Learn the English Phrases "to die for" and "to die of boredom"

3,950 views ใƒป 2023-04-14

Bob's Short English Lessons


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
In this English lesson,
0
120
1020
ใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ€
00:01
I wanted to help you learn the English phrase, to die for.
1
1140
3330
่‹ฑ่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บ to die for ใ‚’ๅญฆใณใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
00:04
When you describe something as being to die for,
2
4470
2547
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆญปใฌใปใฉใฎใ‚‚ใฎใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใจใ ใ€
00:07
it just means it's really, really good.
3
7017
2553
ใใ‚Œใฏใใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
00:09
I know it has the word die in it, which is a sad word,
4
9570
2910
ๆ‚ฒใ—ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใŒใ€
00:12
but if you were to go to a restaurant
5
12480
2970
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซ่กŒใฃใฆ
00:15
and order a chocolate dessert and it was amazing,
6
15450
3090
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆ ใƒ‡ใ‚ถใƒผใƒˆใ‚’ๆณจๆ–‡ใ—ใ€ใใ‚ŒใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
00:18
you might tell your friend, "You need to order
7
18540
2100
ๅ‹้”ใซใ€Œใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใƒ‡ใ‚ถใƒผใƒˆใ‚’ๆณจๆ–‡ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
00:20
the chocolate dessert, it is to die for."
8
20640
2523
ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆญปใฌใ“ใจใงใ™ใ€‚
00:23
It just means that it's really, really good,
9
23163
2517
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใ€ใใ‚ŒใŒ ๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ€ไบบ็”ŸใงไปŠใพใง้ฃŸในใŸไธญใง
00:25
it's like the best chocolate dessert
10
25680
1950
ๆœ€้ซ˜ใฎใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆ ใƒ‡ใ‚ถใƒผใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
00:27
you've ever had in your life, it's to die for.
11
27630
2651
ใ€‚
00:30
The second English phrase I wanted to teach you today
12
30281
2779
็งใŒไปŠๆ—ฅใ‚ใชใŸใซๆ•™ใˆใŸใ‹ใฃใŸไบŒใค็›ฎใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏ
00:33
is the phrase, to die of boredom.
13
33060
2063
ใ€to die of boredom ใงใ™ใ€‚
00:35
We sometimes use the word die, and I'm not sure why,
14
35123
3463
็งใŸใกใฏใจใใฉใใ€Œๆญปใฌใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ ใŒใ€ใใฎ็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
00:38
because obviously death and dying is a very serious thing,
15
38586
3654
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๆญปใจ ๆญปใฌใจใ„ใ†ใ“ใจใฏ้žๅธธใซๆทฑๅˆป
00:42
but sometimes people will describe something
16
42240
2730
00:44
as it was so bad that they were going to die of boredom.
17
44970
4590
ใชใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
00:49
Sometimes I think my students
18
49560
1590
ๆ™‚ใ€…ใ€็”Ÿๅพ’ใŸใกใฏ
00:51
might describe my classes this way.
19
51150
2160
็งใฎใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚’ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:53
I hope you don't find my English video lessons this way,
20
53310
3150
็งใฎ ่‹ฑ่ชžใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ช ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ€
00:56
where you're thinking, "Oh, I'm gonna die of boredom,
21
56460
2400
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณๅ…จไฝ“ใ‚’ๅบงใฃใฆ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ‚‰ ใ€้€€ๅฑˆใงๆญปใฌใž
00:58
if I sit and watch this whole lesson."
22
58860
2280
ใ€ใจ่€ƒใˆใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
01:01
But I know there have been times in my life,
23
61140
2100
ใงใ‚‚ใ€ ไบบ็”Ÿใงไฝ•ๅบฆใ‹
01:03
where maybe I've gone to see a movie,
24
63240
3060
ๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€่ชฐใ‹ใŒใใฎๆ˜ ็”ปใฎใŸใ‚ใซ
01:06
that someone said was to die for
25
66300
2370
ๆญปใฌใจ่จ€ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€
01:08
and I actually find it extremely boring
26
68670
2453
ๅฎŸ้š›ใซใฏ้žๅธธใซ้€€ๅฑˆใ ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ€
01:11
and I would say, "You know what?
