el domingo, y luego apareció
115:20
on my Instagram feed without me even searching.
2092
6920199
3804
en mi feed de Instagram sin que yo siquiera lo buscara.
115:24
So YouTube is somehow connecting up to Instagram.
2093
6924003
4438
Así que YouTube se está conectando de alguna manera a Instagram.
115:28
So there's this whole stuff out there in the giant web
2094
6928974
3737
Así que hay todo este material en la red gigante
115:33
and it's all being filtered through into these search engines.
2095
6933746
3537
y todo está siendo filtrado en estos motores de búsqueda.
115:37
This thing they're listening to is they're listening to us.
2096
6937283
2836
Lo que están escuchando es que nos están escuchando a nosotros.
115:40
So, you know, Dyson already knows what you said about him.
2097
6940519
2970
Entonces, ya sabes, Dyson ya sabe lo que dijiste sobre él.
115:43
James Dyson will be coming around and he will stick one of his plastic
2098
6943589
3670
James Dyson vendrá y clavará uno de sus plásticos
115:48
right up my fundament.
2099
6948294
2936
justo en mi base.
115:51
Yes, Pedro, we do have a very good second-hand book shop in nearby.
2100
6951430
5205
Sí, Pedro, tenemos una tienda de libros de segunda mano muy buena cerca.
115:56
We live so
2101
6956635
2536
Vivimos así
115:59
and it's lovely.
2102
6959171
834
y es encantador.
116:00
I love going round second-hand bookshops.
2103
6960005
2236
Me encanta recorrer librerías de viejo.
116:02
I used to love doing that when I was a student because you get cheap books.
2104
6962541
3003
Me encantaba hacer eso cuando era estudiante porque obtienes libros baratos.
116:06
So yes, I still round there and and have a look.
2105
6966045
3370
Así que sí, sigo dando vueltas por allí y echo un vistazo.
116:09
That's a good place to start a Second-Hand bookshop,
2106
6969415
2836
Ese es un buen lugar para abrir una librería de segunda mano,
116:13
because then you're paying very little for it.
2107
6973552
1935
porque estás pagando muy poco por ella.
116:15
And if you don't like the book, it doesn't matter.
2108
6975487
1469
Y si no te gusta el libro, no importa.
116:16
You can just take it back.
2109
6976956
1735
Puedes recuperarlo.
116:18
Uh, right.
2110
6978724
1201
cierto
116:19
That's it. I'm just thinking of that song now.
2111
6979925
2236
Eso es. Ahora mismo estoy pensando en esa canción.
116:22
I had a lovely beginning.
2112
6982161
1401
Tuve un comienzo encantador.
116:23
It sort of went, Oh, who oh,
2113
6983562
4838
Fue algo así como, Oh, quién oh,
116:29
oh, right.
2114
6989702
1668
oh, cierto.
116:31
You get a copyright strike now.
2115
6991370
1301
Recibes una advertencia de derechos de autor ahora.
116:32
I was thinking, Oh, hoo hoo
2116
6992671
5039
Estaba pensando, Oh, hoo hoo
116:37
hoo hoo hoo hoo.
2117
6997910
3270
hoo hoo hoo hoo.
116:42
So maybe
2118
7002214
1735
Entonces, ¿quizás
116:45
who knew?
2119
7005150
2169
quién sabía?
116:47
No full moon
2120
7007453
3270
Sin luna llena
116:52
in just three days.
2121
7012658
2703
en solo tres días.
116:55
And so when some people make a mistake in Vegas, they do enjoy that.
2122
7015361
7374
Entonces, cuando algunas personas cometen un error en Las Vegas , lo disfrutan.
117:02
No, I thought that was lovely.
2123
7022768
3270
No, pensé que era encantador.
117:06
I'll listen to the real version.
2124
7026038
2069
Escucharé la versión real.
117:08
Right, Mr. Duncan, I'm going to go and get some some.
2125
7028874
2736
Bien, Sr. Duncan, voy a ir a buscar un poco.
117:11
Some late lunch. Yes. Okay.
2126
7031610
2302
Algún almuerzo tardío. Sí. Bueno.
117:14
Or what is a late lunch?
2127
7034046
1802
¿O qué es un almuerzo tardío?
117:15
Well, late lunch, maybe early supper.
2128
7035848
1968
Bueno, almuerzo tardío, quizás cena temprana.
117:17
What do you call a late lunch? An early lunch?
2129
7037816
2169
¿Cómo llamas a un almuerzo tardío? ¿Un almuerzo temprano?
117:19
You call it a brunch, don't you?
2130
7039985
1768
Lo llamas brunch, ¿no?
117:21
Okay, so what's a late lunch?
2131
7041753
3771
Bien, entonces, ¿qué es un almuerzo tardío?
117:25
Well, I think that's it.
2132
7045524
1468
Bueno, creo que eso es todo.
117:26
You've just.
2133
7046992
701
Acabas de.
117:27
That's it?
2134
7047693
867
¿Eso es?
117:28
Yes. I'll get sense.
2135
7048560
834
Sí. Voy a tener sentido.
117:29
What's going on?
2136
7049394
1035
¿Que esta pasando?
