Learn the English Phrases A REAL NAIL-BITER and TO HIT THE NAIL ON THE HEAD

4,495 views ・ 2021-01-07

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson,
0
480
1120
در این درس انگلیسی،
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1600
2090
می‌خواستم به شما کمک کنم که عبارت انگلیسی،
00:03
a real nail-biter.
2
3690
1550
یک ناخن‌گیر واقعی را یاد بگیرید .
00:05
This is a phrase that we use to talk about a situation
3
5240
3490
این عبارتی است که ما از آن برای صحبت در مورد موقعیتی استفاده می کنیم
00:08
that makes you really, really nervous,
4
8730
1960
که واقعاً شما را عصبی می کند
00:10
or that causes a lot of anxiety.
5
10690
2800
یا باعث اضطراب زیادی می شود.
00:13
We usually use this when we're talking about a sports game,
6
13490
3770
ما معمولاً وقتی در مورد یک بازی ورزشی صحبت می کنیم
00:17
and usually a sports game
7
17260
1380
و معمولاً یک بازی ورزشی است
00:18
that takes place during the championship.
8
18640
3680
که در طول مسابقات قهرمانی انجام می شود از این استفاده می کنیم.
00:22
So if you watch a game and your team is doing really well
9
22320
4180
بنابراین اگر یک بازی را تماشا می‌کنید و تیم شما واقعاً خوب کار می‌کند
00:26
and then they're not doing well and then they're doing well,
10
26500
2420
و سپس آن‌ها خوب کار نمی‌کنند و سپس خوب کار می‌کنند،
00:28
we would say that the game is a real nail-biter.
11
28920
3430
می‌گوییم که بازی واقعاً میخکوب است.
00:32
I hate to admit this,
12
32350
1100
من از اعتراف این موضوع متنفرم،
00:33
but Canada just lost the World Junior Hockey Championships.
13
33450
4190
اما کانادا به تازگی مسابقات قهرمانی هاکی نوجوانان جهان را از دست داد .
00:37
The last game was last night
14
37640
1800
آخرین بازی دیشب
00:39
and it was a real nail-biter.
15
39440
1960
بود و واقعا میخکوب بود.
00:41
I couldn't even watch parts of it.
16
41400
1850
حتی نتوانستم قسمت هایی از آن را تماشا کنم.
00:43
I watched a little bit here and there.
17
43250
2080
من کمی اینجا و آنجا را تماشا کردم.
00:45
We lost to, of all people, the United States of America.
18
45330
4300
ما از همه مردم به ایالات متحده آمریکا باختیم.
00:49
Canadians are never happy when they lose at hockey,
19
49630
3210
کانادایی ها وقتی در هاکی شکست می خورند هرگز خوشحال نمی شوند و وقتی به ایالات متحده می بازیم
00:52
and we're not happy at all
20
52840
1870
ما اصلا خوشحال
00:54
when we lose to the United States.
21
54710
2560
نیستیم .
00:57
It was a real nail-biter.
22
57270
2150
این یک میخکوب واقعی بود.
00:59
Hey, and the second phrase I wanna teach you today
23
59420
1970
سلام، و دومین جمله ای که امروز می خواهم به شما یاد بدهم
01:01
is to hit the nail on the head.
24
61390
3080
این است که میخ را به سر بزنید.
01:04
So this is a different type of nail.
25
64470
2240
بنابراین این یک نوع ناخن متفاوت است.
01:06
Just to go back a bit, a nail-biter,
26
66710
3340
فقط کمی به عقب برگردیم، ناخن جویدن،
01:10
it refers to the act of biting your nails,
27
70050
2470
به عمل ناخن جویدن اشاره دارد،
01:12
because you're so nervous, you're biting your nails,
28
72520
2580
چون شما خیلی عصبی هستید، ناخن هایتان را می جوید،
01:15
but when you hit the nail on the head,
29
75100
2440
اما وقتی ناخن را به سر
01:17
it means that you are absolutely right about something.
30
77540
3200
می زنید، به این معنی است که شما در مورد چیزی کاملا حق دارند
01:20
And I think it comes more from the literal meaning
31
80740
3210
و من فکر می کنم بیشتر از معنای لغوی
01:23
of hitting a nail on the head with a hammer.