27
71123
1417
ใ€Œใปใ‚‰ใ€
01:12
I almost died of boredom while I was watching that movie."
28
72540
4050
็งใฏๆญปใฌใจใ“ใ‚ใ ใฃใŸ ใ‚ใฎๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹้–“ใฏ้€€ๅฑˆใ ใฃใŸใ€‚ใ€
01:16
Anyways, to review, when you say something is to die for,
29
76590
3390
ใจใซใ‹ใใ€ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃใฆใฟใ‚‹ใจใ€ ไฝ•ใ‹ใŒๆญปใฌใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใจใใ€
01:19
you are saying that it is amazing,
30
79980
2628
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒ
01:22
when you say that you're going to die of boredom,
31
82608
3312
01:25
it means you're at something or watching something
32
85920
3060
01:28
and it's just not interesting,
33
88980
2550
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹. ใ€
01:31
you feel like you're so bored
34
91530
1492
01:33
that you're going to die, not literally.
35
93022
3218
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใงใฏใชใใ€ๆญปใฌใปใฉ้€€ๅฑˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
01:36
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
36
96240
3540
ใจใซใ‹ใใ€ ไปฅๅ‰ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:39
This comment is from Anaya.
37
99780
5000
ใ‚ขใƒŠใƒคใ‹ใ‚‰ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
01:45
"Hi Bob, iconic place, love it so much.
38
105097
2307
ใ€Œใ“ใ‚“ใซใกใฏใƒœใƒ–ใ€่ฑกๅพด็š„ใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚ใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:47
The greenery and daylight boosted my mood way too much.
39
107404
3206
็ท‘ใจๆ—ฅๅ…‰ใŒ ็งใฎๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚้ซ˜ใ‚ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
01:50
Thanks for that."
40
110610
960
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ใ€
01:51
And my response, "You're welcome, Anaya.
41
111570
2040
ใใ—ใฆ็งใฎ่ฟ”ไบ‹ใฏใ€ใ€Œใฉใ†ใ„ใŸใ—ใพใ—ใฆใ€ใ‚ขใƒŠใƒคใ€‚
01:53
I'm always happy to share the view."
42
113610
2550
็งใฏใ„ใคใ‚‚ๅ–œใ‚“ใงๆ„่ฆ‹ใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใพใ™ใ€‚ใ€
01:56
And I am, I'm always happy to share the view
43
116160
2700
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ„ใคใงใ‚‚ ใใฎ่ฆ‹่งฃใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:58
and some of you noted as well,
44
118860
1860
ใพใŸใ€
02:00
that it has turned quite green here.
45
120720
2970
ใ“ใ“ใงใฏ้žๅธธใซ็ท‘ใซๅค‰ใ‚ใฃใŸใจๆŒ‡ๆ‘˜ใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
02:03
It happens rather quickly,
46
123690
2100
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šๆ€ฅ้€Ÿใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:05
I'm always a little bit shocked at how quickly
47
125790
3780
็งใฏใ€
02:09
we go from winter and cold to things looking quite green.
48
129570
5000
ๅ†ฌใ‚„ๅฏ’ใ•ใ‹ใ‚‰ ้žๅธธใซ็ท‘ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใธใฎ็งป่กŒใฎ้€Ÿใ•ใซใ€ใ„ใคใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ™. ใ“ใ“ใงๅๅฏพๅดใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€
02:14
I'll spin you around in a sec to see the other side here.
49
134910
4140
ใ™ใใซใ‚ใชใŸใ‚’ๅ›ž่ปขใ•ใ›ใพใ™ ใ€‚
02:19
Yes, I still have to fix this picnic table, (laughing)
50
139050
2250
ใฏใ„ใ€ใพใ  ใ“ใฎใƒ”ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏ็”จใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ไฟฎ็†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ (็ฌ‘)
02:21
I'll get to it eventually, but if we walk over here,
51
141300
4563
02:27
I'll spin you around and you'll see
52
147030
2680
02:31
we do not have leaves on the trees yet,
53
151080
3090
ใใฎใ†ใก็€ใใพใ™ใ€‚
02:34
but we do have the grass turning nice and green.
