Basic English vocabulary for restaurants

2,610,520 views ・ 2013-09-27

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Party of two, your table is ready, party of two. Okay, and these are your drinks, sir.
0
2187
5612
مهمانی دو نفره، میز شما آماده است، مهمانی دو نفره. خوب، و اینها نوشیدنی های شما هستند، قربان.
00:07
There you go. Enjoy your meal. Bon appétit! Hi. James, from EngVid. When I'm not making
1
7799
7463
شما بروید. نوش جان. نوش جان! سلام. جیمز، از EngVid. وقتی
00:15
videos, I need to make money, and this lesson, actually, is about restaurants. I used to
2
15285
5435
ویدیو نمی‌سازم، باید پول دربیاورم، و این درس در واقع درباره رستوران‌ها است.
00:20
be a waiter when I was younger, so I've been in many a restaurant, and I know it might
3
20720
6080
من زمانی که جوانتر بودم پیشخدمت بودم، بنابراین در رستوران‌های زیادی بوده‌ام، و می‌دانم که ممکن
00:26
be difficult for you when you -- I mean, you're coming to a new country. I'll slow it down
4
26800
5459
است برای شما سخت باشد وقتی که شما - منظورم این است که به کشور جدیدی می‌آیید. من سرعت آن را
00:32
for you because this is basic. You're coming to a new country, and you want to enjoy something.
5
32259
6651
برای شما کم می کنم زیرا این یک چیز اساسی است. شما در حال آمدن به کشور جدیدی هستید و می خواهید از چیزی لذت ببرید.
00:38
You want to have a meal out of your house. You know -- meal, dinner, or lunch or breakfast.
6
38910
5120
شما می خواهید یک وعده غذایی خارج از خانه خود بخورید. می دانید -- وعده غذایی، شام، یا ناهار یا صبحانه.
00:44
And you go to the restaurant and then somebody walks up to you with, "party of", "table of",
7
44364
4956
و شما به رستوران می روید و سپس کسی با "مهمانی از"، "میز از"،
00:49
"And what would you like for appetizers?" "Would you like an app?" "Would you like this?"
8
49320
2419
"و چه چیزی برای پیش غذا می خواهید؟" "آیا یک برنامه می خواهید؟" "آیا این را دوست داری؟"
00:51
"Well, how about your main?" "What about this?" No! Please, don't. So let's slow it down.
9
51778
6262
"خب، در مورد اصلی خود چطور؟" "در مورد این چی؟" نه! لطفا، نکن. پس بیایید سرعتش را کم کنیم.
00:58
Let's make it basic, so when you enter a restaurant, you can right away know what they're talking
10
58040
5179
بیایید آن را اساسی کنیم، بنابراین وقتی وارد یک رستوران می‌شوید، می‌توانید فوراً بفهمید که در مورد چه چیزی
01:03
about. Now, there're other things -- you know, we don't have everything in here. There are
11
63219
3320
صحبت می‌کنند. حالا، چیزهای دیگری هم هست -- می دانید، ما اینجا همه چیز نداریم.
01:06
two other videos on restaurants that you can go watch on EngVid, but this is basic. But
12
66539
4920
دو ویدیوی دیگر در رستوران‌ها وجود دارد که می‌توانید در EngVid آن‌ها را تماشا کنید، اما این یک چیز اساسی است. اما
01:11
even if you think, "Oh, I know all this stuff. I'm very good", you might learn a thing or
13
71459
4311
حتی اگر فکر کنید، "اوه، من همه این چیزها را می دانم. من خیلی خوب هستم"، ممکن است یک یا دو چیز یاد بگیرید
01:15
two. Okay? So come watch. So let's start off first. The worm has a drink.
14
75770
4210
. باشه؟ پس بیا تماشا کن پس بیایید اول شروع کنیم. کرم نوشیدنی دارد.
01:20
One of the first things they're going to come up to you depending -- and see, I don't know
15
80301
3289
یکی از اولین چیزهایی که آنها قرار است به شما برسند بسته به آن -- و ببینید، نمی
01:23
if you know this. There's "fine dining", "casual dining", and "fast food". First thing you
16
83574
5569
دانم شما این را می دانید یا نه. «ناهارخوری خوب»، « غذاهای معمولی» و «فست فود» وجود دارد. اولین چیزی که
01:29
should know, so where are you going? "Fast food" is like McDonald's, Taco Bell
17
89159
4963
باید بدانید، پس کجا می روید؟ "فست فود" مانند مک دونالد است، تاکو بل
01:34
-- [coughs] that's not food -- Taco Bell, Subway -- most of this won't apply, okay?
18
94193
6416
-- [سرفه] که غذا نیست -- تاکو بل، مترو -- بیشتر اینها صدق نمی کند، خوب؟
01:40
But some of these words, like -- well, we'll get there -- will apply, and I'll let you
19
100609
3793
اما برخی از این کلمات، مانند - خوب، ما به آنجا خواهیم رسید - اعمال خواهد شد، و من به شما
01:44
know. "Casual dining" is like Chili's or Montana's.
20
104417
4419
اطلاع خواهم داد. "ناهارخوری گاه به گاه" مانند چیلی یا مونتانا است.