32
83950
2620
ضربه زدن به میخ با چکش به سر می آید.
01:26
So if you have a hammer and nails,
33
86570
1730
بنابراین اگر چکش و میخ
01:28
you hit the nail on the head.
34
88300
1480
دارید، میخ را به سر می زنید.
01:29
If you are totally right about something,
35
89780
2040
اگر در مورد چیزی کاملاً حق با شماست،
01:31
we would also say that you have hit the nail on the head.
36
91820
3943
ما هم می گوییم که میخ به سرتان زده اید.
01:37
It's always nice to hit the nail on the head,
37
97340
1590
ضربه زدن به سر همیشه خوب است ،
01:38
especially when you're in a situation
38
98930
1830
به خصوص وقتی در موقعیتی
01:40
where it's just nice to be right,
39
100760
2530
قرار می گیرید که درست است،
01:43
it's nice to be totally and absolutely right.
40
103290
2320
خوب است که کاملاً و کاملاً درست باشد.
01:45
It's really nice to hit the nail on the head.
41
105610
2400
ضربه زدن به سر واقعاً خوب است .
01:48
So to review, when you refer to something
42
108010
2400
بنابراین، برای مرور، وقتی از چیزی
01:50
as a real nail-biter, it means that while it was happening,
43
110410
3860
به عنوان یک میخ‌خور واقعی یاد می‌کنید، به این معنی است که در حالی که آن اتفاق می‌افتد
01:54
you were very nervous about the outcome.
44
114270
2710
، در مورد نتیجه آن بسیار عصبی بودید.
01:56
And when you hit the nail on the head,
45
116980
1560
و وقتی میخ را به سر
01:58
it means you are absolutely and completely right.
46
118540
2920
می زنید، به این معنی است که کاملاً و کاملاً حق با شماست.
02:01
Hey, let's look at a comment from a previous video.
47
121460
3350
سلام، اجازه دهید به یک نظر از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:04
This comment is from, I think, Al-Ahmad,
48
124810
2410
این نظر فکر می کنم از طرف آل احمد است
02:07
and Al-Ahmad says, "Thank you Mr. Bob.
49
127220
2690
و آل احمد می گوید: "متشکرم آقای باب.
02:09
I think that the phrase get through also means
50
129910
2400
فکر می کنم عبارت get through به معنای
02:12
to contact someone by phone.
51
132310
1970
تماس تلفنی با کسی نیز هست.
02:14
I tried to phone him many times, but I can't get through.
52
134280
3800
من بارها سعی کردم با او تماس بگیرم اما من نمی توانم عبور کنم.
02:18
Is my example correct?
53
138080
1410
آیا مثال من درست است؟ به
02:19
Anyway, thank you again."
54
139490
1590
هر حال، باز هم از شما متشکرم."
02:21
And my response is this, "Yes, exactly.
55
141080
2830
و پاسخ من این است، "بله، دقیقاً
02:23
The phrase get through can be used
56
143910
1760
. عبارت get through را می توان
02:25
when talking about trying to contact someone by phone.
57
145670
3430
در مورد تلاش برای تماس تلفنی با شخصی استفاده کرد.
02:29
Sometimes you can't get through.
58
149100
1860
گاهی اوقات شما نمی توانید از طریق آن بگذرید.
02:30
If you can't get through,
59
150960
1110
اگر نمی توانید از طریق
02:32
it's usually because they don't pick up,
60
152070
2280
آن بگذرید، معمولاً به این دلیل است که آنها این کار را نمی کنند." بلند نشوید،
02:34
or you get a busy signal."
61
154350
1400
وگرنه یک سیگنال مشغول دریافت می کنید."
02:35
So, yes, you are exactly correct, Al-Ahmad.
62
155750
2830
پس بله کاملا درست می فرمایید آل احمد.
02:38
It definitely, the phrase get through can be used
63
158580
3280
قطعاً، عبارت get through را می توان
02:41
when you're talking about phoning someone.
