New year resolution - 'Kick' the bad Habit / English Addict 🚨LIVE CHAT🚨 - Wed 4th January 2023

3,750 views ・ 2023-01-04

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

03:10
we are back everyone.
0
190222
1569
herkese geri döndük
03:11
I hope you are having a good day.
1
191791
2402
Umarım iyi bir gün geçiriyorsundur.
03:14
I hope everything in your world is ever so nice.
2
194460
3604
Umarım dünyanızdaki her şey çok güzeldir.
03:18
And even if it isn't, we are here to cheer you up.
3
198064
4404
Olmasa bile, sizi neşelendirmek için buradayız.
03:22
It is English addict once again coming to you live from the birthplace
4
202735
4571
İngiliz bağımlısı dilinin doğum yeri olan İngiltere'den canlı olarak size bir kez daha gelen İngiliz bağımlısı
03:27
of the English addict language,
5
207306
3671
03:31
which just happens to be England.
6
211110
4371
.
03:35
The New.
7
215481
9142
Yeni.
03:44
You see, Mr. Steve, I told you.
8
224623
2103
Bakın, Bay Steve, size söyledim.
03:47
I told you.
9
227259
534
03:47
Look, look at all this stuff on the Internet.
10
227793
3137
Sana söyledim.
Bakın, internetteki tüm bu şeylere bakın.
03:51
Look, Isn't that disgusting?
11
231397
1668
Bak, bu iğrenç değil mi?
03:53
What are they doing there?
12
233065
1735
Burada ne yapıyorlar?
03:54
I don't even know which way that should be.
13
234800
2303
Bunun nasıl olması gerektiğini bile bilmiyorum.
03:58
See? I told you. I told you.
14
238704
1769
Görmek? Sana söyledim. Sana söyledim.
04:00
Are you shocked,
15
240473
1501
Şaşırdınız mı
04:02
Mr. Duncan, this isn't a very good start to the New Year.
16
242475
3303
Bay Duncan, bu Yeni Yıl için pek iyi bir başlangıç ​​değil. Bu
04:05
It isn't So I told you, didn't I?
17
245845
2269
yüzden sana söyledim, değil mi?
04:08
You spend 20 minutes on Instagram looking at things,
18
248114
3737
Instagram'da bir şeylere bakmak için 20 dakika harcıyorsun
04:12
and then all of this comes up, and it's.
19
252218
2836
ve sonra tüm bunlar ortaya çıkıyor ve bu oluyor.
04:15
I know it's not possible.
20
255421
1868
Bunun mümkün olmadığını biliyorum.
04:17
I'm not physically I'm not sure if that's possible to show that the human body
21
257289
4104
Fiziksel olarak insan vücudunun gerçekten bu konuma gelebileceğini göstermenin mümkün olup olmadığından emin değilim
04:21
can actually get into that position, but I don't think so either.
22
261393
3771
ama öyle olduğunu da düşünmüyorum.
04:25
I think this is.
23
265698
1601
Bence bu.
04:27
Oh, anyway, Mr.
24
267299
1635
Her neyse, Bay
04:28
Duncan, we've been watched.
25
268934
1702
Duncan, izlendik.
04:30
Oh, hello. Hello. Hi, everybody.
26
270636
3070
Oh merhaba. Merhaba. Selam millet.
04:34
This is Mr.
27
274006
834
04:34
Duncan and Mr.
28
274840
1568
Ben İngiltere'den Bay
Duncan ve Bay
04:36
Steve in England.
29
276408
1702
Steve.
04:38
How are you today? Are you? Wow.
30
278110
2636
Bugün nasılsın? Sen? Vay.
04:42
Mr. Duncan, don't get distracted.
31
282014
1635
Bay Duncan, dikkatinizi dağıtmayın. İyi misin
04:43
Are you okay?
32
283649
901
?
04:44
I hope so.
33
284550
934
Umarım. Mutlu
04:45
Are you happy?
34
285484
968
musun?
04:46
I hope you are happy.
35
286452
1134
Umarım mutlusundur.
04:47
Today we are here once again.
36
287586
3370
Bugün bir kez daha buradayız.
04:50
An English addict is the place for you to come to.
37
290956
5039
Bir İngiliz bağımlısı gelmeniz gereken yerdir.
04:56
If you want to improve your English listening, maybe you want to learn some new words.
38
296428
4738
İngilizce dinlemenizi geliştirmek istiyorsanız, belki yeni kelimeler öğrenmek istersiniz.
05:01
Maybe you want to admire
39
301166
2970
Belki de
05:05
the beauty of us
40
305137
2603
05:07
because we are the handsomest
41
307840
2969
05:11
English teachers on the Internet. Mr.
42
311210
3203
internetteki en yakışıklı İngilizce öğretmenleri olduğumuz için güzelliğimize hayran olmak istiyorsunuz. Bay
05:14
Duncan That is open to debate, and I would think that people might, you know, might sure.
43
314413
6273
Duncan Bu tartışmaya açık ve bence insanlar, bilirsiniz, emin olabilirler.
05:20
His pictures of the more handsome, beautiful people teaching English on the Internet.
44
320686
4805
İnternette İngilizce öğreten daha yakışıklı, güzel insanların resimleri.
05:25
I thought you were going to be embarrassed.
45
325491
1635
Utanacağını düşünmüştüm.
05:27
I thought you're going to say that that's open to derision.
46
327126
3436
Bunun alay konusu olduğunu söyleyeceğini düşünmüştüm. Her
05:31
Well, that as well, anyway.
47
331163
3403
neyse, o da öyle.
05:34
Hi. Hello, everyone.
48
334900
1268
MERHABA. Herkese merhaba.
05:36
Hope you're okay. Welcome from me as well.
49
336168
2236
Umarım iyisindir. Benden de hoşgeldiniz.
05:39
Bella made a comment about your music, saying that it sounded very Brazilian.
50
339038
4604
Bella müziğiniz hakkında yorum yaptı ve kulağa çok Brezilyalı gibi geldiğini söyledi. Bu
05:43
It is. It's. I think it's a samba.
51
343642
2569
. Onun. Sanırım bu bir samba.
05:46
Yes, I think it's a bit of a stuffy sort of Latin American sort of music.
52
346678
4572
Evet, bence biraz havasız bir Latin Amerika müziği.
05:51
I'm not sure if it's samba or salsa, because one of those things has a different beat.
53
351316
4572
Samba mı yoksa salsa mı olduğundan emin değilim çünkü bunlardan birinin farklı bir ritmi var.
05:56
But I love that piece of music whenever I hear that piece of music.
54
356221
4038
Ama o müzik parçasını ne zaman duysam o müzik parçasını seviyorum.
06:00
And Steve, of course, will verify the fact there.
55
360592
3470
Ve Steve, tabii ki, orada gerçeği doğrulayacaktır.
06:04
Quite often when I'm doing things around my house, chores
56
364062
4271
Çoğu zaman evimde bir şeyler yaparken, ev işleri
06:08
and things like that, I'm often singing that piece of music and it's not a lie.
57
368333
5706
ve bunun gibi şeyler yaparken, genellikle o müzik parçasını söylüyorum ve bu bir yalan değil.
06:14
I'm normally washing the dishes or cleaning Mr.
58
374273
3904
Normalde bulaşıkları yıkarım veya Bay
06:18
Steve's underpants and there I am going to have that
59
378177
4070
Steve'in iç çamaşırlarını temizlerim ve orada
06:23
detected a dirt tone.
60
383215
2269
kirli bir ton algılayacağım.
06:25
I can't get the stain out.
61
385484
1802
Lekeyi çıkaramıyorum.
06:27
Don't do that to what is Mr.
62
387286
3103
Bay
06:30
Steve doing with his underwear?
63
390389
1868
Steve'in iç çamaşırlarıyla yaptığı şeye bunu yapma.
06:32
Do, do, do do, do do you know that's complete fantasy?
64
392257
5039
Yap, yap, yap, bunun tamamen fantezi olduğunu biliyor musun?
06:37
Because you all know that it's me that does all the housework.
65
397596
2669
Çünkü hepiniz biliyorsunuz ki tüm ev işlerini ben yapıyorum.
06:40
It's not true. I do some of the chores.
66
400265
2236
Bu doğru değil. Bazı işleri ben yapıyorum.
06:43
I will prove it this week, as you say.
67
403035
4504
Dediğiniz gibi bu hafta kanıtlayacağım.
06:47
You see, if you mess with me, I will bite back.
68
407739
4171
Görüyorsun, eğer benimle uğraşırsan, karşılık veririm.
06:51
Well, this week I'm going to feel myself doing the chores.
69
411910
3937
Pekala, bu hafta ev işlerini yaptığımı hissedeceğim.
06:56
And to prove that I do
70
416515
2369
Ve ev işlerini yaptığımı kanıtlamak için
06:58
the chores, I do some of them, not all of them.
71
418884
3203
bazılarını yapıyorum, hepsini değil.
07:02
Sometimes Mr.
72
422087
901
07:02
Steve does them, but quite often there are those little jobs that have to be done.
73
422988
5372
Bazen Bay
Steve bunları yapar, ancak çoğu zaman yapılması gereken o küçük işler vardır.
07:08
I suppose one of them is is putting the dirty dishes in the dishwasher.
74
428961
4738
Sanırım bunlardan biri de kirli bulaşıkları bulaşık makinesine koymak.
07:13
Yeah, normally it's me that does that.
75
433899
4438
Evet, normalde bunu yapan benim.
07:18
Oh, yeah. That's such hard work, Mr. Duncan.
76
438370
3070
Ah evet. Bu çok zor bir iş Bay Duncan.
07:21
It is hard work.
77
441540
801
Bu zor bir iştir.
07:22
Putting plates and cutlery into a dishwasher. Yes.
78
442341
4637
Tabakları ve çatal bıçakları bulaşık makinesine koymak. Evet.
07:27
Well, you know, some people. You know what? Some people do.
79
447012
2636
Şey, bilirsin, bazı insanlar. Biliyor musun? Bazı insanlar yapar.
07:29
And I think we do this sometimes we will put the dishes
80
449648
4471
Ve sanırım bunu yapıyoruz bazen bulaşıkları
07:34
in the dishwasher, then the dishes will be washed.
81
454119
2903
bulaşık makinesine koyacağız, sonra bulaşıklar yıkanacak.
07:37
But then we keep them inside the dishwasher and we don't take them out.
82
457422
3671
Ama sonra onları bulaşık makinesinin içinde tutuyoruz ve çıkarmıyoruz.
07:41
So whenever we need a plate or a knife or a fork,
83
461093
4337
Yani ne zaman bir tabağa, bıçağa ya da çatala ihtiyacımız olsa,
07:46
we will
84
466398
867
07:47
we'll just go to the dishwasher and open it and just take a clean one out.
85
467265
4071
bulaşık makinesine gidip açıp temiz bir tanesini çıkaracağız.
07:51
The dishwasher is a storage cupboard. Really? Yes, it is.
86
471403
3303
Bulaşık makinesi bir saklama dolabıdır. Gerçekten mi? Evet öyle.
07:54
It, I suppose unofficially it is a place where you store
87
474906
3771
Burası, sanırım gayri resmi olarak
07:58
your plates, dishes and knives and forks, I think.
88
478710
4638
tabaklarınızı, tabaklarınızı, bıçaklarınızı ve çatallarınızı sakladığınız bir yer sanırım.
08:03
So that dishwasher of ours that we inherited when we moved here, by the way,
89
483348
5272
Bu arada buraya
08:08
because it was here when we moved in, is probably about 35 years old.
90
488620
5272
taşındığımızda burada olduğu için bize miras kalan bulaşık makinemiz muhtemelen 35 yaşında.
08:13
I would say 90, 40 years old.
91
493892
2202
90, 40 yaşında diyebilirim.
08:17
It's a good German make.
92
497162
1568
İyi bir Alman markasıdır.
08:18
So clearly buy.
93
498730
2236
Yani açıkça satın alın.
08:20
If you buy something that's high quality, it lasts a long time.
94
500966
3403
Yüksek kaliteli bir şey satın alırsanız, uzun süre dayanır.
08:24
It is some good German touch wood.
95
504369
3003
İyi bir Alman dokunma ağacıdır.
08:27
Germans don't want to have to buy a new one.
96
507906
2069
Almanlar yeni bir tane almak zorunda kalmak istemiyorlar.
08:29
It is some good German engineering.
97
509975
2135
İyi bir Alman mühendisliğidir.
08:32
The talking of tidying up Mr.
98
512110
1468
Bay
08:33
Duncan Company and this is often something that people do in the New Year, isn't it?
99
513578
5039
Duncan Şirketi'ni toplamaktan bahsetmek ve bu genellikle insanların Yeni Yıl'da yaptığı bir şey, değil mi?
08:38
They think New Year.
100
518617
1735
Yılbaşı sanıyorlar.
08:40
They want to have a spring clean.
101
520352
1701
Bahar temizliği yapmak istiyorlar.
08:42
Yes, a spring clean.
102
522053
2570
Evet, bahar temizliği.
08:44
Although it's not spring, it just means
103
524623
2869
Bahar olmasa da, bu demek oluyor
08:47
that, you know, you feel like there's a new year you want to tidy up.
104
527492
2736
ki, bilirsiniz, toparlamak istediğiniz yeni bir yıl varmış gibi hissediyorsunuz .
08:50
And that's exactly what you've been doing, isn't it, Mr.
105
530528
2937
Sizin de yaptığınız tam olarak buydu, değil mi Bay
08:53
Duncan? It's been, yes.
106
533465
1701
Duncan? Oldu, evet.
08:55
Yesterday you had a big tidy out of your studio.
107
535166
4171
Dün stüdyonda büyük bir temizlik yaptın.
08:59
It looks cleaner.
108
539337
1635
Daha temiz görünüyor.
09:00
I've moved all of the rubbish.
109
540972
2036
Bütün çöpleri taşıdım.
09:03
What you don't see underneath this desk that's in front of us, underneath.
110
543008
5639
Bu masanın altında göremedikleriniz önümüzde, altında.
09:08
Normally over the year there is a pile of rubbish
111
548647
3336
Normalde yıl boyunca ben
09:11
that slowly builds up as I'm eating things.
112
551983
3303
bir şeyler yerken yavaş yavaş biriken bir çöp yığını olur. Bu
09:15
By the way, I've discovered my most favourite food at the moment.
113
555286
4972
arada, şu sıralar en sevdiğim yemeği keşfettim.
09:20
I'm going through a phase.
114
560725
2069
bir süreçten geçiyorum.
09:22
You mean something that's even greater then than Jaffa Cakes?
115
562794
4504
Jaffa Cakes'ten bile daha büyük bir şeyi mi kastediyorsun?
09:27
Better than Jaffa cake?
116
567298
1535
Yafa kekinden daha mı iyi?
09:28
Surely not, Mr. Duncan.
117
568833
2136
Kesinlikle hayır, Bay Duncan.
09:30
Pancakes.
118
570969
1701
Krep.
09:32
Pancakes.
119
572670
1235
Krep.
09:33
Lovely pancakes with
120
573905
2069
09:36
tons and
121
576975
1301
09:38
tons of syrup all over them.
122
578276
4204
Her yerinde tonlarca şurup bulunan güzel krepler.
09:42
Notice it's still got cake in the in the in the word yes.
123
582480
4505
Evet kelimesinde hala kek olduğuna dikkat edin.
09:46
So the name with the favourite product.
124
586985
1802
Yani favori ürün ile isim.
09:48
So these little pancakes, I put them in the toaster and they get nice and hot
125
588787
4504
Bu küçük krepleri ekmek kızartma makinesine koyuyorum ve güzel ve sıcak oluyorlar
09:53
and then I put some butter on them and then I put lots and lots of golden syrup.
126
593291
5839
ve sonra üzerlerine biraz tereyağı sürüyorum ve sonra bolca altın şurubu koyuyorum.
09:59
So for, so I can just finish my sentence.
127
599464
3570
Yani, böylece cümlemi bitirebilirim.
10:04
I've got loads and loads of golden
128
604969
3037
10:08
syrup all over the sash sashes here.
129
608006
5672
Buradaki kanatların her tarafında bir sürü altın şurubu var.
10:14
I like that.
130
614179
800
10:14
The one is the most challenging
131
614979
2570
Bunu sevdim.
10:18
to words to say next to each other.
132
618383
2969
Yan yana söylemesi en zor kelimelerden biri.
10:21
Sash. Sash.
133
621352
1235
kuşak. kuşak.
10:22
It's quite difficult to say that talking at the live chat.
134
622587
2936
Canlı sohbette konuşurken bunu söylemek oldukça zor.
10:25
Wait there, Steve.
135
625523
801
Orada bekle Steve.
10:26
We haven't even said hello to the live chat yet.
136
626324
2302
Henüz canlı sohbete merhaba bile demedik.
10:28
Oh, I have no, because we have the first person on here today who was first.
137
628927
5739
Oh, hayır, çünkü bugün burada birinci olan ilk kişi var.
10:34
Well, guess what it was Claudia, I do know
138
634666
7941
Bil bakalım neydi Claudia,
10:43
that Claudia is busy today.
139
643608
3270
Claudia'nın bugün meşgul olduğunu biliyorum.
10:47
She's busy.
140
647512
1101
O meşgul.
10:48
I think she's working very hard.
141
648613
2169
Bence çok çalışıyor.
10:50
I had a note from my dentist this morning
142
650782
3036
Bu sabah diş hekimimden
10:54
telling me to go in for a complete check-up.
143
654218
4872
tam bir kontrole gitmemi söyleyen bir not aldım.
10:59
I think maybe they are short of money. I'm not sure.
144
659090
2769
Sanırım para sıkıntısı çekiyorlar. Emin değilim.
11:01
But they.
145
661859
634
Ama onlar.
11:02
They desperately want me to go in so they can have a look in my mouth for thing
146
662493
4839
11:07
we've been in before Christmas talking to people on the on the live stream.
147
667598
4405
Noel'den önce canlı yayında insanlarla konuşurken içinde bulunduğumuz şey için ağzıma bir bakabilmeleri için umutsuzca içeri girmemi istiyorlar.
11:12
Rahim Abdul.
148
672003
2369
Rahim Abdul.
11:15
Abdelkader? Mm hmm.
149
675306
1802
Abdülkadir? Hmm.
11:17
I think says that they are from Egypt and it's not a name I recognise.
150
677108
4705
Sanırım Mısırlı olduklarını söylüyorlar ve bu benim tanıdığım bir isim değil.
11:21
So is this. Are you new rehab?
151
681813
2102
Öyleyse bu. Yeni rehabilitasyon musun?
11:24
Hello.
152
684282
300
11:24
Rehab to this channel. Welcome.
153
684582
2236
Merhaba.
Bu kanala rehabilitasyon. Hoş geldin.
11:26
If you are. Yes, welcome.
154
686818
1635
Eğer sen. Evet Hoşgeldin.
11:28
And it's nice to see you wherever you are in the world.
155
688453
4871
Ve dünyanın neresinde olursanız olun sizi görmek güzel.
11:33
You are very welcome to join us right here on YouTube
156
693324
3270
11:37
Sunday and Wednesday 2 p.m.
157
697295
3236
Pazar ve Çarşamba 14:00'te YouTube'da bize katılmaya davetlisiniz.
11:40
UK time, by the way, I said, I suppose also I should say to those
158
700531
3938
İngiltere saati bu arada dedim, sanırım söylemediğimlere de söylemeliyim
11:44
who I haven't said it to,
159
704902
2870
, pazar günü burada olmamanız durumunda
11:48
can I wish you all a happy New Year just in case you were not here on Sunday?
160
708539
5139
hepinize mutlu bir yeni yıl dileyebilir miyim ?
11:53
Happy New Year to you.
161
713678
14281
Yeni yılınız kutlu olsun.
12:09
Beep.
162
729327
233
12:09
Beep. Beep. Beep.
163
729560
634
bip
bip bip bip
12:10
Beep. Beep.
164
730194
367
12:10
Beep. Beep. Beep.
165
730561
1268
bip bip
bip bip bip
12:11
It's a Happy New Year.
166
731829
2269
Yeni Yılınız Kutlu Olsun.
12:14
I hope you are having a good one wherever you are.
167
734365
4304
Umarım gittiğin yerde iyi bir gün geçiriyorsundur.
12:18
Yeah.
168
738669
234
12:18
So are you having a new year clean up around your house?
169
738903
4438
Evet.
Peki, evinizde yeni bir yıl temizliği yapıyor musunuz ?
12:24
Have you identified things
170
744008
2903
12:26
that you want to do to improve the look of your house? No.
171
746911
3236
Evinizin görünümünü iyileştirmek için yapmak istediğiniz şeyleri belirlediniz mi? Hayır.
12:31
Have you?
172
751315
501
12:31
I mean, I always have a tidy up between normally before Christmas.
173
751816
4738
Demek istediğim, normalde Noel'den önce her zaman ortalığı toparlarım . Dediğimiz gibi
12:36
I like the house to be very tidy, spick and span, as we say.
174
756554
4571
evin çok derli toplu, derli toplu olmasını seviyorum.
12:41
Spic and span.
175
761125
1635
Baharat ve yayılma.
12:42
That's a good word.
176
762760
801
Bu iyi bir kelime.
12:43
That's a new word. We've taught something already, Mr. Duncan.
177
763561
2636
Bu yeni bir kelime. Zaten bir şeyler öğrettik, Bay Duncan.
12:46
If something is spic and span, it just means it's very clean and presentable.
178
766564
3804
Bir şey net ve açıksa, bu onun çok temiz ve prezentabl olduğu anlamına gelir.
12:51
So you can say Mr.
179
771135
1602
Yani Bay
12:52
Duncan has made his studio look spic and span.
180
772737
3903
Duncan'ın stüdyosunu düzenli ve geniş göstermiş olduğunu söyleyebilirsiniz.
12:56
It's ti. It's clean, it's tight.
181
776640
2036
ti. Temizdir, sıkıdır.
12:58
Well, relatively.
182
778743
1635
Eh, nispeten.
13:00
It's not completely clean and tidy, but it's better than it was before.
183
780378
4704
Tamamen temiz ve düzenli değil ama eskisinden daha iyi.
13:05
Better than it was
184
785116
934
Don'unkinden daha iyiydi
13:07
Don's.
185
787418
701
.
13:08
Adam's here as well.
186
788185
1168
Adem de burada.
13:09
From Thailand.
187
789353
2269
Taylandlı.
13:11
Yes, lots of people who elude on, of course,
188
791622
3237
Evet, kaçan birçok insan elbette
13:14
is one of our regular messages.
189
794859
2369
normal mesajlarımızdan biridir.
13:18
One of our regular messages on on my comments section.
190
798963
4204
Yorumlarım bölümündeki normal mesajlarımızdan biri.
13:23
The old man in Thailand never say that, by the way.
191
803167
3103
Bu arada, Tayland'daki yaşlı adam bunu asla söylemez.
13:26
No one is old.
192
806604
1501
Kimse yaşlı değil.
13:28
It is just a number.
193
808105
1335
Bu sadece bir sayıdır.
13:29
I remember a couple of weeks ago I was reading a very interesting article
194
809440
4671
Birkaç hafta önce
13:34
about a very famous film star called Clint Eastwood.
195
814478
3237
Clint Eastwood adında çok ünlü bir film yıldızı hakkında çok ilginç bir makale okuduğumu hatırlıyorum. Şu
13:38
He at the moment, well, he's recently celebrated his 92nd birthday.
196
818048
6107
anda, yakın zamanda 92. doğum gününü kutladı.
13:45
And if you have watched this before, you will know that I like Clint Eastwood very much.
197
825022
4805
Ve bunu daha önce izlediyseniz, Clint Eastwood'u çok sevdiğimi bileceksiniz.
13:50
I like his films.
198
830094
1301
Filmlerini beğeniyorum.
13:51
Some interesting films.
199
831395
1368
Bazı ilginç filmler.
13:52
He's never appeared in a bad film.
200
832763
2770
Hiç kötü bir filmde oynamadı.
13:56
He's one of the few actors who has never made a terrible movie.
201
836066
3938
Hiç korkunç bir film yapmamış birkaç aktörden biri.
14:00
Clint Eastwood apparently his secret
202
840404
2436
Clint Eastwood görünüşe göre
14:03
of staying fit and young.
203
843507
2770
formda ve genç kalmanın sırrı.
14:07
He said he never let the old man in.
204
847444
2837
Yaşlı adamı asla içeri almadığını söyledi.
14:11
And I think that's brilliant.
205
851115
1268
Ve bence bu harika.
14:12
What a great piece of advice, he said.
206
852383
2335
Ne güzel bir öğüt, dedi. Bunu
14:14
The reason why he does that is so he can keep making plans, keep doing things.
207
854718
5573
yapmasının nedeni, planlar yapmaya, bir şeyler yapmaya devam edebilmesidir.
14:20
He has new projects, new films to make, and that's the way to do it.
208
860291
4871
Yeni projeleri, yapacak yeni filmleri var ve bunu yapmanın yolu bu.
14:25
You keep the old person out.
209
865162
2236
Yaşlı insanı dışarıda tutuyorsun.
14:27
It's a good phrase that, a very good phrase.
210
867598
2135
Çok güzel bir söz, çok güzel bir söz.
14:30
Of course, when he looks in the mirror, it's going to remind him
211
870868
2502
Tabii ki aynaya baktığında,
14:33
maybe he doesn't have any mirrors in the house.
212
873937
2136
belki de evde hiç ayna olmadığını hatırlatacaktır.
14:36
Yeah, that's a good idea.
213
876106
2002
Evet, bu iyi bir fikir.
14:38
When I get to a certain age and my look start to fade
214
878108
2770
Belli bir yaşa geldiğimde ve görünüşüm
14:42
decades away, obviously,
215
882613
2035
onlarca yıl sonra solmaya başladığında,
14:44
then I think I will get rid of all all mirrors in the house.
216
884648
3470
o zaman evdeki tüm aynalardan kurtulacağımı düşünüyorum.
14:48
There will be no mirrors, but they will break anyway, won't they, if I look into them.
217
888118
4271
Ayna olmayacak ama yine de kırılacaklar, değil mi, onlara bakarsam.
14:53
Because that's always a joke, isn't it, that
218
893223
2203
Çünkü bu her zaman bir şakadır, değil mi,
14:55
if you are not attractive and you look in the mirror, the mirror cracks
219
895426
4104
eğer çekici değilseniz ve aynaya bakarsanız, gördüğü korkunç görüntüden
14:59
it because it is so distressed by the horrible vision that it's seeing.
220
899963
4705
o kadar rahatsız olduğu için ayna onu çatlatır .
15:06
And that
221
906103
1134
Ve bu
15:07
is something that is often referenced, isn't it, When a mirror,
222
907237
3804
sık sık atıfta bulunulan bir şeydir, değil mi, Bir aynaya
15:11
somebody looks in the mirror and it cracks, it means that you're ugly. Yes,
223
911041
3370
biri baktığında ve ayna çatladığında, bu senin çirkin olduğun anlamına gelir. Evet,
15:15
But yes, I've done it.
224
915813
1701
Ama evet, yaptım.
15:17
Hammett says he likes short lessons
225
917514
3170
Hammett, kısa dersleri sevdiğini
15:22
because this is we've got a different format here with the live lessons.
226
922252
3337
çünkü burada canlı derslerle farklı bir formatımız olduğunu söylüyor .
15:25
But this is all about conversation.
227
925589
1602
Ama bu tamamen konuşmayla ilgili.
15:27
Yeah, but Mr.
228
927191
667
15:27
Duncan does have a lot of short a sort of more compact
229
927858
4871
Evet, ama Bay
Duncan'ın kanalında senin hakkında bir sürü kısa, daha derli toplu
15:34
English teaching videos on you on your channel then.
230
934264
5039
İngilizce öğretim videosu var.
15:39
Yes, I forgot about 2000. Yes.
231
939369
2970
Evet, 2000'i unuttum. Evet.
15:42
So please, if you want something a bit sort of more bite
232
942339
3470
Bu yüzden lütfen, biraz daha küçük bir şey istiyorsanız,
15:45
sized as we would say something a bit quicker.
233
945809
2569
biraz daha hızlı bir şey söylerdik.
15:48
Abdel-Hamid go to Mr.
234
948879
2069
Abdel-Hamid, Bay
15:50
Duncan's channel and search through all his videos.
235
950948
3937
Duncan'ın kanalına gidin ve tüm videolarını arayın.
15:54
And you've got shorter ones.
236
954885
1335
Ve daha kısa olanlarınız var.
15:56
Longer ones. Yes, there are playlists.
237
956220
2135
Daha uzun olanlar. Evet, çalma listeleri var.
15:58
What I'm going to say now underneath this video under here,
238
958355
3804
Şimdi bu videonun altında ne söyleyeceğim, burada
16:02
there are playlists and you can see my playlists under this video.
239
962826
4772
oynatma listeleri var ve bu videonun altında oynatma listelerimi görebilirsiniz.
16:07
If you scroll down, move down, look at the information underneath this video.
240
967931
5005
Aşağı kaydırırsanız, aşağı kaydırın, bu videonun altındaki bilgilere bakın. Kısa videolar içeren
16:13
There are lots and lots of playlists
241
973403
2603
çok sayıda oynatma listesi
16:16
with short videos as well.
242
976006
2836
de var.
16:19
But the reason why and I suppose this is a good opportunity
243
979276
3603
Ama bunun nedeni ve sanırım bu,
16:23
to mention the reason why we do this, and the reason why sometimes our live streams are very long
244
983480
5405
bunu neden yaptığımızdan bahsetmek için iyi bir fırsat ve bazen canlı yayınlarımızın çok uzun olmasının nedeni,
16:28
is it gives you the chance to have
245
988885
2837
size
16:32
an English environment around you.
246
992289
2703
çevrenizde bir İngiliz ortamına sahip olma şansı vermesidir.
16:35
But the best thing of all, it's life.
247
995425
3170
Ama hepsinden iyisi, hayattır.
16:38
You see, we are here now talking to you.
248
998862
1869
Görüyorsun, şimdi burada seninle konuşuyoruz.
16:40
Live it 2:18 o'clock.
249
1000731
2769
Saat 2:18'de canlı yayınla.
16:43
You can ask his questions about English or about anything,
250
1003533
3304
Ona İngilizce veya herhangi bir şey hakkında sorular sorabilirsiniz
16:46
or we answer questions about all sorts of topics.
251
1006837
2836
veya biz her türlü konuda soruları yanıtlarız.
16:49
We can just think of it.
252
1009673
1301
Sadece düşünebiliriz.
16:50
Yes, we get a lot of personal questions. Yeah.
253
1010974
2970
Evet, birçok kişisel soru alıyoruz. Evet.
16:54
You know, we were sort of again, the answer, I think as well.
254
1014111
2869
Biliyor musun, biz yine bir nevi cevaptık, bence de.
16:56
Sometimes any personal questions, feel free to ask this.
255
1016980
3470
Bazen herhangi bir kişisel soru, bunu sormaktan çekinmeyin.
17:00
You know, with our wealth of lifetime experience
256
1020851
2602
Biliyorsunuz, yaşam boyu edindiğimiz zengin deneyimle,
17:03
that we can maybe help point you in the right direction.
257
1023453
3170
belki de sizi doğru yöne yönlendirmeye yardımcı olabiliriz.
17:06
But yes, this is this format is for you to listen to conversation. Yes.
258
1026823
5072
Ama evet, bu konuşma dinlemek için bu formattır. Evet.
17:11
And you can interact with all the people on the live stream with us.
259
1031895
4104
Ve bizimle canlı yayındaki tüm insanlarla etkileşim kurabilirsiniz.
17:16
And it just gives a bit more time to do something different.
260
1036266
3670
Ve farklı bir şey yapmak için biraz daha zaman veriyor.
17:20
But yes, do go to Mr.
261
1040403
1368
Ama evet, Bay
17:21
Jenkins channel and look at his playlist to see,
262
1041771
3471
Jenkins kanalına gidin ve bakmak isteyebileceğiniz farklı uzunluktaki dersleri görmek için çalma listesine bakın
17:25
you know, different length of lessons that you might want to look at.
263
1045842
2836
.
17:28
Those as well.
264
1048678
701
Onlar da.
17:29
Yeah, my average lesson lasts for about 5 minutes,
265
1049379
3437
Evet, ortalama dersim yaklaşık 5 dakika sürüyor
17:33
but some of them maybe are 10 minutes long, 20 minutes long.
266
1053183
3737
ama bazıları 10 dakika , 20 dakika olabilir.
17:37
But of course the live streams, because of the type of video
267
1057521
5205
Ama tabii ki canlı yayınlar, videonun türü nedeniyle
17:42
this is, it is interactive as well.
268
1062726
3303
aynı zamanda etkileşimlidir.
17:46
So that is another good point to mention.
269
1066296
2869
Bu da bahsetmek için başka bir iyi nokta.
17:49
You can chat to me now
270
1069532
2036
Benimle şimdi sohbet edebilirsiniz
17:52
and not many people are doing that.
271
1072269
2102
ve pek çok insan bunu yapmıyor.
17:54
Very few English teachers will do live streams because they
272
1074738
5338
Çok az İngilizce öğretmeni canlı yayın yapacak, çünkü
18:00
they worry that they will make mistakes and maybe they won't be very confident doing it live.
273
1080477
5772
hata yapacaklarından endişe ediyorlar ve belki de bunu canlı yayınlarken kendilerine pek güvenemeyecekler.
18:06
However, we do it live.
274
1086416
2603
Ancak canlı yayında yapıyoruz.
18:09
So we are one of the very few English teachers
275
1089019
4471
Bu yüzden,
18:13
that actually talk about English to interact live.
276
1093957
5172
canlı etkileşim kurmak için gerçekten İngilizce hakkında konuşan çok az sayıda İngilizce öğretmeninden biriyiz.
18:19
And also we do it for a very long time as well.
277
1099629
2436
Ayrıca bunu çok uzun bir süredir yapıyoruz.
18:22
Maybe 2 hours, sometimes longer, maybe longer.
278
1102065
3303
Belki 2 saat, bazen daha uzun, belki daha uzun.
18:25
On New Year's Day, I think we were nearly two and a half hours.
279
1105368
4038
Yılbaşında, sanırım yaklaşık iki buçuk saat kalmıştık.
18:29
My my legs and hips were aching.
280
1109406
2502
Bacaklarım ve kalçalarım ağrıyordu.
18:32
So that's how dedicated we are.
281
1112075
2135
Demek kendimizi bu kadar adadık.
18:34
Paul Mr. Steve to teaching English.
282
1114210
2970
Paul Bay Steve İngilizce öğretmek için.