01:49
I mean these are restaurants in the United States and Canada, so don't worry, but it's
21
109102
4507
منظورم این است که این رستوران ها در ایالات متحده و کانادا هستند، پس نگران نباشید، اما
01:53
all similar. It means you can wear something like I'm wearing: jeans -- there you go. I'm
22
113609
4070
همه چیز مشابه است. این بدان معنی است که شما می توانید چیزی شبیه به پوشیدن من بپوشید: شلوار جین -- شما بروید.
01:57
getting old. Can't lift that leg up -- or a T-shirt, and it's okay. No one's going to
23
117679
4631
دارم پیر میشوم. نمی توان آن پا را بالا برد -- یا یک تی شرت، و اشکالی ندارد. کسی
02:02
complain, okay? And you can sit down. Not like McDonald's. You can sit down with a knife
24
122310
5059
شکایت نمی کند، باشه؟ و میتونی بشینی نه مثل مک دونالد می توانید با چاقو
02:07
and fork, and you can eat your dinner. Or -- then you have "fine dining". "Fine dining"
25
127369
5271
و چاقو بنشینید و شام خود را بخورید. یا - سپس شما "ناهارخوری خوب" دارید. "ناهار خوری خوب
02:12
is when the people wear what we call "penguin suits". They have a tie and a shirt, and they
26
132640
4130
" زمانی است که مردم آنچه را که ما "کت و شلوار پنگوئن" می نامیم می پوشند. آنها یک کراوات و یک پیراهن دارند و
02:16
walk up, and they serve on tables. Okay? But you need a reservation, and it's mucho dinero
27
136770
6790
بالا می روند و روی میزها سرو می کنند. باشه؟ اما شما نیاز به رزرو دارید، و آن mucho dinero
02:23
mis amigos, mucho, mucho dinero. For the rest of you, it's lots of money. "Fine dining"
28
143837
5763
mis amigos، mucho، mucho dinero است. برای بقیه شما، پول زیادی است. "Fine Dining"
02:29
-- "fine" means "expensive", and you usually require a reservation to get a table. So let's
29
149600
5640
-- "Fine" به معنای "گران قیمت" است و معمولاً برای تهیه میز نیاز به رزرو دارید. پس بیایید
02:35
just go with casual, because casual is where most can go. Even if you're in a foreign country
30
155240
4940
فقط با کژوال برویم، زیرا گاه به گاه جایی است که بیشتر می توانند بروند. حتی اگر در یک کشور خارجی هستید
02:40
and there are people who serve tourists, they're going to go mostly to casual, not necessarily
31
160180
5410
و افرادی هستند که به گردشگران خدمات ارائه می دهند، آنها بیشتر به غذاخوری معمولی می روند، نه لزوماً
02:45
fine dining, so I'm sticking with casual, all right?
32
165590
3460
خوب، بنابراین من به غذاهای معمولی پایبند هستم، خوب است؟
02:49
So casual -- McDonald's we know you just walk in. And here's something -- and McDonald people
33
169050
5800
خیلی معمولی -- مک دونالد می دانیم که شما فقط وارد می شوید. و اینجا چیزی است -- و از افراد مک دونالد
02:54
you can thank me. Next time you go, don't watch them and say, "Give me Big Mac. Give
34
174850
4980
می توانید از من تشکر کنید. دفعه بعد که رفتید، آنها را تماشا نکنید و بگویید: "بیگ مک به
02:59
me French fries. And that I want." Try to say, "may I" or "can I have". People who work
35
179830
5600
من بده. سیب زمینی سرخ کرده به من بده. و من می خواهم." سعی کنید بگویید، "می توانم" یا "می توانم داشته باشم". افرادی که
03:05
in the service industry -- which is what the restaurant industry is, where they serve you
36
185430
3891
در صنعت خدمات کار می کنند - یعنی همان صنعت رستوران، جایی که به شما خدمات می دهند
03:10
-- they want a little politeness, so try "can I have" and "may I have". You'll be surprised
37
190173
4857
- کمی ادب می خواهند، بنابراین سعی کنید "می توانم داشته باشم" و "ممکن است داشته باشم". از
03:15
at how much better they serve you or treat you. Now let's go to the board with the worm,
38
195030
4280
اینکه چقدر بهتر به شما خدمت می کنند یا با شما رفتار می کنند شگفت زده خواهید شد. حالا بیایید با کرمی که نوشیدنی تهیه می کند برویم سراغ تخته
03:19
who is providing drinks. One of the first things you come in and you
39
199591
3749
. یکی از اولین چیزهایی که وارد می‌شوید و
03:23
come to a restaurant, they might say to you, "party of" or "table for". And you're going
40
203340
4185
به یک رستوران می‌آیید، ممکن است به شما بگویند «پارتی از» یا «میز برای». و شما می
03:28
to say, "What?" Well, "party of" -- I know you're not like, "Fiesta time, baby! Yeah,
41
208095
4785
خواهید بگویید "چی؟" خب، "پارتی از" -- می دانم که شما مانند "وقت جشن است، عزیزم! آره،
03:32
we're going to party, going to be drinking" -- no. What they mean is you are a group of
42
212880
3651
ما به مهمانی می رویم، می خوریم" -- نه. منظور آنها این است که شما یک گروه از
03:36
people, and how many are in the group. So "party of two" or "party of four" means there
43
216570
5400
افراد هستید و چند نفر در آن گروه هستند. بنابراین "حزب دو نفره" یا "حزب چهار نفره" به این معنی است که
03:41
are two -- you can say, "There are two in my party" or four. "There are two of us",
44
221970
4720
دو نفر هستند -- می توانید بگویید "دو نفر در حزب من هستند" یا چهار نفر. «ما دو نفر هستیم»
03:46
or "there are four of us", or ten, okay? Then it's a "partay". It's not a "party"; it's
45
226690
5302
یا «چهار نفر هستیم» یا ده نفر، باشه؟ سپس آن یک "پارتی" است. این یک «پارتی» نیست. این
03:52
a "partay". Now, "table of" means the same thing, or "table
46
232047
3953
یک "پارتی" است. حال «میز» به همین معناست یا «میز
03:57
for", "table for". And they mean, for -- I did a video where I talked about "for" means
47
237050
5130
برای»، «میز برای». و منظورشان این است، برای -- من یک ویدیو ساختم که در آن درباره "برای" به معنای
04:02
"receive". Go look at it. "For" means "to receive", so "table for four people", so "table
48
242180
4570
"دریافت" صحبت کردم. برو نگاهش کن "برای" به معنای " دریافت" است، بنابراین "میز چهار نفره"، "میز
04:06
for four", "table for five" -- this is four. How many people? That's easy. And that's when
49
246750
5830
برای چهار نفر"، "میز برای پنج نفر" - این چهار است. چند نفر؟ آسان است. و آن وقت است
04:12
they're sitting in the front. That's the first thing they will ask you.