117:30
Exactly what's going on? What's going on is we're going.
2137
7050429
2969
¿Qué está pasando exactamente? Lo que pasa es que nos vamos.
117:33
Yes, because I'm hungry and my back is aching.
2138
7053732
3937
Sí, porque tengo hambre y me duele la espalda.
117:37
Oh, poor Mr. Steele. I hope you've enjoyed.
2139
7057703
2502
Oh, pobre Sr. Steele. Espero que hayas disfrutado.
117:40
If anyone wants to give Mr.
2140
7060672
1335
Si alguien quiere darle
117:42
Steve a massage, maybe you want to bring your own baby oil and give Mr.
2141
7062007
5739
un masaje al Sr. Steve, tal vez quiera traer su propio aceite de bebé y darle
117:47
Steve a massage with your hands or your feet or both.
2142
7067746
6507
un masaje al Sr. Steve con las manos, los pies o ambos.
117:54
Any part early. To be honest,
2143
7074253
2302
Cualquier parte temprano. Para ser honesto,
117:57
I'm sure he will be more than grateful.
2144
7077589
2569
estoy seguro de que estará más que agradecido.
118:00
Lovely to be here, Mr. Duncan.
2145
7080692
2269
Encantado de estar aquí, Sr. Duncan.
118:02
And I look forward to seeing you all again
2146
7082961
2469
Y espero verlos a todos nuevamente
118:06
on Sunday for Mr. Duncan.
2147
7086098
2769
el domingo para el Sr. Duncan.
118:08
Special lesson all about difficult subjects.
2148
7088867
3137
Lección especial sobre temas difíciles.
118:12
Difficult, difficult things. Yes, things.
2149
7092070
2069
Cosas difíciles, difíciles. Sí, cosas.
118:14
And may be the, uh, fill in the blank.
2150
7094139
4605
Y puede ser el, eh, llenar el espacio en blanco.
118:19
Fill in the blanks. In the blanks.
2151
7099111
2169
Rellenar los espacios en blanco. En los espacios en blanco.
118:22
Especially for certain people who aren't here today.
2152
7102080
2736
Especialmente para ciertas personas que no están aquí hoy.
118:24
Quite lovely.
2153
7104850
2936
Bastante encantador.
118:27
Yeah, it. Do you want me to go first?
2154
7107819
1836
Sí, eso. ¿Quieres que vaya primero?
118:29
What do you want to do?
2155
7109655
767
¿Qué es lo que quieres hacer?
118:30
Just if you say goodbye, then. Then.
2156
7110422
2402
Sólo si dices adiós, entonces. Después.
118:32
Then I can just buy you on.
2157
7112824
2903
Entonces puedo comprarte.
118:35
That's the one. Yeah.
2158
7115761
1067
Ese es. Sí.
118:36
He's doing well. See you on Sunday, Steve.
2159
7116828
2570
Lo está haciendo bien. Nos vemos el domingo, Steve.
118:39
We miss you already. I'm not going to see you later.
2160
7119665
2936
Ya te extrañamos. No voy a verte más tarde.
118:42
We miss you already.
2161
7122968
5072
Ya te extrañamos.
118:48
There he goes.
2162
7128040
1568
Ahí va el.
118:49
Mr. Steve has left the studio, and in a moment,
2163
7129608
4304
El Sr. Steve se fue del estudio, y en un momento
118:53
I will also leave the studio as well.
2164
7133945
4138
yo también me iré del estudio.
118:58
Thank you very much for joining us today.
2165
7138383
2236
Muchas gracias por acompañarnos hoy.
119:00
It's been a long one, 2 hours.
2166
7140619
1902
Ha sido largo, 2 horas.
119:02
I can't believe we actually did 2 hours the end.
2167
7142521
3904
No puedo creer que en realidad hicimos 2 horas al final.
119:06
Thank you, Steve. Thank you. See you Sunday.
2168
7146725
2836
Gracias, Steve. Gracias. Te veo el domingo.
119:09
And I hope you have a lovely Wednesday.
2169
7149795
4270
Y espero que tengas un hermoso miércoles.
119:14
I am back with you once again.
2170
7154633
2102
Estoy de vuelta contigo una vez más.
119:16
I will tell you 2 p.m.
2171
7156735
1802
Te lo diré a las 2 p.m.
119:18
UK time is when I'm back with you on Sunday.
2172
7158537
4471
El horario del Reino Unido es cuando estoy de vuelta contigo el domingo.
119:23
See you soon.
2173
7163275
2202
Te veo pronto.
119:25
Take care.
2174
7165477
1501
Cuidarse.
119:26
Stay safe, stay happy, enjoy 2023.
2175
7166978
5072
Mantente a salvo, mantente feliz, disfruta el 2023.
119:32
And don't forget, don't get it wrong.
2176
7172617
2636
Y no lo olvides, no te equivoques.
119:35
You write the the year down on a piece of paper.
2177
7175253
3070
Escribes el año en un papel.
119:38
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next
2178
7178890
3404
Y por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos aquí, ya sabes lo que sigue.
119:42
Yes, you do...
2179
7182294
800
Sí, lo sabes...
119:45
ta ta for now.
2180
7185797
2903
ta ta por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7