Learn the English Phrases TO MAKE SOMEONE and IT MAKES NO DIFFERENCE

7,077 views ・ 2022-06-15

Bob's Short English Lessons


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
In this English lesson,
0
180
1050
Bu İngilizce dersinde,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase
1
1230
2240
00:03
to make someone or to make something.
2
3470
2860
birisini yapmak veya bir şey yapmak için İngilizce ifadeyi öğrenmenize yardımcı olmak istedim.
00:06
Now this isn't what you think.
3
6330
1770
Şimdi düşündüğün şey bu değil.
00:08
This isn't using the verb to make
4
8100
1880
Bu, bir şey yarattığınız anlamında yapmak fiilini kullanmak değildir
00:09
in the sense that you're creating something.
5
9980
1853
.
00:11
This is using the verb to make meaning to force someone.
6
11833
4527
Bu, birini zorlamak için anlam yaratmak için fiili kullanmaktır.
00:16
When I was a kid,
7
16360
1080
Ben çocukken,
00:17
my parents would make me eat my vegetables.
8
17440
2830
ailem bana sebzelerimi yedirirdi.
00:20
When we sat down at the table,
9
20270
1690
Sofraya oturduğumuzda
00:21
we would have meat and potatoes, and green beans.
10
21960
2760
et, patates ve taze fasulye yerdik.
00:24
And I didn't always like eating my vegetables.
11
24720
2020
Ve her zaman sebzelerimi yemeyi sevmedim.
00:26
So my parents would make me eat my vegetables.
12
26740
2870
Bu yüzden ailem bana sebzemi yedirirdi.
00:29
So they would force me to eat my vegetables.
13
29610
2540
Böylece beni sebzemi yemeye zorlarlardı.
00:32
And you can also use it to make something.
14
32150
1746
Ayrıca bir şeyler yapmak için de kullanabilirsiniz.
00:33
So this is in the sense of
15
33896
2275
Yani bu,
00:36
if I'm trying to put something together and it doesn't fit,
16
36171
3639
bir şeyi bir araya getirmeye çalışırsam ve uymuyorsa,
00:39
I might force it.
17
39810
1200
onu zorlayabilirim anlamındadır.
00:41
I might make it go together by pushing on it.
18
41010
3010
Üzerine basarak birlikte gitmesini sağlayabilirim.
00:44
Sometimes I make the door of my van close
19
44020
1726
Bazen minibüsümün kapısını
00:45
by shutting it really, really hard.
20
45746
2744
gerçekten çok sert kapatarak kapatıyorum.
00:48
It's not a great example, but I think you get the point.
21
48490
2640
Harika bir örnek değil, ama bence sen anladın.
00:51
So, oh, the second phrase I wanted to teach you today.
22
51130
3980
Bugün size öğretmek istediğim ikinci cümle.
00:55
Sorry, that was already two phrases,
23
55110
1099
Üzgünüm, bu zaten iki cümleydi
00:56
and there's another one on the other side,
24
56209
1282
ve diğer tarafta bir tane daha var,
00:57
is it makes no difference.
25
57491
2237
fark etmez mi?
00:59
This is a phrase we use when we're okay with something.
26
59728
3512
Bu, bir şeyle iyi olduğumuzda kullandığımız bir ifadedir.
01:03
So let's say someone says to me,
27
63240
1124
Diyelim ki birisi bana
01:04
do you want vanilla or chocolate ice cream?
28
64364
1739
vanilyalı mı yoksa çikolatalı dondurma mı istersiniz?
01:06
I could say, ah it makes no difference to me,
29
66103
2407
ah benim için farketmez,
01:08
either is fine.
30
68510
1030
iyi de diyebilirim.
01:09
If someone said to me,
31
69540
960
Biri bana
01:10
do you like driving your red van or your blue van?
32
70500
2140
kırmızı minibüsünü mü yoksa mavi minibüsünü mü sürmeyi seversin dese?