50
252580
2420
که جلو می نشینند. این اولین چیزی است که از شما خواهند پرسید.
04:15
Then they will bring you to your table. And they're going to give you something called
51
255000
6009
سپس شما را سر میزتان می آورند. و آنها به شما چیزی به
04:21
a "menu". Now, some of you are going, "men for you". No, there's no men for you. A "menu".
52
261009
8051
نام "منو" می دهند. حالا، برخی از شما می روید، "مرد برای شما". نه، هیچ مردی برای تو وجود ندارد. یک منو".
04:29
A "menu" is a list of the foods that they want you to try or have or that you might
53
269342
6537
یک "منو" لیستی از غذاهایی است که آنها می خواهند شما امتحان کنید یا بخورید یا ممکن است به
04:35
be interested in, okay? You'll notice I have some things here I want to discuss, but before
54
275894
5040
آنها علاقه مند باشید، خوب؟ متوجه خواهید شد که من در اینجا چیزهایی دارم که می خواهم در مورد آنها صحبت کنم، اما قبل از اینکه
04:40
I do that, Mr. E -- because the first thing they will usually say to you is, "Would you
55
280919
5351
این کار را انجام دهم، آقای E -- زیرا اولین چیزی که معمولاً به شما می گویند این است: "می خواهی
04:46
like something to drink?" Or "Can I take your drink order?" And that's the first thing they
56
286270
7955
چیزی بنوشی؟" یا "می توانم سفارش نوشیدنی شما را بگیرم ؟" و این اولین کاری است که
04:54
usually do. So they will ask you, "What do you want to drink", and then they will bring
57
294272
4318
معمولا انجام می دهند. پس از تو می پرسند: «چه می خواهی بنوشی»، سپس آن را
04:58
that to you. Do you remember at the beginning I was walking? That's their drink order. So
58
298590
4725
برای تو می آورند. یادت هست اول راه می رفتم؟ این سفارش نوشیدنی آنهاست. بنابراین
05:03
they'll say "Something to drink?" Or "Can I take your drink order?" Now, a drink order
59
303347
4342
آنها می گویند "چیزی برای نوشیدن؟" یا "می توانم سفارش نوشیدنی شما را بگیرم؟" اکنون، سفارش نوشیدنی
05:07
doesn't necessarily have to be alcohol. It could be coffee, tea, water -- just water
60
307689
5260
لزوماً نباید الکل باشد. این می تواند قهوه، چای، آب -- فقط آب
05:12
-- pop, or alcohol. So you give them that. They'll give you a couple minutes to look
61
312949
5340
-- پاپ یا الکل باشد. بنابراین شما آن را به آنها بدهید. آنها چند دقیقه به شما فرصت می دهند
05:18
at the menu, and this is the list of foods you can have.
62
318289
2988
تا منو را مشاهده کنید، و این لیست غذاهایی است که می توانید داشته باشید.
05:22
Now, I'm going to use a funny sentence, but it's like, "Would you like to whet your appetite?"
