Learn the English Phrases COME OUT OF THE WOODWORK and COME ALIVE

5,612 views ・ 2021-08-04

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson I wanted to help you
0
180
1910
Nesta lição de inglĂȘs, eu queria ajudĂĄ-lo a
00:02
learn the English phrase, come out of the woodwork.
1
2090
3330
aprender a frase em inglĂȘs, sair da toca.
00:05
This is what people do after you win the lottery.
2
5420
3010
Isso Ă© o que as pessoas fazem depois que vocĂȘ ganha na loteria.
00:08
They come out of the woodwork.
3
8430
1600
Eles saem da toca.
00:10
This is a phrase that means that people show up,
4
10030
2990
Esta Ă© uma frase que significa que as pessoas aparecem,
00:13
or it could be animals, or something else,
5
13020
2200
ou podem ser animais, ou qualquer outra coisa,
00:15
but things show up, people show up
6
15220
2230
mas as coisas aparecem, as pessoas aparecem
00:17
after something good has happened to you.
7
17450
2290
depois que algo bom aconteceu com vocĂȘ.
00:19
Here's a good example, we'll talk about the lottery.
8
19740
2450
Aqui estĂĄ um bom exemplo, falaremos sobre a loteria.
00:22
If you won the lottery,
9
22190
1920
Se vocĂȘ ganhasse na loteria,
00:24
I'm sure that people would come out of the woodwork.
10
24110
3000
tenho certeza de que as pessoas sairiam da toca.
00:27
Friends that you haven't seen for years,
11
27110
2220
Amigos que vocĂȘ nĂŁo vĂȘ hĂĄ anos,
00:29
relatives that you didn't even know you had,
12
29330
2430
parentes que vocĂȘ nem sabia que tinha,
00:31
they would come out of the woodwork
13
31760
2150
eles saĂ­am da toca
00:33
because they would want money from you.
14
33910
1770
porque queriam dinheiro de vocĂȘ.
00:35
I think this phrase is similar
15
35680
1810
Acho que essa frase Ă© parecida
00:37
to when you drop some food on the floor
16
37490
2320
com quando vocĂȘ deixa cair alguma comida no chĂŁo
00:39
and insects, ants and stuff,
17
39810
1810
e insetos, formigas e outras coisas
00:41
come out of the walls of your house to eat it.
18
41620
2520
saem das paredes da sua casa para comĂȘ-la.
00:44
They come out of the woodwork, literally,
19
44140
2240
Eles saem da toca, literalmente,
00:46
and people come out of the woodwork
20
46380
1450
e as pessoas saem da toca
00:47
if you win a lot of money.
21
47830
1730
se vocĂȘ ganhar muito dinheiro.
00:49
The second phrase I wanted to teach you today
22
49560
1990
A segunda frase que eu queria ensinar a vocĂȘ hoje
00:51
is the phrase, to come alive.
23
51550
2080
Ă© a frase para ganhar vida. As
00:53
People come alive when,
24
53630
1740
pessoas ganham vida quando,
00:55
if they normally don't do a lot of things
25
55370
2560
se normalmente nĂŁo fazem muitas coisas
00:57
where there's a lot of activity
26
57930
1280
onde hĂĄ muita atividade
00:59
and then suddenly do them.
27
59210
1540
e, de repente, as fazem.
01:00
A good example would be this,
28
60750
1620
Um bom exemplo seria este,
01:02
when I was a kid, I had a little fish,
29
62370
2230
quando eu era criança, eu tinha um peixinho,
01:04
so it can be more than just people,
30
64600
1610
entĂŁo pode ser mais do que apenas pessoas,
01:06
I had a fish in a fish bowl,
31
66210
1640
eu tinha um peixe em um aquĂĄrio,
01:07
and it would kinda swim around slowly until I fed it,
32
67850
2700
e ele meio que nadava devagar até eu alimentå-lo,
01:10
and then it would certainly come alive.