01:12
I could say, well, it makes no difference.
33
72640
1660
Pekala, fark etmez diyebilirim.
01:14
I like driving both of them.
34
74300
1820
İkisini de sürmeyi seviyorum.
01:16
So to review, to make someone do something
35
76120
2168
Yani gözden geçirmek, birine bir şey yaptırmak,
01:18
is to force them to do something,
36
78288
2282
onu bir şey yapmaya zorlamak,
01:20
sorry, there's a tractor right there.
37
80570
1320
kusura bakmayın, orada bir traktör var.
01:21
We'll go look at it in a bit, hopefully.
38
81890
2190
Birazdan gidip bakacağız inşallah.
01:24
And to make something, do something is to force it as well.
39
84080
3460
Ve bir şey yapmak, bir şey yapmak aynı zamanda onu zorlamaktır.
01:27
And when you say it makes no difference,
40
87540
2020
Ve bunun fark etmediğini söylediğinizde,
01:29
it simply means that it's fine with you.
41
89560
2630
bu sadece sizin için sorun olmadığı anlamına gelir.
01:32
Do you like my short lessons, or my long lessons?
42
92190
2370
Kısa derslerimi mi seversiniz yoksa uzun derslerimi mi?
01:34
You might reply, and say, ah, it makes no difference.
43
94560
2250
Cevap verebilir ve ah, fark etmez diyebilirsiniz.
01:36
I like both of them.
44
96810
1280
Ben ikisini de seviyorum.
01:38
But hey, let's look at a comment from a previous video.
45
98090
2980
Ama hey, önceki bir videodan bir yoruma bakalım.
01:41
This comment is from Dúlio.
46
101070
2410
Bu yorum Dúlio'dan.
01:43
Hi, teacher Bob,
47
103480
1010
Merhaba Bob öğretmen,
01:44
what time of night did you record this video?
48
104490
2240
bu videoyu gecenin kaçında kaydettiniz?
01:46
It's quite interesting that it's quite bright out there.
49
106730
2630
Dışarısının oldukça parlak olması oldukça ilginç.
01:49
Have a nice weekend.
50
109360
1260
Güzel hafta sonları.
01:50
And my response was, I think it was at about 7:00 PM,
51
110620
3700
Ve cevabım, sanırım
01:54
right now, though it is light out until almost 9:30 PM here.
52
114320
3890
şu anda saat 19:00 civarındaydı, ancak burada neredeyse 21:30'a kadar ışık yok.
01:58
One of the benefits of living in a northern country,
53
118210
2460
Bir kuzey ülkesinde yaşamanın faydalarından biri
02:00
and then Dúlio responded again, wow, that's so cool.
54
120670
3130
ve ardından Dúlio tekrar yanıt verdi , vay canına, bu çok havalı.
02:03
So thanks, Dúlio.
55
123800
870
Teşekkürler, Dúlio.
02:04
Yeah, it's interesting in Canada.
56
124670
2580
Evet, Kanada'da ilginç.
02:07
In December, we have these really short days.
57
127250
4057
Aralık ayında, gerçekten kısa günlerimiz var.
02:11
And then in the summer, we have these really nice long days.
58
131307
4193
Ve yazın, gerçekten çok güzel uzun günlerimiz oluyor.
02:15
So in the month of June, especially this time of year,
59
135500
2700
Yani haziran ayında, özellikle yılın bu zamanında, saat
02:19
it's actually quite light out
60
139510
2390
02:21
'til 9:30, almost 10 o'clock at night.
61
141900
2530
9:30'a kadar, neredeyse gece saat 10'a kadar oldukça aydınlık oluyor.
02:24
It's quite amazing actually.
62
144430
2040
Aslında oldukça şaşırtıcı.
02:26
It's really nice for us because on the farm,
63
146470
2850
Bu bizim için gerçekten çok güzel çünkü çiftlikte
02:29
we can get a lot of work done at night.