63
322081
4660
حالا من از یک جمله خنده دار استفاده می کنم، اما مثل این است: "دوست داری اشتهایت را باز کنی؟"
05:26
"Whet your appetite". You're going to say, "What the hell does that mean?" You're probably
64
326887
3367
"اشتهایت را باز کن". شما می خواهید بگویید " لعنتی یعنی چه؟" احتمالاً
05:30
nodding your head. It's an idiom for something to have first because "appetite" comes from
65
330299
4751
سرت را تکان می دهی. این یک اصطلاح برای چیزی است که اول باشد زیرا "اشتها"
05:35
this first thing I'm going to teach you, which is "appetizer". You need to know what it means
66
335050
7000
از اولین چیزی که به شما یاد خواهم داد، یعنی "اشتهاآور" می آید. باید بدانید
05:42
when someone says an "appetizer" -- sorry, sorry. "Appetizer". When we talk about "appetizer",
67
342069
5331
وقتی کسی می گوید "پیش غذا" به چه معناست -- متاسفم، متاسفم. "پیش غذا". وقتی در مورد "پیش غذا" صحبت می کنیم،
05:47
it's the first thing you have when you have your food. Number one. And it's something
68
347400
4079
این اولین چیزی است که هنگام خوردن غذا دارید. شماره یک. و این چیزی است
05:51
that's very small, and when they say "whet appetite", they're trying to say, "something
69
351479
4321
که بسیار کوچک است، و وقتی می گویند " اشتها را باز می کند"، سعی می کنند بگویند، "چیزی
05:55
to start before you have the real food?" And there's a name for the real food, okay? So
70
355800
5539
برای شروع قبل از خوردن غذای واقعی؟" و یک نام برای غذای واقعی وجود دارد، خوب؟ بنابراین
06:01
an "appetizer" is something small, okay? And you have it first. So "appetizer", it's funny,
71
361339
8721
یک "پیش غذا" چیزی کوچک است، خوب؟ و شما اول آن را دارید. بنابراین "پیش غذا"، خنده دار است،
06:10
can be soup and salad. Soup. Salad. Or it could be shrimp -- five little shrimp. Not
72
370575
7859
می تواند سوپ و سالاد باشد. سوپ. سالاد. یا می تواند میگو باشد - پنج میگوی کوچک. نه
06:18
a plate with rice, but just five shrimp and garlic. Something that tastes nice to start
73
378469
5030
یک بشقاب با برنج، بلکه فقط پنج عدد میگو و سیر. چیزی که برای شروع غذای شما طعم خوبی دارد
06:23
your meal, okay? So remember: It's usually small, and it comes first. All right?
74
383499
5534
، خوب؟ بنابراین به یاد داشته باشید: معمولاً کوچک است و اول است. خیلی خوب؟
06:29
Now, after they take that, they might say -- because this happens at restaurants. They'll
75
389229
4981
حالا، بعد از اینکه آنها آن را قبول کردند، ممکن است بگویند -- زیرا این اتفاق در رستوران ها می افتد. آنها
06:34
say, "Would you like something to start?" And that's what they call it. Sometimes they
76
394210
3629
می گویند، "آیا می خواهید چیزی شروع شود؟" و این چیزی است که به آن می گویند. گاهی می
06:37
say "appetizer"; sometimes they say "start" or "a starter". "Would you like something
77
397839
5061
گویند «پیش غذا»; گاهی اوقات می گویند "شروع" یا "یک شروع". "آیا چیزی
06:42
to start the meal?" Which could be your appetizer -- same thing. Or "would you like a starter?"
78
402900
4536
برای شروع غذا می خواهید؟" که می تواند پیش غذای شما باشد -- همان چیز. یا "آیا یک استارتر می خواهید؟"
06:47
And the really cool restaurants now they go "starters" to start the day. Okay? And once
79
407811
4747
و رستوران‌های واقعاً باحال اکنون برای شروع روز به عنوان «استارتر» هستند. باشه؟ و یک بار
06:52
again, it's still first and small. And right after they ask you for the appetizer,
80
412581
4118
دیگر، هنوز هم اول و کوچک است. و بلافاصله بعد از اینکه از شما پیش غذا
06:56
they'll do something -- and you're going to go, "What?" They're going to ask you if you
81
416699
2701
می خواهند، کاری انجام می دهند - و شما می خواهید بگویید "چی؟" آن‌ها از شما می‌پرسند که آیا
06:59
want to know what the -- what the specials are. You go, "Specials?" Yeah. The specials
82
419400
8567
می‌خواهید بدانید چه چیزهای ویژه‌ای هستند. شما بروید، "ویژه؟" آره غذاهای ویژه
07:07
they're interesting because what the specials -- they give you a sometimes a lower price
83
427999
6342
آنها جالب هستند زیرا چیزهای ویژه - آنها گاهی اوقات
07:14
for some same food, or they give you better food for the same price. So usually, the money
84
434724
5945
برای برخی از غذاهای مشابه قیمت کمتری به شما می دهند یا با همان قیمت به شما غذای بهتری می دهند . بنابراین معمولاً،
07:20
goes down on the specials. The special of the day, okay? And with that, they might ask
85
440669
6370
پول روی ویژه ها پایین می آید. خاص روز، باشه؟ و با آن، آنها ممکن است از
07:27
you something else. They'll go, "Okay, we have specials." You go, "Special?" "Yes. Today,
86
447039
4761
شما چیز دیگری بپرسند. آنها می گویند، "باشه، ما فوق العاده داریم." تو برو، "خاص؟" "بله. امروز،
07:31
and they'll say, the catch of the day is cod fish." "Catch of the day", see? A "catch of
87
451800
8477
و آنها می گویند، صید روز ماهی کاد است." "گرفتن روز"، ببینید؟ "
07:40
the day" is fish, you know? Swimming in the sea, fish. So they'll say -- and they're saying
88
460302
11544
صید روز" ماهی است، می دانید؟ شنا در دریا، ماهی. بنابراین آنها می گویند -- و می
07:51
it's fresh -- just today. "So we got it today. It's fresh. It's new, and that's what we're
89
471879
4141
گویند تازه است -- همین امروز. "بنابراین امروز آن را گرفتیم . تازه است. جدید است و این چیزی است که
07:56
giving you." You can have the catch of the day, or you can have the soup of the day because
90
476020
5060
به شما می دهیم." می توانید صید روز را بخورید یا می توانید سوپ روز را بخورید زیرا
08:01
every day these two will change. They will change. They'll give you either a different
91
481080
4039
هر روز این دو تغییر می کنند. تغییر خواهند کرد. آنها یا یک
08:05
fish or a different soup -- cabbage soup or it might be leek soup or soup soup. I've never
92
485119
6190
ماهی متفاوت یا یک سوپ متفاوت به شما می دهند - سوپ کلم یا ممکن است سوپ تره فرنگی یا سوپ سوپ باشد. من
08:11
had soup soup before. I must be special. Okay. They usually give you these when they give
93
491309
4540
قبلا سوپ سوپ نخورده بودم. من باید خاص باشم باشه. آنها معمولاً زمانی که محصولات ویژه روز را به شما می دهند اینها را به
08:15
you the specials of the day. So you've got to -- oh. There are two words I don't want
94
495849
3481
شما می دهند. پس باید -- اوه. دو کلمه وجود دارد که من نمی خواهم
08:19
you to see yet. "Oh, James, please, please!" No. You don't need to know. I come back later.
