Learn the English Phrases COME OUT OF THE WOODWORK and COME ALIVE

5,564 views ・ 2021-08-04

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson I wanted to help you
0
180
1910
در این درس انگلیسی می‌خواستم به شما کمک کنم
00:02
learn the English phrase, come out of the woodwork.
1
2090
3330
که عبارت انگلیسی را یاد بگیرید، بیرون بیایید.
00:05
This is what people do after you win the lottery.
2
5420
3010
این کاری است که مردم پس از برنده شدن شما در لاتاری انجام می دهند.
00:08
They come out of the woodwork.
3
8430
1600
آنها از چوب کاری بیرون می آیند.
00:10
This is a phrase that means that people show up,
4
10030
2990
این عبارتی است که به این معنی است که مردم ظاهر می شوند،
00:13
or it could be animals, or something else,
5
13020
2200
یا ممکن است حیوانات یا چیز دیگری باشند،
00:15
but things show up, people show up
6
15220
2230
اما همه چیز ظاهر می شود، مردم
00:17
after something good has happened to you.
7
17450
2290
بعد از اینکه اتفاق خوبی برای شما افتاده است ظاهر می شوند.
00:19
Here's a good example, we'll talk about the lottery.
8
19740
2450
در اینجا یک مثال خوب است، ما در مورد لاتاری صحبت خواهیم کرد.
00:22
If you won the lottery,
9
22190
1920
اگر در قرعه کشی برنده شدید،
00:24
I'm sure that people would come out of the woodwork.
10
24110
3000
مطمئن هستم که مردم از کار چوب بیرون می آیند.
00:27
Friends that you haven't seen for years,
11
27110
2220
دوستانی که سالهاست ندیده ای،
00:29
relatives that you didn't even know you had,
12
29330
2430
اقوام و اقوامشان که حتی نمی دانستی
00:31
they would come out of the woodwork
13
31760
2150
آنها را داری، از کار چوب بیرون می آیند
00:33
because they would want money from you.
14
33910
1770
چون از تو پول می خواهند.
00:35
I think this phrase is similar
15
35680
1810
فکر می‌کنم این عبارت
00:37
to when you drop some food on the floor
16
37490
2320
شبیه زمانی است که مقداری غذا روی زمین
00:39
and insects, ants and stuff,
17
39810
1810
می‌ریزید و حشرات، مورچه‌ها و چیزهای
00:41
come out of the walls of your house to eat it.
18
41620
2520
دیگر از دیوار خانه‌تان بیرون می‌آیند تا آن را بخورند.
00:44
They come out of the woodwork, literally,
19
44140
2240
آنها به معنای واقعی کلمه
00:46
and people come out of the woodwork
20
46380
1450
از کار چوب بیرون می آیند و اگر پول زیادی برنده شوید مردم از کار چوب بیرون می آیند
00:47
if you win a lot of money.
21
47830
1730
.
00:49
The second phrase I wanted to teach you today
22
49560
1990
دومین جمله ای که امروز می خواستم به شما یاد
00:51
is the phrase, to come alive.
23
51550
2080
بدهم عبارت زنده شدن است.
00:53
People come alive when,
24
53630
1740
مردم زمانی زنده می شوند،
00:55
if they normally don't do a lot of things
25
55370
2560
اگر به طور معمول کارهای زیادی را
00:57
where there's a lot of activity
26
57930
1280
در جایی که فعالیت زیادی وجود دارد
00:59
and then suddenly do them.
27
59210
1540
انجام ندهند و ناگهان انجام دهند.
01:00
A good example would be this,
28
60750
1620
یک مثال خوب می تواند این باشد،
01:02
when I was a kid, I had a little fish,
29
62370
2230
زمانی که من بچه بودم، ماهی کوچکی داشتم،
01:04
so it can be more than just people,
30
64600
1610
بنابراین می تواند بیشتر از مردم باشد،
01:06
I had a fish in a fish bowl,
31
66210
1640
من یک ماهی در کاسه ماهی
01:07
and it would kinda swim around slowly until I fed it,
32
67850
2700
داشتم، و به آرامی شنا می کرد تا زمانی که به آن غذا می دادم،
01:10
and then it would certainly come alive.