18:37
What I mean, I don't know. I've just got sort of roped in over there
283
1117180
2769
Ne demek istediğimi bilmiyorum. Yıllar boyunca oraya bir şekilde bağlandım
18:39
over the years and I, I mean, this is your channel. Mr..
284
1119949
3270
ve ben, demek istediğim, bu senin kanalın. Bay..
18:43
That's Mr. Duncan,
285
1123286
1068
Bu Bay Duncan,
18:45
It's his channel.
286
1125321
901
onun kanalı.
18:46
But I just sort of I'm like a sort of unpaid assistant.
287
1126222
3504
Ama ben sadece bir çeşit ücretsiz asistan gibiyim.
18:49
You're like a wart, an unpaid assistant, I would say.
288
1129793
3603
Bir siğil gibisin, ücretsiz bir asistansın, derdim.
18:53
I think Mr.
289
1133430
634
Bence Bay
18:54
Steve is like a wart that you have on your bum.
290
1134064
2736
Steve, poponuzdaki bir siğil gibi.
18:56
Thanks a lot.
291
1136800
700
Çok teşekkürler.
18:57
And it never goes away. So.
292
1137500
1869
Ve asla gitmez. Bu yüzden.
18:59
And sometimes he appears.
293
1139369
2736
Ve bazen ortaya çıkıyor.
19:02
I mean, you know, if you want me.
294
1142105
1301
Yani, bilirsin, eğer beni istiyorsan.
19:03
Hey, Mr. Duncan.
295
1143406
834
Merhaba, Bay Duncan.
19:04
Now, if I've got lots of housework to do,
296
1144240
2369
Şimdi, yapacak çok ev işim varsa,
19:07
you know, I've got to do all the heavy work around the house that,
297
1147811
3570
bilirsiniz, evin etrafındaki tüm ağır işleri ben yapmalıyım ,
19:12
you know, I him.
298
1152715
4338
bilirsiniz, ben onu.
19:17
Oh, those words.
299
1157053
1635
Ah, o sözler.
19:18
You've got to be careful what you say, Mr.
300
1158688
1535
Ne söylediğinize dikkat etmelisiniz, Bay
19:20
Duncan. Careful what you wish for.
301
1160223
1969
Duncan. Ne dilediğine dikkat et.
19:22
That's a good expression.
302
1162192
1101
Bu iyi bir ifade.
19:23
Okay.
303
1163293
567
19:23
People often say, like you said, for example, you know, you're like a bad wart.
304
1163860
5038
Tamam aşkım.
İnsanlar genellikle, senin de dediğin gibi, örneğin, bilirsin, kötü bir siğil gibisin derler. Çekip
19:29
Go away.
305
1169332
1468
gitmek.
19:30
Well, may be careful what you wish for.
306
1170800
3337
Peki, ne dilediğine dikkat edebilirsin.
19:34
I may go away.
307
1174270
1502
gidebilirim
19:35
And then you will be here on your own, on the live streams.
308
1175772
3737
Ve sonra canlı yayınlarda tek başınıza burada olacaksınız .
19:39
Okay.
309
1179576
700
Tamam aşkım.
19:40
Without me?
310
1180343
767
Bensiz?
19:41
Yeah. What's the what's wrong with that?
311
1181110
2670
Evet. Bunun nesi var?
19:43
I'm just using that as an example of how to use the phrase.
312
1183780
2869
Bunu sadece ifadenin nasıl kullanılacağına bir örnek olarak kullanıyorum . Ne
19:46
Careful what you wish for. Yes.
313
1186649
1702
dilediğine dikkat et. Evet.
19:48
Sometimes somebody's trying to think of another example.
314
1188351
3370
Bazen birisi başka bir örnek düşünmeye çalışır.
19:52
Yes. Careful what you wish for.
315
1192155
1802
Evet. Ne dilediğine dikkat et.
19:53
Somebody might say, Well, I wish we'd have some snow, but lovely to have some snow, wouldn't it?
316
1193957
5005
Birisi, Keşke biraz kar yağsa, ama biraz kar yağsa ne güzel, değil mi?
19:59
And then somebody might say to you are careful what you wish for,
317
1199362
2769
Ve sonra birisi size ne dilediğinize dikkat edin,
20:02
because when the snow comes, it's beautiful and nice for a few hours.
318
1202565
4405
çünkü kar yağdığında birkaç saatliğine güzel ve hoştur diyebilir.
20:06
But after that, more perhaps you couldn't get to work, perhaps you couldn't go and buy some food.
319
1206970
5238
Ama ondan sonra dahası belki işe gidemediniz, belki gidip yiyecek bir şeyler alamadınız.
20:12
Perhaps you crash your car in the snow.
320
1212208
4238
Belki arabanı karda çarparsın.
20:16
That phrase gives the indication that something that comes along
321
1216446
4170
Bu cümle, isteyebileceğiniz bir şeyin
20:20
that you might want also has a downside to it as well.
322
1220616
4138
aynı zamanda bir dezavantajı olduğunu da gösterir. Ne
20:24
Careful what you wish for. Yes, I think so.
323
1224754
2803
dilediğine dikkat et. Evet bencede.
20:28
Olga says English addict's lessons are a treasure.
324
1228224
4037
Olga, İngiliz bağımlılarının derslerinin bir hazine olduğunu söylüyor.
20:32
We all are involved in the lessons, the interaction.
325
1232495
5305
Hepimiz derslere, etkileşime dahil oluyoruz.
20:38
Yes. So I think this is actually very valuable.
326
1238067
2836
Evet. Bu yüzden bunun aslında çok değerli olduğunu düşünüyorum.
20:41
I see.
327
1241270
1101
Anlıyorum.
20:42
And I forecast over the next two or three years
328
1242371
4205
Ve önümüzdeki iki veya üç yıl içinde
20:46
you will see lots of other people doing this.
329
1246776
2202
bunu yapan birçok insan göreceğinizi tahmin ediyorum.
20:49
And then maybe you will forget us and we will disappear, will fade away,
330
1249879
4538
Ve sonra belki sen bizi unutacaksın ve biz yok olacağız, gözden kaybolacağız ve
20:54
and there will be other people, maybe sexy people, maybe good looking people, young people
331
1254784
4805
başka insanlar olacak, belki seksi insanlar, belki yakışıklı insanlar,
20:59
doing life lessons and streams, and they will forget all about us.
332
1259822
4305
hayat dersi veren gençler ve dereler ve onlar bizi tamamen unutacaklar.
21:04
But we were here first, and no one can take that away from us.
333
1264127
3603
Ama önce biz buradaydık ve kimse bunu bizden alamaz.
21:09
In fact, I was the first
334
1269065
1535
Aslında,
21:10
English English teacher on YouTube.
335
1270600
3503
YouTube'daki ilk İngilizce İngilizce öğretmeniydim. Sen.
21:14
You are. It's true. I'm not joking.
336
1274604
2402
Bu doğru. Şaka yapmıyorum.
21:17
How long have you been doing it now? 40 years.
337
1277139
2069
Şimdi ne zamandır yapıyorsun? 40 yıl.
21:19
66. Right. Okay. Yes.
338
1279442
2469
66. Doğru. Tamam aşkım. Evet.
21:22
I'm not allowed to say it, although now it doesn't sound like much.
339
1282178
3203
Söylememe izin verilmiyor, ama şimdi pek bir şey gibi gelmiyor.
21:26
After what you said, a few people are talking about
340
1286282
2970
Söylediklerinizden sonra birkaç kişi
21:29
the cost of having your teeth fixed.
341
1289252
4004
dişlerinizi yaptırmanın maliyetinden bahsediyor.
21:33
Yeah, going to the dentist.
342
1293289
2069
Evet, dişçiye gitmek. Dişçiye gitmek
21:35
It's always been expensive going to the dentist, hasn't it, Mr.
343
1295358
2936
her zaman pahalı olmuştur , değil mi Bay
21:38
Duncan? Even when I was younger, it was always expensive.
344
1298327
3237
Duncan? Daha gençken bile, her zaman pahalıydı.
21:41
If you went to the dentist, it's worth mentioning though, if you were young,
345
1301564
3704
Dişçiye gittiyseniz, yine de belirtmekte fayda var, genç olsaydınız,
21:45
if you were under, I think under 18,
346
1305268
2635
sanırım 18 yaşın altında olsaydınız,
21:48
you would always get your dental work and all of your teeth
347
1308404
4838
her zaman diş tedavinizi ve tüm dişlerinizi
21:53
seen to and fixed for free.
348
1313576
2502
ücretsiz olarak görür ve yaptırırdınız.
21:56
And even now it's a certain part of society.
349
1316679
4338
Ve şimdi bile toplumun belirli bir parçası.
22:01
If you are on low income or maybe you are claiming certain types of benefit
350
1321017
5138
Düşük gelirliyseniz veya belki de devletten belirli türde yardımlar talep ediyorsanız
22:06
from the government, you will still get free
351
1326455
2670
, yine de
22:09
or maybe reduced price on your dentist work.
352
1329759
5772
diş hekimliği işlerinizde ücretsiz veya belki indirimli fiyat alacaksınız.
22:16
Yes, and
353
1336198
1135
Evet,
22:18
I was going to say yes, I
354
1338667
1202
ben de evet diyecektim,
22:19
think Bela mentioned that it cost is sci €5,000
355
1339869
4671
sanırım Bela
22:26
to get all the work done on her teeth.
356
1346075
3337
dişlerindeki tüm işlemleri yaptırmanın 5.000 Euro'ya mal olduğundan bahsetmişti.
22:30
But I think it's cost you not that much, but certainly not that much.
357
1350012
3537
Ama bence sana o kadar pahalıya mal olmadı, ama kesinlikle o kadar da değil.
22:33
Certainly a lot of money for teeth and something that once you neglect them
358
1353549
4071
Dişler için kesinlikle çok para ve onları
22:38
for a period of time, it's going to cost you more to get them.
359
1358687
3237
bir süre ihmal ettiğinizde, onları almak size daha pahalıya mal olacak bir şey.
22:42
Yes. It's like anything sort of maintenance on a car.
360
1362691
2903
Evet. Arabadaki herhangi bir bakım gibi. Hiç
22:45
Can I just say I would rather have no teeth
361
1365594
3904
dişim olmamasını ve 5.000 € harcamayı tercih ederim diyebilir miyim?
22:50
and spend €5,000.
362
1370199
2269
22:52
I'm sure that Claudia wouldn't have charged you that much.
363
1372701
3170
Eminim Claudia senden bu kadar para almazdı.
22:55
Bela, Maybe you should have gone to Claudia to get a discount.
364
1375871
4138
Bela, belki de indirim almak için Claudia'ya gitmeliydin.
23:00
Two point owner Claudia gives discounts
365
1380409
2302
İki noktanın sahibi Claudia,
23:03
to anybody on the live stream.
366
1383279
2702
canlı yayında herkese indirim yapıyor.
23:06
If we.
367
1386448
701
Eğer biz.
23:07
I mean, obviously, it costs us a lot of money to fly there.
368
1387149
2703
Demek istediğim, açıkçası, oraya uçmak bize çok paraya mal oluyor.
23:09
It's.
369
1389985
1268
Onun.
23:11
I don't think you would actually get any benefit because you've got to fly all the way to Argentina.
370
1391253
5506
Aslında herhangi bir fayda elde edeceğinizi düşünmüyorum çünkü ta Arjantin'e kadar uçmanız gerekiyor.
23:16
Is that what I mean?
371
1396992
1268
Demek istediğim bu mu?
23:18
That would be nice. Wouldn't people watching us?
372
1398260
2269
İyi olur. İnsanlar bizi izlemez mi?
23:20
They've all got different careers and different jobs.
373
1400729
3370
Hepsinin farklı kariyerleri ve farklı işleri var.
23:24
It might be something that if we went there we could get a discount
374
1404466
3404
Oraya gidersek indirim alabiliriz
23:27
or anyone on the livestream could get a discount
375
1407870
2469
ya da canlı yayındaki herhangi biri biraz indirim alabilir,
23:31
a bit like, I mean, for example, it.
376
1411473
2736
yani, örneğin, bir şey olabilir.
23:34
Does anybody do hair transplants?
377
1414243
2569
Saç ekimi yapan var mı?
23:36
Yes, But we talked about this on Sunday. Yes.
378
1416812
2369
Evet, ama bunu Pazar günü konuştuk. Evet.
23:39
Because to be honest, you know, I'm not saying I really need it,
379
1419181
4605
Çünkü dürüst olmak gerekirse , buna gerçekten ihtiyacım olduğunu söylemiyorum
23:44
but if it was optional and at a reasonable price, I think I would fly somewhere.
380
1424553
5406
ama isteğe bağlı olsaydı ve makul bir fiyata olsaydı, sanırım bir yere uçardım.
23:49
Mr. Duncan.
381
1429959
967
Bay Duncan.
23:50
Oh, as I said on Sunday, we can just wear a wig.
382
1430926
2636
Oh, Pazar günü dediğim gibi, sadece peruk takabiliriz.
23:54
I think I think it should be acceptable
383
1434463
2302
Bence
23:57
for men to wear wigs, even if you can tell,
384
1437132
3704
erkeklerin peruk takması kabul edilebilir olmalı,
24:00
even if you know that they are wearing a wig, it should be allowed.
385
1440836
4238
peruk taktığını bilseniz bile izin verilmeli.
24:05
It's a bit like a hat.
386
1445407
1468
Biraz şapka gibi.
24:06
So imagine wearing a hat, but instead of being made of cotton
387
1446875
4705
Öyleyse bir şapka taktığınızı hayal edin, ancak bu şapka pamuktan
24:12
or some other material, it is hair instead.
388
1452414
4672
veya başka bir malzemeden değil, saçtan yapılmış.
24:17
So just think of it as a hat made of hair.
389
1457486
3003
Yani bunu sadece saçtan yapılmış bir şapka gibi düşünün.
24:20
And then. And then it's not so bad.
390
1460956
2169
Ve daha sonra. Ve sonra o kadar da kötü değil.
24:23
So I think ridiculous.
391
1463125
1168
Yani bence saçma.
24:24
I think maybe in February we're going to see
392
1464293
2235
Sanırım belki Şubat'ta
24:27
February.
393
1467629
968
Şubat'ı göreceğiz. Her
24:28
We're going to start wearing a wig, each of us.
394
1468597
2669
birimiz peruk takmaya başlayacağız.
24:31
So we're going to find a nice wig, each of us.
395
1471600
3437
Yani her birimiz güzel bir peruk bulacağız.
24:36
And there's a great shop.
396
1476138
1635
Ve harika bir dükkan var.
24:37
I don't know if it's still there in Wolverhampton called Ebony Rooms.
397
1477773
4538
Hala Wolverhampton'da Ebony Rooms diye bir yer var mı bilmiyorum.
24:42
And I always remember years ago buying a wig from there for one of my videos
398
1482478
4504
Ve her zaman yıllar önce videolarımdan biri için oradan bir peruk aldığımı hatırlıyorum
24:47
and I'm they have this amazing selection of wigs
399
1487449
4204
ve esas olarak kadınlar için harika bir peruk seçkisine sahipler
24:51
mainly for women, but they do have some men's wigs as well.
400
1491920
4071
ama bazı erkek perukları da var. Yıllar önceki
24:56
I remember spotted by a wig for one of my crazy
401
1496024
4438
çılgın video derslerimden birinde bir peruk tarafından fark edildiğimi hatırlıyorum
25:00
video lessons from years ago.
402
1500462
3137
.
25:03
So I think so February, February. Mr..
403
1503599
2969
Yani bence şubat, şubat. Bay..
25:06
Mr.. STEVE Because it's a short month, so we don't have to do it for long.
404
1506735
4171
Bay.. STEVE Kısa bir ay olduğu için bunu uzun süre yapmak zorunda değiliz.
25:11
We're going to wear wigs, right?
405
1511440
2035
Peruk takacağız, değil mi?
25:14
That's it.
406
1514009
667
25:14
Talking of past lessons. Mr. Duncan Yes.
407
1514676
2903
Bu kadar.
Geçmiş derslerden bahsetmek. Bay Duncan Evet.
25:18
Bela says that she's followed you since you started,
408
1518046
4104
Bela, başladığından beri seni takip ettiğini
25:22
and in the past you had a monkey
409
1522851
2669
ve geçmişte burada alışveriş yapan bir maymunun olduğunu söylüyor
25:26
shopping here.
410
1526955
601
.
25:27
It wasn't, I'm sure it wasn't. Mr. Steve.
411
1527556
2969
Değildi, eminim değildi. Bay Steve.
25:30
That monkey I am that monkey's replacement.
412
1530525
3537
O maymun, ben o maymunun yerine geçen kişiyim.
25:34
Yes, but what was the what was the monkey's name?
413
1534096
3169
Evet, ama maymunun adı neydi?
25:37
But was it a monkey or was it a.
414
1537265
1302
Ama bir maymun muydu yoksa bir.
25:38
We couldn't find anything better.
415
1538567
2402
Daha iyisini bulamadık.
25:40
So was it a monkey or was it a what did a monkey?
416
1540969
3303
Yani bir maymun muydu yoksa maymun ne yaptı?
25:44
I had to take a step down, you see.
417
1544339
2903
Bir adım atmak zorunda kaldım, görüyorsun.
25:47
So we had monkey and then we went to Mr.
418
1547242
2536
Maymunumuz vardı ve sonra Bay
25:49
Steve. The monkey was far too intelligent. Yeah.
419
1549778
2102
Steve'e gittik. Maymun çok zekiydi. Evet.
25:52
So I had had to take it down a little bit.
420
1552147
2603
O yüzden biraz indirmek zorunda kaldım.
25:55
Yeah, a little chimpanzee.
421
1555083
1669
Evet, küçük bir şempanze.
25:56
Chimpanzee, chimpanzee.
422
1556752
1901
Şempanze, şempanze.
25:58
Mr. Lomax. Mr. Lomax.
423
1558653
2503
Bay Lomax. Bay Lomax.
26:01
What's his name, fella?
424
1561156
1635
Adı ne dostum?
26:02
I don't know where he is now.
425
1562791
1268
Şimdi nerede olduğunu bilmiyorum.
26:04
The last I heard, he was writing scripts
426
1564059
3670
En son
26:08
for the Big Bang Theory.
427
1568296
2069
Big Bang Theory için senaryolar yazdığını duydum.
26:11
He'd gone to Hollywood and he was writing scripts for the Big Bang Theory.
428
1571099
5072
Hollywood'a gitmişti ve Big Bang Theory için senaryolar yazıyordu.
26:16
And of course, Fats has finished now, so I don't know what he's doing now.
429
1576505
4604
Ve tabii ki, Fats şimdi bitirdi, bu yüzden şimdi ne yaptığını bilmiyorum.
26:21
I'm not sure.
430
1581143
1468
Emin değilim.
26:22
Maybe he's writing the latest Marvel superhero movie or something like that.
431
1582611
5038
Belki de en son Marvel süper kahraman filmini ya da onun gibi bir şeyi yazıyordur.
26:27
I mean, some lovely comments from people on the livestream.
432
1587649
2970
Demek istediğim, canlı yayındaki insanlardan bazı güzel yorumlar.
26:31
You are beautiful and intelligent men, says English
433
1591386
3537
Siz güzel ve zeki adamlarsınız, diyor English
26:36
and Franco.
434
1596158
1101
ve Franco.
26:37
For Mari. Hmm.
435
1597259
2369
Mari için. Hmm.
26:39
Does that mean Franco you've got a Ferrari, or is that your surname?
436
1599628
3069
Bu, Franco'nun bir Ferrari'n olduğu anlamına mı geliyor, yoksa soyadın mı?
26:42
Are you related to the famous Italian firm?
437
1602697
3871
Ünlü İtalyan firmasıyla akraba mısınız?
26:46
Yes. And can I.
438
1606735
1101
Evet.
26:47
Can I get a discount on a Ferrari?
439
1607836
2903
Bir Ferrari'de indirim alabilir miyim?
26:50
You may have noticed that Mr.
440
1610739
1268
Bay
26:52
Steve is constantly looking for opportunities to save money,
441
1612007
4204
Steve'in sürekli olarak para biriktirmek için fırsatlar aradığını fark etmiş olabilirsiniz,
26:56
but I have a feeling that even with a discount,
442
1616545
2836
ancak içimde bir his var ki indirim olsa bile
27:00
we won't be able to afford a Ferrari.
443
1620215
2669
bir Ferrari almaya gücümüz yetmeyecek.
27:02
I'm sorry about that.
444
1622884
1235
Bunun için üzgünüm.
27:04
A mustang?
445
1624119
734
27:04
How about a mustang? Still too expensive. Still too expensive.
446
1624853
2769
Bir mustang mı?
Bir mustanga ne dersin? Hala çok pahalı. Hala çok pahalı.
27:07
I've still got to just just put up with the with the
447
1627622
3003
Hala
27:10
the calendar and the little model.
448
1630625
3671
takvime ve küçük modele katlanmak zorundayım.
27:14
Yeah, for the time being.
449
1634429
1635
Evet, şimdilik.
27:16
So Mr.
450
1636064
434
27:16
Steve has a little toy Mustang upstairs
451
1636498
4204
Bay
Steve'in yukarıda birkaç yıl önceki doğum günümde canlı canlı açtığınız küçük bir Mustang'i var
27:20
that you reopened live on my birthday a couple of years ago.
452
1640735
3204
.
27:23
You bought it for me,
453
1643939
1067
Benim için aldın,
27:26
Lewis Also mentions that
454
1646007
2436
Lewis Ayrıca
27:28
Lewis's saw his cardiologist in November,
455
1648443
2736
Lewis'in kardiyologunu Kasım ayında
27:31
a routine consultation.
456
1651946
2837
rutin bir konsültasyon olarak gördüğünden bahsediyor.
27:35
And it's interesting.
457
1655317
1401
Ve bu ilginç.
27:36
It actually cost Lewis €380.
458
1656718
3670
Aslında Lewis'e 380 €'ya mal oldu.
27:40
A Can I say that seems quite reasonable.
459
1660388
2136
Oldukça makul göründüğünü söyleyebilir miyim?
27:43
Well, it's part funded, so
460
1663058
2535
Kısmen finanse ediliyor, bu yüzden
27:45
it looks like we don't exactly know
461
1665593
2703
tam olarak bilmiyoruz gibi görünüyor
27:48
because in the UK all your health care is paid for.
462
1668930
2703
çünkü Birleşik Krallık'ta tüm sağlık bakımınız ödeniyor.
27:51
Yes, because we pay quite a high national insurance.
463
1671633
4104
Evet, çünkü oldukça yüksek bir ulusal sigorta ödüyoruz.
27:55
Well, can I just say that France does have a kind of national health service there?
464
1675737
5706
Pekala, Fransa'nın orada bir tür ulusal sağlık hizmeti olduğunu söyleyebilir miyim?
28:01
So I think it's done in the same way
465
1681843
2669
Bu yüzden
28:04
as we do it here with dentistry.
466
1684512
2469
burada diş hekimliğinde yaptığımız gibi yapıldığını düşünüyorum.
28:07
You pay something, but you don't pay the full amount.
467
1687582
3804
Bir şey ödüyorsunuz ama tamamını ödemiyorsunuz.
28:11
So that's how I how I understand it's a little bit more complicated than here.
468
1691920
4571
Yani buradan biraz daha karmaşık olduğunu anlıyorum.
28:16
Yes. Maybe. Maybe Lewis could explain.
469
1696558
1935
Evet. Belki. Belki Lewis açıklayabilirdi.
28:18
I think from what you're saying, Lewis, I think Social Security always pay for some of it.
470
1698493
5706
Lewis, söylediklerinden yola çıkarak, Sosyal Güvenlik'in her zaman bir kısmını ödediğini düşünüyorum.
28:24
And then you pay for the rest.
471
1704732
2236
Ve sonra geri kalanı için ödeme yaparsınız.
28:26
But perhaps you can take out insurance
472
1706968
2736
Ama
28:30
to maybe pay for some of it
473
1710472
2669
belki bir kısmını
28:33
or all of it as well for the bit that you have to pay for.
474
1713141
3136
veya tamamını ve ayrıca ödemeniz gereken kısmı ödemek için sigorta yaptırabilirsiniz.
28:36
It's very different from from places like in the United States, for example,
475
1716277
5072
28:41
where a lot of things have to be paid for and even pills, medicine.
476
1721349
4471
Birçok şeyin ve hatta hapların, ilaçların bile ödenmesi gereken Amerika Birleşik Devletleri gibi yerlerden çok farklı.
28:46
And this is something I always find amazing.
477
1726287
1936
Ve bu her zaman harika bulduğum bir şey.
28:48
Steve Certain types of medicine,
478
1728223
2202
Steve Belirli ilaç türleri için
28:51
you have to pay the full price,
479
1731626
1368
tam fiyat ödemeniz gerekir,
28:52
sometimes two or $300 for certain types of medicine.
480
1732994
4571
bazen belirli ilaç türleri için iki veya 300$.
28:57
I find that amazing.
481
1737565
1435
Bunu harika buluyorum.
28:59
Here we just pay a very small fee, normally about eight or £9.
482
1739000
6440
Burada çok küçük bir ücret ödüyoruz, normalde yaklaşık sekiz veya 9 sterlin.
29:05
I think it's gone up to about £10 now, but that that's pretty good when you think that
483
1745440
5772
Sanırım şimdi yaklaşık 10 sterline çıktı, ama
29:11
normally you would have to spend maybe 50, 60
484
1751212
3470
normalde tedaviniz, ilacınız için belki 50, 60
29:14
or even £100 for your treatment, your medicine.
485
1754682
3304
ve hatta 100 sterlin harcamanız gerektiğini düşündüğünüzde bu oldukça iyi.
29:18
But if you're over 60, you get your prescriptions for free.
486
1758152
4205
Ancak 60 yaşın üzerindeyseniz, reçetelerinizi ücretsiz alırsınız.
29:22
Probably children do as well.
487
1762790
3170
Muhtemelen çocuklar da öyledir.
29:25
I'm jealous.
488
1765960
1368
Kıskancım.
29:27
Yes. Yes, you do.
489
1767328
1335
Evet. Evet yaparsın.
29:28
But yeah, we do pay quite a high national National Insurance,
490
1768663
4571
Ama evet, oldukça yüksek bir Ulusal Sigorta ödüyoruz,
29:33
they call it when you're working,
491
1773234
2169
siz çalışırken buna diyorlar ki
29:36
which is somewhere around two or £300 a month for most working people.
492
1776337
4638
bu, çalışan çoğu insan için ayda iki ya da 300 sterlin civarındadır.
29:41
And that covers the National Health Service.
493
1781275
3604
Ve bu Ulusal Sağlık Hizmetini kapsar.
29:44
Of course, you may not have seen on the news the National Health
494
1784879
3470
Ulusal Sağlık
29:48
Service is suffering really quite greatly at the moment.
495
1788349
3771
Servisi'nin şu anda gerçekten büyük acı çektiğini haberlerde görmemiş olabilirsiniz.
29:52
There are massive waiting times, queues at accident emergency
496
1792120
5005
Muazzam bekleme süreleri, kaza acil durumlarında kuyruklar var
29:58
and many people are
497
1798226
2536
ve birçok insanın
30:00
supposedly dying because of of waiting. Yes.
498
1800762
3603
beklemekten öldüğü söyleniyor. Evet.
30:04
For treatment.
499
1804665
768
Tedavi için.
30:05
Happy New Year, everyone, because.
500
1805433
2002
Herkese Mutlu Yıllar çünkü.
30:08
But it doesn't matter how much money you throw.
501
1808436
2102
Ama ne kadar para attığınızın bir önemi yok.
30:10
It kind of just put this in perspective, though.
502
1810571
2636
Yine de, bunu bir perspektife oturtuyor.
30:13
Go on. It happens every year.
503
1813241
2469
Devam et. Her yıl olur.
30:16
Every single year.
504
1816410
1268
Her yıl.
30:17
When I was a child growing up,
505
1817678
2503
Ben çocukken,
30:20
they would always have some news story about hospital
506
1820548
4137
hastanelerin kışın hastalarını tedavi etmekte güçlük çektiğine dair haberler gelirdi hep
30:24
having difficulty treating their patients during the winter.
507
1824685
3637
.
30:28
So this does happen every year.
508
1828923
1668
Yani bu her yıl oluyor.
30:30
I will be honest with you.
509
1830591
1268
sana karşı dürüst olacağım
30:31
Last year the year before, during COVID and then before then.
510
1831859
4905
Geçen yıl önceki yıl, COVID sırasında ve ondan önce.
30:36
And then 20 years ago, 30 years ago,
511
1836998
2836
Ve 20 yıl önce, 30 yıl önce,
30:40
we were always panicking during the winter months.
512
1840134
3604
kış aylarında hep panik halindeydik.
30:43
Yes, because it was more flu cases and more hospital beds taken up with seasonal
513
1843738
5672
Evet, çünkü mavi soğuk günler gibi mevsimsel hastalıklar dedikleri mevsimsel hastalıklarla daha fazla grip vakası ve daha fazla hastane yatağı dolmuştu
30:49
what they call seasonal illnesses like blue cold days.
514
1849610
3971
.
30:54
And of course, as Mr.
515
1854048
1034
Ve tabii ki, Bay
30:55
Duncan says, we've had COVID.
516
1855082
2436
Duncan'ın dediği gibi, COVID geçirdik.
30:57
Lewis says that in France, you don't have to pay for certain
517
1857518
4772
Lewis, Fransa'da
31:02
illnesses like cancer, diabetes and others.
518
1862823
3737
kanser, diyabet ve diğerleri gibi belirli hastalıklar için ödeme yapmanız gerekmediğini söylüyor.
31:06
But maybe, for example, say you needed a hip replacement.
519
1866894
3237
Ama örneğin, kalça protezine ihtiyacınız olduğunu söyleyebilirsiniz.
31:10
You said you would get a hip replacement or a knee replacement
520
1870998
3470
31:15
free in the
521
1875703
667
31:16
UK, although there is a very long waiting list.
522
1876370
3537
Çok uzun bir bekleme listesi olmasına rağmen Birleşik Krallık'ta kalça protezi veya diz protezi yaptıracağınızı söylediniz.
31:20
If you want a hip replacement, you've got to wait anything
523
1880808
2503
Kalça protezi istiyorsanız,
31:23
up to two years to get that.
524
1883311
2502
bunu almak için iki yıla kadar beklemeniz gerekir.
31:26
So a lot of people, if they've got the money, go and pay for that privately.
525
1886313
3604
Pek çok insan, eğer paraları varsa, gidip özel olarak öderler.
31:30
And the cost of having a hip replaced privately is about
526
1890518
3336
Ve özel olarak bir kalçayı değiştirmenin maliyeti yaklaşık
31:33
£20,000 is a lot.
527
1893854
2670
20.000 £ çok fazla.
31:37
That's a lot of money.
528
1897158
1568
Bu çok para.
31:38
Bela makes a very interesting point about the system in the United States.
529
1898726
4604
Bela, Amerika Birleşik Devletleri'ndeki sistem hakkında çok ilginç bir noktaya değiniyor . Amerikalı olan
31:43
My best friend who is American, will have to go through an open
530
1903330
3904
en iyi arkadaşım açık
31:47
heart procedure, a surgery on their heart
531
1907234
3771
kalp prosedüründen geçmek zorunda kalacak, her şeyden önce normalde saatlerce süren bir kalp ameliyatı olacak
31:51
that well, first of all, that normally takes place over many hours.
532
1911038
5205
.
31:56
So I think open heart surgery, anything like that, we call it major surgery.
533
1916677
5973
Bence açık kalp ameliyatı, bunun gibi herhangi bir şey, biz buna büyük ameliyat diyoruz.
32:02
It normally takes place.
534
1922650
1301
Normalde gerçekleşir.
32:03
The operation takes place over many hours.
535
1923951
3237
Operasyon saatlerce sürer.
32:07
And yes, it can be expensive.
536
1927922
1935
Ve evet, pahalı olabilir.
32:09
But my best friend has health insurance that will pay for everything.
537
1929857
5105
Ama en iyi arkadaşımın her şeyi karşılayacak bir sağlık sigortası var.
32:14
So he is lucky.
538
1934962
1602
Bu yüzden o şanslı.
32:16
That is the main system, though, isn't it? Yes.
539
1936564
2902
Ana sistem bu, değil mi? Evet. Acil bir durum olmadıkça
32:19
I don't think you get anything for free unless it's emergent.
540
1939466
3070
hiçbir şeyi bedavaya alacağınızı sanmıyorum .
32:22
See, I think I think you if you are in a car accident, for example,
541
1942536
3871
Bakın, örneğin bir araba kazası geçirirseniz,
32:26
then I don't think you have to pay for it then.
542
1946707
3003
o zaman bunun bedelini ödemeniz gerektiğini düşünmüyorum.
32:29
But everything else, I think you have to pay for that. Yes.
543
1949710
2569
Ama diğer her şey, bunun için ödeme yapmanız gerektiğini düşünüyorum. Evet.
32:32
I still think.
544
1952279
734
Hala düşünüyorum.
32:33
I still think if you have an accident, Steve, you have to produce
545
1953013
3204
Hala bir kaza geçirirsen Steve,
32:36
your medical insurance details straight away.
546
1956217
3036
sağlık sigortası bilgilerini hemen vermen gerektiğini düşünüyorum.
32:39
But over the past, I think ten years ago
547
1959720
2569
Ama geçmişte, sanırım on yıl önce,
32:42
during Barack Obama's presidency, he,
548
1962723
3437
Barack Obama'nın başkanlığı sırasında,
32:46
of course, brought in the Obama health care system,
549
1966160
3303
elbette,
32:49
which now allows people on low
550
1969797
2803
şimdi düşük
32:52
income or people who are receiving types of benefit
551
1972600
3770
gelirli veya yardım alan kişilerin
32:56
to receive discounted or in some cases free medical treatment.
552
1976370
5339
indirimli veya bazı durumlarda yardım almasına izin veren Obama sağlık sistemini getirdi. ücretsiz tıbbi tedavi.
33:01
So that was quite controversial because the middle class in the United States
553
1981709
5872
Bu oldukça tartışmalıydı çünkü Amerika Birleşik Devletleri'ndeki orta sınıf,
33:07
were unhappy about paying for people who can't afford to have treatment.
554
1987948
4271
tedavi görmeye gücü yetmeyen insanlara para ödemekten memnun değildi.
33:13
So so that that was really one of the big contentions
555
1993120
4137
Böylece, Donald Trump ortaya çıktığında en büyük tartışmalardan biri buydu
33:17
when when Donald Trump came along because he was going to scrap all of that.