95
499330
5119
شما هنوز ببینید. "اوه، جیمز، لطفا، لطفا!" نه. لازم نیست بدانید. بعدا برمیگردم
08:24
Okay. But when they give you the specials, sometimes they'll give you everything at the
96
504449
3800
باشه. اما وقتی آنها به شما ویژه می دهند، گاهی اوقات همه چیز را همزمان به شما می دهند
08:28
same time, okay? So say you get this, this, and this, for one price, and that's the special,
97
508249
5831
، باشه؟ بنابراین بگویید این، این و این را با یک قیمت دریافت می کنید، و این خاص است
08:34
all right? So now, what we call this special thing if
98
514080
5300
، خوب است؟ بنابراین، اکنون، چیزی که ما به این چیز خاص می گوییم، اگر
08:39
all the price together, in a nice restaurant, it's called a -- I like to say "prixie fixie".
99
519380
9764
همه قیمت ها با هم، در یک رستوران خوب، به آن می گویند - من دوست دارم بگویم "prixie fixie".
08:49
"Prix fixe". It's French for "fixed price", and you're going to get three things -- and
100
529535
6125
"رفع قیمت". برای "قیمت ثابت" فرانسوی است، و شما سه چیز را دریافت خواهید کرد -- و
08:55
we're going to talk about those three things in a second -- all together for one price.
101
535660
4580
ما در یک ثانیه در مورد آن سه چیز صحبت خواهیم کرد -- همه با هم برای یک قیمت.
09:00
And if you go to McDonald's, it's called a "combo". Yeah. Well, I know we're not going
102
540438
4882
و اگر به مک‌دونالد بروید، به آن «کمبو» می‌گویند. آره خوب، می‌دانم که ما
09:05
to McDonald's, but just in case, you can get combo No. 1: Big Mac, French fries, and -- yeah,
103
545320
4060
به مک‌دونالدز نمی‌رویم، اما در هر صورت، می‌توانید ترکیب شماره 1 را دریافت کنید : بیگ مک، سیب زمینی سرخ کرده، و -- بله،
09:09
I love it. Anyway, so they'll introduce to you the specials or the prix fixe for the
104
549380
4950
من آن را دوست دارم. به هر حال، بنابراین آنها به شما موارد ویژه یا قیمت ثابت آن
09:14
day. They'll tell you about the catch of the day or the soup of the day, good?
105
554330
3950
روز را معرفی خواهند کرد. آنها از صید روز یا سوپ روز می گویند، خوب است؟
09:18
Now, once you've ordered those, when they bring your appetizers and you're eating it
106
558280
6140
حالا، وقتی آن ها را سفارش دادید، وقتی پیش غذای شما را آوردند و در حال خوردن آن هستید
09:24
or just -- sorry. Before you eat it, they'll bring it, and they'll say, "Can we take your
107
564420
3925
یا فقط - ببخشید. قبل از اینکه بخوری می آورند می گویند اصلیت را
09:28
main?" "Main" is your "big food". That's your chicken and rice, your steak and potatoes,
108
568805
9025
ببریم؟ "اصلی" "غذای بزرگ" شماست. اینها مرغ و برنج، استیک و سیب زمینی،
09:38
your vegetables -- that's the main course. It's called your "main", or it's called the
109
578165
3643
سبزیجات شما هستند -- غذای اصلی این است. به آن می گویند "اصلی" یا
09:41
"main course", okay? And that's the "big food". After you've had a small bit, they want to
110
581808
4622
"طبقه اصلی"، خوب؟ و این همان "غذای بزرگ" است. بعد از اینکه یک ذره کوچک خوردید، می خواهند
09:46
give you the big food. That's the second part, all right?
111
586430
3964
غذای بزرگ را به شما بدهند. این قسمت دوم است، خوب است؟
09:50
Now, you're going to finish that, but before you do that -- before, because I said you're
112
590613
4427
حالا، می‌خواهید آن را تمام کنید، اما قبل از اینکه این کار را انجام دهید - قبلاً، چون
09:55
going to order -- they're going to ask you what you want for your main course, your big
113
595040
3710
گفتم می‌خواهید سفارش دهید - از شما می‌پرسند برای غذای اصلی‌تان، غذای بزرگتان چه می‌خواهید
09:58
food. Notice how I said steak, potato, or vegetable or rice, chicken and vegetables.