54
154170
3924
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏ่‰ใ‚’ใใ‚Œใ„ใซ ็ท‘ใซๅค‰ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:38
You'll notice that the daffodils over here
55
158094
3736
ใ“ใ“ใฎๆฐดไป™ใŒ
02:42
are starting to bloom
56
162720
2140
ๅ’ฒใๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:46
and just all in all,
57
166793
1870
ๅ…จไฝ“ใจใ—ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏ
02:50
it is a nice spring day.
58
170040
3060
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ˜ฅใฎๆ—ฅใงใ™ใ€‚
02:53
I really enjoy this, if I'm quiet once again,
59
173100
2883
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ้™ใ‹ใซใ™ใ‚‹ใจใ€
02:57
I just hear birds chirping.
60
177120
2070
้ณฅใฎใ•ใˆใšใ‚ŠใŒ่žใ“ใˆใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
02:59
It is a nice time.
61
179190
1673
ใ„ใ„ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
03:00
I should show you this though.
62
180863
2047
ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚Œใฐใ„ใ„ใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใญใ€‚
03:02
Last fall, Jen and I, our order for tulips didn't come in
63
182910
5000
ๆ˜จๅนดใฎ็ง‹ใ€ใ‚ธใ‚งใƒณใจ็งใฏ ใƒใƒฅใƒผใƒชใƒƒใƒ—ใฎๆณจๆ–‡ใŒๆฅใชใ‹ใฃใŸ
03:09
and so we only ended up with a small amount of tulips.
64
189420
5000
ใฎใงใ€ ใƒใƒฅใƒผใƒชใƒƒใƒ—ใฏๅฐ‘้‡ใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
03:15
Usually we have a lot more,
65
195170
2440
้€šๅธธใฏใ‚‚ใฃใจใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:17
you can see that they're in
66
197610
1370
03:18
what we would call a raised bed here
67
198980
3820
ใ“ใ“ใงใฏ้ซ˜ๅบŠใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใ‚ใ‚Šใ€
03:22
and they are starting to pop out of the ground
68
202800
3360
ๅœฐ้ขใ‹ใ‚‰้ฃ›ใณๅ‡บใ—ๅง‹ใ‚ใ€
03:26
and they will bloom in a bit,
69
206160
1110
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใง้–‹่Šฑใ—ใพใ™
03:27
but usually this is much longer,
70
207270
2062
ใŒใ€้€šๅธธใฏใ‚‚ใฃใจ้•ทใใ€
03:29
it's usually about four or five times longer than this.
71
209332
4268
้€šๅธธใฏ้–‹่Šฑใ—ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฎ็ด„4ๅ€ใ‹ใ‚‰ 5ๅ€ใฎ้•ทใ•ใงใ™ใ€‚
03:33
But yeah, a little bit of a mix up last fall, that's okay.
72
213600
3630
ใงใ‚‚ใ€ใˆใˆใ€ ๆ˜จๅนดใฎ็ง‹ใซๅฐ‘ใ—ๆททไนฑใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
03:37
If we look here, you can see that on the maple trees,
73
217230
5000
ใ“ใ“ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ ใ‚‚ใฟใ˜ใฎๆœจใฎไธŠใงใ€
03:42
we are close to the leaves popping out.
74
222720
3600
่‘‰ใŒ้ฃ›ใณๅ‡บใ™ใจใ“ใ‚ใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:46
So anyways, beautiful spring day, it's to die for this day.
75
226320
5000
ใจใซใ‹ใใ€็พŽใ—ใ„ๆ˜ฅใฎ ๆ—ฅใ€ใ“ใฎๆ—ฅใฎใŸใ‚ใซๆญปใฌใ“ใจใงใ™ใ€‚
03:51
(laughing) Anyways, thanks for watching.
76
231542
1798
(็ฌ‘) ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Œใ€ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
03:53
I'll see you in a couple days, sorry, this one's late.
77
233340
2100
ๆ•ฐๆ—ฅๅพŒใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ้…ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:55
I'll get back on track eventually, hopefully, bye.
78
235440
2823
ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏ่ปŒ้“ใซๆˆปใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7