556
1997758
4605
çünkü hepsini bir kenara atacaktı.
33:22
But he didn't. And it still exists.
557
2002896
2236
Ama yapmadı. Ve hala var.
33:25
Of course, the middle classes, as we know in a lot of Western economies,
558
2005899
4171
Tabii ki, birçok Batı ekonomisinde bildiğimiz gibi orta sınıflar,
33:30
have to pay the bulk of the taxes
559
2010404
2436
33:33
to pay for all public services.
560
2013307
2169
tüm kamu hizmetleri için vergilerin büyük kısmını ödemek zorunda.
33:36
They certainly do in the UK,
561
2016310
2169
Birleşik Krallık'ta kesinlikle öyleler
33:38
and it's always the middle classes that get hammered.
562
2018479
3169
ve dövülen her zaman orta sınıflar oluyor.
33:41
When we say hammered, they're the ones.
563
2021648
2269
Dövülmüş dediğimizde onlar.
33:44
It's a good phrase to use, isn't it?
564
2024218
1434
Kullanmak için güzel bir tabir, değil mi?
33:45
You get hammered for taxes.
565
2025652
2937
Vergiler için dövülürsünüz.
33:48
If you're hammered for something, it means that you you are being affected the most by it.
566
2028589
5505
Bir şey için dövüldüysen, ondan en çok sen etkileniyorsun demektir.
33:54
So it's all.
567
2034661
668
Hepsi bu kadar.
33:55
And in the US, the middle classes have been
568
2035329
3103
Ve ABD'de, orta sınıflar
33:58
almost taxed out of existence in some cases.
569
2038665
2803
bazı durumlarda neredeyse vergilendirilerek yok edildi.
34:01
Well, I think I think earnings because as you kind of
570
2041468
3704
Bence kazanç, çünkü biraz önce
34:05
just mentioned that earnings it's something crazy at the moment isn't it.
571
2045239
4104
bahsettiğiniz gibi, kazanç şu anda çılgınca bir şey değil mi?
34:09
Over a certain amount of money in the United States,
572
2049343
3537
Amerika'da belli bir paranın üzerinde
34:12
isn't it, 40, 50%, 40% I think it is.
573
2052880
3436
değil mi, %40, %50, %40 bence.
34:16
By the tax rate you mean. Yes.
574
2056550
1902
Vergi oranından kastınız. Evet.
34:18
I think no, I think it's almost half I'm sure because we we saw something a few weeks ago,
575
2058452
5072
Bence hayır, neredeyse yarısı eminim çünkü birkaç hafta önce bir şey gördük,
34:24
I think it's 40%, it probably depends on your income doesn't it. Yes.
576
2064024
4238
sanırım %40, muhtemelen gelirinize bağlı, değil mi? Evet.
34:28
Oh well that's what I mean if you're a higher earner but a 40% that's,
577
2068262
4004
Oh, demek istediğim bu, eğer daha fazla kazanan biriysen ama %40,
34:32
that's half of your salary although you probably are on
578
2072699
3771
bu maaşının yarısı, muhtemelen
34:36
maybe $250,000 a year.
579
2076970
3404
yılda belki 250.000 dolar alıyor olmana rağmen.
34:40
So yes, the top tax rate in this country is 45%,
580
2080374
4871
Yani evet, bu ülkedeki en yüksek vergi oranı %45,
34:46
but that's for
581
2086480
567
ama bunun
34:47
people who earn a lot hundred and 50,000 or more, I believe.
582
2087047
3904
çok yüz 50.000 veya daha fazla kazanan insanlar için olduğuna inanıyorum.
34:51
So that's not us.
583
2091118
1134
Yani bu biz değiliz.
34:52
That's about €200,000 a year.
584
2092252
3170
Bu, yılda yaklaşık 200.000 € demektir.
34:55
That's definitely not us.
585
2095589
1501
Bu kesinlikle biz değiliz.
34:57
But yes, the
586
2097090
2036
Ama evet,
34:59
very poor people pay or people with incomes
587
2099259
3604
çok fakirler ödüyor ya da
35:03
under 11,000 don't pay any tax at all.
588
2103397
3270
11.000'in altında geliri olanlar hiç vergi ödemiyor.
35:07
And of course, as we've discussed before, if you're very Ralphie,
589
2107567
2803
Ve elbette, daha önce tartıştığımız gibi, eğer çok Ralphie iseniz,
35:10
then you've got an accountant who can work out how you can avoid paying taxes altogether.
590
2110671
5005
o zaman vergi ödemekten nasıl tamamen kaçınabileceğinizi çözebilecek bir muhasebeciniz vardır.
35:15
So it's always in people in the middle, the middle classes, the middle earners
591
2115942
4071
Dolayısıyla kamu hizmetlerine en fazla vergiyi ödeyenler her zaman orta, orta sınıf, orta gelirli insanlardır
35:20
that end up paying the most tax towards public services. Yes.
592
2120013
3904
. Evet.
35:23
And that's this is something I was saying to you the other night about middle class.
593
2123917
4004
Ve bu geçen gece sana orta sınıf hakkında söylediğim bir şeydi.
35:27
The middle class
594
2127921
2503
Orta sınıf,
35:30
is is the part of society
595
2130424
3069
35:33
that supports most things when you think about it.
596
2133493
3537
düşündüğünüzde çoğu şeyi destekleyen toplumun bir parçasıdır.
35:37
So that's why the middle class is always to have
597
2137397
3404
İşte bu yüzden orta sınıf her zaman sahip olmak zorunda
35:41
because they are the ones that pay for everything that exists.
598
2141201
4671
çünkü var olan her şeyin parasını onlar ödüyor.
35:46
Because then as you as you earn more money, Steve, you find that you can find ways
599
2146573
6240
Çünkü o zaman daha fazla para kazandıkça, Steve,
35:52
then of not paying tax and avoiding those things that the multimillionaires.
600
2152813
5538
vergi ödememenin ve multimilyonerlerin yaptığı şeylerden kaçınmanın yollarını bulabileceğini anlıyorsun .
35:58
Mr. Duncan Oh, yes, that's what that's what I mean.
601
2158351
1969
Bay Duncan Oh, evet, demek istediğim bu.
36:00
Yeah, that's what I'm saying. Yeah.
602
2160320
1368
Evet, bunu söylüyorum. Evet.
36:01
So the middle class is the one that tends to pay
603
2161688
3704
Yani orta sınıf,
36:05
for everything up upward and downward.
604
2165392
3570
yukarı ve aşağı her şeyin bedelini ödeme eğiliminde olan sınıftır.
36:09
This is the live chat stopped.
605
2169729
1802
Bu canlı sohbet durduruldu.
36:11
I'm not sure.
606
2171531
1001
Emin değilim.
36:12
Uh, we haven't had any messages come through for ages.
607
2172532
3003
Ah, uzun zamandır bize hiç mesaj gelmedi.
36:15
Can you still hear us?
608
2175535
1268
Bizi hala duyabiliyor musun?
36:16
Can you still hear us?
609
2176803
1168
Bizi hala duyabiliyor musun?
36:17
We think the live chat has gone wrong.
610
2177971
2069
Canlı sohbetin yanlış gittiğini düşünüyoruz.
36:20
It's just the live chat.
611
2180140
1068
Bu sadece canlı sohbet.
36:21
No, the stream is okay.
612
2181208
1801
Hayır, akış tamam.
36:23
It's just the live chat. It's not moving.
613
2183009
2369
Bu sadece canlı sohbet. Hareket etmiyor.
36:25
That's strange.
614
2185378
801
Bu garip.
36:26
So anyone there in the live chat still.
615
2186179
2603
Yani canlı sohbette hala orada olan herkes var.
36:28
Can you hear us?
616
2188782
1168
Bizi duyabiliyor musun?
36:29
Well, I think. No, we're still okay.
617
2189950
1768
Sanırım. Hayır, hala iyiyiz.
36:31
Streaming The stream is still working. Steve. Right.
618
2191718
3337
Akış Akış hala çalışıyor. Steve. Sağ.
36:35
The live the live chat is, as I understand, you're saying somebody can
619
2195188
4338
Canlı sohbet, anladığım kadarıyla, birinin
36:40
just write something to us.
620
2200660
1835
bize bir şeyler yazabileceğini söylüyorsunuz.
36:42
Just put. Hello?
621
2202495
2336
Sadece koy. Merhaba?
36:45
We missed you.
622
2205198
1735
Seni özledik.
36:47
Yes. The live chat has ceased, so I don't know why.
623
2207267
4271
Evet. Canlı sohbet durdu, bu yüzden nedenini bilmiyorum.
36:51
Oh, yeah.
624
2211871
968
Ah evet.
36:52
Oh, this is, you know, and I think.
625
2212839
3036
Oh, bu, bilirsin ve bence.
36:55
I think we are talking about something that's so interesting. Yes.
626
2215875
3804
Bence çok ilginç bir şeyden bahsediyoruz . Evet.
36:59
Everyone has been distracted, listening, watching.
627
2219679
3971
Herkesin dikkati dağılmış, dinliyor, izliyor.
37:03
They're listening very carefully to my saying.
628
2223783
2269
Sözlerimi çok dikkatli dinliyorlar.
37:06
But I do find it interesting sometimes to look at the different ways
629
2226252
3471
Ama bazen bu ülkede
37:10
that systems social systems
630
2230156
3103
sistemlerin sosyal sistemlerin farklı
37:13
work in this country.
631
2233259
3871
çalışma biçimlerine bakmayı ilginç buluyorum.
37:17
It's well, it's quite a controversial thing to talk about the benefits
632
2237130
4705
37:21
and the welfare system in this country because it's always being debated.
633
2241968
5005
Bu ülkedeki yardımlar ve refah sistemi hakkında konuşmak oldukça tartışmalı bir konu çünkü her zaman tartışılıyor.
37:26
There is always someone who is not happy.
634
2246973
2436
Her zaman mutlu olmayan biri vardır.
37:29
Maybe they feel that some people are getting too much,
635
2249843
3203
Belki bazı insanların çok fazla aldıklarını hissediyorlar
37:33
or maybe those who feel that they are getting too little.
636
2253446
3537
veya belki de çok az aldıklarını hissedenler.
37:37
But I think the benefits system here, the welfare system here
637
2257784
4037
Ama bence buradaki yardım sistemi, buradaki refah sistemi
37:41
is actually quite good, and I've had to use it in the past.
638
2261821
3971
aslında oldukça iyi ve geçmişte onu kullanmak zorunda kaldım. Çalışmadığım
37:45
I've had periods, small periods of time where I've had no work.
639
2265792
4571
dönemler, küçük zamanlar geçirdim . Bu
37:50
So I've had to claim and then I find a job and then I stop and that's it, you see.
640
2270930
5506
yüzden hak talebinde bulunmam gerekti ve sonra bir iş buldum ve sonra durdum ve hepsi bu, anlıyor musun?
37:56
So it is good, as we often
641
2276436
3070
Bu yüzden, sık sık
37:59
refer to it, as a safety net that way.
642
2279506
2602
bahsettiğimiz gibi, bu şekilde bir güvenlik ağı olarak iyidir.
38:02
Yes. Yes.
643
2282208
1201
Evet. Evet.
38:03
That's it's a you know that if you are unlucky enough to be out of work
644
2283409
4805
Bu, bildiğiniz bir şey ki,
38:08
for whatever reason, you know that you can get some assistance,
645
2288214
4972
herhangi bir nedenle işsiz kalacak kadar şanssızsanız, başka bir iş bulmanıza yardımcı olmak için bir miktar yardım,
38:14
monetary assistance
646
2294287
1435
38:15
from the benefits system for a period of time to help you find another job.
647
2295722
5839
yardım sisteminden bir süreliğine parasal yardım alabileceğinizi biliyorsunuz .
38:21
We are, I think, quite generous in this country generally when it comes to benefits, benefits
648
2301561
6006
Bence bu ülkede genel olarak faydalar,
38:27
for people.
649
2307567
1201
insanlar için faydalar söz konusu olduğunda oldukça cömert davranıyoruz.
38:29
Lewis points out, of course, as an example of somebody who's very wealthy,
650
2309135
4738
Lewis, elbette, çok zengin,
38:34
who avoids paying taxes or when I say avoid, I mean
651
2314340
3971
vergi ödemekten kaçınan veya kaçınmak dediğimde,
38:39
uses the perfectly legal system to avoid payments.
652
2319412
4972
ödemelerden kaçınmak için tamamen yasal sistemi kullanan birine örnek olarak işaret ediyor.
38:44
It's not that they're being dishonest or that they're breaking the law,
653
2324417
3904
Dürüst olmadıklarından veya kanunları çiğnediklerinden değil,
38:48
but if you're very wealthy, there are ways you can avoid paying tax.
654
2328688
3704
ama çok zenginseniz, vergi ödemekten kaçınmanın yolları vardır.
38:52
And of course, Donald Trump has just been exposed
655
2332692
4137
Ve tabii ki, Donald Trump
38:58
in terms of his tax payments.
656
2338331
2235
vergi ödemeleri açısından ifşa oldu.
39:00
I think we knew that already. That, didn't we?
657
2340566
1869
Sanırım bunu zaten biliyorduk. Öyle değil mi?
39:02
I never I'm just pointing it out.
658
2342435
1335
Ben asla sadece işaret ediyorum.
39:03
No, I'm not. I'm not attacking you, Steve.
659
2343770
2535
Hayır, değilim. Sana saldırmıyorum, Steve.
39:06
I'm just saying it wasn't exactly the best kept secret you could say.
660
2346305
3838
Sadece söyleyebileceğin en iyi saklanan sır olmadığını söylüyorum .
39:10
Yeah, well, I'm just saying it just. Yeah.
661
2350176
2836
Evet, sadece söylüyorum. Evet.
39:13
So if you're very wealthy, then you put your money into businesses
662
2353079
5038
Yani eğer çok zenginseniz, o zaman paranızı işlere yatırırsınız
39:18
and do things that if when you can set off
663
2358117
3671
ve
39:21
those losses against tax and you end up paying nothing, even though you've got a massive income,
664
2361788
5472
bu kayıpları vergiden mahsup edebileceğiniz ve muazzam bir geliriniz olmasına rağmen hiçbir şey ödemediğiniz takdirde,
39:27
I think I think this is the defining
665
2367693
3137
bence öyle şeyler yaparsınız. bu tanımlayıcı
39:30
line is avoidance and evasion.
666
2370830
3904
çizgi, kaçınma ve kaçınmadır.
39:34
Yeah. Isn't it?
667
2374734
1168
Evet. değil mi
39:35
So here you can avoid
668
2375902
2335
Yani burada
39:38
paying tax through legal means,
669
2378704
3270
yasal yollardan vergi ödemekten kaçınabilirsiniz
39:41
but you can't evade paying tax if you evade it.
670
2381974
5172
ama vergiden kaçarsanız vergiden kaçamazsınız.
39:47
It means your, for example, not declaring an income
671
2387146
3203
Bu, örneğin vergi memuruna bir gelir beyan etmemeniz anlamına gelir
39:51
to the taxman.
672
2391350
1402
.
39:52
And then they find and you can be fined for that.
673
2392752
2569
Ve sonra bulurlar ve bunun için para cezasına çarptırılabilirsin.
39:55
Whereas if, for example, you're running a business and you make a loss and you can very legally set
674
2395321
6306
Oysa, örneğin, bir iş yürütüyorsanız ve zarar ediyorsanız ve bu kaybı çok yasal olarak gelirinize karşı telafi edebiliyorsanız
40:01
that loss up against your income and therefore not pay taxes,
675
2401627
4171
ve bu nedenle vergi ödemiyorsanız,
40:06
that that would be maybe avoidance.
676
2406399
2969
bu belki de bir kaçınma olacaktır.
40:10
But yes, evasion is the one that you would be prosecuted for.
677
2410403
4571
Ama evet, yargılanacağınız şey kaçırmadır.
40:15
Famous tax avoiders Gary Barlow from take that
678
2415107
5873
Ünlü vergi kaçakçısı Gary Barlow,
40:21
he had this great system and he didn't have to pay much tax
679
2421714
3737
onun bu harika sisteme sahip olduğunu ve fazla vergi ödemek zorunda olmadığını söylüyor
40:25
and then they found out and then he had to apologise
680
2425918
3404
ve sonra öğreniyorlar ve sonra özür dilemek zorunda kalıyor ve
40:29
and then he said, Oh, I'm a singer though, and I'm from Take that and everyone forgot about it.
681
2429588
5539
sonra, Ah, ben bir şarkıcıyım ve ben Şunu al ve herkes bunu unuttu.
40:35
But yeah, so it's not just Donald Trump.
682
2435428
2168
Ama evet, yani sadece Donald Trump değil.
40:37
You will be amazed how many famous people do this.
683
2437596
4371
Kaç ünlü insanın bunu yaptığına şaşıracaksınız.
40:41
Another one that people do, Steve Famous people, they
684
2441967
3204
İnsanların yaptığı bir diğer şey, Steve Ünlüler,
40:45
they go somewhere else to another country. Yes.
685
2445471
2269
başka bir ülkeye başka bir yere gidiyorlar. Evet.
40:48
And live.
686
2448307
1168
Ve yaşa.
40:49
They live somewhere.
687
2449508
1435
Bir yerde yaşıyorlar.
40:50
They they they become a tech. A tax exile.
688
2450943
3270
Onlar bir teknoloji haline geliyorlar. Bir vergi sürgünü.
40:55
Yeah.
689
2455247
434
40:55
I can name five people straight away who've done that.
690
2455681
3303
Evet.
Bunu yapan beş kişiyi hemen sayabilirim.
40:59
Sean Connery did it.
691
2459385
1902
Sean Connery yaptı.
41:01
He became a tax exile, even though for some reason
692
2461287
3303
Nedense
41:04
he always wanted to talk about Scotland and his his wonderful connection to it.
693
2464590
4304
her zaman İskoçya ve onunla olan harika bağlantısı hakkında konuşmak istese de, bir vergi sürgünü oldu. Hayatının çoğunu
41:08
Even though he lived in California for for most of his life.
694
2468894
3737
Kaliforniya'da geçirmesine rağmen .
41:12
He was. Yeah. Yeah. Well, he voted tax.
695
2472631
2169
Öyleydi. Evet. Evet. Vergiyi oyladı. İşte
41:14
Well, that's it.
696
2474900
534
bu kadar.
41:15
Because if you go and live in another country,
697
2475434
2302
Çünkü gidip başka bir ülkede yaşarsanız, vergi oranlarının daha düşük olduğu
41:18
you got to live in another country where the tax rates are lower.
698
2478637
3904
başka bir ülkede yaşamak zorunda kalırsınız .
41:22
And it's very annoying when celebrities do that, isn't it?
699
2482541
3837
Ve ünlülerin bunu yapması çok can sıkıcı, değil mi?
41:26
They start making a lot of money, then they go
700
2486378
3037
Çok para kazanmaya başlarlar, sonra
41:29
and live abroad to avoid paying taxes to the UK and then they start.
701
2489415
3403
İngiltere'ye vergi ödememek için yurt dışına giderler ve orada yaşamaya başlarlar.
41:33
They're constantly commenting on what's going on in the UK or criticise.
702
2493018
3437
Sürekli İngiltere'de olup bitenler hakkında yorum yapıyorlar veya eleştiriyorlar. Gittikleri için
41:36
It's still interfering, even though they that they have
703
2496455
2803
41:39
they have no business doing that anymore because they've gone,
704
2499492
4337
artık bunu yapacak işleri olmamasına ,
41:44
they've taken their millions and they are avoiding businesses do that as well.
705
2504230
3903
milyonlarını aldıklarına ve işletmelerin bunu yapmasından kaçındıkları halde, yine de karışıyor.
41:48
I mean businesses you can sort of
706
2508400
2069
Demek istediğim,
41:52
understand in a way
707
2512004
1301
bir şekilde anlayabileceğiniz işletmeler,
41:53
because businesses need to be competitive to survive.
708
2513305
3604
çünkü işletmelerin hayatta kalmak için rekabetçi olmaları gerekiyor.
41:57
So if they, if businesses can avoid paying taxes, then
709
2517443
4204
Yani eğer onlar, eğer işletmeler vergi ödemekten kaçınabiliyorsa, o zaman
42:02
if their competitor is is not paying much tax
710
2522248
5739
rakipleri
42:07
because they're in a country that doesn't pay much tax, then you've
711
2527987
3003
fazla vergi ödemeyen bir ülkede oldukları için fazla vergi ödemiyorsa, o zaman siz
42:10
sort of got to go there as well.
712
2530990
3103
de oraya gitmelisiniz.
42:14
Otherwise you're going to be uncompetitive and you might go out of business.
713
2534093
3103
Aksi takdirde rekabet edemez hale gelirsiniz ve işinizi kaybedebilirsiniz.
42:17
So I can sort of explain it, understand it with businesses.
714
2537196
3603
Böylece bir nevi açıklayabilirim , işletmelerle anlayabilirim.
42:20
But when individuals are earning millions and you anyway, well, you know what I'm saying.
715
2540799
4004
Ama bireyler milyonlar kazanıyorsa ve siz zaten, ne dediğimi anlıyorsunuz.
42:24
Bingo.
716
2544803
868
Bingo.
42:25
So Google pay no tax.
717
2545671
2102
Yani Google vergi ödemiyor.
42:27
Yeah, I'm not in that Google. Oh, okay.
718
2547773
2002
Evet, o Google'da değilim. Tamam.
42:29
I'm going to say, for example, know building item,
719
2549775
4238
Örneğin yapı maddesini biliyorum diyeceğim
42:34
but say you're making washing machines and you start up a washing machine business in.
720
2554046
5372
ama diyelim ki çamaşır makinesi yapıyorsunuz ve içinde bir çamaşır makinesi işi kuruyorsunuz.
42:39
Well, let's talk about what's his name He builds the Dyson for example.
721
2559418
4471
Peki, onun adı ne hakkında konuşalım .
42:43
Well he's he's a tax exile these attacks Tax.
722
2563989
2469
Peki o bir vergi sürgünü bu saldırılar Vergi.
42:46
Ah yes that's it.
723
2566458
868
Ah evet bu kadar.
42:47
So he's got a business he avoids paying any tax set up in the UK
724
2567326
4104
Yani,
42:51
to make these famous Dyson vacuum cleaners. Yes.
725
2571730
3837
bu ünlü Dyson elektrikli süpürgeleri yapmak için İngiltere'de herhangi bir vergi ödemekten kaçındığı bir işi var. Evet.
42:55
And then he shifts all his business abroad.
726
2575868
2769
Ve sonra tüm işini yurtdışına kaydırıyor.
42:58
Why did he go to China? No. Singapore. Singapore.
727
2578637
2970
Neden Çin'e gitti? Hayır. Singapur. Singapur.
43:01
His head office is now in Singapore and all of his products are made.
728
2581640
3437
Merkez ofisi şimdi Singapur'da ve tüm ürünleri üretiliyor.
43:05
The parts are made in China so he doesn't pay any taxes to the UK
729
2585077
4371
Parçalar Çin'de üretiliyor, bu yüzden İngiltere'ye herhangi bir vergi ödemiyor
43:09
and he charges people six or £700 for
730
2589448
3437
ve insanlardan sadece bir plastik tüp yükü için altı veya 700 sterlin alıyor
43:13
just a load of plastic tubes, basically.
731
2593485
2670
.
43:16
But you can with businesses, you can sort of understand it because you've got to be competitive. So,
732
2596155
5739
Ancak işletmelerde bunu anlayabilirsiniz çünkü rekabetçi olmanız gerekir. Yani,
43:22
you know, taxes are obviously something that you can
733
2602895
2369
bilirsiniz, vergiler açıkça yapabileceğiniz bir şeydir,
43:25
if you can pay less of a business, you want to be competitive, then I can understand
734
2605664
4404
eğer bir işletmeden daha az ödeyebiliyorsanız, rekabetçi olmak istiyorsanız, o zaman
43:30
why businesses would move to countries that pay less tax
735
2610068
3804
işletmelerin neden daha az vergi ödeyen ülkelere taşındığını anlayabiliyorum
43:34
because otherwise they'll be out competed by their competitors.
736
2614239
5039
çünkü aksi halde rekabette geride kalacaklar. rakipleri.
43:39
So he's not just trying to expand his profit margins.
737
2619278
3303
Yani sadece kar marjlarını genişletmeye çalışmıyor.
43:42
It probably as well having people on a few pennies an hour
738
2622781
5172
Muhtemelen insanların saati birkaç kuruşa
43:48
making his stupid plastic overpriced
739
2628720
2870
onun aptal plastik elektrikli
43:51
vacuum cleaners, by the way, don't buy Dyson products.
740
2631590
3170
süpürgelerini yapması daha iyidir, bu arada, Dyson ürünlerini satın almayın. Açıkçası,
43:54
They are horrendously overpriced pieces of crap, obviously.
741
2634960
5305
korkunç derecede pahalı saçmalık parçaları .
44:00
I think you should say that they are, but they are
742
2640599
3003
Bence öyle olduklarını söylemelisin, ama onlar
44:04
hairdryers. They are.
743
2644903
1168
saç kurutma makinesi. Bunlar.
44:06
They're selling a hairdryer.
744
2646071
1235
Saç kurutma makinesi satıyorlar.
44:07
A Dyson hairdryer, £600 for a hairdryer.
745
2647306
6573
Bir Dyson saç kurutma makinesi, bir saç kurutma makinesi için £600.
44:14
I mean made of plastic.
746
2654146
2002
Yani plastikten yapılmış.
44:16
It's plastic everywhere.
747
2656148
1501
Her yer plastik.
44:17
It's just a fan, isn't it. Isn't that really.
748
2657649
2403
Sadece bir hayran, değil mi? Bu gerçekten değil mi? yani
44:20
I mean it's. Well that's the point I just made.
749
2660052
1901
öyle Az önce değindiğim nokta buydu.
44:21
Acknowledging behind hairdryers is pretty much invented probably a hundred years ago.
750
2661953
4438
Saç kurutma makinelerinin arkasındaki bilgi, muhtemelen yüz yıl önce icat edildi.
44:26
You know, most that can really be improved.
751
2666558
2970
Bilirsiniz, bunların çoğu gerçekten geliştirilebilir.
44:29
You just blow hot air your hair.
752
2669528
1735
Saçlarına sıcak hava üflemen yeterli.
44:31
But there are always stupid people who have money and we all know them.
753
2671263
4371
Ama her zaman parası olan aptal insanlar vardır ve onları hepimiz tanırız.
44:35
We all know someone who wastes their money on things.
754
2675634
3136
Hepimiz parasını bir şeylere harcayan birini tanıyoruz.
44:38
They they buy things because they can.
755
2678770
2102
Yapabilecekleri için bir şeyler satın alırlar.
44:41
And I got money.
756
2681073
1067
Ve param var.
44:42
I can buy something. I've got a Dyson hairdryer.
757
2682140
2970
Bir şey satın alabilirim. Dyson saç kurutma makinem var.
44:45
Look at me.
758
2685310
901
Bana bak.
44:46
And I'm so sophisticated.
759
2686211
1468
Ve ben çok sofistikeyim.
44:47
It's not that I'm very bitter. Mr.
760
2687679
1668
Çok kırgın olduğumdan değil. Bay
44:49
Duncan, you're an idiot for buying hairdryer that costs £600.
761
2689347
5372
Duncan, 600 sterline saç kurutma makinesi aldığınız için aptalsınız .
44:54
I know lots of people that friends that bought Dyson
762
2694786
2770
Dyson elektrikli süpürgeleri satın alan birçok insan tanıyorum
44:58
vacuum cleaners, and
763
2698557
2235
ve paraya
45:00
they don't really any better than anything that's worth the money.
764
2700792
3537
değecek hiçbir şeyden daha iyi değiller .
45:04
You just proving what I just said?
765
2704529
1635
Az önce söylediğimi mi kanıtlıyorsun?
45:06
Yes, but that's a different subject, isn't it.
766
2706164
2670
Evet ama o ayrı bir konu değil mi?
45:08
That that's that's a slightly different subject is whether you think it's worth paying a lot of money
767
2708834
4504
Bu biraz farklı bir konu, bir ürün için çok para ödemeye değip değmeyeceği
45:13
for a product.
768
2713338
1034
. öyle
45:14
It isn't.
769
2714372
968
değil Zaten
45:15
They always seem to come anyway.
770
2715340
2035
her zaman gelecek gibi görünüyorlar.
45:17
It isn't done.
771
2717576
1301
Bitmedi.
45:18
I think it's it's the greatest scam ever.
772
2718877
4638
Bence gelmiş geçmiş en büyük dolandırıcılık bu.
45:23
I think it is.
773
2723982
1134
Sanirim oyle.
45:25
I think it is.
774
2725116
768
45:25
We even reinvent it. The vacuum cleaner, every one.
775
2725884
2803
Sanirim oyle.
Hatta yeniden keşfediyoruz. Elektrikli süpürge, her biri.
45:28
It sucks.
776
2728987
1735
Berbat.
45:30
Well, I think all I think is the bagless technology.
777
2730722
3937
Sanırım tek düşündüğüm torbasız teknoloji.
45:34
Oh, yeah.
778
2734659
568
Ah evet.
45:35
I mean, it probably is better than nothing.
779
2735760
1569
Yani, muhtemelen hiç yoktan iyidir.
45:37
I don't care about that.
780
2737329
1501
umurumda değil.
45:38
I'm just saying they're overpriced.
781
2738830
2202
Sadece çok pahalı olduklarını söylüyorum.
45:41
They're big pieces of plastic tubing glued together with a little motor.
782
2741032
4805
Küçük bir motorla birbirine yapıştırılmış büyük plastik boru parçalarıdır.
45:45
I think it's a bit different.
783
2745937
1568
Bence biraz farklı.
45:47
£700. Don't do it. Don't buy them.
784
2747505
2837
700 sterlin. yapma Onları satın almayın.
45:50
Don't buy them.
785
2750508
1001
Onları satın almayın. Çok daha ucuza satın alabileceğiniz
45:51
There's plenty of other lovely vacuum cleaners you can buy that are much cheaper.
786
2751509
3671
birçok güzel elektrikli süpürge var .
45:55
So get Mason says, I don't know why you've got to involve Dyson.
787
2755747
4338
Mason, neden Dyson'ı dahil etmek zorunda olduğunu bilmiyorum desin.
46:00
I haven't.
788
2760919
534
bende yok Sen
46:01
You've brought it up.
789
2761453
1134
gündeme getirdin.
46:02
Yeah, but they seem to be the busy.
790
2762587
3070
Evet, ama meşgul görünüyorlar.
46:05
You were trying to defend people, businesses
791
2765657
3637
İnsanları,
46:10
trying to cut their overheads and he's
792
2770128
2336
genel giderlerini kısmaya çalışan işletmeleri savunmaya çalışıyordunuz ve o
46:12
blatantly, blatantly profiteering
793
2772764
4204
pervasızca, pervasızca
46:16
from cheap slave labour and also having very nice
794
2776968
4772
ucuz köle emeğinden vurgunculuk yapıyor ve aynı zamanda
46:22
tax reductions by moving his head office to Singapore.
795
2782240
4438
merkez ofisini Singapur'a taşıyarak çok güzel vergi indirimleri elde ediyor.
46:26
But my point I was making was that you need to be competitive in business.
796
2786878
3737
Ama demek istediğim, iş dünyasında rekabetçi olmanız gerektiğiydi.
46:30
Yeah man.
797
2790949
434
Evet dostum.
46:31
Whether whether he's charging too much for it is another thing I do think that I don't I don't think
798
2791383
4804
Bunun için çok fazla ücret alıp almadığı başka bir şey bence değil,
46:36
that's a good example because he's basically
799
2796187
3070
bunun iyi bir örnek olduğunu düşünmüyorum çünkü temelde
46:39
fleecing people's money well, but that's up to people.
800
2799257
3437
insanların parasını iyi bir şekilde çalıyor, ama bu insanlara kalmış.
46:42
If they're prepared to pay the money, they're prepared to spend the money on them.
801
2802694
3937
Parayı ödemeye hazırlarsa, parayı onlar için harcamaya da hazırlar.
46:46
That that's a personal choice.
802
2806731
1769
Bunun kişisel bir seçim olduğunu.
46:48
Of course, it it's not that people with more money
803
2808500
3069
Tabii ki, daha çok parası olan insanlar değil
46:51
than well, it's like buying an Apple computer over
804
2811569
4438
, PC yerine Apple bilgisayar satın almak gibi değil
46:57
a PC, isn't it?
805
2817408
2002
mi?
46:59
I mean, is the Apple computer worth all that much money?
806
2819410
3471
Demek istediğim, Apple bilgisayarı bu kadar paraya değer mi?
47:02
More?
807
2822881
1635
Daha fazla?
47:04
No, but he's up to it is up to people to decide whether they want to spend that money.
808
2824516
4070
Hayır, ama o parayı harcamak isteyip istemediklerine karar vermek insanlara kalmış.
47:08
I would I would never buy an Apple computer because they are horrendously
809
2828586
4772
Asla bir Apple bilgisayar almazdım çünkü korkunç derecede
47:14
so. Again, I bought an Apple iPhone
810
2834559
3370
öyleler. Yine bir Apple iPhone aldım
47:18
because fortunately, for some reason
811
2838496
2836
çünkü neyse ki, nedense
47:21
they've managed to make them a little bit more reasonable priced.
812
2841332
3070
onları biraz daha makul fiyatlı hale getirmeyi başardılar.
47:24
I know, I know what you're going to say, seven or £800,
813
2844869
2770
Biliyorum, ne diyeceğini biliyorum, yedi ya da 800 sterlin,
47:27
but you can keep them for ten years.
814
2847639
2969
ama onları on yıl boyunca elinde tutabilirsin.
47:31
Try to keep your Dyson for ten years.
815
2851209
2769
Dyson'ınızı on yıl boyunca elinizde tutmaya çalışın.
47:33
They do tend to break and anyone that's got one is broken eventually.
816
2853978
3604
Kırılma eğilimindedirler ve kırılan herkes eninde sonunda kırılır.
47:37
Yeah.
817
2857615
434
Evet.
47:38
Mohsin says that previously there was no tax in Saudi Arabia.
818
2858549
3838
Mohsin, daha önce Suudi Arabistan'da vergi olmadığını söylüyor.
47:42
Bob That's why I nearly went to work there when I was in my early twenties.
819
2862387
4137
Bob Bu yüzden yirmili yaşlarımın başındayken neredeyse orada çalışmaya gidiyordum .