114
598750
6629
. توجه کنید که چطور گفتم استیک، سیب زمینی، سبزی یا برنج، مرغ و سبزیجات.
10:05
When they do this -- with your appetizer, you have to eat the appetizer. Because it's
115
605676
3654
وقتی آنها این کار را انجام می دهند - با پیش غذای شما، باید پیش غذا را بخورید. چون
10:09
small, you have to have what they give you. But with your main course, you can actually
116
609330
3990
کوچک است، باید آنچه را که به شما می دهند داشته باشید. اما با برنامه اصلی خود، در واقع می توانید
10:13
change things. Now -- or get extra stuff. It's cool. And these are called "sides" or
117
613320
7991
همه چیز را تغییر دهید. اکنون -- یا چیزهای اضافی دریافت کنید. باحاله و به اینها "طرف" می گویند یا
10:25
-- when you have your main course, you might like French fries instead of potatoes, so
118
625170
3960
-- وقتی غذای اصلی خود را می خورید، ممکن است به جای سیب زمینی سیب زمینی سرخ کرده دوست داشته باشید، بنابراین
10:29
you can say, "I want fries." And they will say "Okay, would you like to substitute" -- change.
119
629130
6533
می توانید بگویید "من سیب زمینی سرخ کرده می خواهم." و آنها می گویند "خوب، دوست دارید جایگزین کنید" -- تغییر دهید.
10:35
So in this case, this means "change". Some people like rice better than that, or they
120
635874
4526
بنابراین در این مورد، این به معنای "تغییر" است. برخی از مردم برنج را بهتر از آن دوست دارند، یا
10:40
want more vegetables, so you can say, "I'd like to substitute. Change this for that."
121
640400
4861
سبزیجات بیشتری می خواهند، بنابراین می توانید بگویید: "من می خواهم جایگزین کنم. این را با آن تغییر دهید."
10:45
Cool? A "side" is a little different. A "side" means
122
645846
3954
سرد؟ یک "طرف" کمی متفاوت است. "سمت" به معنای
10:50
"extra". So you can say, "Hey look, I want the catch of the day for my main course."
123
650605
5275
"اضافی" است. بنابراین می توانید بگویید: "هی ببین، من غذای روز را برای غذای اصلی خود می خواهم."
10:55
They'll go, "Cool, no problem." You go, "But you know, I don't want the rice. I don't really
124
655880
3420
آنها خواهند گفت: "باحال، مشکلی نیست." شما می‌گویید، "اما می‌دانید، من برنج را نمی‌خواهم. من واقعاً
10:59
like rice. Can I have some French fries? I'd like to substitute it for French fries." They'll
125
659300
3960
برنج را دوست ندارم. آیا می‌توانم کمی سیب زمینی سرخ کرده بخورم؟ می‌خواهم آن را جایگزین سیب‌زمینی سرخ کرده باشم." آنها خواهند
11:03
go, "Okay." You go, "But on the side I'd like to have mushrooms." "Mushrooms? Well, that's
126
663260
4970
گفت، "باشه." شما بگویید، "اما در کنار من دوست دارم قارچ داشته باشم." "قارچ؟ خب، این
11:08
extra." "I know. That's why I said I want it on the side." "Oh." So "side" is for extra
127
668246
6244
اضافه است." "میدونم. واسه همین گفتم میخوام کنارش." "اوه." بنابراین «سمت» برای غذای اضافی است
11:14
food that doesn't come with the meal, but you can buy it. And in many restaurants, on
128
674490
4790
که همراه غذا نمی آید، اما می توانید آن را بخرید. و در بسیاری از رستوران ها،
11:19
the menu, it will say "sides", and it will have French fries, potato, mushrooms, shrimp,
129
679280
4904
در منو، "طرفین" نوشته شده است، و سیب زمینی سرخ کرده، سیب زمینی، قارچ، میگو دارد،
11:24
and it means you can add to your main course anything you like. Now you know. All right?
130
684262
5467
و به این معنی است که می توانید هر چیزی را که دوست دارید به غذای اصلی خود اضافه کنید. حالا تو می دانی. خیلی خوب؟
11:29
So that's what this is, basically, on the basic menu. So now, you've had your appetizer,
131
689917
4283
بنابراین این چیزی است که اساساً در منوی اصلی وجود دارد. بنابراین اکنون، پیش غذای خود را خورده اید، و غذای اصلی خود را میل
11:34
and you've had your main course. Maybe you had a substitution or a side, and you're feeling
132
694200
5130
کرده اید. شاید شما یک تعویض یا یک بازی جانبی داشتید و احساس
11:39
good. Okay. You want to relax a bit. So what's the third thing? Notice over here, I'm going
133
699330
5560
خوبی دارید. باشه. میخوای کمی استراحت کنی پس چیز سوم چیست؟ توجه کنید اینجا، من
11:44
to put it in now. You've got your appetizer. You've got your main. Well, some of us like
134
704890
4490
آن را در حال حاضر قرار می دهم. شما پیش غذای خود را دارید. شما اصلی خود را دارید. خوب، برخی از ما دوست
11:49
to have coffee and tea because we're sophisticated. We're spending some money. We're in a restaurant.
135
709380
4805
داریم قهوه و چای بنوشیم، زیرا پیچیده هستیم. یه مقدار پول خرج میکنیم ما در یک رستوران هستیم.
