Learn the English Phrases BEAR THE BRUNT OF and BEAR WITH ME

6,415 views ・ 2021-07-12

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson
0
260
1110
در این درس انگلیسی
00:01
I wanted to help you learn the English phrase
1
1370
2347
می‌خواستم به شما کمک کنم که عبارت انگلیسی
00:03
"to bear the brunt of."
2
3717
1523
"to bear the brunt of" را یاد بگیرید.
00:05
When you bear the brunt of something,
3
5240
1890
وقتی بار چیزی را تحمل می کنید، به
00:07
it means you get the worst part of the situation,
4
7130
3440
این معنی است که بدترین قسمت موقعیت
00:10
or the worst part of what's happening.
5
10570
2180
یا بدترین قسمت اتفاقی که در حال رخ دادن است را دریافت می کنید.
00:12
Here's a little story.
6
12750
1420
در اینجا یک داستان کوچک است.
00:14
When I was younger,
7
14170
890
وقتی
00:15
I took my younger brother shopping with me
8
15060
2120
کوچکتر بودم، برادر کوچکترم را با خودم به خرید بردم
00:17
and we stayed out really late.
9
17180
1840
و خیلی دیر بیرون ماندیم.
00:19
And I knew when we came home
10
19020
1450
و وقتی به خانه آمدیم
00:20
that I was going to bear the brunt
11
20470
2200
می‌دانستم که قرار است بیشترین
00:22
of the punishment that my parents were going to give.
12
22670
2990
تنبیهی را که پدر و مادرم می‌دادند تحمل کنم.
00:25
Because my little brother didn't have any choice
13
25660
2580
چون برادر کوچکم چاره ای
00:28
but to stay out late.
14
28240
1210
جز بیرون ماندن تا دیروقت نداشت.
00:29
I was the one who was driving
15
29450
1790
من بودم که رانندگی
00:31
and so I knew when we came home late,
16
31240
2000
می‌کردم و می‌دانستم وقتی دیر به خانه می‌آییم،
00:33
my parents would be annoyed
17
33240
1640
پدر و مادرم اذیت
00:34
and that they would have some sort of punishment.
18
34880
2370
می‌شوند و به نوعی مجازات می‌شوند.
00:37
Probably I would get grounded,
19
37250
1820
احتمالاً زمینگیر می‌شدم،
00:39
but I knew that I would bear the brunt of that punishment.
20
39070
3340
اما می‌دانستم که بیشتر این مجازات را متحمل خواهم شد.
00:42
I would be the one who would get
21
42410
1560
من کسی بودم که
00:43
almost all of the punishment.
22
43970
1700
تقریباً تمام مجازات را می گرفتم.
00:45
I would bear the brunt of it.
23
45670
1960
من بار سنگین آن را تحمل خواهم کرد.
00:47
The second phrase I wanted to teach you today
24
47630
1830
دومین عبارتی که امروز می خواستم به شما یاد بدهم
00:49
is the phrase "bear with me."
25
49460
2150
، عبارت «مرا تحمل کن» است.
00:51
This is a phrase we use when we want people to wait
26
51610
3790
این عبارتی است که زمانی استفاده می کنیم که می خواهیم مردم منتظر بمانند
00:55
while we do something else.
27
55400
1450
در حالی که ما کار دیگری انجام می دهیم.
00:56
A very common time for this to happen
28
56850
2680
یک زمان بسیار معمول برای این اتفاق
00:59
is during my live English lessons
29
59530
2020
در طول کلاس های زنده انگلیسی
01:01
when I have technical problems.
30
61550
1870
من است که مشکلات فنی دارم.
01:03
Sometimes I'll say, "Oh, something's not working right.
31
63420
2920
گاهی اوقات می گویم: "اوه، چیزی درست کار نمی کند.
01:06
Bear with me while I fix it."
32
66340
2150
تحمل کنید تا آن را درست کنم."
01:08
So it's simply a way in English to ask people
33
68490
2280
بنابراین به زبان انگلیسی به سادگی راهی است که از مردم
01:10
to just be patient and to wait
34
70770
2140
بخواهید فقط صبور باشند و منتظر بمانند تا
01:12
while you solve a problem or fix something.