33
70550
3450
e entĂŁo certamente ganharia vida.
01:14
It would swim up to the top of the bowl
34
74000
2030
Ele nadava até o topo da tigela
01:16
and eat all the food.
35
76030
1280
e comia toda a comida.
01:17
Sometimes, I've noticed at wedding receptions,
36
77310
2730
Às vezes, eu notei em recepçÔes de casamento,
01:20
after the wedding ceremony there's a reception,
37
80040
2640
depois da cerimÎnia de casamento hå uma recepção,
01:22
and sometimes they play music,
38
82680
1700
e Ă s vezes eles tocam mĂșsica,
01:24
and older people might come alive
39
84380
2120
e as pessoas mais velhas podem se animar
01:26
when they hear a song that they knew
40
86500
2810
quando ouvem uma mĂșsica que conheciam
01:29
or that they used to listen to when they were younger.
41
89310
2340
ou que costumavam ouvir quando eram mais jovens.
01:31
They come alive, they might even dance a little bit.
42
91650
3560
Eles ganham vida, podem até dançar um pouco.
01:35
So anyways, to review, when people come out of the woodwork,
43
95210
3830
De qualquer forma, para revisar, quando as pessoas saem da toca,
01:39
it means they show up,
44
99040
1570
significa que elas aparecem,
01:40
usually after something good has happened to you.
45
100610
2390
geralmente depois que algo bom aconteceu com vocĂȘ.
01:43
I think if you were to become the mayor of your town,
46
103000
2770
Acho que se vocĂȘ se tornasse o prefeito de sua cidade,
01:45
old friends and relatives that you didn't even know you had,
47
105770
2980
velhos amigos e parentes que vocĂȘ nem sabia que tinha,
01:48
might come out of the woodwork
48
108750
1830
poderiam sair da toca
01:50
and try to get you to do favors for them.
49
110580
2440
e tentar fazer com que vocĂȘ fizesse favores para eles.
01:53
And then the phrase to come alive
50
113020
2210
E entĂŁo a frase para ganhar vida
01:55
simply means to act in a lively fashion,
51
115230
3130
significa simplesmente agir de maneira animada,
01:58
usually after not acting very lively.
52
118360
2550
geralmente depois de nĂŁo agir com muita vivacidade.
02:00
So you come alive.
53
120910
1370
EntĂŁo vocĂȘ ganha vida.
02:02
I usually come alive as soon as
54
122280
1220
Normalmente, ganho vida assim que
02:03
I hit the start button on the camera.
55
123500
2100
aperto o botĂŁo Iniciar da cĂąmera.
02:05
But hey, let's look at a comment from a previous video.
56
125600
3060
Mas ei, vamos ver um comentĂĄrio de um vĂ­deo anterior.
02:08
This comment is from Yaroslaw, and the comment is this,
57
128660
2837
Este comentĂĄrio Ă© de Yaroslaw, e o comentĂĄrio Ă© este:
02:11
"I miss your Geoguessr lesson, teacher Bob."
58
131497
2803
"Sinto falta da sua aula de Geoguessr, professor Bob."
02:14
And my response was, yeah, sorry about that.
59
134300
2540
E minha resposta foi, sim, desculpe por isso.
02:16
I've had to make a decision about that,
60
136840
2470
Eu tive que tomar uma decisĂŁo sobre isso,
02:19
and I probably won't be doing them again anytime soon.
61
139310
3370
e provavelmente nĂŁo farei isso de novo tĂŁo cedo.
02:22
It was just one thing too many.
62
142680
2540
Foi apenas uma coisa demais.
02:25
So I think all of you are familiar with the fact
63
145220
2510
EntĂŁo, acho que todos vocĂȘs estĂŁo familiarizados com o fato de
02:27
that in life you decide to do certain things,
64
147730
4040
que na vida vocĂȘ decide fazer certas coisas
02:31
and sometimes you decide to do one thing too many.