11:54
So we wants some tea, but what do we want it with? We want it with dessert. "Dessert"
136
714458
4838
پس ما کمی چای می خواهیم، ​​اما آن را با چه می خواهیم؟ ما آن را با دسر می خواهیم. "دسر
11:59
is food after -- after you have your main and your -- there you go. "Dessert". It's
137
719343
8193
" بعد از غذا خوردن است -- بعد از اینکه غذای اصلی خود را تهیه کردید -- می روید. "دسر".
12:07
not -- here. I'll make it big for you. D-e-s-s-e-r-t. And you're wondering, "Why do you want to
138
727590
7000
اینجا نیست. من آن را برای شما بزرگ می کنم. د-ه-س-س-ر-ت. و شما تعجب می کنید، "چرا می خواهید
12:14
do this?" Because if you go to Saudi Arabia, there's a desert. And if you want dessert,
139
734650
5610
این کار را انجام دهید؟" زیرا اگر به عربستان سعودی بروید، آنجا یک بیابان است. و اگر دسر می‌خواهید،
12:20
there're two because it's your second meal. That's why I'm doing this -- because it's
140
740260
3237
دو عدد وجود دارد، زیرا این دومین وعده غذایی شماست. به همین دلیل این کار را انجام می دهم -- چون
12:23
funny. See? It's your second meal? So this is how you'll spell it correctly. You'll learn
141
743536
3604
خنده دار است. دیدن؟ این دومین وعده غذایی شماست؟ بنابراین به این صورت است که آن را به درستی املا می کنید. با من چیزهایی یاد خواهی گرفت
12:27
things with me, all right? So you have dessert, and with dessert, you can have coffee or tea,
142
747155
4358
، خب؟ بنابراین شما دسر دارید و با دسر می توانید قهوه یا چای بنوشید،
12:31
right? You can even have a glass of wine if you want. So that's your third meal, and when
143
751778
4652
درست است؟ حتی اگر بخواهید می توانید یک لیوان شراب بخورید. بنابراین، این سومین وعده غذایی شما است، و
12:36
we talk about the prix fixe -- or prix fixe -- that's what's included in that, okay? That's
144
756469
5145
وقتی در مورد هزینه ثابت -- یا فیکس پریکس -- صحبت می کنیم، این چیزی است که در آن گنجانده شده است، خوب؟ این
12:41
your dessert. I've got one more thing to do. This is what
145
761650
4670
دسر شماست. من یک کار دیگر دارم. این چیزی است که
12:46
sucks, and "sucks" means this is what is bad. You've had your appetizer. You enjoyed that,
146
766320
5650
مکنده است و «مکد» یعنی این همان چیزی است که بد است. شما پیش غذای خود را خورده اید. از آن لذت بردی،
12:51
I'm sure. You've had your main course, your big food. I love chocolate cake, so you've
147
771970
4610
مطمئنم. شما غذای اصلی، غذای بزرگتان را خورده اید. من عاشق کیک شکلاتی هستم، بنابراین شما
12:56
had chocolate cake or ice cream for dessert, which is amazing. Here is the small problem,
148
776580
5621
برای دسر کیک شکلاتی یا بستنی خورده اید که فوق العاده است. مشکل کوچک اینجاست،
13:02
okay? At the end -- nothing is for free, friends. You get the William. Well, what we call the
149
782417
7032
باشه؟ در پایان -- هیچ چیز رایگان نیست، دوستان. شما ویلیام را دریافت می کنید. خوب، آنچه ما
13:09
"William" over here is you can ask for the "bill" or the "check". Okay? The "check" is
150
789473
6747
در اینجا "ویلیام" می نامیم این است که می توانید "صورت حساب" یا "چک" را بخواهید. باشه؟ "چک"
13:16
payment. You have to pay for the food and the service. Thatt's life, right? So you get
151
796220
6400
پرداخت است. شما باید هزینه غذا و خدمات را بپردازید. این زندگی است، درست است؟ بنابراین شما
13:22
the check. It will have a couple of things that you should be aware of. Some places put
152
802620
5370
چک را دریافت می کنید. چند چیز خواهد داشت که باید از آنها آگاه باشید. بعضی جاها
13:27
it on the bill or the check. Some places don't. For sure, if there are taxes, you'll have
153
807990
5820
آن را روی قبض یا چک می گذارند. بعضی جاها اینطور نیست. مطمئناً اگر مالیات وجود داشته باشد، مالیات خواهید
13:33
a tax. It will tell you much tax was your food. So you spend $30 on food, $5 on taxes.
154
813810
5901
داشت. این به شما می گوید که مالیات زیادی برای غذای شما بوده است. بنابراین شما 30 دلار برای غذا، 5 دلار برای مالیات خرج می کنید.