33
70550
3450
و پس مطمئناً زنده می شود.
01:14
It would swim up to the top of the bowl
34
74000
2030
تا بالای کاسه شنا می کرد
01:16
and eat all the food.
35
76030
1280
و تمام غذا را می خورد.
01:17
Sometimes, I've noticed at wedding receptions,
36
77310
2730
گاهی اوقات در مجالس عروسی متوجه شده ام،
01:20
after the wedding ceremony there's a reception,
37
80040
2640
بعد از مراسم عروسی جشن گرفته می شود
01:22
and sometimes they play music,
38
82680
1700
و گاهی اوقات موسیقی می
01:24
and older people might come alive
39
84380
2120
نوازند و افراد مسن ممکن است با
01:26
when they hear a song that they knew
40
86500
2810
شنیدن آهنگی که می دانستند
01:29
or that they used to listen to when they were younger.
41
89310
2340
یا در جوانی گوش می کردند زنده شوند.
01:31
They come alive, they might even dance a little bit.
42
91650
3560
آنها زنده می شوند، حتی ممکن است کمی برقصند.
01:35
So anyways, to review, when people come out of the woodwork,
43
95210
3830
بنابراین به هر حال، برای بررسی، زمانی که مردم از کار چوب بیرون می آیند، به
01:39
it means they show up,
44
99040
1570
این معنی است که
01:40
usually after something good has happened to you.
45
100610
2390
معمولاً پس از اتفاق خوبی برای شما ظاهر می شوند.
01:43
I think if you were to become the mayor of your town,
46
103000
2770
من فکر می کنم اگر بخواهید شهردار شهر خود شوید،
01:45
old friends and relatives that you didn't even know you had,
47
105770
2980
دوستان و اقوام قدیمی که حتی نمی دانستید دارید،
01:48
might come out of the woodwork
48
108750
1830
ممکن است از کار چوب بیرون بیایند
01:50
and try to get you to do favors for them.
49
110580
2440
و سعی کنند شما را وادار کنند که به آنها لطف کنید.
01:53
And then the phrase to come alive
50
113020
2210
و سپس عبارت زنده شدن
01:55
simply means to act in a lively fashion,
51
115230
3130
صرفاً به معنای عمل کردن به شکلی پر جنب و جوش است،
01:58
usually after not acting very lively.
52
118360
2550
معمولاً بعد از اینکه خیلی سرزنده عمل نکردید.
02:00
So you come alive.
53
120910
1370
پس زنده میشی
02:02
I usually come alive as soon as
54
122280
1220
من معمولاً به
02:03
I hit the start button on the camera.
55
123500
2100
محض زدن دکمه شروع دوربین زنده می شوم.
02:05
But hey, let's look at a comment from a previous video.
56
125600
3060
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:08
This comment is from Yaroslaw, and the comment is this,
57
128660
2837
این کامنت از یاروسلاو است و کامنتش این است
02:11
"I miss your Geoguessr lesson, teacher Bob."
58
131497
2803
"معلم باب دلم برای درس Geoguessr شما تنگ شده است ."
02:14
And my response was, yeah, sorry about that.
59
134300
2540
و پاسخ من این بود، بله، متاسفم برای آن.
02:16
I've had to make a decision about that,
60
136840
2470
من باید در مورد آن تصمیم می
02:19
and I probably won't be doing them again anytime soon.
61
139310
3370
گرفتم و احتمالاً به این زودی ها دوباره آنها را تکرار نخواهم کرد.
02:22
It was just one thing too many.
62
142680
2540
فقط یک چیز خیلی زیاد بود.
02:25
So I think all of you are familiar with the fact
63
145220
2510
بنابراین فکر می‌کنم همه شما با این واقعیت آشنا هستید
02:27
that in life you decide to do certain things,
64
147730
4040
که در زندگی تصمیم می‌گیرید کارهای خاصی را انجام دهید
02:31
and sometimes you decide to do one thing too many.
65
151770
3890
و گاهی اوقات تصمیم می‌گیرید یک کار را بیش از حد انجام دهید.