47:46
Yes, because you could go and work in Saudi Arabia, do the same job,
820
2866524
4104
Evet, çünkü gidip Suudi Arabistan'da çalışabilir, aynı işi yapabilir,
47:50
be paid more and pay virtually no taxes.
821
2870628
4004
daha fazla maaş alabilir ve neredeyse hiç vergi ödemeyebilirsiniz. O
47:54
So that was attracted to me at the time because I thought I could save up some money and retire early.
822
2874632
4638
zamanlar bu ilgimi çekmişti çünkü biraz para biriktirip erken emekli olabileceğimi düşündüm.
47:59
But I didn't go there in the end for various reasons.
823
2879704
4638
Ama sonunda çeşitli nedenlerle oraya gitmedim.
48:04
But you were afraid
824
2884342
1635
Ama
48:07
you might you might be kidnapped or taken away.
825
2887478
3337
kaçırılabileceğinden veya götürülebileceğinden korkuyordun. Öyle
48:10
I don't think that was an issue into a into into a harem thought if I was.
826
2890815
5105
olsaydım, harem düşüncesine girmenin bir sorun olduğunu sanmıyorum.
48:15
But that could of course, that would have been a real possibility of being someone's sex slave.
827
2895953
4605
Ama bu, elbette, birinin seks kölesi olmak için gerçek bir olasılık olabilirdi.
48:20
I mean, I had hair then, you know, I was I used to stop people in the street.
828
2900558
4538
Yani, o zamanlar saçlarım vardı, bilirsiniz, ben sokakta insanları durdururdum.
48:25
Did you? Yes.
829
2905329
1168
yaptın mı Evet.
48:26
I used to stop and stare at me, you know, because I was so attractive.
830
2906497
2970
Durup bana bakardım, bilirsin, çünkü çok çekiciydim. Hala
48:29
I still do. Yes.
831
2909500
1168
yapıyorum. Evet.
48:30
I think I probably would have become some kind of sex slave.
832
2910668
2903
Sanırım muhtemelen bir çeşit seks kölesi olurdum.
48:33
Yeah, I think I think on there you would have been chained up, covered from head to toe in baby oil.
833
2913771
5105
Evet, sanırım orada zincirlenmiş olurdun, tepeden tırnağa bebek yağıyla kaplı olurdun.
48:38
But then maybe, you know, I would have been paid a reasonable
834
2918876
3170
Ama o zaman belki,
48:43
fee for my services.
835
2923080
1669
hizmetlerim için bana makul bir ücret ödenirdi.
48:44
And that was, you know, still could have retired early, maybe incident.
836
2924749
4071
Ve bu, bilirsiniz, yine de erken emekli olabilirdi, belki kazaydı.
48:49
And it would look very strange on your CV.
837
2929053
2636
Ve özgeçmişinizde çok garip görünürdü.
48:51
Yes, Moz and I have.
838
2931689
1668
Evet, Moz ve ben var.
48:53
Yes, it would have looked good on all of you, but that sort of thing on your CV.
839
2933357
3137
Evet, hepinize yakışırdı ama özgeçmişinizde böyle bir şey yok.
48:56
Not unless that's the career that you're intending to pursue forever.
840
2936494
5105
Sonsuza kadar peşinden gitmeyi planladığın kariyer bu değilse hayır.
49:01
Maybe.
841
2941599
601
Belki.
49:02
Maybe that was your calling and you missed it.
842
2942500
2235
Belki de bu senin çağrındı ve kaçırdın.
49:05
So they only had that in Saudi Arabia.
843
2945703
3170
Yani buna sadece Suudi Arabistan'da sahiplerdi.
49:08
They only have VAT, Moz and. Okay.
844
2948873
3036
Sadece KDV, Moz ve var. Tamam aşkım.
49:12
Hmm. Yes.
845
2952510
2035
Hmm. Evet.
49:14
It's fascinating, isn't it, how we sort dive
846
2954545
2269
Büyüleyici, değil mi,
49:17
verses into all these different subjects.
847
2957248
2669
tüm bu farklı konulara dalış ayetlerini nasıl sıralıyoruz.
49:19
So it's an interesting subject because a lot of people are thinking
848
2959917
3504
Yani bu ilginç bir konu çünkü pek çok insan
49:23
about money at the moment and at the start of the new year.
849
2963421
3737
şu anda ve yeni yılın başında parayı düşünüyor.
49:27
Well, many people here in this country have to pay their tax, you see.
850
2967758
4238
Pekala, bu ülkede birçok insan vergilerini ödemek zorunda, anlıyor musun?
49:32
So a lot of people now are preparing to pay their own tax.
851
2972530
3370
Yani artık birçok insan kendi vergilerini ödemeye hazırlanıyor. Ay sonundan
49:35
They have to do it themselves before before the end of the month.
852
2975900
4037
önce kendileri yapmak zorundalar .
49:39
And then, of course, they have to think about how they're
853
2979937
3103
Ve sonra, elbette, nasıl
49:43
going to live, buy food, things like that.
854
2983040
3771
yaşayacaklarını, yiyecek alacaklarını, bunun gibi şeyleri düşünmeleri gerekiyor.
49:46
Everything's becoming more expensive and we're all feeling it.
855
2986811
3837
Her şey daha pahalı hale geliyor ve bunu hepimiz hissediyoruz.
49:50
We're feeling it. We have to be careful now.
856
2990648
2402
Onu hissediyoruz. Şimdi dikkatli olmalıyız.
49:53
I can only afford one box of Jaffa Cakes every month
857
2993417
4672
Her ay sadece bir kutu Jaffa Cakes'e param yetiyor,
49:58
where sometimes I would have one every day.
858
2998856
2169
bazen her gün bir kutu alırdım. Al işte ozaman,
50:01
So there you go.
859
3001359
1234
buyur.
50:02
But there is a there is there is a problem in in sort of
860
3002593
3470
Ama zengin batı ülkelerinde şöyle bir sorun var
50:06
in rich western countries.
861
3006130
3637
.
50:10
And it's not necessarily just in Western countries where there are ageing
862
3010267
4205
Ve sadece yaşlanan
50:14
populations, birth rates are going down, people are living longer.
863
3014472
5705
nüfusların olduğu, doğum oranlarının düştüğü, insanların daha uzun yaşadığı Batı ülkelerinde olması gerekmez. Bu sürekli artan yaşlanan nüfus için
50:20
How do you pay for people to, you know,
864
3020177
3971
, bilirsiniz, insanlara nasıl ödeme yaparsınız
50:24
for this ever increasing ageing population?
865
3024482
3570
?
50:28
It is quite
866
3028052
1068
50:30
hasten to use the word burden.
867
3030254
2069
Yük kelimesini kullanmak oldukça aceleci.
50:33
But they all the taxation system, particularly health care.
868
3033457
3804
Ama hepsi vergilendirme sistemi, özellikle sağlık.
50:37
So countries and governments have to make these
869
3037695
2936
Yani ülkeler ve hükümetler
50:40
very big decisions on what they're going to do.
870
3040631
4137
ne yapacaklarına dair çok büyük kararlar almak zorundalar.
50:44
And inevitably it means that working people
871
3044768
2703
Ve kaçınılmaz olarak, isterseniz çalışan insanların
50:47
are going to be taxed more probably if you want.
872
3047805
2869
daha fazla vergilendirileceği anlamına gelir.
50:50
If you want a long life, someone has to pay for it.
873
3050808
3570
Uzun bir hayat istiyorsan, birisi bunun bedelini ödemeli.
50:55
And quite often it has to be the person who wants to have a long life.
874
3055713
3770
Ve çoğu zaman, uzun bir yaşama sahip olmak isteyen kişi olmak zorundadır.
51:00
But it's not always possible for various reasons.
875
3060050
3170
Ancak çeşitli nedenlerle her zaman mümkün olmuyor.
51:03
And and what that means is that with more and more elderly
876
3063220
4104
Ve bunun anlamı, giderek daha fazla yaşlı
51:07
people, the burden on the government's
877
3067324
3304
insanla birlikte, hükümetin
51:10
paying pensions is higher,
878
3070628
3303
emekli maaşı ödeme yükü daha da artıyor,
51:13
which is why the pensionable age is going up in the UK.
879
3073931
3670
bu nedenle Birleşik Krallık'ta emeklilik yaşı yükseliyor.
51:18
You know, you used to be able to retire at 65 in this country.
880
3078202
4738
Biliyorsunuz bu ülkede 65 yaşında emekli olabiliyordunuz.
51:22
Now for me, I can't retired and I'm 67 in terms of getting a state pension.
881
3082940
5339
Şimdi benim için emekli olamıyorum ve devletten emekli maaşı almak açısından 67 yaşındayım.
51:28
They're having a big debate about this in France at the moment.
882
3088846
3036
Şu anda Fransa'da bu konuda büyük bir tartışma yaşanıyor.
51:32
Macron wants to lower the retirement age or raise the retirement age, I should say.
883
3092082
5372
Macron emeklilik yaşını düşürmek ya da emeklilik yaşını yükseltmek istiyor demeliyim.
51:37
So that's not going down. Very rather difficult.
884
3097454
3170
Yani bu düşmüyor. Çok oldukça zor.
51:40
Choices have to be made when there are less
885
3100624
3170
Seçimler,
51:43
people working because the birth rates have gone down and more people
886
3103794
5572
doğum oranları düştüğü için çalışan daha az insan olduğunda ve kariyerlerinin gerisinde emekli olan daha fazla insan olduğunda yapılmalıdır
51:49
who are retired at the back end of their careers, shall we say.
887
3109366
5039
.
51:54
And also in this country, they estimate that since the pandemic,
888
3114405
5105
Ayrıca bu ülkede pandemiden bu yana 55-65 yaş arası
51:59
about 550,000 people
889
3119510
3370
yaklaşık 550 bin kişinin
52:03
between the ages of 55 and 65
890
3123680
3337
52:07
have stopped working, voluntarily stopped working.
891
3127384
3137
gönüllü olarak çalışmayı bıraktığını tahmin ediyorlar.
52:11
So they're now not paying taxes.
892
3131155
2335
Yani artık vergi ödemiyorlar.
52:13
They are of working age, but they're not they've decided chosen not to work.
893
3133490
5005
Çalışma çağındalar ama çalışmamaya karar verdiler.
52:18
Maybe they downsized and taken the money
894
3138829
3103
Belki küçülttüler ve
52:21
out of their houses so they don't have to work anymore.
895
3141932
2936
artık çalışmak zorunda kalmasınlar diye evlerindeki parayı aldılar.
52:25
And it's a big problem that that thinking of trying to think of ways of trying to get these
896
3145102
3837
Ve bu insanları yeniden işe döndürmenin yollarını düşünmeye çalışmak büyük bir sorun
52:28
people back into work again
897
3148939
1468
52:32
because without
898
3152209
901
çünkü
52:33
those tax revenues coming in, if they don't want to work, they're not going to, are they?
899
3153110
4471
vergi gelirleri gelmeden çalışmak istemiyorlarsa , çalışmayacaklar, değil mi? ?
52:37
If you can not look, it's a simple choice.
900
3157848
4871
Bakamıyorsanız, bu basit bir seçimdir.
52:42
Do you want to work or do you not want to work?
901
3162719
4305
Çalışmak istiyor musun, çalışmak istemiyor musun?
52:47
If you could not work
902
3167024
2369
52:50
now, come on, if you want, let's be honest.
903
3170427
2503
Şimdi çalışamayacaksan gel, istersen dürüst olalım.
52:53
You wouldn't, would you? You would say, you know what?
904
3173230
2803
Yapmazsın, değil mi? Ne diyeceksiniz, biliyor musunuz?
52:56
You know I don't want to work.
905
3176433
1535
Çalışmak istemediğimi biliyorsun.
52:57
And I think the pandemic showed a lot of people for life that they could be leading. Yes.
906
3177968
5939
Ve bence salgın birçok insana ömür boyu liderlik edebileceklerini gösterdi. Evet.
53:04
They could be having this wonderful freedom.
907
3184041
2569
Bu harika özgürlüğe sahip olabilirler.
53:06
And they had a taste of freedom because they were all locked down in their houses.
908
3186877
5806
Ve hepsi evlerine kapatıldığı için özgürlüğün tadına vardılar.
53:12
I think most people left it and they thought, wow, we want to do this all the time.
909
3192683
4504
Bence çoğu insan bunu bıraktı ve vay canına, bunu her zaman yapmak istiyoruz diye düşündüler.
53:17
So as soon as the pandemic stopped or ended and everything slowly returned to normal here
910
3197454
5739
Yani pandemi durur ya da biter bitmez ve bu ülkede her şey yavaş yavaş normale döner dönmez
53:23
in this country, many people just quit their jobs and took the pension,
911
3203193
4872
, birçok insan işini bırakıp emekli maaşı aldı,
53:28
took the pension retired early.
912
3208465
1568
emekli maaşını erken aldı.
53:30
Particularly if you're in the health service, you can retire at 60 in the UK
913
3210033
3904
Özellikle sağlık hizmetindeyseniz, İngiltere'de 60 yaşında emekli olabilir
53:34
and you get an NHS pension.
914
3214271
2602
ve NHS emekli maaşı alabilirsiniz.
53:37
If you've been there about 30 years and
915
3217174
3003
Yaklaşık 30 yıldır oradaysanız ve
53:41
alphacode doesn't say that Mr.
916
3221278
1368
alfa kodu, Bay
53:42
Duncan had something that's on the tip of my ten something point I was going to make.
917
3222646
4104
Duncan'ın benim on bir noktamın ucunda olan bir şeye sahip olduğunu söylemiyorsa, değineceğim .
53:47
I think it was about
918
3227017
2202
Sanırım
53:49
during the lockdown.
919
3229319
934
sokağa çıkma yasağı sırasındaydı.
53:50
Lots of people were, yes, yes.
920
3230253
1669
Pek çok insan, evet, evet.
53:51
So now what I was going to say was a lot of people have been working over the last 30, 40 years
921
3231922
5505
Şimdi söyleyeceğim şey şuydu, pek çok insan son 30, 40 yıldır çalışıyor
53:57
because house prices in the UK have gone up
922
3237728
3069
çünkü Birleşik Krallık'ta ev fiyatları
54:01
massively, far ahead of what wages are.
923
3241398
4338
muazzam bir şekilde arttı, ücretlerin çok ötesinde.
54:06
I mean,
924
3246203
1034
Demek istediğim,
54:08
the price of a house now is compared to what an average wage
925
3248004
4138
şimdi bir evin fiyatı, ortalama ücretle karşılaştırıldığında
54:12
is, is something like five or ten times greater than it was.
926
3252242
3604
, eskisinin beş on katı gibi bir şey .
54:16
So that means a lot of people of my sort of age
927
3256413
3003
Bu, benim yaşımdaki pek çok insanın son 20 veya 30 yılda evlerinde birikmiş
54:19
have a lot of equity, a lot of money
928
3259749
2603
çok fazla öz sermayesi, çok parası olduğu anlamına geliyor
54:22
that has built up in their houses over the last 20 or 30 years.
929
3262853
5972
.
54:28
What do you mean? They keep the money in one of the houses.
930
3268825
2503
Ne demek istiyorsun? Parayı evlerden birinde tutuyorlar.
54:31
No, just the value of the house is now so great
931
3271328
3436
Hayır, sadece evin değeri,
54:35
compared to what it would have been relative
932
3275532
2302
54:37
to your wage 20 or 30 years ago.
933
3277834
3303
20 veya 30 yıl önceki maaşınızla karşılaştırıldığında şimdi çok büyük.
54:41
Then then a lot of people, what they're doing is having a nice, say, four bedroomed house
934
3281137
4638
Sonra pek çok insan, yaptıkları şey, diyelim ki dört yatak odalı güzel bir eve sahip olmak
54:46
and there's sort of 60, 55, 60 something.
935
3286376
3670
ve yaklaşık 60, 55, 60 falan var.
54:50
I can downgrade.
936
3290247
1301
Düşürebilirim.
54:51
I can sell that house, release that money and just go and live in a much smaller house.
937
3291548
5038
O evi satabilir, o parayı verebilir ve gidip çok daha küçük bir evde yaşayabilirim.
54:56
Yes, there's so much money.
938
3296586
1769
Evet, çok para var.
54:58
And so basically they they sell a chunk of their property,
939
3298355
5272
Ve temelde mülklerinin bir kısmını satıyorlar,
55:03
the value maybe to a bank and then they get cash.
940
3303627
3503
değeri belki bir bankaya ve sonra nakit para alıyorlar.
55:07
But but when they die, of course, the bank will own some of that house.
941
3307764
4605
Ama öldüklerinde tabii ki banka o evin bir kısmına sahip olacak.
55:12
Yeah.
942
3312369
400
Evet.
55:13
Or they just sell the house and go into a small house.
943
3313069
3270
Ya da sadece evi satıp küçük bir eve giriyorlar.
55:16
That's it.
944
3316339
434
55:16
So there are many ways of doing it.
945
3316773
1268
Bu kadar.
Yani bunu yapmanın birçok yolu var.
55:18
But, but if you have the choice, come on, let's be honest.
946
3318041
3670
Ama, ama seçme şansın varsa, hadi dürüst olalım.
55:21
Where were friends?
947
3321711
1902
Arkadaşlar neredeydi?
55:23
If you had a choice, you could give up your job, stop working,
948
3323613
3404
Bir seçeneğiniz olsaydı, işinizden vazgeçebilir, çalışmayı bırakabilir
55:27
or carry on doing the job until you drop.
949
3327784
3604
veya düşene kadar işi yapmaya devam edebilirsiniz.
55:32
Which which would you choose?
950
3332589
2069
Hangisini seçerdin? Ev fiyatlarına
55:34
Well, you see that if you look at what's happened
951
3334658
2969
ne olduğuna bakarsanız
55:37
to the price of houses, I don't think it's quite the same in France.
952
3337627
3103
, Fransa'da durumun pek de aynı olduğunu düşünmüyorum.
55:40
Okay.
953
3340730
734
Tamam aşkım.
55:41
For example, because I know you, particularly in the country,
954
3341631
3036
Örneğin, sizi özellikle taşrada tanıdığım için,
55:44
you can pick up a house in France much cheaper than you can in the UK.
955
3344667
5172
Fransa'da İngiltere'den çok daha ucuza ev alabilirsiniz.
55:49
Still.
956
3349839
1001
Hala.
55:50
I don't know about obviously the cities are the same.
957
3350840
2136
Bilmiyorum tabi ki şehirler aynı. Demek
55:53
I mean, I think Paris, you will find it somewhat the reverse.
958
3353109
3404
istediğim, sanırım Paris, biraz tersini bulacaksın.
55:56
It will be in the major cities, yes, but outside the major cities I'm talking about.
959
3356679
4672
Büyük şehirlerde olacak evet ama bahsettiğim büyük şehirlerin dışında.
56:02
But whereas in the country here,
960
3362185
2002
Ama buradaki taşrada
56:04
the house prices are very high, not as high as in the cities.
961
3364854
4071
ev fiyatları çok yüksek, şehirlerdeki kadar yüksek değil.
56:09
I when I first bought my first flat,
962
3369325
3204
İlk dairemi ilk aldığımda,
56:13
so I kind of got a whole subject to talk about.
963
3373596
2102
konuşacak bütün bir konuyu buldum.
56:15
Oh, right.
964
3375698
434
Ah, doğru.
56:16
I wasn't going to say when I first bought my first flat is very quickly
965
3376132
3737
İlk dairemi ilk aldığımda çok çabuk olduğunu söylemeyecektim,
56:20
just showing it was my father encouraged me to do very right and I was glad he did
966
3380170
4104
sadece bunun babamın beni çok doğru yapmam için teşvik ettiğini ve
56:25
the only good piece of advice he ever gave you. Yes.
967
3385508
2770
sana verdiği tek iyi tavsiyeyi yaptığına sevindiğimi gösterecektim. Evet.
56:28
So the price of that house, the price of that flat was worth
968
3388278
3770
Yani o evin fiyatı, o dairenin fiyatı o
56:32
about double what my annual wages were at the time.
969
3392382
3436
zamanki yıllık maaşımın yaklaşık iki katıydı.
56:36
So I think I was earning about 10,000 a year and I bought the flat
970
3396186
4371
Sanırım yılda yaklaşık 10.000 kazanıyordum ve
56:41
for about
971
3401257
1435
56:44
£20,000 at the time.
972
3404227
2135
o sırada daireyi yaklaşık 20.000 £ karşılığında satın aldım.
56:46
So the price of the property was worth only about double what your wages were.
973
3406663
5305
Yani mülkün fiyatı, maaşınızın sadece iki katı değerindeydi.
56:52
Now, the price of a property is probably five
974
3412001
3938
Şimdi, bir mülkün fiyatı muhtemelen
56:55
or ten times what your annual income would be.
975
3415939
4504
yıllık gelirinizin beş veya on katıdır.
57:00
So therefore people have been able to build up this generation
976
3420777
4504
Böylece insanlar bu kuşağı inşa edebildiler ki, altmışlı yıllarda doğmuş,
57:05
that the baby boomers, as they call them, people that were born in the sort of sixties,
977
3425281
4638
bebek patlamaları olarak adlandırdıkları bu insanlar,
57:11
have built up lots of money in property
978
3431287
3103
mülklerinde çok para biriktirdiler
57:15
and are able to use that money to retire early, which a lot of them have been doing.
979
3435158
3737
ve bu parayı erken emekli olmak için kullanabildiler. birçoğunun yaptığı şey.
57:19
So the thing you just told us then.
980
3439062
1635
Yani az önce bize söylediğin şey.
57:20
Yeah, that's right. Yes, they told us twice.
981
3440697
3236
Evet bu doğru. Evet, bize iki kez söylediler.
57:23
That's good.
982
3443933
467
Bu iyi.
57:25
That was a good 5 minutes well spent of my air time.
983
3445435
3069
Bu, yayın zamanımın iyi harcanan 5 dakikasıydı.
57:28
So it's coming up to 3:00 and we are talking about
984
3448905
3970
Yani saat 3:00'e geliyor ve
57:34
that you might be trying to stop doing,
985
3454243
4572
yapmayı bırakmaya çalıştığından bahsediyoruz,
57:40
you might be trying to give things up
986
3460149
2236
57:42
because it's the start of a new year, isn't it, Steve?
987
3462385
2502
yeni bir yılın başlangıcı olduğu için bazı şeylerden vazgeçmeye çalışıyor olabilirsin, değil mi Steve?
57:45
And as we mentioned a few moments ago, people have plans.
988
3465588
2503
Ve biraz önce bahsettiğimiz gibi, insanların planları var.
57:48
Maybe they think of the future, they think of the next 12 months,
989
3468458
4537
Belki geleceği düşünüyorlar, önümüzdeki 12 ayı,
57:52
what is going to happen over the next year.
990
3472995
3537
önümüzdeki yıl neler olacağını düşünüyorlar.
57:56
Maybe you can make some changes for yourself.
991
3476899
2303
Belki kendin için bazı değişiklikler yapabilirsin.
57:59
Maybe you can change your own way of life.
992
3479202
5438
Belki kendi yaşam tarzınızı değiştirebilirsiniz.
58:05
And that is something a lot of people do at this time of year with their
993
3485141
3170
Ve bu, birçok insanın yılın bu zamanında kararlarıyla yaptığı bir şeydir
58:08
their resolutions.
994
3488578
3570
.
58:12
Right? That's a good subject. Mr. Jim, Can Olga says
995
3492148
2336
Sağ? Bu iyi bir konu. Bay Jim, Can Olga
58:15
the grass looks very green.
996
3495518
2169
çimlerin çok yeşil göründüğünü söylüyor.
58:17
Yeah, it the grass is always green at all times of the year.
997
3497687
4604
Evet, çimler yılın her döneminde yeşildir.
58:22
In the UK
998
3502291
1902
Birleşik Krallık'ta
58:24
it's still very much warmer in the middle of winter and it doesn't feel like it.
999
3504727
3704
kışın ortasında hava hala çok daha sıcak ve öyle hissettirmiyor.
58:28
It's quite warm today.
1000
3508931
1402
Bugün oldukça sıcak.
58:30
It's 13 degrees today warm.
1001
3510333
3370
Bugün hava 13 derece sıcak.
58:34
It's bizarre.
1002
3514003
934
58:34
You'll notice that
1003
3514937
2303
Bu tuhaf.
58:37
there are no leaves on some of the trees, so you can tell we're still in winter.
1004
3517440
4337
Bazı ağaçlarda hiç yaprak olmadığını fark edeceksiniz, bu yüzden hala kış mevsiminde olduğumuzu söyleyebilirsiniz.
58:41
There's no frost.
1005
3521777
2169
Don yok.
58:43
You are right.
1006
3523946
701
Haklısın.
58:44
In a way, spring is on the way, but it's another couple of months away.
1007
3524647
3570
Bir bakıma bahar kapıda ama daha birkaç ay var.
58:48
It's March to March, three months.
1008
3528684
3270
Mart'tan Mart'a, üç ay.
58:52
But the grass is always greener anyway.
1009
3532288
2436
Ama çimen zaten her zaman daha yeşildir.
58:54
And that's just grass.
1010
3534724
1601
Ve bu sadece çimen.
58:56
You can see that.
1011
3536325
1001
Görebilirsin.
58:57
Yes. It's also very windy, but incredibly mild.
1012
3537326
3904
Evet. Aynı zamanda çok rüzgarlı ama inanılmaz derecede ılıman.
59:01
I could actually go outside now in my T-shirt
1013
3541230
3470
Aslında artık tişörtümle dışarı çıkıp
59:05
and walk around the garden and not feel cold.
1014
3545234
2636
bahçede dolaşabilir ve üşümeyebilirdim.
59:08
It's bizarre, very strange, isn't it?
1015
3548237
2736
Tuhaf, çok garip, değil mi?
59:11
It's certainly yes, it's swinging swinging
1016
3551040
2602
Kesinlikle evet,
59:14
from low temperature to high temperature.
1017
3554610
2136
düşük sıcaklıktan yüksek sıcaklığa doğru sallanıyor.
59:17
And the whole of Europe is experiencing
1018
3557013
2535
Ve
59:20
very mild times at the moment, very mild winter.
1019
3560716
3470
şu anda Avrupa'nın tamamı çok ılıman zamanlar yaşıyor, çok ılıman bir kış.
59:24
I mean, Switzerland, they're saying that the the on the skiing
1020
3564186
3938
Yani İsviçre, kayak
59:28
slopes, the snow's mounting and causing flooding.
1021
3568124
3103
pistlerinde karların artarak sele neden olduğunu söylüyorlar.
59:31
We saw that in the news.
1022
3571227
2035
Haberlerde gördük.
59:33
Gas prices have come down because
1023
3573262
2769
Gaz fiyatları düştü çünkü
59:36
Europe isn't using so much gas because it hasn't been a harsh winter.
1024
3576699
3603
Avrupa çok sert bir kış geçirmediği için çok fazla gaz kullanmıyor.
59:40
Yeah, it's sort of ironic, I suppose,
1025
3580302
3370
Evet, sanırım biraz ironik,
59:43
because we were all worried
1026
3583672
3070
çünkü hepimiz
59:47
since since August, September last year,
1027
3587309
3504
geçen yıl Ağustos, Eylül'den beri endişeliydik,
59:51
we were all talking about how terrible it's going to be during the winter.
1028
3591413
4004
hepimiz kışın ne kadar korkunç olacağından bahsediyorduk .
59:55
No one is going to be able to afford to have heating.
1029
3595417
3304
Hiç kimse ısınmaya gücü yetmeyecek.
59:59
And here we are now with, well, basically springtime temperatures
1030
3599054
5206
Ve şimdi,
60:04
when it should actually be very cold. Yes.
1031
3604727
3203
aslında çok soğuk olması gereken ilkbahar sıcaklıklarıyla karşı karşıyayız. Evet.
60:08
So, you know, that's what
1032
3608664
2236
Yani, bilirsiniz,
60:11
certain leader in Russia
1033
3611834
1201
Rusya'daki bir liderin
60:13
was hoping for with a cold winter
1034
3613035
3103
soğuk bir kışla
60:16
to to make everyone more dependent on his energy.
1035
3616138
4671
herkesi kendi enerjisine daha bağımlı hale getirmeyi umduğu şey buydu.
60:20
But that hasn't happened because we've managed to get lots of
1036
3620809
2837
Ama bu olmadı çünkü dünyanın başka yerlerinden Amerika'ya bol miktarda
60:24
natural gas, liquefied natural
1037
3624914
1768
doğal gaz, sıvılaştırılmış doğal
60:26
gas from other places around the world to America.
1038
3626682
2736
gaz getirmeyi başardık.
60:29
And it's been a mild winter anyway. So
1039
3629752
2169
Ve yine de ılıman bir kış oldu. Bu yüzden
60:32
I think we're going to be all right, but I don't think we're going to get these power cuts.
1040
3632922
2936
iyi olacağımızı düşünüyorum ama bu elektrik kesintilerini yaşayacağımızı sanmıyorum.
60:35
Mr. Duncan No, as long as the weather doesn't change.
1041
3635858
3770
Bay Duncan Hayır, hava değişmediği sürece.
60:40
And you know what happens, We've we've had snow
1042
3640262
3737
Ve ne olduğunu biliyorsunuz,
60:44
as late as April here in the UK,
1043
3644366
2770
Birleşik Krallık'ta nisan ayına kadar kar yağdı,
60:47
So it doesn't mean we are we are clear of all of those problems.
1044
3647503
4438
yani bu, tüm bu sorunlardan kurtulduğumuz anlamına gelmez.
60:51
It doesn't mean we are out of the woods.
1045
3651941
1568
Bu ormandan çıktığımız anlamına gelmez.
60:53
Out of the woods.
1046
3653509
801
Tehlikeden uzak.
60:54
I was going to use that expression.
1047
3654310
2235
Bu ifadeyi kullanacaktım.
60:56
Yeah, that's a good expression. That is, isn't it?
1048
3656545
2002
Evet, bu iyi bir ifade. Yani, değil mi?
60:58
If you are out of the woods, it means you are away from the danger.
1049
3658547
3170
Ormanın dışındaysanız, tehlikeden uzaksınız demektir.
61:01
Yes, the danger has gone. You are out of the woods.
1050
3661717
3303
Evet, tehlike geçti. Ormandan çıktın.
61:05
Because if you walk in the woods, you might get attacked by a bear or not.
1051
3665020
4905
Çünkü ormanda yürürseniz bir ayının saldırısına uğrayabilirsiniz ya da uğramayabilirsiniz.
61:09
Not in the UK. I bear. What?
1052
3669992
1635
İngiltere'de değil. Katlanıyorum. Ne?
61:12
I don't know.
1053
3672795
567
Bilmiyorum.
61:13
But yes, actually people have often asked us before when they've seen videos of us
1054
3673362
4204
Ama evet, aslında insanlar bize daha önce
61:18
in in in the countryside, in the woods, that we might get attacked, but we don't have any
1055
3678000
5138
kırsalda, ormanda videolarımızı gördüklerinde saldırıya uğrayabileceğimizi sordular, ancak
61:23
wild animals to attack us in the forests in the UK unless there's a sociopath on the loose.
1056
3683138
5105
ormanlarda bize saldıracak vahşi hayvanımız yok. başıboş bir sosyopat olmadığı sürece Birleşik Krallık.
61:28
That's different.
1057
3688477
701
Bu farklı.
61:29
Yes, we might get attacked by the local loonie.
1058
3689178
3270
Evet, yerel kaçıklar tarafından saldırıya uğrayabiliriz.
61:32
Do you want me to retaliate?
1059
3692748
1535
misilleme yapmamı mı istiyorsun?
61:34
No. You can stay here.
1060
3694283
1968
Hayýr. Burada kalabilirsin.
61:36
We'll talk about things. Okay. Thank you.
1061
3696251
2036
şeyler hakkında konuşacağız. Tamam aşkım. Teşekkür ederim.
61:38
I'm just. I'm just curious. I don't know.
1062
3698554
2536
Ben sadece. Ben sadece merak ediyorum. Bilmiyorum.
61:41
I am getting hungry. Of course. Okay, then.
1063
3701090
2035
Acıkıyorum. Elbette. Tamam o zaman.
61:43
But after this, it's up to you.
1064
3703492
1568
Ama bundan sonrası size kalmış.
61:45
I'll stay for a bit longer.
1065
3705060
968
Biraz daha kalacağım.
61:46
Mr. Duncan, You can see these are the conversations we often have during the day.
1066
3706028
3837
Bay Duncan, gün içinde sık sık yaptığımız konuşmaları görebilirsiniz.
61:50
Steve says, I want to do something. So I do it.
1067
3710132
2135
Steve, bir şeyler yapmak istiyorum diyor. Ben de yapıyorum.
61:52
And I go, Well, it's up to you. And you go, Well, do you want me to do it?
1068
3712267
2536
Ve ben gidiyorum, bu sana kalmış. Ve sen git, Peki, benim yapmamı ister misin?
61:54
And I get ready and again, I mean, should I do it?
1069
3714803
2369
Ve tekrar hazırlanıyorum, yani, yapmalı mıyım? Bu sana
61:57
Well, it's up to you. And you go, Well, I don't know, really.
1070
3717573
2435
kalmış. Ve sen gidiyorsun, Şey, bilmiyorum, gerçekten.
62:00
I didn't know what the protocol was. Mr.
1071
3720008
1802
Protokolün ne olduğunu bilmiyordum. Bay
62:01
Duncan, today. The protocol?
1072
3721810
1402
Duncan, bugün. Protokol?
62:03
That's a good word. And protocol. Okay.
1073
3723212
2235
Bu iyi bir kelime. Ve protokol. Tamam aşkım.
62:06
I just means what is what is what are we going to do?
1074
3726048
2969
Ben sadece ne nedir ne yapacağız demek istiyorum.
62:09
What's the order of doing things? What's
1075
3729017
2503
İşleri yapmanın sırası nedir? Ne,
62:13
what should we be?
1076
3733689
1201
ne olmalıyız?
62:14
What should we be doing?
1077
3734890
1368
Ne yapmalıyız?
62:16
Yes, things done in a specific way or a specific order is the protocol
1078
3736258
5072
Evet, belirli bir şekilde veya belirli bir sırayla yapılan işler protokol,
62:21
the way things are done or the way things should be done or organised?
1079
3741797
3703
işlerin yapılma şekli veya işlerin yapılma veya organize edilme şekli midir?
62:26
We haven't agreed ahead of time, so it's up to you, Mr.
1080
3746201
2936
Önceden anlaşamadık, bu yüzden size kalmış, Bay
62:29
Steve.
1081
3749137
935
Steve.
62:30
Well, I'll stay for a bit longer, but don't force yourself.
