Learn the English Phrases "to die for" and "to die of boredom"

4,051 views ・ 2023-04-14

Bob's Short English Lessons


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
In this English lesson,
0
120
1020
Bu İngilizce dersinde,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase, to die for.
1
1140
3330
ölmek için İngilizce ifadeyi öğrenmenize yardımcı olmak istedim.
00:04
When you describe something as being to die for,
2
4470
2547
Bir şeyi uğrunda ölünecek bir şey olarak tanımladığınızda,
00:07
it just means it's really, really good.
3
7017
2553
bu onun gerçekten çok iyi olduğu anlamına gelir. İçinde
00:09
I know it has the word die in it, which is a sad word,
4
9570
2910
ölmek kelimesinin olduğunu biliyorum , bu üzücü bir kelime,
00:12
but if you were to go to a restaurant
5
12480
2970
ama bir restorana gidip
00:15
and order a chocolate dessert and it was amazing,
6
15450
3090
çikolatalı bir tatlı sipariş edeceksen ve bu harikaysa,
00:18
you might tell your friend, "You need to order
7
18540
2100
arkadaşına şöyle diyebilirsin: "
00:20
the chocolate dessert, it is to die for."
8
20640
2523
Çikolatalı tatlı sipariş etmelisin. Uğruna ölünecek bir şey."
00:23
It just means that it's really, really good,
9
23163
2517
Bu sadece gerçekten çok iyi olduğu anlamına gelir, hayatında yediğin
00:25
it's like the best chocolate dessert
10
25680
1950
en iyi çikolatalı tatlı gibi
00:27
you've ever had in your life, it's to die for.
11
27630
2651
, uğrunda ölmeye değer. Bugün size öğretmek istediğim
00:30
The second English phrase I wanted to teach you today
12
30281
2779
ikinci İngilizce deyim, can
00:33
is the phrase, to die of boredom.
13
33060
2063
sıkıntısından ölmek deyimidir.
00:35
We sometimes use the word die, and I'm not sure why,
14
35123
3463
Bazen ölmek kelimesini kullanırız ve neden olduğundan emin değilim,
00:38
because obviously death and dying is a very serious thing,
15
38586
3654
çünkü açıkçası ölüm ve ölmek çok ciddi bir şeydir,
00:42
but sometimes people will describe something
16
42240
2730
ancak bazen insanlar bir şeyi
00:44
as it was so bad that they were going to die of boredom.
17
44970
4590
can sıkıntısından ölecekleri kadar kötü olarak tanımlarlar.
00:49
Sometimes I think my students
18
49560
1590
Bazen öğrencilerimin
00:51
might describe my classes this way.
19
51150
2160
derslerimi bu şekilde tanımlayabileceklerini düşünüyorum.
00:53
I hope you don't find my English video lessons this way,
20
53310
3150
Umarım İngilizce video derslerimi bu şekilde,
00:56
where you're thinking, "Oh, I'm gonna die of boredom,
21
56460
2400
"Ah,
00:58
if I sit and watch this whole lesson."
22
58860
2280
oturup tüm dersi izlesem can sıkıntısından öleceğim" diye düşünmezsiniz.
01:01
But I know there have been times in my life,
23
61140
2100
Ama hayatımda öyle zamanlar oldu ki,
01:03
where maybe I've gone to see a movie,
24
63240
3060
belki bir film izlemeye gittiğimde,
01:06
that someone said was to die for
25
66300
2370
birinin ölmek için olduğunu söylediği
01:08
and I actually find it extremely boring
26
68670
2453
ve aslında bunu son derece sıkıcı bulduğum
01:11
and I would say, "You know what?
27
71123
1417
ve "Biliyor musun?
01:12
I almost died of boredom while I was watching that movie."
28
72540
4050
Neredeyse ölüyordum" derdim. O filmi izlerken can sıkıntısı."
01:16
Anyways, to review, when you say something is to die for,
29
76590
3390
Her neyse, gözden geçirecek olursak, bir şey için ölünecek dediğinizde,
01:19
you are saying that it is amazing,
30
79980
2628
bunun harika olduğunu söylüyorsunuz,
01:22
when you say that you're going to die of boredom,
31
82608
3312
can sıkıntısından öleceğinizi söylediğinizde,
01:25
it means you're at something or watching something
32
85920
3060
bu bir şeyin peşindesiniz ya da bir şey izliyorsunuz demektir
01:28
and it's just not interesting,
33
88980
2550
ve bu hiç de ilginç değil. ,
01:31
you feel like you're so bored
34
91530
1492
o kadar sıkılmış gibi hissediyorsun
01:33
that you're going to die, not literally.
35
93022
3218
ki öleceksin, kelimenin tam anlamıyla değil.
01:36
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
36
96240
3540
Her neyse, bir önceki videodan bir yoruma bakalım.
01:39
This comment is from Anaya.
37
99780
5000
Bu yorum Anaya'dan.
01:45