65
151770
3890
e, Ă s vezes, decide fazer uma coisa a mais.
02:35
So when I was doing the Geoguessr lessons,
66
155660
2420
EntĂŁo, quando eu estava fazendo as aulas de Geoguessr,
02:38
I was noticing that I was talking a lot every week.
67
158080
4410
percebi que falava muito toda semana.
02:42
I was doing a lot of live streams, a lot of videos,
68
162490
2760
Eu estava fazendo muitas transmissÔes ao vivo , muitos vídeos,
02:45
and so I thought to myself, I need one day a week
69
165250
3650
entĂŁo pensei comigo mesmo: preciso de um dia por semana
02:48
where I don't do a lot of talking, maybe two.
70
168900
2990
em que nĂŁo fale muito, talvez dois.
02:51
So I've decided that on Sundays and Tuesdays,
71
171890
3040
Então, decidi que aos domingos e terças-feiras
02:54
those would kinda be my days off
72
174930
1990
seriam meus dias de folga
02:56
from doing anything where I needed to talk.
73
176920
2480
para fazer qualquer coisa em que eu precisasse conversar.
02:59
So, sorry about that.
74
179400
1350
EntĂŁo, desculpe por isso.
03:00
There will probably be no Geoguessr
75
180750
2120
Provavelmente nĂŁo haverĂĄ Geoguessr
03:02
for the foreseeable future.
76
182870
1810
no futuro previsĂ­vel.
03:04
Maybe in the fall if I have a bit more time
77
184680
2730
Talvez no outono, se eu tiver um pouco mais de tempo
03:07
and my throat, my throat's just a little bit
78
187410
2760
e minha garganta, minha garganta fica um pouco
03:10
sore all the time, and I don't know why.
79
190170
1910
dolorida o tempo todo, e nĂŁo sei por quĂȘ.
03:12
Hopefully that gets better soon.
80
192080
1830
Espero que melhore logo.
03:13
Anyways, I wanted to show you the zinnias today.
81
193910
2920
Enfim, queria mostrar pra vocĂȘs as zĂ­nias hoje.
03:16
Let me do that fun thing where I spin the camera around,
82
196830
5000
Deixe-me fazer aquela coisa divertida em que giro a cĂąmera
03:21
and then I can keep talking and show you the Zinnia beds.
83
201940
3580
e depois posso continuar falando e mostrar as camas Zinnia.
03:25
So the Zinnia is one of my favorite flowers
84
205520
3980
Portanto, a zĂ­nia Ă© uma das minhas flores favoritas
03:29
because it produces a lot of blooms,
85
209500
3823
porque produz muitas flores
03:34
and it produces them in a variety of colors,
86
214240
4890
e as produz em uma variedade de cores,
03:39
which is really good for us as flower farmers.
87
219130
3303
o que Ă© muito bom para nĂłs, floricultores.
03:43
Hopefully you're not getting seasick.
88
223890
1460
Espero que vocĂȘ nĂŁo esteja ficando enjoado.
03:45
So I love the zinnias, they look great this year.
89
225350
3290
EntĂŁo eu amo as zĂ­nias, elas estĂŁo Ăłtimas este ano.
03:48
I take a little bit of credit for that
90
228640
1740
Eu levo um pouco de crédito por isso
03:50
because I'm the one that prepares the soil,
91
230380
2590
porque sou eu quem preparo o solo,
03:52
so I think I did a good job.
92
232970
1660
entĂŁo acho que fiz um bom trabalho.
03:54
Anyways, I'll give you a nicer view.
93
234630
1990
De qualquer forma, vou te dar uma visĂŁo mais agradĂĄvel.
03:56
Thanks for watching.
94
236620
833
Obrigado por assistir.
03:57
I'll see you in a couple of days
95
237453
833
Vejo vocĂȘ em alguns dias
03:58
with another short English lesson, bye.
96
238286
1844
com outra pequena aula de inglĂȘs, tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7