1082
3750072
3270
Pekala, biraz daha kalacağım ama kendini zorlama.
62:33
I know I want to stay, but I wasn't sure whether because you know when we've done these before.
1083
3753508
3938
Kalmak istediğimi biliyorum ama emin olamadım çünkü bunları daha önce yaptığımızı biliyorsun.
62:37
DE Do you want this point?
1084
3757646
1768
DE Bu noktayı istiyor musunuz?
62:39
Do you want Mr.
1085
3759414
1135
Bay
62:40
Steve to stay or not?
1086
3760549
2969
Steve'in kalmasını istiyor musun, istemiyor musun?
62:43
So if you say
1087
3763518
3070
Yani
62:47
he, he wants you to say no
1088
3767623
2969
o dersen,
62:50
so he can go.
1089
3770592
1869
gidebilmek için hayır demeni istiyor.
62:52
So do you want Mr. Steve to stay?
1090
3772461
2569
Bay Steve'in kalmasını istiyor musunuz?
62:55
So yes or no?
1091
3775030
2669
Yani evet mi hayır mı?
62:58
Mr. Steve does does he go or does he stay?
1092
3778266
4305
Bay Steve gidiyor mu yoksa kalıyor mu?
63:02
Whenever the first person says
1093
3782571
1501
İlk kişi ne zaman derse
63:05
I will obey.
1094
3785440
2336
itaat edeceğim.
63:07
Okay, but you said we were only going to be on for an hour. Mr.
1095
3787776
6306
Tamam ama sadece bir saatliğine çıkacağımızı söylemiştin.
63:14
Davis Well, I didn't realise that you were going to spend 30 minutes
1096
3794082
3904
Bay Davis
63:18
talking about expensive flat.
1097
3798754
2736
Pahalı daire hakkında konuşarak 30 dakika harcayacağınızı düşünmemiştim.
63:21
How? No says yes.
1098
3801490
1835
Nasıl? Hayır evet diyor.
63:23
But does that mean stay or go?
1099
3803325
1802
Ama bu kal ya da git anlamına mı geliyor?
63:25
Well, to say say yes, stay, stay.
1100
3805127
4371
Evet demek için kal, kal.
63:29
Anyone else.
1101
3809498
1201
Başka kimse.
63:30
There must be quite a delay today on the livestream.
1102
3810699
3103
Bugün canlı yayında epey bir gecikme olmuş olmalı.
63:34
Absolutely, yes, says Beatrice.
1103
3814569
3437
Kesinlikle, evet, diyor Beatrice.
63:38
Thank you, Peter.
1104
3818006
968
63:38
That's pretty well, I can't argue with my findings.
1105
3818974
3136
Teşekkürler Peter.
Bu oldukça iyi, bulgularıma karşı çıkamam.
63:42
By the way, I have an important message that Mr.
1106
3822144
2969
Bu arada, Bay
63:45
Steve has made me forget because of his gift.
1107
3825113
4538
Steve'in hediyesi yüzünden bana unutturduğu önemli bir mesajım var.
63:49
Tune in. Tune in to the message coupling.
1108
3829751
2770
Ayarlayın. Mesaj bağlantısını ayarlayın.
63:53
Here is a big special thank you.
1109
3833221
3404
İşte size büyük bir özel teşekkür. En sonunda aldığım güzel bağışınız için
63:56
Can I say a big thank you to Federico God India,
1110
3836658
5038
Federico God India'ya çok teşekkür edebilir miyim?
64:02
for your lovely donation
1111
3842664
2603
64:05
that I received at the very end.
1112
3845267
3903
64:09
And this is the most amazing part of it at the very end
1113
3849170
3437
Ve bu, geçen Pazar günkü canlı yayının en sonundaki en harika kısmı
64:13
of last Sunday's live stream.
1114
3853174
2369
.
64:15
So as the live stream finished,
1115
3855944
4037
Canlı yayın bittiğinde,
64:19
the actual donation popped up on my notifications.
1116
3859981
3837
gerçek bağış bildirimlerimde belirdi.
64:24
So thank you very much, Federico, for your generous and, lovely donation.
1117
3864119
5138
Cömert ve sevimli bağışın için çok teşekkür ederim Federico.
64:29
If you want to make a donation, of course, to help all of this continue forever
1118
3869257
4505
Elbette bağış yapmak istiyorsanız, tüm bunların sonsuza kadar ve sonsuza kadar devam etmesine yardımcı olmak için
64:34
and ever until the end of time.
1119
3874129
5105
.
64:39
Then you can see the address at the bottom of the screen.
1120
3879234
3470
Ardından ekranın alt kısmında adresi görebilirsiniz.
64:44
Thank you very much.
1121
3884539
4037
Çok teşekkür ederim.
64:48
Yes, lovely.
1122
3888576
901
Evet güzel.
64:49
So what are we going to talk about again, Mr. Duncan?
1123
3889477
2102
Peki yine ne hakkında konuşacağız, Bay Duncan? Az önce
64:51
What did you say was going to be the thing I've just talked about
1124
3891579
2837
bahsettiğim şey
64:54
with the plans for the new year?
1125
3894716
3303
yeni yıl planları ile ne olacak demiştiniz?
64:58
Right.
1126
3898053
634
64:58
Normally we make decisions
1127
3898687
3603
Sağ.
Normalde
65:02
based on things that we want to change about ourselves.
1128
3902290
3904
kendimizle ilgili değiştirmek istediğimiz şeylere dayanarak kararlar veririz.
65:06
Maybe something that we do, maybe there is something that we do
1129
3906194
5105
Belki yaptığımız bir şey, belki yaptığımız bir şey var
65:11
or maybe something that we have in our lives that we want to change.
1130
3911800
5472
ya da belki hayatımızda değiştirmek istediğimiz bir şey var.
65:17
Quite often we talk about habits and we all have them.
1131
3917272
4538
Sıklıkla alışkanlıklardan bahsederiz ve hepimizde vardır.
65:21
You have them.
1132
3921810
700
Sen onlara sahipsin.
65:22
Mr. Steve, I can't begin to tell you
1133
3922510
2603
Bay Steve,
65:26
how many bad habits Mr.
1134
3926714
3204
Bay Steve'in ne kadar çok kötü alışkanlığı
65:29
Steve has.
1135
3929918
800
olduğunu size anlatamam.
65:30
I can name at least two straight away, but
1136
3930718
5406
Hemen en az iki tane sayabilirim, ama
65:37
biting your nails, see
1137
3937759
3770
tırnaklarınızı ısırarak,
65:41
what can you guess what these nails look beaten to you?
1138
3941930
3003
bu tırnakların size ne gibi göründüğünü tahmin edebilir misiniz?
65:44
Yes, they do that you don't.
1139
3944933
1902
Evet, senin yapmadığını onlar yapıyor.
65:46
Oh, I wish I had my very close up camera. So.
1140
3946835
3336
Ah keşke çok yakın çekim kameram olsaydı. Bu yüzden.
65:50
So we could see Mr.
1141
3950171
1902
Böylece Bay
65:52
Steve's terror.
1142
3952073
1034
Steve'in dehşetini görebildik.
65:53
They are chewed to pieces.
1143
3953107
1669
Parçalara çiğnenirler.
65:54
Not chewed to pieces. They are your thumbs.
1144
3954776
3103
Parçalara çiğnenmemiş. Onlar senin parmakların.
65:57
Especially.
1145
3957879
667
Özellikle.
65:58
He's not going to show his thumbs because they're.
1146
3958546
3103
Başparmaklarını göstermeyecek çünkü onlar.
66:01
They're just stumps.
1147
3961849
1435
Onlar sadece kütük.
66:03
Yeah.
1148
3963284
234
66:03
Everybody.
1149
3963518
767
Evet.
Herkes.
66:04
Cuz then there are bones showing eyeballs.
1150
3964285
4371
Çünkü o zaman gözbebeklerini gösteren kemikler vardır.
66:08
I've got a friend who shoots her now so much that
1151
3968690
3136
Onu o kadar çok vuran bir arkadaşım var ki
66:11
she has to have plasters around her fingers.
1152
3971859
4739
parmaklarının etrafı sıvalı olmak zorunda kalıyor.
66:16
Well, she puts little rubber things.
1153
3976598
1935
Şey, küçük lastik şeyler koyuyor.
66:18
What I know because she wears little rubber sheaths over her fingers to stop her from biting the well.
1154
3978533
5939
Bildiğim şey, kuyuyu ısırmasını engellemek için parmaklarının üzerine küçük lastik kılıflar taktığı için.
66:24
Yes, it's. I mean, I've always been a nail biter.
1155
3984472
2870
Evet öyle. Demek istediğim, her zaman tırnak yiyen biri oldum.
66:27
I've always been a nail biter.
1156
3987842
1335
Ben her zaman tırnak yiyen biri oldum. Ben küçükken
66:29
My father used to used to put mustard
1157
3989177
4337
babam parmaklarıma hardal sürerdi
66:33
on my fingers when I was a little boy.
1158
3993948
2970
.
66:36
Okay. To discourage me from biting my knife.
1159
3996985
3536
Tamam aşkım. Beni bıçağımı ısırmaktan caydırmak için.
66:40
So that that explains the reason why my mother used to put mustard down my underwear.
1160
4000555
5105
Bu da annemin iç çamaşırıma neden hardal koyduğunu açıklıyor.
66:45
Now I know.
1161
4005660
1201
Şimdi biliyorum.
66:46
And again, it didn't work, of course, because I just used to go and wash it off.
1162
4006861
4204
Ve yine, işe yaramadı, çünkü ben sadece gidip yıkardım.
66:51
But I think it's a nervous thing.
1163
4011899
1669
Ama bence sinir bozucu bir şey.
66:53
I've always done it. It's just a habit.
1164
4013568
1968
Ben hep yaptım. Bu sadece bir alışkanlık.
66:55
It's a bad habit. Yes.
1165
4015536
1235
Bu kötü bir alışkanlık. Evet.
66:57
And I don't do it as much as I used to. Mm.
1166
4017872
3070
Ve eskisi kadar yapmıyorum. mm.
67:01
Although I do, I have found a very good way of,
1167
4021843
4004
Etmeme rağmen, çok iyi bir yol buldum,
67:06
if anyone is a nail biter,
1168
4026247
3837
eğer biri tırnak yerse,
67:10
If anyone bites, then at least I don't bite my toenails. Mr..
1169
4030084
3137
Biri ısırırsa, o zaman en azından ayak tırnaklarımı yemem. Bay..
67:13
Some people do because couldn't, I couldn't get my, I'd love to but I can't get my feet up to my face.
1170
4033521
6206
Bazıları yapar çünkü yapamadım, alamadım, çok isterdim ama ayağımı yüzüme kaldıramıyorum.
67:19
What about somebody else's feet.
1171
4039727
1135
Başkasının ayakları ne olacak?
67:20
Not, I'm not flexible enough.
1172
4040862
2202
Hayır, yeterince esnek değilim. Ayak
67:23
You could buy my toenails. That's an idea. Yes.
1173
4043064
2669
tırnaklarımı satın alabilirsin. Bu bir fikir. Evet.
67:26
No, but now a good tip for because it is a habit.
1174
4046300
4505
Hayır, ama artık bir alışkanlık olduğu için iyi bir ipucu. Bir kez
67:30
It's once you start, it's sort of
1175
4050805
2769
başladınız mı,
67:33
it's almost enjoyable, but it's a habit so you can break it.
1176
4053574
4004
neredeyse zevklidir, ama bu bir alışkanlıktır, böylece onu kırabilirsiniz.
67:37
But I've discovered the best way of doing it.
1177
4057578
2970
Ama bunu yapmanın en iyi yolunu keşfettim.
67:40
If anyone is interested, if anyone bites their nails and wishes to learn how not to do
1178
4060615
4871
İlgilenen, tırnak yiyen ve
67:45
is to wear some gloves, I've got these.
1179
4065553
4771
eldiven takmamayı öğrenmek isteyen olursa, bende bunlardan var.
67:50
Well, they're white gloves, but I think anything.
1180
4070625
2002
Beyaz eldivenler ama bence her şey.
67:52
I've got these white cotton gloves.
1181
4072627
1635
Bu beyaz pamuklu eldivenlerim var.
67:54
Have you ever seen the gloves that butlers wear or people in very fancy restaurants?
1182
4074262
5238
Kâhyaların giydiği eldivenleri ya da çok şık restoranlardaki insanları hiç gördünüz mü?
67:59
The waiters, they wear these white gloves.
1183
4079500
2069
Garsonlar, bu beyaz eldivenleri takıyorlar.
68:01
They're very, very nice made of cotton.
1184
4081869
2069
Pamuktan yapılmış çok, çok güzeller.
68:04
Mr. Steve wears them sometimes when he wants to avoid biting his nails.
1185
4084238
4471
Bay Steve bazen tırnaklarını yemekten kaçınmak istediğinde onları takıyor.
68:08
Say, for example, if I'm watching the television set, that's a prime
1186
4088709
3203
Diyelim ki, örneğin, televizyon izliyorsam, televizyon karşısında biraz sıkıldığım için tırnaklarımı oynatmak, onları ısırmak, çiğnemek için en uygun zaman bu olabilir
68:13
time when I might be
1187
4093214
2569
68:16
tempted to start fiddling around my nails, biting them,
1188
4096484
3904
68:20
chewing them because I might be a bit bored in front of the television.
1189
4100388
3903
.
68:24
I mean, I wouldn't do it now because I'm engaged.
1190
4104291
3170
Yani, nişanlı olduğum için şimdi yapmazdım.
68:27
I'm interested.
1191
4107461
734
İlgilenirim.
68:28
It's when my mind becomes idle that I will sort of, you know,
1192
4108195
4305
Aklım boşaldığında, bir şekilde, bilirsiniz, bir
68:32
I get a bit sort of anxious when I'm not doing things and I start to sort of fiddle and bite my nails.
1193
4112500
5472
şeyler yapmadığımda biraz endişeleniyorum ve bir çeşit keman oynamaya ve tırnaklarımı yemeye başlıyorum.
68:37
So what?
1194
4117972
801
Ne olmuş?
68:38
And that that often happens in front of the television.
1195
4118773
2569
Ve bu genellikle televizyonun önünde olur.
68:41
So if I put these gloves on, they're lightweight, not big, thick
1196
4121609
3069
Yani bu eldivenleri giyersem, hafifler, büyük değil,
68:44
outdoor gloves that like the ones that posh waiters wear, that's it.
1197
4124678
3437
gösterişli garsonların giydiği gibi kalın dış mekan eldivenleri, o kadar.
68:48
Well, I had those for all magicians.
1198
4128115
2269
Bende tüm sihirbazlar için vardı.
68:50
I had those when I was in a in a in a role stage role.
1199
4130451
3437
Bir in a role sahne rolündeyken bunlara sahiptim.
68:54
And I've just that you can hardly know that.
1200
4134288
2536
Ve ben sadece bunu bilemeyeceğini biliyorum.
68:56
You hardly know they're on and I just sit there.
1201
4136824
2069
Açık olduklarını neredeyse hiç bilmiyorsunuz ve ben orada öylece oturuyorum.
68:58
It looks a bit odd, I must admit it is a little hard sitting there in front of the television
1202
4138893
3703
Biraz tuhaf görünüyor, kabul etmeliyim ki
69:02
with these white gloves on, but that stops me completely from biting my nails.
1203
4142596
3604
bu beyaz eldivenlerle televizyonun karşısında oturmak biraz zor ama bu beni tırnaklarımı yemekten tamamen alıkoyuyor.
69:06
And Mr. Steve wears them.
1204
4146200
1134
Ve Bay Steve onları giyiyor. Sürekli
69:07
I keep thinking he's going to perform some magic trick, maybe make a little dove appear
1205
4147334
5706
bir sihir numarası yapacağını, belki küçük bir güvercin ortaya çıkaracağını
69:14
or pull a rabbit out of his pocket.
1206
4154175
2435
ya da cebinden bir tavşan çıkaracağını düşünüyorum.
69:16
So Yeah. There we go.
1207
4156710
1469
Yani evet. Oraya gidiyoruz.
69:18
That's an example of of of when we're not just teaching English,
1208
4158179
4270
Bu, sadece İngilizce öğretmekle kalmayıp,
69:22
but also helping people in their everyday lives with maybe breaking a habit that they wish to break.
1209
4162449
6040
aynı zamanda insanlara günlük yaşamlarında belki de bırakmak istedikleri bir alışkanlığı kırmalarında yardımcı olduğumuz zamanların bir örneğidir.
69:28
So if you are a person who likes to bite
1210
4168489
3203
Yani tırnak yemeyi seven biriyseniz
69:31
your nails, wear gloves, it works.
1211
4171692
3470
eldiven giyin işe yarıyor. İşe
69:35
It works. It works. Well, It worked for me.
1212
4175162
2169
yarıyor. İşe yarıyor. Benim için çalıştı. Her
69:37
Although you will then get a habit of eating your gloves
1213
4177364
3871
ne kadar o zaman eldivenlerinizi yeme alışkanlığı edinecek olsanız da,
69:41
because I find with nail biting it starts small.
1214
4181235
3470
çünkü tırnak yemenin küçük başladığını görüyorum.
69:44
You just do a little bit and then before you know it,
1215
4184705
3337
Sadece biraz yaparsın ve sonra farkına bile varmadan,
69:48
you've got your whole hand in there sort of biting away
1216
4188042
3770
tüm elini orada ısırırsın
69:52
and just it sort of escalates and there's no real reason for it.
1217
4192179
3270
ve bu bir şekilde tırmanır ve bunun için gerçek bir sebep yoktur.
69:55
But if you put the glove on, it just breaks it.
1218
4195649
2202
Ama eldiveni giyersen, onu kırar.
69:59
And then even when you take it off
1219
4199019
1869
Ve
70:00
after an hour, you some reason not tempted to go back to it.
1220
4200888
4037
bir saat sonra çıkarsanız bile, nedense ona geri dönmek istemezsiniz.
70:04
So that's my tip for 2023.
1221
4204925
4004
2023 için tavsiyem bu kadar.
70:08
So would you say that to kick the habit
1222
4208929
3003
Alışkanlıktan kurtulmanın,
70:11
means to stop, to give up, to push away?
1223
4211932
3837
durmak, vazgeçmek, uzaklaşmak anlamına geldiğini söyleyebilir misiniz?
70:15
You are to change something.
1224
4215769
2036
Bir şeyi değiştireceksin.
70:18
So kick the habit.
1225
4218305
1802
Bu yüzden alışkanlığı tekmele.
70:20
It's a great expression.
1226
4220107
1468
Bu harika bir ifade.
70:21
We often use this when we want to express something.
1227
4221575
3170
Bunu genellikle bir şeyi ifade etmek istediğimizde kullanırız.
70:24
We we need.
1228
4224745
1301
ihtiyacımız var.
70:26
We feel the need to actually stop doing.
1229
4226046
3704
Yapmayı gerçekten bırakmamız gerektiğini hissediyoruz.
70:29
And this time of year, whenever the new year comes around, there are many, many people
1230
4229750
5672
Ve yılın bu zamanında, ne zaman yeni yıl gelse,
70:35
who make plans for the things they want to do,
1231
4235422
4071
yapmak istedikleri şeyler için planlar yapan,
70:39
but also ways of improving their life as well.
1232
4239493
4271
ama aynı zamanda hayatlarını iyileştirmenin yollarını da yapan pek çok insan vardır.
70:43
So you might want to stop doing something.
1233
4243764
3337
Yani bir şeyler yapmayı bırakmak isteyebilirsiniz.
70:47
You want to give up something you will to push away a certain habits,
1234
4247101
5739
Belirli bir alışkanlığı
70:52
or maybe a way of behaving.
1235
4252840
3903
veya belki de bir davranış biçimini uzaklaştırmak için yapacağınız bir şeyden vazgeçmek istiyorsunuz.
70:56
If you want to share with us your disgusting habits
1236
4256743
4071
İğrenç alışkanlıklarınızı
71:03
and that you wish to give up, then feel free to tell us.
1237
4263450
3871
ve bırakmak istediklerinizi bizimle paylaşmak istiyorsanız, bize söylemekten çekinmeyin.
71:07
Because once you when you start vocalising these habits or these
1238
4267321
6072
Çünkü bir kez bu alışkanlıkları ya da bunları seslendirmeye
71:13
or writing it down, then it's almost like therapy.
1239
4273727
3670
ya da yazmaya başladığınızda, o zaman adeta bir terapi gibi oluyor.
71:17
You you're sort of admitting that you have an issue here
1240
4277397
2670
Burada bir sorununuz olduğunu
71:20
and that that might help you kick start.
1241
4280667
3270
ve bunun başlamanıza yardımcı olabileceğini kabul ediyorsunuz.
71:25
Well, I am a big know.
1242
4285038
1669
Ben büyük bir bilirim.
71:26
I'm a big believer in visualisation.
1243
4286707
2169
Görselleştirmeye büyük bir inancım var.
71:29
I must admit when when I come up with my ideas for lessons
1244
4289443
3804
İtiraf etmeliyim ki, derslerle ilgili fikirlerimi
71:33
or things I want to do, quite often I can
1245
4293647
2502
veya yapmak istediğim şeyleri ortaya koyduğumda, çoğu zaman
71:36
I can play them in my head
1246
4296316
2336
bunları kafamda canlandırabiliyorum
71:39
and I don't know how I do it or why happens.
1247
4299152
2703
ve bunu nasıl yaptığımı veya neden olduğunu bilmiyorum.
71:41
But since I can see the lesson, so many of the lessons that I've made over the years,
1248
4301855
5072
Ama dersi görebildiğim için, yıllar boyunca yaptığım pek çok ders,
71:46
I've actually seen it's already in my head, it's played.
1249
4306927
3136
aslında çoktan kafamda olduğunu, oynandığını gördüm.
71:50
And then all I do is then put it into reality.
1250
4310330
3070
Ve sonra tek yaptığım onu ​​gerçeğe dönüştürmek.
71:53
And I think it's the same with giving up habits.
1251
4313500
3003
Bence bu, alışkanlıklardan vazgeçmekle aynı şey.
71:56
If you visualise it, you put it into a semi reality because it's up here.
1252
4316503
7508
Gözünüzde canlandırırsanız, onu yarı gerçekliğe dönüştürürsünüz çünkü o burada.
72:04
So even things that happened in your head, Steve can seem real like a dream.
1253
4324311
5272
Yani Steve, kafanın içinde olan şeyler bile bir rüya gibi gerçek görünebilir.
72:09
So I think you can actually do that.
1254
4329983
1935
Yani bunu gerçekten yapabileceğinizi düşünüyorum. Gözünüzde
72:11
You can visualise, you can make something real just by thinking about it,
1255
4331918
4839
canlandırabilir, sadece düşünerek bir şeyi gerçek yapabilirsiniz,
72:16
something positive, something you want to do, something you want to change maybe.
1256
4336923
5005
olumlu bir şey, yapmak istediğiniz bir şey, belki de değiştirmek istediğiniz bir şey.
72:22
Yeah, well, it says that there is a positive side
1257
4342262
3637
Evet, orada ısırmanın olumlu bir tarafı olduğunu söylüyor
72:25
to biting in there, as in that it will stimulate your immune system.
1258
4345899
4338
, bağışıklık sisteminizi harekete geçireceği gibi.
72:30
Well That may well be true.
1259
4350937
2103
Bu doğru olabilir.
72:33
You may well have bacteria and things
1260
4353040
2235
Bakterilere ve şeylere sahip olabilirsiniz
72:35
and that by consuming it, it may strengthen your immune system.
1261
4355709
4905
ve onları tüketerek bağışıklık sisteminizi güçlendirebilir.
72:40
But I haven't found that to be the case because what you could do and in theory that could work,
1262
4360614
6573
Ama durumun böyle olduğunu bulamadım çünkü ne yapabilirsin ve teoride işe yarayabilir
72:48
but you might pick
1263
4368622
2335
ama özellikle son zamanlarda
72:50
up a virus on a door handle, especially in recent times.
1264
4370957
4305
bir kapı kolundan virüs kapabilirsin .
72:55
You might get a nasty case of the flu or something.
1265
4375962
4705
Kötü bir grip vakası ya da başka bir şey kapabilirsin.
73:00
Don't do don't do that.
1266
4380667
1502
Yapma bunu yapma. Size
73:02
I tell you what you probably would get as well is you're at great risk
1267
4382169
3269
muhtemelen alacağınız şeyi söylüyorum,
73:05
of of getting some kind of gastro
1268
4385438
3037
bir tür mide-
73:08
intestinal upset, maybe a bit of,
1269
4388475
3503
bağırsak rahatsızlığı, belki biraz,
73:12
you know, diarrhoea or something or sickness, what we call the scripts.
1270
4392779
4071
bilirsin, ishal veya başka bir şey veya hastalık, senaryo dediğimiz şeye yakalanma riskiniz yüksektir.
73:17
You know, particularly if you're, you know,
1271
4397317
3437
Bilirsiniz, özellikle de kapı kolları falansanız,
73:20
door handles and things, you might,
1272
4400754
2335
73:23
you might put it touch a door handle in a shop,
1273
4403790
2336
bir dükkanda kapı koluna dokundurabilirsiniz,
73:27
somebody touch that door handle and they haven't washed hands and I've just been to the toilet
1274
4407561
4037
biri kapı koluna dokunur ve ellerini yıkamazlar ve ben sadece tuvalete giderler
73:31
and they've got an infection, maybe they've got diarrhoea
1275
4411598
3370
ve enfeksiyon kaparlar, belki ishal olurlar
73:35
and then you just carelessly put your fingers in your mouth and you can pick it up.
1276
4415201
5039
ve sonra dikkatsizce parmaklarınızı ağzınıza sokarsınız ve onu alabilirsiniz. Demek
73:40
So I mean it could stimulate your immune system,
1277
4420807
3370
istediğim, bağışıklık sisteminizi uyarabilir,
73:44
but it could make you also liable to catching something you don't want to get.
1278
4424177
4638
ama aynı zamanda sizi almak istemediğiniz bir şeye yakalanmakla da yükümlü kılabilir .
73:48
I have a bad habit and this is, this is something I've never mentioned before.
1279
4428815
5172
Kötü bir alışkanlığım var ve bu daha önce hiç bahsetmediğim bir şey.
73:53
This is the first time and I've never mentioned this.
1280
4433987
3770
Bu ilk defa ve bundan hiç bahsetmedim.
73:57
This is a private thing.
1281
4437757
1802
Bu özel bir şey.
73:59
A personal thing.
1282
4439559
1101
Kişisel bir şey.
74:00
Do I know about it?
1283
4440660
1235
Bunu biliyor muyum?
74:01
Yes, something that I do.
1284
4441895
2436
Evet, yaptığım bir şey.
74:04
It's a bad habit.
1285
4444698
1501
Bu kötü bir alışkanlık.
74:06
I'm very bad Whenever I get a little wound
1286
4446199
4805
Çok kötüyüm Ne zaman küçük bir yara alsam
74:11
or maybe a spot, I can never resist picking it.
1287
4451871
4205
ya da bir nokta olsa, onu almaktan kendimi alamıyorum.
74:16
And I will do this for weeks and weeks.
1288
4456843
2569
Ve bunu haftalarca ve haftalarca yapacağım. Şu
74:19
At the moment, I have a little spot on my head, and over the past two or three months
1289
4459679
5105
anda kafamda küçük bir nokta var ve son iki veya üç aydır
74:25
I've been picking it and now it's huge.
1290
4465151
3437
onu topluyorum ve şimdi çok büyük.
74:28
Now a large wound, disgusting.
1291
4468588
2336
Şimdi büyük bir yara, iğrenç.
74:31
And there is a But did you do it?
1292
4471624
2570
Bir de Ama sen mi yaptın?
74:34
There is a medical term for that and I didn't realise it is actually a psychological thing
1293
4474294
5806
Bunun için tıbbi bir terim var ve bunun aslında psikolojik bir şey olduğunu fark etmemiştim
74:40
and you can get treatment for it where a person can't stop picking
1294
4480733
3604
ve bunun için bir kişinin bir
74:44
something, maybe a spot or a wound and the person will keep going back
1295
4484737
4672
şeyi, belki bir noktayı veya yarayı seçmeden duramadığı ve kişinin geri dönüp durmayacağı bir tedavi alabilirsiniz.
74:49
and they will pick and pick even if it makes
1296
4489742
3003
74:52
it bleed or damages the skin, they will keep doing it.
1297
4492745
3337
kanasa ya da deriye zarar verse bile koparıp alacaklar, yapmaya devam edecekler.
74:56
And it is it's a natural psychological thing and a lot of people suffer from this.
1298
4496483
5305
Ve bu doğal bir psikolojik şey ve birçok insan bundan muzdarip.
75:02
So I've realised that I now have this.
1299
4502188
2736
Böylece artık buna sahip olduğumu fark ettim.
75:04
You noticed it yesterday.
1300
4504924
1502
Dün fark ettin.
75:06
I did notice it. You said what's happened to your head?
1301
4506426
2202
fark ettim. Kafana ne oldu dedin?
75:08
You've got this huge thing on your head and it started off as a small spot.
1302
4508628
5005
Kafanızda bu devasa şey var ve o küçük bir nokta olarak başladı.
75:14
But what I've done sometimes when I'm sitting with you, so you're chewing your nails
1303
4514033
4538
Ama bazen seninle otururken yaptığım şey, yani sen tırnaklarını yiyorsun
75:18
and I'm picking the spot at the top of my head.
1304
4518838
3437
ve ben kafamın tepesindeki noktayı seçiyorum.
75:22
And no, it's, it's, it's like a big wound.
1305
4522709
2202
Ve hayır, bu, bu, bu büyük bir yara gibi.
75:25
So even though it hurts and even though it bleeds, I still have to keep picking it.
1306
4525445
4938
Bu yüzden acıtsa ve kanasa da, yine de onu toplamam gerekiyor.
75:30
I think you can break that habit very easily, Mr.
1307
4530383
2402
Bay
75:32
Duncan, by putting a plaster over it or wearing a hat or wearing hat.
1308
4532785
4505
Duncan, üzerini yara bandıyla ya da şapka ya da şapka takarak bu alışkanlığı kolayca kırabileceğinizi düşünüyorum.
75:37
What do you do?
1309
4537290
500
75:37
Yeah, I do think there is something wrong with the live chat.
1310
4537790
3037
Ne yapıyorsun?
Evet, canlı sohbette bir sorun olduğunu düşünüyorum.
75:40
You know, this is very strange.
1311
4540827
1701
Biliyor musun, bu çok garip. Görünüşe göre kimsenin yorum eklemediği
75:42
It seems to be seems to be getting long, long gaps where nobody's
1312
4542528
3270
uzun, uzun boşluklar oluşuyor
75:46
putting comments in or this seems to be a bit of a delay with the live chat.
1313
4546466
4371
veya bu, canlı sohbette biraz gecikme gibi görünüyor.
75:51
The stream is definitely working.
1314
4551170
2002
Akış kesinlikle çalışıyor.
75:53
That's the video part.
1315
4553172
2002
Bu video kısmı.
75:55
But the the live chat,
1316
4555174
2436
Ama canlı sohbet,
75:57
I can I can only assume we are so interesting today.
1317
4557610
3070
sadece bugün çok ilginç olduğumuzu varsayabilirim.
76:00
We must be very we must be commanding your full attention.
1318
4560713
3904
Biz çok olmalıyız, tüm dikkatinizi yönetiyor olmalıyız.
76:04
I think that's what it is.
1319
4564650
2203
Bence olan bu. Canlı sohbette
76:06
It must be the do seem to be some problems with the with the live chat because yes,
1320
4566853
5305
bazı sorunlar var gibi görünüyor çünkü evet, kalmanız mı yoksa gitmeniz mi gerektiği
76:12
we still we still have the reply to whether you should stay or go.
1321
4572158
4037
konusunda hala bir cevabımız var .
76:16
Yes it's Franco and that was ages ago.
1322
4576195
3270
Evet, bu Franco ve bu yıllar önceydi.
76:19
Yeah.
1323
4579766
200
76:19
So is anyone still using the live chat?
1324
4579966
2335
Evet.
Hala canlı sohbeti kullanan var mı?
76:22
I know the live stream is working.
1325
4582301
1769
Canlı yayının çalıştığını biliyorum.
76:24
Beatrice said that she's noticed the same thing.
1326
4584070
2669
Beatrice aynı şeyi fark ettiğini söyledi.
76:27
And strange.
1327
4587673
968
Ve garip.
76:28
I don't think.
1328
4588641
901
sanmıyorum
76:29
I think it's just because we are so interesting today.
1329
4589542
3737
Bence bunun nedeni bugün çok ilginç olmamız.
76:34
I think it's.
1330
4594213
1435
Bence bu. Bence
76:35
I think what's happened is that. Dyson.
1331
4595648
2302
olan şu. Dyson.
76:37
Mr. Dyson, I've heard your awful comments about his products and he's phoned up somebody on YouTube.
1332
4597950
6407
Bay Dyson, ürünleriyle ilgili berbat yorumlarınızı duydum ve YouTube'dan birini aradı.
76:44
You got that wrong.
1333
4604423
601
Bunu yanlış anladın.
76:45
Something you said my comments about his awful products is what you should have said.
1334
4605024
3604
Onun korkunç ürünleri hakkındaki yorumlarıma söylediğin bir şey, söylemen gereken şeydi.
76:48
What did I say?
1335
4608861
768
Ne dedim?
76:49
You said my awful comments about his products. Okay.
1336
4609629
3069
Ürünleri hakkındaki korkunç yorumlarımı söyledin. Tamam aşkım.
76:52
My my comments about his awful product.
1337
4612698
2136
Berbat ürünü hakkındaki yorumlarım.
76:54
Beatrice, it's interesting, but she has noticed that I think everyone's just hanging on
1338
4614834
4838
Beatrice, bu ilginç, ama fark etti ki,
76:59
to our words be a first time, if that is true.
1339
4619939
3737
eğer bu doğruysa, herkesin sözlerimize bir ilk kez bağlı kaldığını düşünüyorum.
77:04
But I do, I
1340
4624343
2102
Ama biliyorum,
77:06
there is I'm sure someone is now going to Google
1341
4626512
3804
eminim birileri şimdi buna ne
77:10
or go to Wikipedia to find out what that's called.
1342
4630983
3037
dendiğini öğrenmek için Google'a veya Wikipedia'ya gidiyor.
77:14
There is. A There is a name for it.
1343
4634153
2236
Orada. A Bunun bir adı var.
77:16
And I know, I know I do it.
1344
4636389
2269
Ve biliyorum, bunu yaptığımı biliyorum.