"Hi Bob, iconic place, love it so much.
38
105097
2307
"Merhaba Bob, ikonik yer, burayı çok seviyorum.
01:47
The greenery and daylight boosted my mood way too much.
39
107404
3206
Yeşillik ve gün ışığı ruh halimi fazlasıyla yükseltti.
01:50
Thanks for that."
40
110610
960
Bunun için teşekkürler."
01:51
And my response, "You're welcome, Anaya.
41
111570
2040
Ve yanıtım, "Bir şey değil Anaya.
01:53
I'm always happy to share the view."
42
113610
2550
Manzarayı paylaşmaktan her zaman mutlu olurum."
01:56
And I am, I'm always happy to share the view
43
116160
2700
Ve ben, manzarayı paylaşmaktan her zaman mutluluk duyarım
01:58
and some of you noted as well,
44
118860
1860
ve bazılarınız da
02:00
that it has turned quite green here.
45
120720
2970
burada oldukça yeşile döndüğünü not etti.
02:03
It happens rather quickly,
46
123690
2100
Oldukça hızlı oluyor,
02:05
I'm always a little bit shocked at how quickly
47
125790
3780
02:09
we go from winter and cold to things looking quite green.
48
129570
5000
kıştan ve soğuktan oldukça yeşil görünen şeylere ne kadar çabuk geçtiğimize her zaman biraz şok olmuşumdur.
02:14
I'll spin you around in a sec to see the other side here.
49
134910
4140
Diğer tarafı görmek için birazdan sizi döndüreceğim.
02:19
Yes, I still have to fix this picnic table, (laughing)
50
139050
2250
Evet, hala bu piknik masasını tamir etmem gerekiyor, (gülerek)
02:21
I'll get to it eventually, but if we walk over here,
51
141300
4563
Eninde sonunda halledeceğim ama şuraya kadar yürürsek
02:27
I'll spin you around and you'll see
52
147030
2680
seni döndürürüm ve
02:31
we do not have leaves on the trees yet,
53
151080
3090
ağaçlarda henüz yaprak kalmadığını göreceksin.
02:34
but we do have the grass turning nice and green.
54
154170
3924
ama güzel ve yeşile dönen çimlerimiz var.
02:38
You'll notice that the daffodils over here
55
158094
3736
Buradaki nergislerin çiçek açmaya başladığını fark edeceksiniz
02:42
are starting to bloom
56
162720
2140
02:46
and just all in all,
57
166793
1870
ve
02:50
it is a nice spring day.
58
170040
3060
sonuçta güzel bir bahar günü.
02:53
I really enjoy this, if I'm quiet once again,
59
173100
2883
Bundan gerçekten zevk alıyorum, bir kez daha sessiz olursam,
02:57
I just hear birds chirping.
60
177120
2070
sadece kuşların cıvıltısını duyuyorum.
02:59
It is a nice time.
61
179190
1673
Güzel bir zaman.
03:00
I should show you this though.
62
180863
2047
Yine de sana bunu göstermeliyim.
03:02
Last fall, Jen and I, our order for tulips didn't come in
63
182910
5000
Geçen sonbahar, Jen ve ben, lale siparişimiz gelmedi
03:09
and so we only ended up with a small amount of tulips.
64
189420
5000
ve bu yüzden sadece az miktarda lale bulabildik.
03:15
Usually we have a lot more,
65
195170
2440
Genellikle çok daha fazlasına sahibiz,
03:17
you can see that they're in
66
197610
1370
03:18
what we would call a raised bed here
67
198980
3820
burada yükseltilmiş yatak dediğimiz şeyin içinde olduklarını görebilirsiniz
03:22
and they are starting to pop out of the ground
68
202800
3360
ve yerden fırlamaya başlıyorlar
03:26
and they will bloom in a bit,
69
206160
1110
ve biraz sonra çiçek açacaklar,
03:27
but usually this is much longer,
70
207270
2062
ancak genellikle bu çok daha uzundur,
03:29
it's usually about four or five times longer than this.
71
209332
4268
genellikle bundan yaklaşık dört veya beş kat daha uzun.
03:33
But yeah, a little bit of a mix up last fall, that's okay.
72
213600
3630
Ama evet, geçen sonbaharda biraz karışıklık oldu, sorun değil.
03:37
If we look here, you can see that on the maple trees,
73
217230
5000
Buraya bakarsak, akçaağaçlarda
03:42
we are close to the leaves popping out.
74
222720
3600
yapraklara çok yakın olduğumuzu görebilirsiniz.
03:46
So anyways, beautiful spring day, it's to die for this day.
75
226320
5000
Her neyse, güzel bir bahar günü, bu gün için ölmek gerek.
03:51
(laughing) Anyways, thanks for watching.
76
231542
1798
(gülüyor) Her neyse, izlediğiniz için teşekkürler.
03:53
I'll see you in a couple days, sorry, this one's late.
77
233340
2100
Birkaç gün sonra görüşürüz, üzgünüm, bu geç oldu. Eninde sonunda
03:55
I'll get back on track eventually, hopefully, bye.
78
235440
2823
yoluma devam edeceğim , umarım, hoşçakal.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7