64
161860
1940
زمانی که در مورد تماس تلفنی با کسی صحبت می کنید استفاده کرد.
02:43
And it can be a little frustrating, right?
65
163800
2760
و ممکن است کمی خسته کننده باشد، درست است؟
02:46
Sometimes you try to phone someone
66
166560
1650
گاهی اوقات شما سعی می کنید با کسی تماس
02:48
and you can't get through.
67
168210
1280
بگیرید و نمی توانید از آن عبور کنید.
02:49
So maybe you get a busy signal.
68
169490
2080
بنابراین ممکن است یک سیگنال مشغول دریافت کنید.
02:51
That doesn't happen very often anymore.
69
171570
2300
که دیگر زیاد اتفاق نمی افتد.
02:53
Usually you will get the person's voicemail,
70
173870
3210
معمولاً پست صوتی آن شخص را دریافت می‌کنید
02:57
and sometimes the person just doesn't have their phone on,
71
177080
3610
و گاهی اوقات آن شخص تلفن خود را روشن
03:00
or they don't have their phone with them.
72
180690
2790
نمی‌کند یا تلفن خود را همراه خود ندارد.
03:03
There are times when I really need to get a hold of Jen,
73
183480
3650
مواقعی وجود دارد که من واقعاً نیاز دارم که جن را در دست بگیرم،
03:07
and when she's out in the field working on her flowers,
74
187130
3140
و وقتی او در زمین است و روی گل‌هایش کار می‌کند،
03:10
she might not have her phone with her,
75
190270
2540
ممکن است تلفنش را همراه نداشته باشد،
03:12
or her phone has gone dead,
76
192810
2420
یا تلفنش از بین رفته باشد،
03:15
or she just isn't able to answer at that time,
77
195230
3290
یا او نتواند این کار را انجام دهد. در آن زمان پاسخ دهید،
03:18
and so I can't get through.
78
198520
1120
و بنابراین من نمی توانم از آن عبور کنم.
03:19
So definitely, the phrase to get through
79
199640
1980
بنابراین، قطعاً عبارت عبور کردن
03:21
can certainly refer to phoning someone.
80
201620
2970
می‌تواند به تماس تلفنی با کسی اشاره داشته باشد.
03:24
You know what, though?
81
204590
1210
با این حال می دانید چیست؟
03:25
Jen and I don't often actually phone each other anymore.
82
205800
4000
من و جن اغلب با همدیگر تماس نمی گیریم.
03:29
We are more likely to text each other.
83
209800
2530
احتمال اینکه به همدیگه پیام بدیم بیشتره
03:32
I'm not sure what your preferred method
84
212330
2560
من مطمئن نیستم که
03:34
of communication is right now in your life, but for me,
85
214890
2270
در حال حاضر روش ارتباطی ترجیحی شما در زندگی شما چیست، اما برای من
03:37
texting is my preferred method of communication.
86
217160
2920
پیامک روش ترجیحی من برای برقراری ارتباط است.
03:40
Jen and I text each other.
87
220080
1940
من و جن به هم پیامک می دهیم.
03:42
When I have a question for my boss,
88
222020
1990
وقتی از رئیسم سوالی
03:44
I sometimes text him, even if I'm at work,
89
224010
2890
دارم، حتی اگر سر کار باشم، گاهی به او پیام می دهم،
03:46
because I'm in a classroom and he's in his office.
90
226900
2790
چون من در کلاس درس هستم و او در دفترش است.
03:49
So texting has certainly become
91
229690
2340
بنابراین پیامک مطمئناً به
03:52
my default mode of communication.
92
232030
2240
حالت پیش فرض ارتباط من تبدیل شده است.
03:54
I'd be curious to know what yours is.
93
234270
1630
من کنجکاو هستم که بدانم مال شما چیست.
03:55
Anyways, Bob the Canadian here.
94
235900
1580
به هر حال، باب کانادایی اینجاست.
03:57
Hope you're having a good day.
95
237480
920
امیدوارم روز خوبی داشته باشید
03:58
I'll see you tomorrow with another English lesson.
96
238400
2500
فردا با یک درس انگلیسی دیگر می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7