35
72910
2870
مشکلی را حل کنید یا چیزی را برطرف کنید.
01:15
So to review, when you bear the brunt of something,
36
75780
3370
بنابراین، برای مرور، وقتی بار سنگین چیزی را تحمل می کنید، به
01:19
it means that you are getting the worst part
37
79150
2830
این معنی است که بدترین
01:21
of a situation that is happening, okay?
38
81980
2180
قسمت یک موقعیتی را که در حال رخ دادن است، دریافت می کنید، خوب؟
01:24
Sometimes in a city, people who don't have money
39
84160
3560
گاهی اوقات در یک شهر، افرادی که پول ندارند
01:27
bear the brunt of new changes
40
87720
3253
، بار تغییرات جدیدی را
01:30
that the government in the city might make,
41
90973
1997
که ممکن است دولت در شهر ایجاد کند، متحمل می‌شوند،
01:32
because, sometimes, they just don't have influence
42
92970
3590
زیرا، گاهی اوقات، آنها
01:36
over the decision-making process,
43
96560
1610
بر فرآیند تصمیم‌گیری تأثیری
01:38
and they bear the brunt of it.
44
98170
1680
ندارند و بار سنگین را متحمل می‌شوند. از آن
01:39
And two, when you say, "Bear with me,"
45
99850
2310
و دوم، وقتی می گویید "مرا تحمل کن"
01:42
it simply means, "Please be patient while I fix something,"
46
102160
3890
به سادگی به این معنی است که "لطفا تا زمانی که من چیزی را اصلاح می کنم صبور باشید"
01:46
or, "While I figure something out."
47
106050
2230
یا "در حالی که من چیزی را کشف می کنم."
01:48
And it does happen quite a bit...
48
108280
1610
و خیلی اتفاق می‌افتد...
01:49
Well, not quite a bit.
49
109890
900
خوب، نه خیلی کم.
01:50
It does happen once in a while during my live streams.
50
110790
3050
هر چند وقت یکبار در جریان پخش زنده من اتفاق می افتد.
01:53
But hey, let's look at a comment from a previous video.
51
113840
2960
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:56
If you sense that maybe I'm feeling a little off
52
116800
3540
اگر احساس می کنید که شاید من کمی از ساخت این ویدیو احساس ناراحتی می کنم
02:00
making this video, it's 'cause I'm standing in the rain.
53
120340
2640
، به این دلیل است که زیر باران ایستاده ام.
02:02
My camera is under the overhang of my barn,
54
122980
3740
دوربین من زیر طویله ام است،
02:06
but I'm actually standing out here in the rain,
55
126720
2160
اما در واقع اینجا زیر باران ایستاده ام،
02:08
the crazy things I do to make English lessons.
56
128880
2900
کارهای دیوانه کننده ای که برای ساختن درس های انگلیسی انجام می دهم.
02:11
Anyways, this is from Aleksey.
57
131780
2077
به هر حال این از الکسی است.
02:13
"This time, the lighting was perfect for filming.
58
133857
2393
"این بار، نورپردازی برای فیلمبرداری عالی بود
02:16
The depth of field allowed us to get a good look at the algae.
59
136250
3180
. عمق میدان به ما این امکان را داد که به خوبی جلبک ها را ببینیم.
02:19
Yeah, the temptation to swim has gone.
60
139430
2620
آره، وسوسه شنا از بین رفته است.
02:22
Hopefully it's temporary."
61
142050
1620
امیدوارم موقتی باشد."
02:23
And my response is, yes, I'm quite happy
62
143670
1860
و پاسخ من این است، بله،
02:25
with this camera I'm using for the short lessons.
63
145530
2840
من از این دوربینی که برای درس های کوتاه استفاده می کنم کاملا راضی هستم.
02:28
It has very nice stabilization when I walk and talk,
64
148370
3390
هنگام راه رفتن و صحبت کردن، تثبیت بسیار خوبی دارد
02:31
and it also has a really good depth of field
65
151760
2970
و همچنین عمق میدان بسیار خوبی
02:34
that has everything in focus
66
154730
2300
دارد که همه چیز را در فوکوس دارد
02:37
so people can see what's behind me. It's great.