02:35
So when I was doing the Geoguessr lessons,
66
155660
2420
بنابراین وقتی دروس Geoguessr را انجام می‌دادم،
02:38
I was noticing that I was talking a lot every week.
67
158080
4410
متوجه شدم که هر هفته زیاد صحبت می‌کنم.
02:42
I was doing a lot of live streams, a lot of videos,
68
162490
2760
من در حال پخش زنده ، ویدیوهای
02:45
and so I thought to myself, I need one day a week
69
165250
3650
زیادی بودم، و بنابراین با خودم فکر کردم، به یک روز در هفته نیاز
02:48
where I don't do a lot of talking, maybe two.
70
168900
2990
دارم که در آن زیاد صحبت نکنم، شاید دو روز.
02:51
So I've decided that on Sundays and Tuesdays,
71
171890
3040
بنابراین تصمیم گرفته‌ام که روزهای یکشنبه و سه‌شنبه‌ها
02:54
those would kinda be my days off
72
174930
1990
، روزهای مرخصی من
02:56
from doing anything where I needed to talk.
73
176920
2480
از انجام هر کاری در جایی که نیاز به صحبت داشتم باشد.
02:59
So, sorry about that.
74
179400
1350
بنابراین، برای آن متاسفم.
03:00
There will probably be no Geoguessr
75
180750
2120
احتمالاً Geoguessr
03:02
for the foreseeable future.
76
182870
1810
برای آینده قابل پیش‌بینی وجود نخواهد داشت.
03:04
Maybe in the fall if I have a bit more time
77
184680
2730
شاید در پاییز اگر کمی وقت
03:07
and my throat, my throat's just a little bit
78
187410
2760
و گلویم بیشتر باشد، گلویم همیشه کمی
03:10
sore all the time, and I don't know why.
79
190170
1910
درد می کند و نمی دانم چرا.
03:12
Hopefully that gets better soon.
80
192080
1830
انشالله که به زودی بهتر بشه
03:13
Anyways, I wanted to show you the zinnias today.
81
193910
2920
به هر حال امروز می خواستم زینیاها را به شما نشان دهم.
03:16
Let me do that fun thing where I spin the camera around,
82
196830
5000
اجازه دهید من آن کار سرگرم کننده را در جایی که دوربین را دور می چرخانم انجام دهم،
03:21
and then I can keep talking and show you the Zinnia beds.
83
201940
3580
و سپس می توانم به صحبت ادامه دهم و تخت های زینیا را به شما نشان دهم.
03:25
So the Zinnia is one of my favorite flowers
84
205520
3980
بنابراین زینیا یکی از گل های مورد علاقه من است
03:29
because it produces a lot of blooms,
85
209500
3823
زیرا شکوفه
03:34
and it produces them in a variety of colors,
86
214240
4890
های زیادی تولید می کند و آنها را در رنگ های مختلف تولید می کند
03:39
which is really good for us as flower farmers.
87
219130
3303
که برای ما به عنوان کشاورزان گل واقعاً خوب است.
03:43
Hopefully you're not getting seasick.
88
223890
1460
انشالله که دریازده نمیشی
03:45
So I love the zinnias, they look great this year.
89
225350
3290
بنابراین من عاشق زینیاها هستم، آنها امسال عالی به نظر می رسند.
03:48
I take a little bit of credit for that
90
228640
1740
من کمی برای آن اعتبار قائل
03:50
because I'm the one that prepares the soil,
91
230380
2590
هستم زیرا من کسی هستم که خاک را آماده
03:52
so I think I did a good job.
92
232970
1660
می کنم، بنابراین فکر می کنم کارم را خوب انجام دادم.
03:54
Anyways, I'll give you a nicer view.
93
234630
1990
به هر حال من به شما نمای زیباتری می دهم.
03:56
Thanks for watching.
94
236620
833
ممنون از ملاحظه تان.
03:57
I'll see you in a couple of days
95
237453
833
یکی دو روز
03:58
with another short English lesson, bye.
96
238286
1844
دیگر با یک درس کوتاه انگلیسی دیگر می بینمت، خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7