77:18
And even though I know I do it, I still do it.
1345
4638658
4004
Ve bunu yaptığımı bilmeme rağmen, yine de yapıyorum.
77:22
I still keep picking this thing on the top of my head, but it's strangely enjoyable.
1346
4642929
5438
Hâlâ bu şeyi kafamın üstüne takıp duruyorum ama garip bir şekilde zevkli.
77:29
Is that weird?
1347
4649402
1268
Garip değil mi?
77:30
Yes, but it's my weird.
1348
4650670
1635
Evet, ama bu benim tuhaflığım.
77:32
It's probably that I sense that she's she's Belle has made quite a few comments,
1349
4652305
4304
Muhtemelen onun o olduğunu hissediyorum, Belle epeyce yorum yaptı,
77:36
but it's she feels like she's just making a monologue.
1350
4656609
3437
ama o sadece bir monolog yapıyormuş gibi hissediyor.
77:41
So. Yes.
1351
4661013
634
77:41
And we have quite a few people watching, you know, please, we encourage you to use the live chat
1352
4661647
5239
Bu yüzden. Evet.
Ve bizi izleyen epeyce insan var, bilirsiniz, lütfen, canlı sohbeti kullanmanızı öneririz
77:47
and apologies if you are using it,
1353
4667653
2269
ve kullanıyorsanız özür dileriz,
77:49
but your comment isn't coming up.
1354
4669922
4071
ancak yorumunuz gelmiyor.
77:53
So, yes, Bella said that she would like to
1355
4673993
2402
Evet, Bella
77:57
to have more motivation and to
1356
4677329
2837
daha fazla motivasyona sahip olmak ve
78:00
to acquire a new healthy habits.
1357
4680166
3403
yeni sağlıklı alışkanlıklar edinmek istediğini söyledi. İşte
78:03
Well, that's it.
1358
4683569
601
bu kadar.
78:04
It's not just necessarily about
1359
4684170
2102
Bu sadece
78:09
kicking a habit or stopping doing something that you a habit
1360
4689408
3470
bir alışkanlığı tekmelemek veya sevmediğiniz bir alışkanlığınızı yapmayı bırakmakla ilgili değil
78:12
you don't like, but also maybe acquiring a healthy habit, maybe.
1361
4692978
4805
, aynı zamanda belki sağlıklı bir alışkanlık edinmekle de ilgili olabilir.
78:17
Yes. Exercise.
1362
4697783
1702
Evet. Egzersiz yapmak.
78:19
Maybe you decide you want to go for a walk every day
1363
4699485
3403
Belki her gün yürüyüşe çıkmaya karar verirsiniz
78:23
or maybe you decide you want to to give up chocolate.
1364
4703255
4805
ya da çikolatayı bırakmaya karar verirsiniz.
78:28
Anyway, we've talked about that in the moment, right?
1365
4708060
2069
Her neyse, şu anda bunun hakkında konuştuk, değil mi?
78:30
To resolve to give something up, You resolve to do it.
1366
4710396
3637
Bir şeyden vazgeçmeye karar vermek için, onu yapmaya karar verirsiniz.
78:34
So you make a resolution.
1367
4714333
1735
Böylece bir karar verirsiniz.
78:36
A resolution, something that you want to do.
1368
4716068
3504
Bir karar, yapmak istediğin bir şey.
78:39
Maybe you write a list of things you want to do.
1369
4719905
3671
Belki yapmak istediğin şeylerin bir listesini yazarsın.
78:43
You make a definite plan.
1370
4723576
2335
Kesin bir plan yaparsın.
78:46
You resolve to do it.
1371
4726345
2135
Bunu yapmaya karar verdin.
78:48
You are going to put that right, a thing you wish you could stop doing.
1372
4728480
5539
Bunu yapmayı bırakabilmeyi dilediğin bir şeyi düzelteceksin.
78:54
And this is what Steve just said, a thing you wish
1373
4734019
3170
Ve bu Steve'in biraz önce söylediği şey, keşke yapmayı bırakabilseydim dediğin bir şey
78:57
you could stop doing, a thing that you want to give.
1374
4737523
4104
, vermek istediğin bir şey.
79:01
It can be a thing you want to kick.
1375
4741627
3103
Tekmelemek istediğin bir şey olabilir.
79:04
You want to kick that particular habit.
1376
4744930
2770
Bu özel alışkanlığı tekmelemek istiyorsun.
79:07
A bad habit might be a compulsion.
1377
4747700
3537
Kötü bir alışkanlık bir zorlama olabilir. Kafamın tepesini kaldırıp kanatmak gibi
79:11
That's what I just said about me with my strange habit
1378
4751237
4437
garip alışkanlığımla ilgili demin söylediğim buydu
79:15
of picking the top of my head and making it bleed.
1379
4755674
4204
.
79:19
But it's just this.
1380
4759878
1769
Ama sadece bu.
79:21
It's a bit like you with your your fingernails scenario's something satisfying about it.
1381
4761647
5572
Biraz tırnaklarınla ​​sen gibisin, bunda tatmin edici bir şey var.
79:27
Yes, there's something about it.
1382
4767419
1135
Evet, bununla ilgili bir şey var.
79:28
And also, I would say another thing, another thing that I do that I would like to break
1383
4768554
3703
Ve ayrıca, başka bir şey daha söyleyebilirim, alışkanlığımı kırmak istediğim başka bir şey de,
79:32
the habit of is is sort of overthinking things all the time. And
1384
4772257
4071
her zaman bir şeyleri fazla düşünmektir. Ve
79:37
getting into this habit of sort of
1385
4777629
2136
bu tür bir alışkanlığa girerken
79:40
something happens and you may be a bit upset by it.
1386
4780299
3503
bir şeyler olur ve bu sizi biraz üzebilir.
79:44
And then but then you, you, mine
1387
4784136
2669
Ve sonra ama sonra sen, sen, benimki bir
79:46
sort of takes over, almost becomes a sort of
1388
4786905
2403
şekilde kontrolü ele alıyor, neredeyse bir
79:50
almost going into sort of a fantasy world.
1389
4790809
2036
tür fantezi dünyasına giriyor gibi oluyorsunuz.
79:53
And it takes on proportions which are not real.
1390
4793912
4572
Ve gerçek olmayan orantılara bürünür.
79:58
So you start to think, well, what do they mean by that?
1391
4798484
2936
Peki, bununla ne demek istiyorlar diye düşünmeye başlıyorsunuz.
80:01
Somebody say, for example, somebody says something and or sends a text to you
1392
4801887
4338
Örneğin birisi bir şey söyler ve size bir mesaj gönderir
80:06
and you look at that and you think, Hmm,
1393
4806225
2235
ve siz buna bakarsınız ve Hmm,
80:09
I don't like the look of that comment.
1394
4809528
2135
bu yorumun görünüşünü beğenmedim diye düşünürsünüz.
80:11
Oh, they didn't put an emoji after it.
1395
4811663
3771
Oh, ondan sonra bir emoji koymamışlar.
80:15
Are they being serious?
1396
4815434
1068
Ciddi mi davranıyorlar?
80:16
And then you start to go off into my desire to upset them.
1397
4816502
2902
Ve sonra onları üzme arzuma kapılmaya başlıyorsun .
80:19
Did I say something to upset?
1398
4819671
1669
Üzülecek bir şey mi söyledim?
80:21
And that is can be very destructive.
1399
4821340
2936
Ve bu çok yıkıcı olabilir.
80:24
The word you're looking is, well, Mr.
1400
4824276
3203
Aradığınız kelime, Bay
80:27
Steve is a dweller.
1401
4827479
2369
Steve bir sakin.
80:30
He dwells.
1402
4830449
1168
O yaşıyor.
80:31
He thinks things over and over, even things
1403
4831617
3570
80:35
that have happened days or weeks ago.
1404
4835187
2669
Günler ya da haftalar önce olmuş şeyleri bile tekrar tekrar düşünür.
80:38
He'll he'll sometimes bring them back and think about them.
1405
4838257
2435
Bazen onları geri getirecek ve onlar hakkında düşünecek.
80:40
And they irritate you, don't they?
1406
4840692
2036
Ve seni rahatsız ediyorlar, değil mi?
80:43
Yes. Well, people irritate.
1407
4843295
1902
Evet. İnsanlar sinirlenir.
80:45
No, I know, but something if something happened, somebody might say something
1408
4845197
3670
Hayır, biliyorum, ama bir şey olursa, biri bir şey söyleyebilir
80:49
and then you might think, what do they mean by that?
1409
4849167
3070
ve sonra bununla ne demek istediğini düşünebilirsiniz.
80:53
And then
1410
4853939
367
Ve sonra bir
80:54
you start going off into sort of flights of fancy, you say you start to sort of
1411
4854306
5339
tür hayal uçuşu yapmaya başlıyorsunuz,
80:59
maybe exaggerate reality in your mind
1412
4859645
2802
zihninizde bir nevi belki de abartılmış gerçeklikleri canlandırmaya başladığınızı söylüyorsunuz
81:03
and you start to have conversations with yourself with that person.
1413
4863715
4104
ve o kişiyle kendinizle sohbet etmeye başlıyorsunuz.
81:07
This took place.
1414
4867986
935
Bu gerçekleşti.
81:08
So you just leave it there
1415
4868921
900
Yani onu orada bırakıyorsun
81:09
and then you start to have fantasies about going out and maybe killing that person.
1416
4869821
3704
ve sonra dışarı çıkıp o kişiyi öldürmekle ilgili fanteziler kurmaya başlıyorsun .
81:13
I'm joking.
1417
4873759
1134
Şaka yapıyorum.
81:14
I'm joking because that's that's always a good joke, isn't it?
1418
4874893
2936
Şaka yapıyorum çünkü bu her zaman iyi bir şakadır, değil mi?
81:17
Jokey, to pretend that you want to kill them, but you can your mind can sort of go off,
1419
4877829
4472
Şakacı, onları öldürmek istiyormuş gibi yapmak, ama yapabilirsin, aklın bir şekilde bozulabilir,
81:22
particularly at night If you wake up at night in the middle of the night, it's dark
1420
4882301
4637
özellikle geceleri Gecenin bir yarısında uyanırsan , hava karanlıktır
81:27
and you know, your body is always fearful of the dark
1421
4887439
3870
ve biliyorsun, vücudun her zaman korkar karanlık
81:31
and starts to push into your mind or these these ridiculous thoughts.
1422
4891743
5105
ve bu saçma düşünceleri zihninize sokmaya başlar.
81:37
And it's very difficult to to break that,
1423
4897516
2235
Ve bunu kırmak çok zor, birinin yorumunu haklı çıkaracak
81:41
I'm sure
1424
4901219
768
81:41
saying something interesting that would that would justify a comment from somebody.
1425
4901987
4971
ilginç bir şey söylediğime eminim .
81:46
Is anyone is anyone there on the live chat?
1426
4906958
2903
Canlı sohbette kimse var mı?
81:49
The stream is working, definitely, But it's actually
1427
4909995
3036
Akış kesinlikle çalışıyor, Ama aslında
81:53
the live chat underneath what's going on.
1428
4913031
2803
olanların altında canlı sohbet var.
81:56
Why is why is no one talking to us?
1429
4916134
2236
Neden kimse bizimle konuşmuyor?
81:58
I feel so lonely suddenly.
1430
4918370
1735
Birden kendimi çok yalnız hissediyorum.
82:00
Oh, I think they've all I think they've they've all decided they want to talk to us,
1431
4920105
3437
Oh, sanırım sahip olduklarını düşündüğüm her şeye sahipler, hepsi bizimle konuşmak istediklerine karar verdiler,
82:04
you know. Mr. Duncan.
1432
4924576
1235
bilirsin. Bay Duncan.
82:05
Yeah.
1433
4925811
500
Evet.
82:06
Obviously that's how you can go off into sort of finding a friend or foe
1434
4926311
3003
Açıkçası, bir tür dost ya da düşman
82:09
or whatever that was, whatever that was.
1435
4929915
1768
ya da her neyse, her ne idiyse, bu şekilde yola çıkabilirsiniz.
82:11
Yeah.
1436
4931683
2402
Evet.
82:14
Say something to please me.
1437
4934085
1469
Beni memnun edecek bir şey söyle.
82:15
Feel lonely.
1438
4935554
1468
Yalnız hissetmek.
82:17
Let's say I feel lonely and rejected.
1439
4937022
3270
Kendimi yalnız ve reddedilmiş hissediyorum diyelim.
82:20
This has never happened before. It hasn't.
1440
4940292
1868
Bu daha önce hiç olmamıştı. Olmadı.
82:22
So I think there is something wrong with the live stream.
1441
4942160
2202
Bu yüzden canlı yayında bir sorun olduğunu düşünüyorum .
82:24
No, the live stream is okay.
1442
4944396
2402
Hayır, canlı yayın tamam.
82:26
I just got.
1443
4946798
667
yeni aldım
82:27
Yes, the live chat.
1444
4947465
1435
Evet, canlı sohbet.
82:28
The live stream. The live chat.
1445
4948900
1402
Canlı yayın. Canlı sohbet.
82:30
A separate things you say to do.
1446
4950302
1902
Yapmak dediğin şeyler ayrı.
82:32
You can see you can have the live chat when there is
1447
4952204
3169
82:35
no stream actually working or operating.
1448
4955373
3137
Gerçekte çalışan veya çalışan bir akış olmadığında canlı sohbete sahip olabileceğinizi görebilirsiniz.
82:38
Let's assume that we are so to listen to that.
1449
4958944
4371
Diyelim ki bunu dinlemek için öyleyiz.
82:43
Well, I've said that I read it.
1450
4963315
1334
İyi ki okudum dedim. Canlı sohbette kimsenin
82:44
Nobody has time to write anything in the in the live chat.
1451
4964649
4104
bir şey yazmaya vakti yok .
82:48
Yes, I guess I can I can tell it the might be dwindling
1452
4968920
3904
Evet, sanırım aniden azalıyor olabileceğini söyleyebilirim
82:53
suddenly, but yes, please let us know
1453
4973758
2803
, ama evet, lütfen bunu bize bildirin
82:57
this.
1454
4977829
200
.
82:58
I'll get your writing.
1455
4978029
868
82:58
Please let us know.
1456
4978897
1768
Yazınızı alacağım.
Lütfen bize bildirin.
83:00
Any bad habits you want to give up? Yes.
1457
4980665
2403
Vazgeçmek istediğin kötü alışkanlıkların var mı? Evet.
83:03
Or any good habits that you'd like to acquire in 2023,
1458
4983335
4738
Veya 2023'te edinmek istediğiniz iyi alışkanlıklar,
83:08
I think everyone is concentrating on all conversation, but it's a good start to turn.
1459
4988106
4638
sanırım herkes tüm sohbete odaklanıyor, ancak dönüş için iyi bir başlangıç.
83:12
I think. Three.
1460
4992811
734
Bence. Üç.
83:13
I think sometimes you worry too much anyway about the live chat
1461
4993545
2803
Bence bazen canlı sohbet hakkında çok fazla endişeleniyorsun
83:16
because a lot there are a lot of people who watch and never speak.
1462
4996715
3503
çünkü çoğu zaman izleyen ve hiç konuşmayan birçok insan var.
83:20
I have arrived chat stage anyway
1463
5000318
3704
83:25
about how it might be a compulsion,
1464
5005190
2102
Nasıl bir zorlama olabileceği,
83:27
something you feel compelled,
1465
5007525
2736
mecbur hissettiğiniz bir şey,
83:30
something can't stop yourself from doing.
1466
5010662
2402
kendinizi yapmaktan alıkoyamayacağınız bir şey hakkında sohbet aşamasına geldim zaten.
83:34
You might want to cut out.
1467
5014065
2036
Kesmek isteyebilirsiniz.
83:36
The bad habit to cut out is to end
1468
5016101
2702
Kesmek için kötü alışkanlık,
83:39
or stop or remove that thing.
1469
5019037
3203
o şeyi bitirmek, durdurmak veya kaldırmaktır.
83:43
I must kick the habit.
1470
5023208
2769
Alışkanlıktan kurtulmalıyım.
83:46
And I suppose you could say that kicking something
1471
5026644
2803
Ve sanırım bir şeyi tekmelemenin
83:49
is pushing it away, pushing it off.
1472
5029447
2970
onu uzaklaştırmak, itmek olduğunu söyleyebilirsiniz.
83:52
You are saying that you don't want to do that any more.
1473
5032917
2570
Artık bunu yapmak istemediğini söylüyorsun.
83:55
You want to kick that habit,
1474
5035487
2769
Bu alışkanlığı tekmelemek istiyorsun,
83:58
You want to stop doing it.
1475
5038523
3036
yapmayı bırakmak istiyorsun.
84:01
A habit might not be bad.
1476
5041559
3370
Bir alışkanlık kötü olmayabilir.
84:05
So that's another thing that is worth saying.
1477
5045730
4405
Bu da söylenmeye değer başka bir şey.
84:10
A habit might not be a bad thing.
1478
5050135
2002
Alışkanlık kötü bir şey olmayabilir.
84:12
So there can be habits that you have
1479
5052370
3070
Yani
84:15
that aren't bad, and I can think of quite a few.
1480
5055907
3103
kötü olmayan alışkanlıklarınız olabilir ve benim sayabileceğim bir kaç tane var.
84:19
Well, when you think of habits such as exercise. Yeah.
1481
5059010
3203
Egzersiz gibi alışkanlıkları düşündüğünüzde. Evet.
84:22
So you can have a habit of exercise where you keep your body fit and healthy.
1482
5062313
5439
Böylece vücudunuzu zinde ve sağlıklı tuttuğunuz bir egzersiz alışkanlığı edinebilirsiniz.
84:28
So those are habits, but it's not necessarily a bad habit,
1483
5068186
3670
Yani bunlar alışkanlıklar, ama bu mutlaka kötü bir alışkanlık değil,
84:32
although you can do it too much,
1484
5072090
2369
bunu çok fazla yapabilmenize rağmen,
84:34
in which case it will become a bad habit.
1485
5074959
3704
bu durumda kötü bir alışkanlığa dönüşecektir.
84:38
Yes, a very good point, Mr. Duncan.
1486
5078930
2269
Evet, çok iyi bir nokta, Bay Duncan.
84:41
Good habits can turn into bad habits
1487
5081199
3170
İyi alışkanlıklar,
84:45
if you do too much of them.
1488
5085069
2403
çok fazla yaparsanız kötü alışkanlıklara dönüşebilir.
84:47
And exercise is a is a case in point, as we say,
1489
5087472
3603
Ve egzersiz, söylediğimiz gibi, buna bir örnektir,
84:52
because people
1490
5092210
834
çünkü insanlar
84:53
can start exercising and then start running or jogging
1491
5093044
3303
egzersiz yapmaya başlayabilir ve sonra koşmaya başlayabilir
84:56
and then they start doing more and more and then it becomes a bad habit
1492
5096914
4004
ve sonra giderek daha fazla yapmaya başlarlar ve sonra bu kötü bir alışkanlık haline gelir
85:00
because if you have too much exercise, you start to get joint pains and
1493
5100918
3504
çünkü çok fazla egzersiz yaparsanız, eklem ağrıları çekmek ve
85:04
and you know, it sort of ages you, doesn't it, If you want to exercise your body.
1494
5104889
4872
ve bilirsiniz, bu sizi bir nevi yaşlandırır, öyle değil mi, eğer vücudunuzu çalıştırmak istiyorsanız.
85:09
Well I know people, runners, runners in particular
1495
5109927
3237
İnsanlar, koşucular, özellikle koşucular
85:14
and cyclists, people who do lots of cycling,
1496
5114232
3203
ve bisikletçiler, çok fazla bisiklete binen insanlar tanıyorum,
85:17
it becomes an active and addictive process
1497
5117802
3737
bu aktif ve bağımlılık yapan bir süreç haline geliyor
85:21
because you start exercising because you want to be healthier.
1498
5121539
3303
çünkü daha sağlıklı olmak için egzersiz yapmaya başlıyorsunuz.
85:25
And then when you do that exercise and you do it
1499
5125176
3036
Ve sonra bu egzersizi yaptığınızda ve bunu daha
85:28
for and longer, you get this
1500
5128212
2570
uzun süre yaptığınızda,
85:31
release of endorphins, don't you, into your brain.
1501
5131282
3504
beyninize bu endorfin salınımını alırsınız, değil mi?
85:35
And if you if you don't, then get that exercise the next day
1502
5135219
3671
Ve eğer yapmazsan, o zaman ertesi gün o egzersizi yap, kendini
85:39
you feel low because you're not getting that release of these feelgood hormones.
1503
5139123
4438
kötü hissedersin çünkü bu kendini iyi hissettiren hormonların o salınımını alamazsın.
85:44
And so maybe all habits are releasing these.
1504
5144829
3837
Ve belki de tüm alışkanlıklar bunları serbest bırakıyor.
85:48
It's like when you eat a cake, isn't it?
1505
5148666
3303
Kek yerken olduğu gibi değil mi?
85:52
Or have some chocolate, your brain is releasing these feel good hormones.
1506
5152737
4237
Ya da biraz çikolata ye, beynin bu iyi hissettiren hormonları salgılıyor.
85:56
So that's it's difficult to give up these habits
1507
5156974
2870
Demek ki
86:00
that we're all about good habits.
1508
5160244
2136
hepimiz iyi alışkanlıklarla ilgili olduğumuz bu alışkanlıklardan vazgeçmek zor.
86:02
Yeah, it can become bad habits.
1509
5162847
2035
Evet, kötü alışkanlıklara dönüşebilir.
86:05
So exercise is a good one.
1510
5165249
1669
Yani egzersiz iyi bir şey.
86:06
I suppose so something that you do,
1511
5166918
2569
Sanırım yaptığın bir şey
86:10
but you do it too much.
1512
5170054
2136
ama çok fazla yapıyorsun.
86:12
We've all been there.
1513
5172757
1968
Hepimiz oradaydık.
86:14
I was a teenager once.
1514
5174725
1635
Bir zamanlar gençtim.
86:16
There were many things as teenager I used to do all the time.
1515
5176360
3971
Gençken her zaman yaptığım birçok şey vardı.
86:22
They were fun,
1516
5182099
1502
Eğlenceliydiler
86:24
but in the end it becomes a little bit of a bad habit.
1517
5184302
4337
ama sonunda bu biraz kötü bir alışkanlık haline geldi.
86:28
Yes, that's a good point. Specially when your mum walks in.
1518
5188639
2803
Evet, bu iyi bir nokta. Özellikle annen içeri girdiğinde.
86:31
Good habits can become bad habits if taken to the extreme.
1519
5191576
5739
İyi alışkanlıklar, aşırıya kaçılırsa kötü alışkanlıklara dönüşebilir .
86:37
Here's a good one. Most classes
1520
5197315
2535
İşte iyi bir tane. Çoğu sınıf
86:41
are Cote d'Ivoire.
1521
5201018
1735
Fildişi Sahili'dir.
86:42
Okay.
1522
5202753
501
Tamam aşkım.
86:43
Sorry if I pronounce you pronounce your name.
1523
5203254
1935
İsmini telaffuz edersen özür dilerim.
86:45
Wrong
1524
5205189
601
Yanlış
86:47
Procrastination. Yes.
1525
5207091
3303
Erteleme. Evet.
86:50
That's what my mother caught me doing.
1526
5210394
5773
Annem beni böyle yaparken yakaladı.
86:56
I thought that was quite clever.
1527
5216167
2135
Bunun oldukça zekice olduğunu düşündüm.
86:58
My mother caught me procrastinating once.
1528
5218836
2336
Annem bir kez beni ertelerken yakaladı.
87:01
Let's just. I can't breathe.
1529
5221405
2903
Hadi sadece. nefes alamıyorum
87:04
There's a habit that you know
1530
5224508
2469
87:07
that often people in religious
1531
5227378
3203
Dini alanlardaki insanların size
87:11
areas tell you not to do that.
1532
5231849
1869
bunu yapmamanızı söylediğini bildiğiniz bir alışkanlık var.
87:13
Procrastination is that.
1533
5233718
1401
ertelemek budur.
87:15
Is that just trust me, The religious ones are doing it more than anyone else.
1534
5235119
3503
Bana güvenin bu mu, Dindarlar bunu herkesten çok yapıyor.
87:18
Procrastination is why you keep putting off doing something.
1535
5238789
3837
Erteleme, bir şeyi yapmayı sürekli ertelemenizin nedenidir.
87:22
It that's it.
1536
5242626
1035
işte bu kadar
87:23
Procrastinate.
1537
5243661
1068
ertelemek
87:24
You want to do something, you keep putting it off.
1538
5244729
2402
Bir şey yapmak istiyorsun, erteleyip duruyorsun.
87:27
Oh, I'll do it tomorrow. I'll. I'll do it the next day.
1539
5247131
2102
Ah, yarın yapacağım. Hasta. Ertesi gün yapacağım.
87:29
And it it becomes stressful because you want to achieve something.
1540
5249633
4004
Ve bir şeyi başarmak istediğiniz için stresli hale gelir. Spora başlamak gibi, diyete gitmek gibi
87:33
You want to like looking for a new job, like starting exercise, like going on a diet.
1541
5253637
5039
yeni bir iş aramayı sevmek istiyorsunuz .
87:38
Oh, I'll do that tomorrow.
1542
5258909
1569
Ah, bunu yarın yapacağım.
87:40
Then the next day comes and you don't do it.
1543
5260478
2035
Sonra ertesi gün gelir ve yapmazsın.
87:42
The next day comes.
1544
5262513
934
Ertesi gün gelir.
87:43
A good one is maybe decorating a room in your house.
1545
5263447
3103
İyi bir tanesi belki de evinizdeki bir odayı dekore etmektir.
87:47
That's a good one. Yes.
1546
5267017
1435
Bu iyi bir tanesi. Evet.
87:48
I think it's things like that where people really get stuck
1547
5268452
3937
Bence insanların gerçekten bir
87:53
with something, you know, you've got to do that.
1548
5273123
2737
şeye takıldığı böyle şeyler, bilirsiniz, bunu yapmalısınız.
87:55
So I think everyone who has a house, there is one room in that
1549
5275926
3871
Bence bir evi olan herkesin, o
87:59
house that they keep wanting
1550
5279797
3003
evde sürekli
88:03
to do something with, but they never do it.
1551
5283868
3036
bir şeyler yapmak istediği bir oda vardır ama bunu asla yapmazlar.
88:06
It just becomes the junk room or the place
1552
5286904
3036
Sadece hurda odası veya
88:09
where they put all of their rubbish and things they don't want.
1553
5289940
3470
tüm çöplerini ve istemedikleri şeyleri koydukları yer haline gelir.
88:13
But every time you go, I'm going to decorate
1554
5293677
3370
Ama sen her gittiğinde
88:17
that room, I'm going to do it, but you never do it.
1555
5297348
3169
o odayı süsleyeceğim, yapacağım ama sen hiç yapmıyorsun.
88:20
You put off, you try to distract to do something else.
1556
5300551
2736
Ertelersin, başka bir şey yapmak için dikkatini dağıtmaya çalışırsın.
88:24
And one good way I do know that helps with procrastination.
1557
5304154
3771
Ve ertelemeye yardımcı olduğunu bildiğim iyi bir yol.
88:28
So this may help.
1558
5308559
1802
Bu yardımcı olabilir.
88:30
You must classes is to write it down what you want to do
1559
5310361
4537
Derslerde ne yapmak istediğini yazmalısın
88:35
because apparently I've read I read about this again only yesterday
1560
5315399
3604
çünkü görünüşe göre okumuştum bununla ilgili daha dün bir
88:39
when you say you want to something go on a diet or decorate a room, I write it down.
1561
5319403
5172
şeyler okumuştum diyete gitmek ya da bir odayı dekore etmek istediğini söylediğinde onu yazıyorum.
88:44
I will start decorating the room
1562
5324575
2302
Odayı dekore etmeye
88:47
on a certain date or I will
1563
5327678
2869
belli bir tarihte başlayacağım ya da
88:51
whatever it is, I will start to write it down and then write and then keep looking at it.
1564
5331415
5038
her ne ise onu yazmaya başlayacağım ve sonra yazmaya devam edeceğim ve sonra bakmaya devam edeceğim.
88:56
The act of writing it down actually does something in your brain
1565
5336654
4304
Bunu yazma eylemi aslında beyninizde bir şeyler yapar
89:01
and makes it far more likely that you will actually do it.
1566
5341291
4638
ve bunu gerçekten yapacağınızı çok daha olası hale getirir .
89:06
Actually, physically, just saying it in your head isn't enough, write it down
1567
5346563
4605
Aslında fiziksel olarak sadece kafandan söylemek yetmez bir yere yaz
89:11
and then the next day look at it and then write, maybe write it down again.
1568
5351435
4338
sonra bir gün bak sonra yaz belki tekrar yaz.
89:16
And that will it almost that incentivise this is just your brain
1569
5356073
4604
Ve bu, neredeyse beyninizi bu dileği
89:20
into a kind of turning that wish into an actual thing. Yes.
1570
5360677
5306
gerçek bir şeye dönüştürmeye teşvik edecek. Evet.
89:26
So that is what I would advise.
1571
5366250
1902
Yani tavsiye edeceğim şey buydu.
89:28
And I say hello to the live chat. The live chat is here.
1572
5368152
3436
Ve canlı sohbete merhaba diyorum. Canlı sohbet burada.
89:31
It's come online and now we have we have some answers and some questions and some things.
1573
5371655
4571
Çevrimiçi oldu ve şimdi elimizde bazı cevaplar , bazı sorular ve bazı şeyler var.
89:36
Gavin Yang Hello, Gavin Yang
1574
5376627
2702
Gavin Yang Merhaba, Gavin Yang
89:39
No, Gavin, I like to get up early in the morning
1575
5379329
3070
Hayır, Gavin, sabah erken kalkmayı severim
89:42
and that is going to be my new good habit getting up early in the morning.
1576
5382399
5372
ve bu benim yeni iyi alışkanlığım olacak, sabah erken kalkmak.
89:48
A lot of people live, apparently millionaires.
1577
5388205
3570
Pek çok insan yaşıyor, görünüşe göre milyonerler.
89:52
If you want to be a multi-millionaire, you have to get up at 4 a.m..
1578
5392009
4237
Multimilyoner olmak istiyorsanız, sabah 4'te kalkmalısınız.
89:56
Apparently that's the secret.
1579
5396713
1802
Görünüşe göre sır bu.
89:58
So if you get a bit 4 a.m., you will be you will become a millionaire.
1580
5398515
4405
Yani sabah 4'ü biraz alırsanız, milyoner olacaksınız.
90:03
But you do it. It is.
1581
5403520
2102
Ama sen yap. Bu. Canım
90:05
I find it stressful if I get up late because I want to it
1582
5405622
3837
istediği için geç kalkarsam stresli buluyorum
90:09
because you tend to achieve a lot in the morning, don't you?
1583
5409459
2837
çünkü sabahları çok şey başarıyorsun, değil mi?
90:12
And I find it stressful if you get up late and then suddenly
1584
5412629
3170
Ve geç kalktığınızda aniden
90:15
you look at your watch and it's half 11 and you haven't done anything.
1585
5415799
3470
saatinize baktığınızda saat 11'i buçuyor ve hiçbir şey yapmamış olmanızı stresli buluyorum.
90:19
And I find that stressful.
1586
5419870
1401
Ve bunu stresli buluyorum.
90:21
Whereas if you get up early and they do say you should always get up at the same time every day,
1587
5421271
5539
Oysa erken kalkarsanız ve onlar size her gün, hafta sonları bile aynı saatte kalkmanız gerektiğini söylerlerse,
90:26
even at weekends, you know, if I get up at, say, 830,
1588
5426810
4905
bilirsiniz, örneğin 830'da kalkarsam kendimi
90:31
I feel most dirty, almost guilty.
1589
5431715
3470
çok kirli, neredeyse suçlu hissederim.
90:35
830 Yes. Late thirties, early.
1590
5435252
2936
830 Evet. Otuzların sonu, erken.
90:39
Whereas if I get up at 630 or seven,
1591
5439189
3170
Halbuki 630 ya da yedide kalkarsam,
90:42
I feel as though, you know, I'm getting ahead of all the tasks I want to do.
1592
5442759
3737
yapmak istediğim tüm görevlerin önüne geçiyormuşum gibi hissediyorum.
90:46
I can't remember the last time got up at 630 in the morning,
1593
5446496
2837
En son ne zaman sabah 630'da kalktığımı hatırlayamıyorum,
90:49
but that is what I saying to go for a wee Gavin is that, that is a habit I would like.
1594
5449633
6206
ama bu benim de bir çiş yapmak için söylediğim şey Gavin, bu benim istediğim bir alışkanlık.
90:55
And we've mentioned this. Yeah.
1595
5455839
1468
Ve bundan bahsetmiştik. Evet.
90:57
Because now I'm not working at the moment.
1596
5457307
2336
Çünkü şu an çalışmıyorum.
91:00
It's very easy to get into this habit of going to bed late
1597
5460010
3437
Bu geç yatma alışkanlığını edinmek çok kolay
91:04
and of course the later you go to bed, the later you're going to get up
1598
5464948
3737
ve tabii ki ne kadar geç yatarsanız, o kadar geç kalkacaksınız
91:08
because you know, if you're not setting an alarm because your body's going to want that sleep
1599
5468885
5906
çünkü bilirsiniz, eğer alarm kurmuyorsanız çünkü vücudunuz isteyecektir. o uyku
91:15
but isn't going to bed late, just making your day longer as well.
1600
5475358
3971
ama geç yatmayacak, sadece gününüzü de uzatacak.
91:20
So it's you just having it long at the end of the day.
1601
5480030
2502
Yani günün sonunda sadece uzun süre sahip oluyorsun.
91:22
Yes, to start. Yes.
1602
5482532
1335
Evet, başlamak için. Evet.
91:23
But the thing is, you don't tend to do things late at night
1603
5483867
2970
Ama mesele şu ki, televizyonun önünde oturmak dışında gece geç saatlerde bir şeyler yapma eğiliminde değilsiniz
91:27
apart from sit in front of the television.
1604
5487270
2002
.
91:30
So you're not going to be doing, you know,
1605
5490173
2202
Yani, biliyorsun,
91:32
at 10:00, 11:00 at night, you're not going to be decorating
1606
5492375
3737
gece 10:00, 11:00'de, dekorasyon yapmayacaksın,
91:36
you're not going to be, you know, going for exercise and things like that.
1607
5496112
6006
egzersiz yapmayacaksın ve bunun gibi şeyler yapmayacaksın. .