64
149320
1850
geceleri birçok işi halledebiliyoruz. Yazın
02:31
I'm very, very thankful that the days are really long
65
151170
3113
günlerin gerçekten uzun olmasına
02:34
in the summer, and then we're less busy in the winter.
66
154283
3517
ve kışın daha az meşgul olmamıza çok ama çok müteşekkirim.
02:37
So having shorter days doesn't really matter.
67
157800
2411
Yani daha kısa günlere sahip olmak gerçekten önemli değil.
02:40
It also makes me a lot happier in the summer.
68
160211
4339
Ayrıca yaz aylarında beni çok daha mutlu ediyor. Eve geldiğinizde
02:44
It's just nice to be able to do a lot of things outside
69
164550
2690
dışarıda pek çok şey yapabilmek çok güzel
02:47
when you get home.
70
167240
1470
.
02:48
Anyways, I'm not sure if you can see,
71
168710
2270
Her neyse, görebildiğinden emin değilim,
02:50
but let me just, well let me show you from this way first.
72
170980
3560
ama izin ver, sana önce bu yönden göstereyim.
02:54
There's a field across the river,
73
174540
2380
Nehrin karşısında bir tarla var
02:56
and there's a large tractor out there right now
74
176920
2720
ve şu anda orada
03:01
working up the soil.
75
181220
2240
toprağı işleyen büyük bir traktör var. Yakınlaştırmak için
03:03
So I'll try to remember when I edit this
76
183460
2540
bunu düzenlediğimde
03:06
to zoom in, so you can see what's happening out there.
77
186000
3800
, orada neler olduğunu görebilmeniz için hatırlamaya çalışacağım.
03:09
It's a large John Deere tractor,
78
189800
2240
Bu büyük bir John Deere traktör
03:12
and he has behind him what we would call
79
192040
2630
ve arkasında bizim
03:14
a tillage implement.
80
194670
1740
toprak işleme aleti diyebileceğimiz bir şey var.
03:16
I think it's a disc actually.
81
196410
2250
Aslında bir disk olduğunu düşünüyorum.
03:18
And what that does is it works up the soil.
82
198660
2820
Ve bunun yaptığı şey, toprağı işlemek.
03:21
So I'm sure in a few days, they will be planting that field.
83
201480
5000
Bu yüzden eminim ki birkaç gün içinde o tarlayı ekecekler.
03:27
My guess is they're going to plant soybeans.
84
207640
2740
Tahminimce soya fasulyesi ekecekler.
03:30
It's a little late in this area to plant corn.
85
210380
2990
Bu bölgede mısır ekimi için biraz geç kalınmıştır.
03:33
Usually they try to plant corn in May,
86
213370
2250
Genellikle Mayıs ayında mısır ekmeye çalışırlar
03:35
and then towards the end of May, they plant soybeans.
87
215620
2960
ve ardından Mayıs ayının sonlarına doğru soya fasulyesi ekerler. Nehrin karşısına dikim yapmak için
03:38
I'm actually not sure
88
218580
1290
03:39
why they're so late planting across the river.
89
219870
2690
neden bu kadar geç kaldıklarından emin değilim .
03:42
Most other fields in my area are already planted.
90
222560
2880
Bölgemdeki diğer tarlaların çoğu zaten ekilmiş durumda.
03:45
Mine was planted three weeks ago already.
91
225440
2020
Benimki zaten üç hafta önce dikildi.
03:47
So maybe they're just running a little bit behind.
92
227460
3520
Yani belki biraz geride kalıyorlardır.
03:50
Anyways, thanks for watching.
93
230980
1330
Her neyse, izlediğiniz için teşekkürler.
03:52
I'll see you in a couple days
94
232310
850
Birkaç gün sonra
03:53
with another short lesson, bye.
95
233160
1550
başka bir kısa dersle görüşürüz, hoşçakalın.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7