13:40
Some places actually put this other thing on, and if you go to North America -- and
155
820368
4792
بعضی جاها در واقع این چیز دیگری را به کار می برند ، و اگر به آمریکای شمالی بروید -- و
13:45
British people: I know you speak English. You have to learn this okay? In North America
156
825160
5900
مردم بریتانیا: می دانم که شما انگلیسی صحبت می کنید. باید اینو یاد بگیری خب؟ در آمریکای شمالی
13:51
-- that would be Canada and the United States -- they tip. They tip, British people, so
157
831060
5880
-- کانادا و ایالات متحده -- آنها انعام می دهند. آنها انعام می دهند، مردم بریتانیا، بنابراین
13:56
I know this is for people who are learning English, but British people you've got to
158
836963
2585
من می دانم که این برای افرادی است که در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند، اما مردم بریتانیا باید
13:59
learn to tip, okay? "Tip" is to give some money extra to the service. See? "Tip". And
159
839587
7133
انعام دادن را یاد بگیرند، باشه؟ "نکته" این است که مقداری پول اضافی به سرویس بدهید. دیدن؟ "نکته". و
14:06
English people, this is not a tip. This is what I put in for parking. "Tip" is dollar
160
846720
5300
مردم انگلیسی، این یک نکته نیست. این چیزی است که من برای پارکینگ گذاشتم. "نکته"
14:12
bills, dollar dollar bills you know? Okay? You spend $100 on food? A dollar is not a
161
852020
5750
اسکناس دلار است، اسکناس دلار دلار می دانید؟ باشه؟ شما 100 دلار خرج غذا می کنید؟ یک دلار
14:17
tip; it's an insult. Anyway. I told you I was a waiter? It happened once. Hundred-dollar
162
857770
7474
انعام نیست. توهین است به هر حال. گفتم من پیشخدمت هستم؟ یک بار اتفاق افتاد.
14:25
bill; they left me with a smile. "That was great. Thank you." I was like, "No thank you
163
865280
4580
اسکناس صد دلاری؛ با لبخند مرا ترک کردند "عالی بود. ممنون." گفتم: "نه از
14:29
to you." Anyway. So there will be tax and tip. Sometimes -- some restaurants will put
164
869860
5340
شما متشکرم." به هر حال. بنابراین مالیات و انعام وجود خواهد داشت. گاهی اوقات -- برخی رستوران ها
14:35
it on the bill automatically, so you have to check and ask. If you say, "Is the tax
165
875200
4050
آن را به صورت خودکار روی صورتحساب قرار می دهند، بنابراین باید بررسی کنید و بپرسید. اگر بگویید «آیا مالیات
14:39
and tip included", they'll say yes or no. If not, you have to add it.
166
879250
3497
و انعام شامل می‌شود»، می‌گویند بله یا خیر. اگر نه، باید آن را اضافه کنید.
14:43
Here's a guideline or something as a tip -- see? This is extra. This is what a tip is for you.
167
883036
5205
در اینجا یک راهنما یا چیزی به عنوان یک نکته وجود دارد - ببینید؟ این اضافه است. این چیزی است که یک نکته برای شما مفید است.
14:48
In North America, it can go anywhere from 10 percent to 20. Okay? Just letting you know.
168
888780
6890
در آمریکای شمالی، می تواند از 10 درصد به 20 برسد. باشه؟ جهت اطلاع شما.
14:55
When you go, don't leave that dollar. 10 or 20 percent is what they're looking for if
169
895670
5260
وقتی رفتی، آن دلار را نگذار. 10 یا 20 درصد چیزی است که آنها به دنبال آن هستند
15:00
you get good service, right? If the service isn't good, talk to the manager. Don't hurt
170
900930
5110
اگر خدمات خوبی دریافت کنید، درست است؟ اگر سرویس خوب نیست، با مدیر صحبت کنید.
15:06
the waiter or waitress; there may be a reason. But anyway.
171
906040
2870
به پیشخدمت یا پیشخدمت صدمه نزنید. ممکن است دلیلی وجود داشته باشد ولی به هر حال.
15:08
I hope this has been good for you. This is basic information for going to a restaurant.
172
908910
4190
امیدوارم این برای شما خوب بوده باشد. این اطلاعات اولیه برای رفتن به رستوران است.
15:13
There's other stuff you can take, but I want you to be able to feel comfortable going through
173
913100
3770
چیزهای دیگری هم هست که می‌توانید بردارید، اما من می‌خواهم بتوانید احساس راحتی کنید که
15:16
the door, and when someone goes, "Hi! Welcome to Kelsey's. How many in your party?" You
174
916870
4800
از در عبور کنید، و وقتی کسی رفت، "سلام! به کلسی خوش آمدید. چند نفر در مهمانی شما هستند؟" شما
15:21
won't go, "No party. No party. Just one dinner. Just dinner, please." You can say, "Oh, party
175
921670
4750
نخواهید رفت، "بدون مهمانی. بدون مهمانی. فقط یک شام. فقط شام، لطفا." می توانید بگویید: "اوه،
15:26
of two." And we're looking forward to you coming to -- our party, anyway -- EngVid,
176
926420
6060
مهمانی دو نفره." و ما مشتاقانه منتظر حضور شما هستیم - به هر حال مهمانی ما - EngVid،
15:32
where -- Mr. E, what is it? www.engvid.com, where "eng" stands for "English" and "vid"
177
932480
6060
کجا - آقای E، آن چیست؟ www.engvid.com که در آن "eng" مخفف "English" و "vid"
15:38
stands for "video". Come, and do the quiz, and see how well you would do in a restaurant,
178
938540
6182
مخفف "video" است. بیا، و مسابقه را انجام بده، و ببین در یک رستوران چقدر خوب عمل می کنی،
15:44
you know? Hope it sounds appetizing to you. This lesson has been at least filling.
179
944069
5480
می دانید؟ امیدوارم برای شما اشتها آور باشد. این درس حداقل پرکننده بوده است.
15:50
Have a good one.
180
950079
1102
یک خوب.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7