91:42
So if you tend to waste those hours later on in the day
1608
5502118
3537
Yani, günün ilerleyen saatlerinde o saatleri boşa harcama eğilimindeyseniz
91:46
and then you know you're not getting those
1609
5506823
2836
ve sonra onları alamayacağınızı biliyorsanız
91:50
and my mother always used to say
1610
5510827
2102
ve annem her zaman
91:52
you should only stay in bed if you're real.
1611
5512929
2369
sadece gerçekseniz yatakta kalmanız gerektiğini söylerdi.
91:55
Apart from that, you should get your 8 hours and then get up
1612
5515632
2402
Bunun dışında, 8 saatinizi ayırmalı ve sonra kalkıp
91:59
and do things
1613
5519336
1735
bir şeyler yapmalısınız ki
92:02
so that we can say, Yeah, Oh, thank you.
1614
5522172
2469
, Evet, Ah, teşekkürler diyebilelim.
92:05
My classes.
1615
5525041
1869
Sınıflarım.
92:07
Beatrice.
1616
5527611
567
Beatrice.
92:08
I did Beatrice say, Who was it that said Beatrice
1617
5528178
3136
Beatrice'e, Beatrice'e
92:11
that I'm to gain weight?
1618
5531314
3003
kilo alacağımı kim söyledi?
92:14
Some people do. Well, yes.
1619
5534317
2269
Bazı insanlar yapar. İyi evet.
92:16
Not everyone can be.
1620
5536586
1435
Herkes olamaz.
92:18
Can be fit and and lithe and wonderful.
1621
5538021
3303
Zinde ve kıvrak ve harika olabilir.
92:21
Like Mr..
1622
5541324
701
Bay gibi..
92:22
So I used to try and do it when I was a child.
1623
5542025
3303
Yani çocukken dener ve yapardım.
92:25
When I was young.
1624
5545328
768
Ben genç iken.
92:26
I used to eat all the time because I was always painfully thin.
1625
5546096
3770
Her zaman yemek yerdim çünkü her zaman ağrılı bir şekilde zayıftım.
92:30
Really, really thin, skinny.
1626
5550433
2303
Gerçekten, gerçekten zayıf, sıska. Bir sopa böceğe dönüşmek için
92:32
I looked like I was I was having or undergoing some sort of strange
1627
5552969
5739
bir tür garip metamorfoz geçiriyor ya da geçiriyormuş gibi görünüyordum
92:39
metamorphosis into, a stick insect.
1628
5559242
3203
.
92:43
Now you've met him.
1629
5563179
901
Şimdi onunla tanıştın.
92:44
That metamorphosis into something else? Yes.
1630
5564080
3203
Bu metamorfoz başka bir şeye mi dönüştü? Evet.
92:50
Hello.
1631
5570353
334
92:50
She it.
1632
5570687
1201
Merhaba. o
o
92:51
Thanks. It says hello. We're saying hello back.
1633
5571888
2603
Teşekkürler. Merhaba diyor. Tekrar merhaba diyoruz.
92:54
If we invite you to to make a contribution
1634
5574858
4170
Sizi
92:59
to the live chat in terms of habits you want a cake or new habits
1635
5579028
4372
canlı sohbete 10.023 kişilik pasta istediğiniz alışkanlıklar ya da
93:03
that you want to acquire for 10,023,
1636
5583400
2535
edinmek istediğiniz yeni alışkanlıklar açısından katkı yapmaya davet edersek,
93:06
Louis says the most difficult habit
1637
5586469
2569
Louis vazgeçtiği en zor alışkanlığın
93:09
he gave up was smoking
1638
5589038
2369
sigara içmek olduğunu
93:12
and that we often see that, don't we?
1639
5592375
2403
ve bunu sık sık gördüğümüzü söylüyor. değil mi?
93:14
I mean, my father tried to give up smoking his entire life
1640
5594778
3570
Yani babam hayatı boyunca sigarayı bırakmaya çalıştı
93:18
and he didn't succeed at all.
1641
5598848
2102
ve bir türlü başaramadı.
93:21
Well, he stopped when he got cancer.
1642
5601351
3103
Şey, kanser olunca bıraktı.
93:24
And the doctor said, I advise you to stop smoking.
1643
5604454
2903
Doktor da sigarayı bırakmanı tavsiye ederim dedi.
93:27
And then he stopped.
1644
5607490
1235
Ve sonra durdu.
93:28
But he was already his late sixties by that stage.
1645
5608725
3203
Ama o aşamada zaten altmışlı yaşlarının sonlarındaydı.
93:31
I think.
1646
5611928
334
Bence.
93:32
I think that's that's the situation that's called It's Too Late.
1647
5612262
4571
Bence It's Too Late denen durum bu.
93:36
And of course, it's very, very difficult.
1648
5616933
2636
Ve tabii ki çok ama çok zor.
93:39
Give up smoking.
1649
5619569
801
Sigarayı bırakmak.
93:40
We know it's it's a very difficult habit to break because it's not just the nicotine, it's
1650
5620370
4971
Bunun kırılması çok zor bir alışkanlık olduğunu biliyoruz çünkü mesele sadece nikotin değil,
93:45
the it's the association between lighting a cigarette and the habit, all that.
1651
5625341
5606
sigara yakmak ile alışkanlık arasındaki ilişki, hepsi bu.
93:50
It's all becomes comfortable.
1652
5630947
1735
Her şey rahat olur.
93:52
It's not me vitamin now.
1653
5632682
1201
Artık ben vitamini değilim.
93:53
It's comfortable.
1654
5633883
634
O konforlu.
93:54
I find it comfortable.
1655
5634517
1101
rahat buluyorum
93:55
It's like me picking the top of my head.
1656
5635618
1969
Sanki kafamın tepesini seçiyorum.
93:57
Yes. And other things. It's it's comfortable.
1657
5637587
3203
Evet. Ve diğer şeyler. Bu rahat.
94:00
It makes you for some reason, it makes you feel quite, quite relaxed.
1658
5640790
4204
Nedense seni çok ama çok rahatlamış hissettiriyor.
94:05
I don't know why.
1659
5645228
1168
Neden bilmiyorum. Bunu
94:06
I have no idea why it does that.
1660
5646396
2435
neden yaptığı hakkında hiçbir fikrim yok.
94:08
So maybe you want to change your ways to alter one's behaviour in a positive way.
1661
5648831
5639
Belki de davranışlarınızı olumlu yönde değiştirmek için kendi yöntemlerinizi değiştirmek istersiniz.
94:14
So normally this time of year we think about changing the way we live,
1662
5654470
4939
Normalde yılın bu zamanında yaşam biçimimizi,
94:19
maybe our habits, maybe the things that we do, maybe the things we don't do.
1663
5659442
5239
belki alışkanlıklarımızı, belki yaptıklarımızı, belki de yapmadıklarımızı değiştirmeyi düşünürüz.
94:25
The New Year is a chance to start afresh.
1664
5665081
4037
Yeni Yıl, yeniden başlamak için bir şanstır.
94:29
I like that one.
1665
5669118
868
94:29
Yes, you start afresh.
1666
5669986
2669
Bunu beğendim.
Evet, yeniden başlarsın.
94:33
You start with a new page, a blank sheet of paper.
1667
5673423
5472
Yeni bir sayfayla, boş bir sayfayla başlarsınız.
94:40
The world is your
1668
5680229
1068
Dünya sizin
94:41
oyster and the year is yours
1669
5681297
3470
istiridyenizdir ve yıl,
94:45
to do with what ever you want.
1670
5685334
3471
istediğiniz her şeyi yapmak için sizindir.
94:49
How's that?
1671
5689772
834
O nasıl?
94:50
Okay.
1672
5690840
901
Tamam aşkım.
94:51
Eric Silva. Hello, Eric
1673
5691741
2869
Erik Silva. Merhaba, Eric mi
94:54
or Eric?
1674
5694610
1402
yoksa Eric mi?
94:56
Brazilian living in Ireland and I've learnt a lot with you
1675
5696079
3970
İrlanda'da yaşayan bir Brezilyalı ve senin öğretmenlik yapmanla çok şey öğrendim
95:00
teaching and
1676
5700083
3169
ve
95:03
Eric is saying hello to the Brazilian community. Yes.
1677
5703252
3037
Eric Brezilya topluluğuna merhaba diyor. Evet.
95:07
Often. Mr.
1678
5707490
1802
Sıklıkla. Bay
95:09
Jenkins, live stream.
1679
5709292
967
Jenkins, canlı yayın.
95:10
We do have a lot of people in Brazil, South America, across Argentina as well.
1680
5710259
5172
Brezilya'da, Güney Amerika'da ve Arjantin'de de birçok insanımız var.
95:15
Watching. Yes, definitely.
1681
5715798
1602
Seyretme. Evet kesinlikle.
95:17
Yes. He's Pedro is a fellow Brazilian on at the moment.
1682
5717400
4704
Evet. O Pedro şu anda Brezilyalı bir arkadaş.
95:22
Pedro is here.
1683
5722104
1235
Pedro burada.
95:23
Pedro, Pedro, Pedro Belmont.
1684
5723339
2569
Pedro, Pedro, Pedro Belmont.
95:26
Lovely to see you here. Any habits?
1685
5726475
3037
Seni burada görmek çok güzel. Alışkanlıklar var mı?
95:29
We're talking about kicking bad habits
1686
5729579
2469
Kötü alışkanlıklardan kurtulmaktan mı
95:32
or gaining new habits?
1687
5732648
2937
yoksa yeni alışkanlıklar kazanmaktan mı bahsediyoruz?
95:35
If there's something that you would
1688
5735585
2035
95:37
to a bad habit you would like to keep, please let us know. Yes.
1689
5737620
3403
Kötü bir alışkanlığa karşı korumak istediğiniz bir şey varsa, lütfen bize bildirin. Evet.
95:41
So you start afresh.
1690
5741324
1735
Böylece yeniden başlarsın.
95:43
You start with something new.
1691
5743059
2235
Yeni bir şeyle başlarsın.
95:45
So even though we are only four days into the new Year,
1692
5745294
4338
Yeni Yıla sadece dört gün kalmış olsak da,
95:50
I would imagine that a lot of people are now starting their their New Year's resolutions.
1693
5750099
5005
pek çok insanın Yeni Yıl kararlarına şimdi başladığını tahmin ediyorum.
95:55
They are deciding the things they want to change in their life
1694
5755104
3103
Hayatlarında değiştirmek istedikleri
95:59
and are.
1695
5759809
1001
ve oldukları şeylere karar veriyorlar.
96:00
And what is that how you pronounce your name
1696
5760810
2836
Ve adınızı nasıl telaffuz ettiğiniz,
96:04
wants us to pronounce a certain word, but
1697
5764380
2336
bizden belirli bir kelimeyi telaffuz etmemizi istiyor, ama her
96:08
just in case it's rude.
1698
5768451
1334
ihtimale karşı kaba olabilir.
96:09
I'm not going to do it.
1699
5769785
2970
Bunu yapmayacağım.
96:12
I'm not sure what that word is.
1700
5772755
2002
O kelimenin ne olduğundan emin değilim.
96:16
It's probably a swear word or something.
1701
5776058
2136
Muhtemelen bir küfür ya da başka bir şey.
96:18
Is it a swear word or is it something that we could pronounce
1702
5778561
4604
Bu bir küfür mü yoksa sizin
96:23
and not upset other viewers who speak your language?
1703
5783165
3904
dilinizi konuşan diğer izleyicileri rahatsız etmeden telaffuz edebileceğimiz bir şey mi?
96:28
But yeah, so I won't say that, but.
1704
5788904
5105
Ama evet, o yüzden bunu söylemeyeceğim, ama.
96:34
Mm hmm.
1705
5794009
1135
Hmm.
96:35
Right. Mr. Duncan.
1706
5795378
1001
Sağ. Bay Duncan.
96:36
Okay, Now I'm just going to show where we live.
1707
5796379
3069
Tamam, şimdi sadece nerede yaşadığımızı göstereceğim.
96:39
Chat you see, as now I would like to meditate,
1708
5799448
4204
Sohbet et, şimdi meditasyon yapmak istiyorum,
96:44
said Pedro, but it's quite difficult due to monkey.
1709
5804887
4638
dedi Pedro, ama maymun yüzünden bu oldukça zor.
96:49
Monkey, something.
1710
5809658
2103
Maymun, bir şey.
96:51
All right.
1711
5811761
1501
Elbette.
96:53
What is it?
1712
5813896
1101
Nedir?
96:54
The monkey is making a noise near where you live.
1713
5814997
2202
Maymun yaşadığınız yerin yakınında ses çıkarıyor. Bu mu
96:57
Is that it? Maybe.
1714
5817199
3304
? Belki.
97:00
Maybe you should eradicate the monkeys.
1715
5820503
2969
Belki de maymunları yok etmelisin.
97:05
Okay.
1716
5825040
534
97:05
I hope that's never taken out of context.
1717
5825574
2503
Tamam aşkım.
Umarım bu asla bağlamından çıkarılmaz.
97:08
Maybe. Maybe by some headphones.
1718
5828077
3236
Belki. Belki bazı kulaklıklarla.
97:11
I Well, I do a lot of meditation, don't I, Mr. Duncan?
1719
5831480
2469
Pek çok meditasyon yapıyorum, değil mi Bay Duncan?
97:13
You do.
1720
5833949
634
Siz yapıyorsunuz.
97:14
You're doing it.
1721
5834583
434
Yapıyorsun.
97:15
You're doing it now. I think you do need peace and quiet.
1722
5835017
2436
Şimdi yapıyorsun. Bence senin huzura ve sükunete ihtiyacın var.
97:17
That is right.
1723
5837453
701
Bu doğru.
97:18
You do need to have some peace and quiet. Maybe.
1724
5838154
2435
Biraz huzur ve sessizliğe ihtiyacın var. Belki.
97:20
Maybe some of these noise cancelling headphones.
1725
5840890
2636
Belki bu gürültü önleyici kulaklıklardan bazıları.
97:23
Or just put some cotton wool in your ear. May.
1726
5843526
4437
Veya kulağınıza biraz pamuk koyun. Mayıs.
97:27
May work there.
1727
5847997
934
Orada çalışabilir.
97:28
I've recently taken up
1728
5848931
2903
Son zamanlarda
97:31
not Taichi um Ji Gong
1729
5851834
3403
Taichi um Ji Gong
97:35
Ji Gong, which is sort of a milder form of tai chi,
1730
5855671
3937
Ji Gong'u almadım, bu tai chi'nin daha hafif bir şekli,
97:40
which I find incredibly relaxing,
1731
5860042
2502
inanılmaz derecede rahatlatıcı buluyorum
97:43
almost as good, if not better than actual meditation, because you've got your involving
1732
5863679
5272
, gerçek meditasyondan daha iyi olmasa bile neredeyse iyi, çünkü senin kapsayıcı
97:48
sort of physical you, but you're doing things with your hands and with your body.
1733
5868951
4204
tarzın var. fiziksel sen, ama sen bir şeyleri ellerinle ve vücudunla yapıyorsun.
97:53
So it's actual physical work out.
1734
5873155
1835
Yani gerçek fiziksel çalışma.
97:54
That's what those strange noises were. Exactly. Yes.
1735
5874990
2903
İşte o garip sesler buydu. Kesinlikle. Evet.
97:59
By the way, it's not changing your health and temper.
1736
5879561
2803
Bu arada, sağlığınızı ve huyunuzu değiştirmiyor.
98:03
Yes, I said it correctly.
1737
5883165
1168
Evet, doğru söyledim.
98:04
Good, good. You have a good day, Pedro.
1738
5884333
3670
İyi iyi. İyi günler, Pedro.
98:08
Thank you very much.
1739
5888003
934
98:08
We're not too bad, actually, considering it's four days now into the new year.
1740
5888937
3704
Çok teşekkür ederim.
Aslında, yeni yıla dört gün kaldığını düşünürsek, o kadar da kötü değiliz.
98:12
I wonder how many people, by the way, Steve, I wonder how many people
1741
5892641
3570
Acaba kaç kişi, bu arada Steve, merak ediyorum kaç kişi
98:16
have already got the year wrong.
1742
5896578
3070
şimdiden yılı yanlış anladı?
98:19
Has anyone out there got the year wrong?
1743
5899648
3537
Yılı yanlış anlayan var mı?
98:23
Have you signed a check or maybe you've written a letter or an email
1744
5903185
3937
Bir çek imzaladınız mı veya belki bir mektup veya e-posta yazdınız
98:27
and you've got the year wrong and that's that's common, isn't it?
1745
5907656
3337
ve yılı yanlış yazdınız ve bu yaygın bir durum, değil mi?
98:31
This time of year?
1746
5911160
967
Yılın bu zamanı?
98:32
I imagine a lot of people are still writing
1747
5912127
2603
Pek çok insanın hala
98:35
2022 on their on their letters
1748
5915330
3437
mektuplarına
98:38
or maybe on their emails, but not on their checks because nobody writes checks anymore.
1749
5918767
4972
veya belki e-postalarına 2022 yazdığını, ancak çeklerinin üzerine yazdığını hayal ediyorum çünkü artık kimse çek yazmıyor.
98:43
Well, you might be you might see against a very few.
1750
5923806
3536
Pekala, çok az kişiye karşı görebilirsin.
98:47
You are assuming you are assuming a lot of thing.
1751
5927342
2736
Pek çok şeyi varsaydığınızı varsayıyorsunuz.
98:50
I think checks checks are still used a lot around world just because we don't use them here.
1752
5930078
6407
Bence çekler biz burada kullanmıyoruz diye dünyada hala çok kullanılıyor .
98:56
I think they still exist.
1753
5936952
1468
Bence hala varlar.
98:58
Anwar means light.
1754
5938420
2136
Enver ışık demektir.
99:00
Oh my God Luis.
1755
5940556
1334
Aman Tanrım Luis.
99:01
Luis points out that it's the same as
1756
5941890
3070
Luis,
99:05
do you remember the Egyptian president, Anwar Sadat? Mhm.
1757
5945127
3570
Mısır cumhurbaşkanı Enver Sedat ile aynı olduğuna dikkat çekiyor. Mhm.
99:09
He did. He did not.
1758
5949431
1568
O yaptı. Yapmadı.
99:10
He did not have a good time at the end.
1759
5950999
2169
Sonunda iyi vakit geçirmedi.
99:13
His assassinated I believe wasn't dead soon soldiers wasn't in, was editor.
1760
5953235
4805
Onun öldürüldüğüne inanıyorum yakında askerler yoktu, editördü.
99:18
I think he was a bodyguards or something.
1761
5958173
1935
Sanırım koruma falandı.
99:20
He was on a parade and they just went up to him and I think they shot him.
1762
5960108
3571
Bir geçit törenindeydi ve ona doğru gittiler ve sanırım onu ​​vurdular.
99:23
I think, I think that is true.
1763
5963679
1535
Bence, bence bu doğru.
99:25
Lewis will probably be able to
1764
5965214
1568
Lewis muhtemelen
99:28
to tell us about that.
1765
5968150
1234
bize bundan bahsedebilir.
99:29
Oh no, that was well, it might have been, but I remember who was the Gandhi?
1766
5969384
4705
Oh hayır, bu iyiydi, olabilirdi ama Gandi'nin kim olduğunu hatırlıyorum.
99:34
Probably.
1767
5974590
667
Muhtemelen.
99:35
Yes, He became the Indian prime minister.
1768
5975257
3170
Evet, Hindistan başbakanı oldu.
99:39
It was Iraq I regard.
1769
5979061
2035
Benim baktığım yer Irak'tı.
99:41
She was a lady Gandhi was her name.
1770
5981096
2503
O bir hanımefendiydi, adı Gandhi'ydi. Onu
99:43
It was her bodyguards that assassinated her.
1771
5983599
3069
öldürenler korumalarıydı.
99:47
Certainly.
1772
5987002
1068
Kesinlikle.
99:48
I think I think it has happened more than once. Yes.
1773
5988070
2802
Sanırım bir kereden fazla oldu. Evet. Birini öldürmenin
99:51
I think it is a common way of
1774
5991039
2403
yaygın bir yolu olduğunu düşünüyorum
99:53
assassinating someone.
1775
5993442
1368
.
99:54
If if you want to, you can just use your own army.
1776
5994810
3336
İsterseniz kendi ordunuzu kullanabilirsiniz.
99:58
So what is that word that you wanted us to pronounce?
1777
5998780
2603
Peki telaffuz etmemizi istediğiniz o kelime nedir?
100:01
And so have you got the Steve?
1778
6001383
3904
Peki Steve'i aldın mı?
100:05
Steve just drifts off.
1779
6005287
1668
Steve sadece sürüklenir.
100:06
Have you got the year wrong yet?
1780
6006955
2503
Yılı yanlış mı anladınız?
100:09
Fortunately for me, I haven't got the wrong yet
1781
6009458
3470
Neyse ki benim için henüz yanlış anlamadım
100:13
because quite often when I'm writing it there, you see, when I'm
1782
6013395
2869
çünkü çoğu zaman oraya yazarken, bilirsiniz,
100:16
when I'm making the information up there
1783
6016264
2603
100:19
for my live stream, quite often
1784
6019768
2402
canlı yayınım için orada bilgileri hazırlarken, oldukça sık bir
100:22
I might get things wrong, you see.
1785
6022404
3203
şeyler alabilirim yanlış, görüyorsun.
100:25
But you can see up there in the corner of the screen, I've got it right.
1786
6025907
4271
Ama ekranın köşesinde yukarıda görebilirsiniz, doğru anladım.
100:30
2023.
1787
6030178
1936
2023.
100:32
But I'm sure a lot of people already have done that.
1788
6032114
2602
Ama eminim ki birçok insan bunu zaten yapmıştır.
100:35
Indira Gandhi That was it.
1789
6035317
1601
Indira Gandhi buydu.
100:36
Indira Gandhi Oh yes, that's it.
1790
6036918
2169
Indira Gandhi Oh evet, bu kadar.
100:39
Fernando's still putting 1998 down as the day.
1791
6039488
3737
Fernando, gün olarak hâlâ 1998'i gösteriyor.
100:43
Well, that was a pretty good year.
1792
6043658
1702
Pekala, bu oldukça iyi bir yıldı. Dürüst olmak gerekirse,
100:45
That was a good year is probably the last good year that we had on the planet, to be honest.
1793
6045360
4838
bu muhtemelen gezegende geçirdiğimiz son iyi yıldı .
100:50
So yeah, that might be the reason why maybe you are wishing
1794
6050198
3570
Yani evet, belki de
100:54
that it was 1998 again.
1795
6054269
2769
tekrar 1998 olmasını dilemenizin nedeni bu olabilir.
100:57
So there we go. Yes.
1796
6057405
1836
İşte başlıyoruz. Evet.
100:59
Pedro's read the biography of Anwar Sadat. Mm.
1797
6059241
4037
Pedro, Enver Sedat'ın biyografisini okudu. mm.
101:03
That's something I would like to do.
1798
6063812
1735
Bu yapmak istediğim bir şeydi.
101:05
What become read more books.
1799
6065547
3136
Daha fazla kitap okuyun.
101:08
I thought you said become the president of Egypt.
1800
6068717
2002
Mısır'ın cumhurbaşkanı ol dediğini sanıyordum.
101:11
Read more books.
1801
6071319
1302
Daha fazla kitap oku.
101:12
That's right. I'm writing that down.
1802
6072621
2269
Bu doğru. Bunu yazıyorum.
101:14
I would like to read this.
1803
6074890
1534
Bunu okumak isterim.
101:16
Read instead of reading on the internet, say,
1804
6076424
2903
İnternette okumak yerine okuyun, diyelim ki
101:19
read a novel, because all I ever tend to do.
1805
6079527
3437
roman okuyun, çünkü tek yaptığım şey bu.
101:22
In fact, my teachers used to point this out to me when I was younger.
1806
6082964
3203
Aslında, küçükken öğretmenlerim bana bunu işaret ederdi .
101:26
I read lots of information about sort of science and politics and what's going on in the world.
1807
6086735
5972
Bilim , politika ve dünyada olup bitenler hakkında birçok bilgi okudum.
101:32
But I don't read novels now, you know, books where you can
1808
6092707
3871
Ama artık roman okumuyorum , bilirsiniz,
101:36
immerse yourself in this fantasy world of a novel.
1809
6096578
3570
kendinizi bir romanın bu fantastik dünyasına kaptırabileceğiniz kitaplar.
101:41
And I think that I'm going to do that, just me.
1810
6101216
2436
Ve bunu yapacağımı düşünüyorum, sadece kendim.
101:43
Steve If there's one place you spend most of your time,
1811
6103652
3503
Steve Zamanınızın çoğunu geçirdiğiniz bir yer varsa,
101:47
it's a it's in a fantasy, but I want to be in somebody
1812
6107589
3336
orası bir fantezidir, ama ben
101:50
else's fantasy, not my own nightmarish fantasy world.
1813
6110925
3804
başka birinin fantezisinde olmak istiyorum, kendi kabus gibi fantezi dünyamda değil.
101:54
That is true.
1814
6114963
1301
Bu doğru.
101:56
So a lot of people, I would imagine a lot of people
1815
6116564
2369
Pek çok insan,
101:58
have got that wrong so far this year.
1816
6118933
4271
bu yıl şimdiye kadar pek çok insanın bunu yanlış anladığını hayal ediyorum.
102:03
They've got it wrong.
1817
6123638
901
Yanlış anladılar.
102:04
They've written it down incorrectly.
1818
6124539
2236
Yanlış yazmışlar.
102:06
Another thing I want to mention, because last weekend,
1819
6126941
2970
Bahsetmek istediğim başka bir şey, çünkü geçen hafta sonu
102:09
Steve, on Sunday we were talking about the Internet and at the start of today's livestream,
1820
6129911
5639
Steve, Pazar günü İnternet hakkında konuşuyorduk ve bugünkü canlı yayının başında
102:15
we were making a little joke about looking at things on the Internet.
1821
6135817
3403
İnternet'teki şeylere bakmakla ilgili küçük bir şaka yapıyorduk.
102:19
Instagram is one of those strange places.
1822
6139621
3103
Instagram bu garip yerlerden biri.
102:22
If you go to and if you look at the feed for a long time,
1823
6142724
4271
Beslemeye gidip uzun uzun bakarsanız
102:26
you start to see weird things, although mine seems to have corrected itself now.
1824
6146995
4905
garip şeyler görmeye başlıyorsunuz ama benimki artık düzelmiş gibi.
102:32
So now when I go through Instagram, I get a lot of clips from Family Guy instead.
1825
6152500
6106
Artık Instagram'a girdiğimde bunun yerine Family Guy'dan bir sürü klip alıyorum.
102:39
Instead of what you were talking about the other day, instead of two
1826
6159374
3703
Geçen gün bahsettiğin şey yerine, iki
102:43
young Korean guys kissing each other over or pretending.
1827
6163077
3771
Koreli gencin birbirini öpmesi ya da numara yapması yerine.
102:46
So are you disappointed that they've gone?
1828
6166848
2169
Gittikleri için hayal kırıklığına uğradın mı?
102:49
I'm strangely relieved.
1829
6169017
2335
Garip bir şekilde rahatladım.
102:51
Right. Okay.
1830
6171586
1535
Sağ. Tamam aşkım.
102:53
I'm always in. Well, let me go.
1831
6173121
1968
Ben her zaman varım. Peki, bırak gideyim.
102:55
Push yourself.
1832
6175089
1102
Kendinizi itin.
102:56
Read one book per month. Yeah, that's it.
1833
6176191
2335
Ayda bir kitap okuyun. Evet işte bu.
102:58
You see, if you're going to set yourself a goal.
1834
6178526
2736
Bakın kendinize bir hedef belirleyecekseniz.
103:01
We've mentioned this in previous years.
1835
6181262
1669
Bundan önceki yıllarda da bahsetmiştik.
103:02
If you're setting New Year resolutions, goals, they've got to be
1836
6182931
4104
Yeni Yıl kararları, hedefleri belirliyorsanız, gerçekten işe yaraması için bunların
103:07
they've got to be in a certain format for it to actually work.
1837
6187035
3837
belirli bir formatta olması gerekir .
103:11
So you've got to say exactly what you want to do
1838
6191439
2569
Yani tam olarak ne yapmak istediğinizi
103:14
and when you want to do it by and then it's going to
1839
6194008
4438
ve bunu ne zaman yapmak istediğinizi söylemelisiniz ve o zaman
103:19
be more likely to come true.
1840
6199747
3470
gerçekleşmesi daha olası olacaktır.
103:23
It's what they call it now.
1841
6203217
1202
Şimdi öyle diyorlar.
103:24
It's setting goals, setting goals.
1842
6204419
1835
Hedef belirlemektir, hedef belirlemektir.
103:26
The best way to set goals is to have have it sort of
1843
6206254
3003
Hedefler belirlemenin en iyi yolu,
103:30
have a time period on it and be very specific
1844
6210158
3537
üzerinde bir zaman aralığı olması ve
103:33
about what its specific measurable time, bound.
1845
6213695
4104
belirli ölçülebilir süresinin ne olduğu konusunda çok spesifik olmasıdır.
103:37
And something else is the there's an acronym for that.
1846
6217799
3537
Ve başka bir şey de bunun için bir kısaltma olması.
103:41
Okay.
1847
6221402
968
Tamam aşkım.
103:43
I can't remember what it is now.
1848
6223071
1468
Şimdi ne olduğunu hatırlayamıyorum. O
103:44
So then you're more likely to do it.
1849
6224539
2068
zaman bunu yapma ihtimalin daha yüksek.
103:46
Realistic is the other one.
1850
6226607
1702
Gerçekçi diğeridir.
103:48
Yes. Well,
1851
6228309
2469
Evet.
103:51
these are all long shots and that's it.
1852
6231713
2202
Bunların hepsi uzak ihtimaller ve hepsi bu.
103:53
So there would be probably one book a month would be too much for me,
1853
6233915
4204
Yani muhtemelen ayda bir kitap bana fazla gelebilir
103:58
but I might be able to say I could read for one a month.
1854
6238119
3370
ama ayda bir kitap okuyabilirim diyebilirim.
104:01
Yeah, maybe. Maybe one chapter a month.
1855
6241489
2369
Evet belki. Belki ayda bir bölüm.
104:04
Yeah, I'm going to get a novel.
1856
6244525
1435
Evet, bir roman alacağım.
104:05
I used to love science fiction.
1857
6245960
1735
Eskiden bilimkurgu severdim.
104:07
I might return back to that genre.
1858
6247695
2603
Bu türe geri dönebilirim.
104:10
It won't. I might. It.
1859
6250298
2002
olmayacak. Olabilir. BT. Yıllardır üst katta bulduğum
104:12
I might read all the old science fiction books that I've got upstairs from years.
1860
6252300
4604
tüm eski bilim kurgu kitaplarını okuyabilirim .
104:16
I love.
1861
6256904
1368
Seviyorum. İnsanların yaşamları hakkında
104:18
I love reading biographies and stories about people's lives.
1862
6258272
4004
biyografiler ve hikayeler okumayı seviyorum .
104:22
You can learn a lot by reading another person's
1863
6262610
3303
Başka birinin deneyimlerini okuyarak çok şey öğrenebilirsiniz
104:25
experiences or about you do like that the way.
1864
6265913
3537
veya bu şekilde sizin hakkınızda.
104:29
So I'm always fascinated by people's lives.
1865
6269450
2836
Bu yüzden insanların yaşamları beni her zaman büyülemiştir.
104:32
Maybe read, Maybe Pedro can lend you and Ross.
1866
6272353
3804
Belki oku, Belki Pedro sana ve Ross'a ödünç verebilir.
104:36
That's biography.
1867
6276190
1068
Bu biyografi.
104:37
Yes. Or I could just buy it. Get it on, get it on Kindle.
1868
6277258
3270
Evet. Ya da sadece satın alabilirim. Başlayın, Kindle'a alın.
104:40
Yeah. Well on Amazon
1869
6280928
1535
Evet. Amazon'da
104:43
and yeah, maybe
1870
6283731
2402
ve evet, belki size
104:46
might give you know, I might say that writing
1871
6286167
3403
haber verebilirim, yazmanın
104:49
reading is awesome. Yes.
1872
6289570
1335
okumanın harika olduğunu söyleyebilirim. Evet.
104:50
Yes you can you can get very emotional when reading a book
1873
6290905
2803
Evet, bir kitabı okurken çok duygulanabilirsiniz
104:54
because you get right into that character.
1874
6294775
1735
çünkü doğrudan o karakterin içine giriyorsunuz.
104:56
The characters of the book.
1875
6296510
1535
Kitabın karakterleri.
104:58
Yes. It's I'm going to do more reading.
1876
6298045
1669
Evet. Daha fazla okuma yapacağım.
104:59
Mr. Duncan.
1877
6299714
834
Bay Duncan.
105:00
Okay.
1878
6300548
901
Tamam aşkım.
105:01
Do more is he's just writing, do more reading. You.
1879
6301449
3003
Daha fazlasını yapın, o sadece yazıyor, daha fazla okuyun. Sen.
105:04
That wouldn't be a good goal.
1880
6304452
1768
Bu iyi bir hedef olmazdı.
105:06
Setting methods.
1881
6306220
2069
Ayar yöntemleri.
105:08
Do more reading. You'd have to say something specific.
1882
6308589
2636
Daha fazla okuma yapın. Spesifik bir şey söylemelisin.
105:11
I will start reading a book on
1883
6311459
2235
Bir kitap okumaya başlayacağım
105:14
and then I will read this book and then start a new book.
1884
6314295
4237
ve sonra bu kitabı okuyacağım ve ardından yeni bir kitaba başlayacağım.
105:18
You know, you've got to be specific about it. Yeah.
1885
6318566
2069
Biliyorsun, bu konuda net olmalısın. Evet.
105:21
What about the title of the book?
1886
6321869
2703
Peki kitabın adı?
105:24
Well, what you could say is I will research a book that I want to read,
1887
6324572
5305
Peki, okumak istediğim bir kitabı araştıracağım
105:30
and I will complete that task by the end of this week or.
1888
6330144
2970
ve bu hafta veya bu hafta sonuna kadar o görevi tamamlayacağım diyebilirsiniz. Böyle bir
105:33
Something it just sounds like too much trouble to know that that's how you that's how people succeed in life.
1889
6333114
5138
şey olduğunu bilmek çok fazla sorun gibi geliyor, insanlar hayatta böyle başarılı oluyor.
105:38
They set goals and they and they they they achieve those goals
1890
6338252
4238
Hedefler koyarlar ve onlar bu hedeflere ulaşırlar
105:42
and they set them in a certain way.
1891
6342490
4104
ve onları belirli bir şekilde belirlerler.