67
157030
3060
تا مردم بتوانند آنچه را که پشت سر من است ببینند. عالیه.
02:40
So speaking of that,
68
160090
872
02:40
let's take this camera for a little walk.
69
160962
3298
پس در مورد آن صحبت کنیم،
بیایید این دوربین را کمی پیاده روی کنیم.
02:44
I wanted to mention a couple things.
70
164260
1750
می خواستم به چند نکته اشاره کنم.
02:46
One is, yes, this camera has very nice depth of field.
71
166010
4160
یکی این است که بله، این دوربین عمق میدان بسیار خوبی دارد.
02:50
That means that, usually, as I walk,
72
170170
2970
این بدان معناست که معمولاً وقتی راه می‌روم،
02:53
you can see what's behind me relatively clearly.
73
173140
3370
می‌توانید آنچه را که پشت سر من است به طور نسبتاً واضح ببینید.
02:56
I'm quite happy with that.
74
176510
1220
من با آن کاملا راضی هستم.
02:57
Because as I've said to people before,
75
177730
2713
زیرا همانطور که قبلاً به مردم گفته ام،
03:00
either the lesson will be interesting
76
180443
2444
یا درس جالب خواهد بود
03:02
or the things that are behind me will be interesting.
77
182887
2863
یا چیزهایی که پشت سر من است جالب خواهد بود.
03:05
That's usually my goal
78
185750
1460
این معمولاً هدف من است
03:07
when I come out to make an English lesson for you,
79
187210
2240
وقتی بیرون می آیم تا برای شما یک درس انگلیسی درست کنم،
03:09
either I'll be entertaining,
80
189450
1663
یا سرگرم کننده خواهم بود
03:12
or the things you see behind me will be entertaining.
81
192226
2904
یا چیزهایی که پشت سر من می بینید سرگرم کننده خواهند بود.
03:15
One of the two will be true.
82
195130
1880
یکی از این دو درست خواهد بود.
03:17
Anyways, I wanted to show you this growing area today,
83
197010
3500
به هر حال، امروز می خواستم این منطقه در حال رشد را به شما نشان دهم،
03:20
because one of the things that we have on the farm is weeds.
84
200510
4150
زیرا یکی از چیزهایی که در مزرعه داریم علف های هرز است.
03:24
Weeds are kind of this thing, they're plants that just grow
85
204660
3410
علف های هرز نوعی از این چیزها هستند، آنها گیاهانی هستند که فقط در جایی رشد می کنند
03:28
where you don't want them to grow.
86
208070
1890
که شما نمی خواهید رشد کنند.
03:29
You can see a nice row of gourds here.
87
209960
3070
شما می توانید یک ردیف خوب از کدوها را در اینجا ببینید.
03:33
Actually, I think these might be small pumpkins.
88
213030
2490
در واقع، من فکر می کنم اینها ممکن است کدو تنبل های کوچک باشند.
03:35
And you can see over here, they're kind of small,
89
215520
3680
و شما می توانید در اینجا ببینید، آنها به نوعی کوچک هستند،
03:39
but you can see that we're growing what's called eucalyptus.
90
219200
4500
اما می توانید ببینید که ما در حال رشد چیزی هستیم که اکالیپتوس نامیده می شود.
03:43
But in between, you'll see this carpet
91
223700
4310
اما در این بین، این
03:48
of baby weeds that are growing.
92
228010
1780
فرش بچه علف های هرز را خواهید دید که در حال رشد هستند.
03:49
So my job this week will be to hoe this.
93
229790
2290
بنابراین کار من در این هفته این خواهد بود که این کار را انجام دهم.
03:52
The problem is it's been raining so much.
94
232080
2140
مشکل اینه که خیلی بارون اومده
03:54
This is actually quite muddy.
95
234220
1430
این در واقع کاملاً گل آلود است.
03:55
Anyways, Bob the Canadian here,
96
235650
1440
به هر حال، باب کانادایی اینجاست،
03:57
I hope you enjoyed this short lesson.
97
237090
1280
امیدوارم از این درس کوتاه لذت برده باشید.
03:58
I'll see you in a couple days with another one.
98
238370
2283
چند روز دیگه با یکی دیگه میبینمت
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7