105:46
We will be going in a moment.
1892
6346594
1468
Birazdan gideceğiz.
105:48
We I wasn't expecting to stay on so long.
1893
6348062
2269
Bu kadar uzun kalmayı beklemiyordum.
105:50
Father says Hi.
1894
6350431
1201
Babam merhaba diyor.
105:51
Hi, Barb.
1895
6351632
667
Merhaba Barb.
105:52
I haven't seen you before.
1896
6352299
1035
Seni daha önce görmedim.
105:53
We probably have been here.
1897
6353334
1468
Muhtemelen buradaydık.
105:54
Yes, hi. Hi.
1898
6354802
2235
Evet, merhaba. MERHABA.
105:57
Hi. Back to you.
1899
6357705
1268
MERHABA. sana geri dönelim
105:58
Hello to you, Ababa.
1900
6358973
2235
Merhaba Ababa.
106:01
I knew Nick Tram would like science fiction.
1901
6361575
2736
Nick Tram'in bilimkurgudan hoşlanacağını biliyordum.
106:04
I knew that because, you know, scientific mind like mine.
1902
6364311
4038
Bunu biliyordum çünkü benimki gibi bilimsel bir zihin.
106:09
Well, the word robot refers to the word slave.
1903
6369650
3103
Robot kelimesi köle kelimesini ifade eder.
106:13
Did you know that, Steve?
1904
6373120
2136
Bunu biliyor muydun Steve?
106:15
No. Yes.
1905
6375256
1635
Hayır Evet.
106:16
So they got no you know.
1906
6376991
2035
Yani hiçbir şey bilmiyorlar.
106:19
So I'm no doubt in these terms, you know, about
1907
6379026
2603
Yani bu terimlerle,
106:22
was it Asimov that wrote I Robot.
1908
6382530
2936
I Robot'u Asimov'un yazdığından hiç şüphem yok.
106:25
Yes. Yeah.
1909
6385466
334
106:25
I think he had his birthday recently.
1910
6385800
1968
Evet. Evet.
Sanırım yakın zamanda doğum günü vardı.
106:27
Well, he's not alive now.
1911
6387768
1435
Şimdi hayatta değil.
106:29
Of course, Isaac Asimov with his laws of robots.
1912
6389203
4571
Elbette, robot yasalarıyla Isaac Asimov.
106:34
So. So don't do harm to a person.
1913
6394208
2302
Bu yüzden. Bu yüzden bir kişiye zarar vermeyin.
106:36
Don't do harm.
1914
6396777
768
Zarar verme.
106:37
Don't do anything that might cause rest.
1915
6397545
4371
Dinlenmenize neden olabilecek hiçbir şey yapmayın.
106:42
So don't swim.
1916
6402950
1301
Bu yüzden yüzmeyin.
106:44
Apparently, that was one of his laws.
1917
6404251
2136
Görünüşe göre bu onun yasalarından biriydi.
106:46
Don't go for a swim if you are a robot because you will become very creaky and rusty.
1918
6406387
5372
Robotsanız yüzmeye gitmeyin çünkü çok gıcırtılı ve paslı olursunuz.
106:51
I didn't know about to.
1919
6411992
1201
Bilmiyordum.
106:53
Karel Capek.
1920
6413193
1869
Karel Çapak.
106:55
I didn't know about about that particular person.
1921
6415062
2703
O kişi hakkında bir şey bilmiyordum.
106:57
That's where the term robot was originally used to write.
1922
6417998
3571
Robot teriminin başlangıçta yazmak için kullanıldığı yer burasıdır.
107:01
Yes. Slave.
1923
6421869
1768
Evet. Köle.
107:03
And that person made to work because he was a few robots then in my life
1924
6423637
4438
Ve o kişi, birkaç robot olduğu için çalıştırıldı, o zamanlar hayatımın
107:09
foundation, the foundation serious.
1925
6429910
2536
temeli, temeli ciddiydi.
107:12
But I think that they were by Asimov
1926
6432446
3136
Ama bence onlar Asimov tarafından yazılmış
107:15
are fantastic science fiction books.
1927
6435582
2036
fantastik bilim kurgu kitapları.
107:17
I wonder if you've read them. They Trump
1928
6437618
2069
Onları okuyup okumadığını merak ediyorum. They Trump
107:21
the stainless steel Rat is a funny sort of light hearted
1929
6441021
5005
thepaslanmaz çelik Sıçan , yazarlarının kim olduğunu hatırlayamıyorum tarafından yazılan komik türden hafif yürekli bir
107:26
series of books by I can't remember who the writer of those.
1930
6446393
3570
kitap serisidir .
107:29
So I hope you're making notes of this.
1931
6449963
3003
Umarım bunu not alıyorsundur.
107:32
All right, here we go.
1932
6452966
1469
Pekala, başlıyoruz.
107:34
I've got suggestions for books.
1933
6454435
1635
Kitap önerilerim var.
107:36
Count of Monte Cristo.
1934
6456070
2068
Monte Kristo Kontu.
107:38
Oh, yes. Well, that's a that's classic.
1935
6458138
2136
Oh evet. Bu bir klasik.
107:40
Yes, that's a classic.
1936
6460274
1668
Evet, bu bir klasik.
107:41
I think I'll start with War and Peace. Who is that man?
1937
6461942
3036
Sanırım Savaş ve Barış'tan başlayacağım. Bu adam kim?
107:45
Who is he?
1938
6465379
1068
Kim o?
107:46
He is the count of Monte Cristo,
1939
6466547
4504
107:51
I think, to get me into the habit of reading a book, War and Peace.
1940
6471085
3570
Sanırım bana Savaş ve Barış adlı bir kitap okuma alışkanlığı kazandırmak için Monte Cristo kontuydu.
107:54
I think I'll start with that one. It's a short little book, is it?
1941
6474655
2636
Sanırım bununla başlayacağım. Kısa bir kitap, değil mi?
107:57
Won't take me long.
1942
6477291
801
Uzun sürmez.
107:58
That's it.
1943
6478092
400
107:58
You could spend probably the rest of your life reading that one.
1944
6478492
2903
Bu kadar.
Muhtemelen hayatınızın geri kalanını bunu okuyarak geçirebilirsiniz.
108:01
Yeah, It's very long.
1945
6481562
1167
Evet, çok uzun.
108:02
I'll just watched the TV adaptation.
1946
6482729
2803
Az önce TV uyarlamasını izleyeceğim.
108:06
I got
1947
6486700
901
108:07
There used to be a television program, The Count of Monte Cristo.
1948
6487601
2736
Orada bir televizyon programı vardı, Monte Kristo Kontu.
108:10
Was it a cartoon? No, sir.
1949
6490337
1802
Bir çizgi film miydi? Hayır efendim.
108:12
It was an actual real action.
1950
6492139
3403
Gerçek bir eylemdi.
108:15
The metamorphosis.
1951
6495576
1868
Metamorfoz.
108:17
It's based on the old, old book.
1952
6497444
2236
Eski, eski kitaba dayanıyor.
108:19
All right.
1953
6499680
433
Elbette.
108:20
Okay.
1954
6500113
634
108:20
I'm getting some education here. It's
1955
6500747
3337
Tamam aşkım.
Burada biraz eğitim alıyorum.
108:24
apparently Ross Rossum's Universal
1956
6504084
2803
Görünüşe göre Ross Rossum'un Evrensel
108:27
is the novel where the
1957
6507754
2503
romanı,
108:30
where the word robot was first used.
1958
6510524
2402
robot kelimesinin ilk kullanıldığı yer.
108:33
Thank you. Tram. Yes.
1959
6513393
2903
Teşekkür ederim. Tramvay. Evet.
108:36
So. Yes. Yeah, that's good.
1960
6516296
2069
Bu yüzden. Evet. Evet bu iyi.
108:38
I like the sound of that.
1961
6518365
1335
Bunun sesini beğendim.
108:39
It's brilliant.
1962
6519700
1501
Bu dahice.
108:41
It's fantastic.
1963
6521201
2369
O fantastik.
108:43
In fact, I can't express
1964
6523770
2770
Aslında,
108:46
in words, Steve, how I feel about what's happened today.
1965
6526540
3837
bugün olanlar hakkında ne hissettiğimi kelimelerle ifade edemem Steve.
108:50
I feel as if we've.
1966
6530744
1001
varmış gibi hissediyorum.
108:51
We've somehow passed a point.
1967
6531745
3337
Bir şekilde bir noktayı geçtik.
108:55
The movie come the Rubicon.
1968
6535449
2335
Film Rubicon'a geldi.
108:57
Yes, Rubicon.
1969
6537784
2136
Evet, Rubicon.
108:59
I used to go to school with her. She was a lovely girl.
1970
6539920
2302
Onunla okula giderdim. O sevimli bir kızdı.
109:03
My back shaking. Mr.
1971
6543156
1068
Sırtım titriyor. Bay
109:04
Duncan, is this. Yes.
1972
6544224
2436
Duncan, bu mu? Evet.
109:06
Because we've been standing here for nearly 2 hours.
1973
6546660
2269
Çünkü yaklaşık 2 saattir burada duruyoruz.
109:08
Yes, we have an hour and 15 minutes We've been here.
1974
6548929
3904
Evet, bir saat 15 dakikamız var Buradaydık.
109:13
Well, we are back with you.
1975
6553166
1602
Pekala, sizinle geri döndük.
109:14
Of course we are back with you on Sunday.
1976
6554768
2603
Pazar günü elbette yeniden sizlerleyiz.
109:17
Don't panic because we are leaving.
1977
6557604
2436
Gidiyoruz diye paniğe kapılmayın.
109:20
It doesn't mean we are going forever.
1978
6560340
2436
Bu sonsuza kadar gideceğimiz anlamına gelmez.
109:22
Unless, of course, Mr.
1979
6562776
1134
Tabii Bay
109:23
Steve decides that he wants to the rest of his life reading War and Peace.
1980
6563910
4738
Steve hayatının geri kalanını Savaş ve Barış okuyarak geçirmek istediğine karar vermedikçe.
109:29
But we will be back with you on Sunday 2 p.m.
1981
6569149
3971
Ama Pazar 14:00'da yeniden sizlerle olacağız.
109:33
UK Time is when we here with you.
1982
6573520
2970
İngiltere Saati, sizinle burada olduğumuz zamandır.
109:37
Olga mentions that she listens to books.
1983
6577257
4138
Olga kitap dinlediğinden bahseder.
109:41
Yes, they call them audiobooks.
1984
6581395
2135
Evet, onlara sesli kitap diyorlar.
109:43
Do they?
1985
6583830
534
Onlar mı?
109:44
Yes, they call audiobooks because
1986
6584364
2569
Evet, sesli kitap diyorlar çünkü
109:47
and I know colleagues that if they've got to
1987
6587467
3304
ve ben iş arkadaşlarımın
109:51
in the job that I was in was sales
1988
6591271
2703
benim yaptığım satış işi varsa,
109:54
which meant I had to drive around a lot.
1989
6594474
2336
bu da çok fazla araba kullanmam gerektiği anlamına geldiğini biliyorum.
109:57
So they tend to listen to these audio audio books when they're driving along.
1990
6597711
4704
Bu yüzden, araba sürerken bu sesli sesli kitapları dinleme eğilimindeler. Bu
110:02
So I think they put it into their phone and then connect it to the car
1991
6602415
3304
yüzden sanırım telefonuna taktılar ve sonra arabaya bağlayıp
110:06
and use that time like commuting time.
1992
6606419
3771
bu zamanı işe gidip gelme zamanı gibi kullanıyorlar.
110:10
If you if you commute to work, you can have an audio book and listen to that.
1993
6610190
5639
İşe gidip gelirseniz, bir sesli kitabınız olabilir ve onu dinleyebilirsiniz. Kulağa
110:16
It sounds like a good idea.
1994
6616663
1034
iyi bir fikir gibi geliyor. Araba
110:17
It's much better than reading whilst you're driving.
1995
6617697
2403
sürerken okumaktan çok daha iyi.
110:20
So you might have the book.
1996
6620267
2002
Yani kitap sizde olabilir.
110:22
Yeah, you might have the book open on your drive, on your steering wheel
1997
6622269
3803
Evet, sürücünüzde, direksiyonunuzda kitap açık olabilir
110:26
and you're looking at the book, so don't do that.
1998
6626473
3937
ve kitaba bakıyorsunuz, o yüzden bunu yapmayın.
110:30
So audiobooks, when you're driving, much better, much safer, I believe
1999
6630610
5339
Yani sesli kitaplar, araba kullanırken çok daha iyi, çok daha güvenli, inanıyorum
110:36
that we go see, we learn, we learn about things.
2000
6636917
2869
ki gidip görüyoruz, öğreniyoruz, bir şeyler öğreniyoruz.
110:39
And we're not just giving information.
2001
6639786
1735
Ve sadece bilgi vermiyoruz.
110:41
We get information back from our wonderful girls.
2002
6641521
3704
Harika kızlarımızdan bilgi alıyoruz.
110:45
Well, years years ago, growing up,
2003
6645592
2269
Yıllar önce, büyürken
110:48
because I knew someone who was blind,
2004
6648495
2469
kör olan birini tanıdığım için
110:51
they used to they used to listen to books.
2005
6651398
3737
kitap dinlerlerdi.
110:55
So audiobooks have been around
2006
6655135
3036
Yani sesli kitaplar yıllardır ortalıkta dolaşıyor
110:58
for years and years and years, but they're much easier to use now because you can,
2007
6658171
5038
ama artık kullanımları çok daha kolay çünkü
111:03
you know, with technology now, you can have
2008
6663977
2669
artık teknoloji sayesinde
111:06
that audio book in your phone
2009
6666980
2336
sesli kitabı telefonunuza alabilir
111:09
and you can very easily just listen to it whenever you, like
2010
6669916
2970
ve çok kolay bir şekilde dinleyebilirsiniz. ne zaman isterseniz,
111:13
or you can connect it to your car's infotainment system.
2011
6673420
3470
arabanızın bilgi-eğlence sistemine bağlayabilirsiniz.
111:16
Yeah, and listen to it through there.
2012
6676923
2736
Evet, oradan dinleyin.
111:19
And Beatrice does that to rest.
2013
6679659
2169
Ve Beatrice bunu dinlenmek için yapıyor.
111:21
Rest our eyes a rest. Mm hmm. Yes.
2014
6681828
2803
Gözlerimizi dinlendirin. Hmm. Evet.
111:24
Because it's. Yeah, when you get to our age,
2015
6684631
2536
Çünkü o. Evet, bizim yaşımıza geldiğin zaman,
111:28
then, you know,
2016
6688301
768
bilirsin, sürekli
111:29
it becomes a bit of a strain to read a book all the time.
2017
6689069
3103
kitap okumak biraz zorlaşıyor . Kitapta
111:32
You need lots of light
2018
6692172
2335
çok fazla ışığa ihtiyacınız var
111:34
on the book.
2019
6694741
867
.
111:35
Yes, that's true.
2020
6695608
1969
Evet bu doğru.
111:37
Victoria says. I know it's late, but I want to say hello.
2021
6697577
2469
Victoria diyor. Geç oldu biliyorum ama merhaba demek istiyorum.
111:40
Fine. Hello. That's okay, Victoria.
2022
6700180
2202
İyi. Merhaba. Sorun değil Victoria.
111:42
We are back on Sunday.
2023
6702382
1234
Pazar günü geri döndük.
111:43
We are talking about difficult subjects on Sunday.
2024
6703616
4738
Pazar günü zor konuları konuşuyoruz.
111:48
All subjects that are hard Subjects that are difficult.
2025
6708455
5372
Zor olan tüm konular Zor olan konular.
111:53
Tough, tough subjects.
2026
6713993
2436
Zor, zor konular.
111:56
That's all I'm saying. I don't want to give too much away.
2027
6716729
2169
Tüm söylediğim bu. Çok fazla vermek istemiyorum.
111:59
It's a big one.
2028
6719232
567
111:59
On Sunday, we're going to be testing ourselves.
2029
6719799
2136
Bu büyük bir tane.
Pazar günü kendimizi test edeceğiz.
112:02
We might be testing you as well.
2030
6722202
1935
Sizi de test ediyor olabiliriz.
112:04
So that's what we're doing on Sunday.
2031
6724137
1868
Demek Pazar günü yaptığımız şey bu.
112:06
It is a lot of testing on Sunday.
2032
6726005
3504
Pazar günü çok fazla test var. Pazar günü
112:09
We might even play oh, fill in the blank and then the blank on Sunday.
2033
6729509
5939
oh, boşluğu doldur ve ardından boşluğu bile oynayabiliriz.
112:15
I know, I know.
2034
6735448
734
Biliyorum biliyorum.
112:16
A certain person is going to have heard that through the aether.
2035
6736182
3103
Belirli bir kişi bunu eter aracılığıyla duymuş olacak.
112:19
So we will be filling in the blanks and also
2036
6739686
2802
Bu yüzden boşlukları dolduracağız ve ayrıca
112:22
testing each other in certain ways. Oh,
2037
6742488
4305
belirli şekillerde birbirimizi test edeceğiz. Ah,
112:27
are you intrigued?
2038
6747860
1869
merak mı ediyorsun?
112:29
And is this a new a new
2039
6749729
2469
Ve bu yeni bir
112:33
pursuit?
2040
6753199
768
112:33
No, it's just well, it's just a subject.
2041
6753967
2068
arayış mı?
Hayır, sadece iyi, sadece bir konu.
112:36
A subject Like today we're talking about resolutions.
2042
6756035
2736
Bugünkü gibi bir konu kararlardan bahsediyoruz.
112:38
Does this mean you're planning ahead
2043
6758838
1468
Bu,
112:40
for your live streams now instead of just sort of thinking it 5 minutes before you go on?
2044
6760306
4538
canlı yayınlarınızı devam etmeden 5 dakika önce düşünmek yerine şimdi planladığınız anlamına mı geliyor?
112:44
What are you going to talk about? I always plan ahead.
2045
6764844
2236
Ne hakkında konuşacaksın? Her zaman ileriyi planlarım.
112:47
I'm only joking, Mr. Duncan. So you. My lips are.
2046
6767680
2369
Şaka yapıyorum Bay Duncan. Yani sen. dudaklarım
112:50
And asking for a slap around the face.
2047
6770149
2369
Ve suratına bir tokat istiyor.
112:52
I haven't had any lunch today. I feel gone.
2048
6772518
2136
Bugün öğle yemeği yemedim. gitmiş hissediyorum
112:54
I'm going to go on my lunch.
2049
6774687
1235
Ben öğle yemeğime gideceğim.
112:55
I'm going to.
2050
6775922
467
gidiyorum
112:56
I'm going to go Andrew Tate on you. I've.
2051
6776389
2402
Sana Andrew Tate gideceğim. Ben sahibim.
112:59
I've forgotten lunch. Okay.
2052
6779225
2436
Öğle yemeğini unuttum. Tamam aşkım.
113:01
For gone My lunch, if you forget for goes something, it means you give it up.
2053
6781728
3803
Gitti öğle yemeğim, bir şeyi unutursan, ondan vazgeçmişsin demektir.
113:05
You you you spend suspended or don't have it for that period of time.
2054
6785531
3571
Sizleri askıya aldınız ya da o süre boyunca sahip olmadınız.
113:09
That's just a teaching right up to the the last second Mr.
2055
6789235
3003
Bu sadece son saniyeye kadar bir öğreti Bay
113:12
Duncan.
2056
6792238
400
Duncan.
113:13
But I'll go is certainly teaching me a lesson.
2057
6793773
2269
Ama gideceğim kesinlikle bana bir ders veriyor.
113:16
I'll go and and let you close.
2058
6796075
3804
Gidip kapatmana izin vereceğim. Size
113:19
I'll show you closing right now. Are you are close In a moment.
2059
6799879
2836
hemen kapanışı göstereceğim. Yakında mısınız?
113:22
Okay, I'll hang on.
2060
6802715
1201
Tamam, bekleyeceğim.
113:23
I've got some things I want to say about about you, but you'll have to go for me to go, right?
2061
6803916
5339
Senin hakkında söylemek istediğim bazı şeyler var ama gitmem için gitmen gerekecek, değil mi?
113:29
No, it's okay.
2062
6809288
1435
Yok, önemli değil.
113:30
But I was talking about Instagram, and you remember on Sunday,
2063
6810723
4738
Ama ben Instagram'dan bahsediyordum ve hatırlarsınız Pazar günü
113:35
we mentioned the guy, the Hawaiian guy
2064
6815695
3203
113:39
that had a very successful career, was a singer.
2065
6819165
4071
çok başarılı bir kariyeri olan Hawai'li adamın bir şarkıcı olduğundan bahsetmiştik.
113:43
It was quite, quite a large chap.
2066
6823569
2369
Oldukça, oldukça büyük bir adamdı.
113:46
And he had a lot of health issues towards the end of his life.
2067
6826572
3737
Ve hayatının sonlarına doğru birçok sağlık sorunu yaşadı .
113:50
But he loved singing and playing the ukulele.
2068
6830309
2837
Ama şarkı söylemeyi ve ukulele çalmayı severdi.
113:53
But the strange thing was we mentioned that
2069
6833779
4205
Ama garip olan şey,
113:58
on the live stream on YouTube.
2070
6838684
2970
YouTube'daki canlı yayında bundan bahsetmiştik.
114:02
The next day I opened Instagram
2071
6842488
3604
Ertesi gün Instagram'ı açtım
114:06
and the first thing that was recommended to me was that particular guy.
2072
6846859
4672
ve bana önerilen ilk şey o adamdı.
114:12
And I thought that was really
2073
6852932
1268
Ve bunun gerçekten garip olduğunu düşündüm
114:14
strange because we only mentioned it on our live stream.
2074
6854200
4438
çünkü bundan sadece canlı yayınımızda bahsettik.
114:18
I didn't look for it or anything.
2075
6858638
2168
Onu ya da başka bir şeyi aramadım.
114:20
So that's what I mean.
2076
6860806
868
Demek istediğim bu.
114:21
It's very strange how things pop up, but you weren't looking for them.
2077
6861674
5005
Bir şeylerin aniden ortaya çıkması çok garip ama sen onları aramıyordun.
114:26
But maybe you just mentioned them in a conversation.
2078
6866679
2469
Ama belki bir sohbette onlardan bahsetmişsindir. Bu
114:29
So I sometimes think maybe all our mobile devices are actually listening to us.
2079
6869148
5439
yüzden bazen tüm mobil cihazlarımızın aslında bizi dinlediğini düşünüyorum.
114:34
Everything we do is being watched.
2080
6874854
2135
Yaptığımız her şey izleniyor.
114:37
Everything you do on the internet is being watched
2081
6877456
2436
İnternette yaptığınız her şey izleniyor
114:40
and a computer is whirring away in the background
2082
6880359
3604
ve arka planda bir bilgisayar vızıldayarak
114:44
and throwing out the stuff so that that can't be a coincidence.
2083
6884397
5338
her şeyi dışarı atıyor ki bu tesadüf olmasın.
114:49
Mr. Duncan So you said something on the livestream about this guy, this about this singer.
2084
6889735
4805
Bay Duncan Canlı yayında bu adam hakkında bir şey söylediniz, bu şarkıcı hakkında.
114:54
Now it's real.
2085
6894940
1702
Şimdi gerçek. Geri
114:56
Come back. How We won't lie.
2086
6896642
2202
gelmek. Nasıl yalan söylemeyiz.
114:59
I've probably mispronounced that, but very famous singer, sadly, no longer with us,
2087
6899845
4471
Muhtemelen bunu yanlış telaffuz etmişimdir, ama çok ünlü bir şarkıcı ne yazık ki artık bizimle değil
115:04
but he actually made it.
2088
6904750
2670
ama gerçekten başardı. Oz Büyücüsü'nün çok ünlü bir versiyonu olan
115:07
Made a lovely song Over the Rainbow, the classic song
2089
6907420
3203
klasik şarkı Over the Rainbow'da çok güzel bir şarkı yaptı
115:10
from The Wizard of Oz, very famous version.
2090
6910623
3036
.
115:14
And and I mentioned him on Sunday, and then he popped up
2091
6914260
4571
Ve Pazar günü ondan bahsettim ve sonra ben
115:20
on my Instagram feed without me even searching.
2092
6920199
3804
aramadan Instagram akışımda belirdi.
115:24
So YouTube is somehow connecting up to Instagram.
2093
6924003
4438
Yani YouTube bir şekilde Instagram'a bağlanıyor.
115:28
So there's this whole stuff out there in the giant web
2094
6928974
3737
Yani, dev web'de tüm bu şeyler var
115:33
and it's all being filtered through into these search engines.
2095
6933746
3537
ve hepsi bu arama motorlarına filtreleniyor .
115:37
This thing they're listening to is they're listening to us.
2096
6937283
2836
Dinledikleri bu şey, bizi dinliyor olmaları.
115:40
So, you know, Dyson already knows what you said about him.
2097
6940519
2970
Dyson zaten onun hakkında ne söylediğini biliyor.
115:43
James Dyson will be coming around and he will stick one of his plastic
2098
6943589
3670
James Dyson gelecek ve plastiğinden birini
115:48
right up my fundament.
2099
6948294
2936
ayağımın dibine sokacak.
115:51
Yes, Pedro, we do have a very good second-hand book shop in nearby.
2100
6951430
5205
Evet Pedro, yakınlarda çok iyi bir ikinci el kitapçı dükkanımız var.
115:56
We live so
2101
6956635
2536
Öyle yaşıyoruz
115:59
and it's lovely.
2102
6959171
834
ve bu çok güzel.
116:00
I love going round second-hand bookshops.
2103
6960005
2236
İkinci el kitapçıları dolaşmayı seviyorum.
116:02
I used to love doing that when I was a student because you get cheap books.
2104
6962541
3003
Öğrenciyken bunu yapmayı severdim çünkü ucuz kitaplar alıyorsunuz.
116:06
So yes, I still round there and and have a look.
2105
6966045
3370
Yani evet, hala oradayım ve bir göz atıyorum.
116:09
That's a good place to start a Second-Hand bookshop,
2106
6969415
2836
Orası bir İkinci El kitapçı açmak için iyi bir yer,
116:13
because then you're paying very little for it.
2107
6973552
1935
çünkü o zaman bunun için çok az para ödüyorsun.
116:15
And if you don't like the book, it doesn't matter.
2108
6975487
1469
Ve kitabı beğenmediyseniz, bunun önemi yok.
116:16
You can just take it back.
2109
6976956
1735
Sadece geri alabilirsin.
116:18
Uh, right.
2110
6978724
1201
Doğru.
116:19
That's it. I'm just thinking of that song now.
2111
6979925
2236
Bu kadar. Şimdi sadece o şarkıyı düşünüyorum.
116:22
I had a lovely beginning.
2112
6982161
1401
Güzel bir başlangıç ​​yaptım.
116:23
It sort of went, Oh, who oh,
2113
6983562
4838
Oh, kim oh,
116:29
oh, right.
2114
6989702
1668
oh, doğru.
116:31
You get a copyright strike now.
2115
6991370
1301
Şimdi bir telif hakkı ihtarı alıyorsunuz.
116:32
I was thinking, Oh, hoo hoo
2116
6992671
5039
Oh, hoo hoo hoo hoo
116:37
hoo hoo hoo hoo.
2117
6997910
3270
hoo hoo diye düşünüyordum.
116:42
So maybe
2118
7002214
1735
Yani belki
116:45
who knew?
2119
7005150
2169
kim biliyordu?
116:47
No full moon
2120
7007453
3270
116:52
in just three days.
2121
7012658
2703
Sadece üç gün içinde dolunay yok.
116:55
And so when some people make a mistake in Vegas, they do enjoy that.
2122
7015361
7374
Ve böylece bazı insanlar Vegas'ta bir hata yaptıklarında bundan zevk alıyorlar.
117:02
No, I thought that was lovely.
2123
7022768
3270
Hayır, bunun hoş olduğunu düşündüm.
117:06
I'll listen to the real version.
2124
7026038
2069
Gerçek versiyonunu dinleyeceğim.
117:08
Right, Mr. Duncan, I'm going to go and get some some.
2125
7028874
2736
Tamam, Bay Duncan, gidip biraz alacağım.
117:11
Some late lunch. Yes. Okay.
2126
7031610
2302
Bazı geç öğle yemeği. Evet. Tamam aşkım.
117:14
Or what is a late lunch?
2127
7034046
1802
Veya geç öğle yemeği nedir?
117:15
Well, late lunch, maybe early supper.
2128
7035848
1968
Geç öğle yemeği, belki erken akşam yemeği.
117:17
What do you call a late lunch? An early lunch?
2129
7037816
2169
Geç öğle yemeğine ne denir? Erken bir öğle yemeği mi?
117:19
You call it a brunch, don't you?
2130
7039985
1768
Buna brunch diyorsun, değil mi?
117:21
Okay, so what's a late lunch?
2131
7041753
3771
Tamam, geç öğle yemeği nedir?
117:25
Well, I think that's it.
2132
7045524
1468
Bence bu kadar. az
117:26
You've just.
2133
7046992
701
önce
117:27
That's it?
2134
7047693
867
Bu kadar?
117:28
Yes. I'll get sense.
2135
7048560
834
Evet. akıl alırım
117:29
What's going on?
2136
7049394
1035
Neler oluyor?
117:30
Exactly what's going on? What's going on is we're going.
2137
7050429
2969
Tam olarak ne oluyor? Ne oluyor, gidiyoruz.
117:33
Yes, because I'm hungry and my back is aching.
2138
7053732
3937
Evet, çünkü açım ve sırtım ağrıyor.
117:37
Oh, poor Mr. Steele. I hope you've enjoyed.
2139
7057703
2502
Ah, zavallı Bay Steele. Umarım eğlenmişsindir.
117:40
If anyone wants to give Mr.
2140
7060672
1335
Herhangi biri Bay
117:42
Steve a massage, maybe you want to bring your own baby oil and give Mr.
2141
7062007
5739
Steve'e masaj yapmak isterse, belki kendi bebek yağınızı getirmek ve Bay
117:47
Steve a massage with your hands or your feet or both.
2142
7067746
6507
Steve'e ellerinizle, ayaklarınızla veya her ikisiyle masaj yapmak istersiniz.
117:54
Any part early. To be honest,
2143
7074253
2302
Herhangi bir parça erken. Dürüst olmak gerekirse,
117:57
I'm sure he will be more than grateful.
2144
7077589
2569
minnettar olmaktan daha fazlasını yapacağından eminim.
118:00
Lovely to be here, Mr. Duncan.
2145
7080692
2269
Burada olmak çok güzel, Bay Duncan.
118:02
And I look forward to seeing you all again
2146
7082961
2469
118:06
on Sunday for Mr. Duncan.
2147
7086098
2769
Pazar günü Bay Duncan için hepinizi tekrar görmeyi dört gözle bekliyorum.
118:08
Special lesson all about difficult subjects.
2148
7088867
3137
Zor konular hakkında özel ders.
118:12
Difficult, difficult things. Yes, things.
2149
7092070
2069
Zor, zor şeyler. Evet, şeyler.
118:14
And may be the, uh, fill in the blank.
2150
7094139
4605
Ve belki de, uh, boşluğu doldurmak.
118:19
Fill in the blanks. In the blanks.
2151
7099111
2169
Boşlukları doldurun. Boşluklarda.
118:22
Especially for certain people who aren't here today.
2152
7102080
2736
Özellikle bugün burada olmayan bazı insanlar için.
118:24
Quite lovely.
2153
7104850
2936
Oldukça hoş.
118:27
Yeah, it. Do you want me to go first?
2154
7107819
1836
Evet, o. İlk benim gitmemi ister misin?
118:29
What do you want to do?
2155
7109655
767
Ne yapmak istiyorsun?
118:30
Just if you say goodbye, then. Then.
2156
7110422
2402
Sadece hoşçakal dersen, o zaman. Daha sonra.
118:32
Then I can just buy you on.
2157
7112824
2903
O zaman seni satın alabilirim.
118:35
That's the one. Yeah.
2158
7115761
1067
Bu o. Evet.
118:36
He's doing well. See you on Sunday, Steve.
2159
7116828
2570
İyi gidiyor. Pazar günü görüşürüz, Steve.
118:39
We miss you already. I'm not going to see you later.
2160
7119665
2936
Seni şimdiden özledik. Seni sonra görmeyeceğim.
118:42
We miss you already.
2161
7122968
5072
Seni şimdiden özledik.
118:48
There he goes.
2162
7128040
1568
İşte gidiyor.
118:49
Mr. Steve has left the studio, and in a moment,
2163
7129608
4304
Bay Steve stüdyodan ayrıldı ve birazdan
118:53
I will also leave the studio as well.
2164
7133945
4138
ben de stüdyodan ayrılacağım.
118:58
Thank you very much for joining us today.
2165
7138383
2236
Bugün bize katıldığınız için çok teşekkür ederiz.
119:00
It's been a long one, 2 hours.
2166
7140619
1902
Uzun zaman oldu, 2 saat.
119:02
I can't believe we actually did 2 hours the end.
2167
7142521
3904
Sonunda 2 saat yaptığımıza inanamıyorum.
119:06
Thank you, Steve. Thank you. See you Sunday.
2168
7146725
2836
Teşekkürler Steve. Teşekkür ederim. Pazar günü görüşürüz.
119:09
And I hope you have a lovely Wednesday.
2169
7149795
4270
Ve umarım güzel bir çarşamba geçirirsiniz.
119:14
I am back with you once again.
2170
7154633
2102
Bir kez daha aranızdayım.
119:16
I will tell you 2 p.m.
2171
7156735
1802
2 de söylerim
119:18
UK time is when I'm back with you on Sunday.
2172
7158537
4471
Birleşik Krallık saati, Pazar günü sizinle birlikte olduğum zamandır.
119:23
See you soon.
2173
7163275
2202
Yakında görüşürüz.
119:25
Take care.
2174
7165477
1501
Dikkatli ol.
119:26
Stay safe, stay happy, enjoy 2023.
2175
7166978
5072
Güvende kalın, mutlu kalın, 2023'ün tadını çıkarın.
119:32
And don't forget, don't get it wrong.
2176
7172617
2636
Ve unutmayın, yanlış anlamayın.
119:35
You write the the year down on a piece of paper.
2177
7175253
3070
Yılı bir kağıda yazıyorsunuz.
119:38
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next
2178
7178890
3404
Ve tabii ki, bir dahaki sefere burada buluşana kadar, sırada ne olduğunu biliyorsun
119:42
Yes, you do...
2179
7182294
800
Evet, şimdilik...
119:45
ta ta for now.
2180
7185797
2903
ta ta.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7