Learn the English Phrases COME OUT OF THE WOODWORK and COME ALIVE

5,564 views ・ 2021-08-04

Bob's Short English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this English lesson I wanted to help you
0
180
1910
W tej lekcji angielskiego chciałem pomóc ci
00:02
learn the English phrase, come out of the woodwork.
1
2090
3330
nauczyć się angielskiego zwrotu, wyjdź z stolarki.
00:05
This is what people do after you win the lottery.
2
5420
3010
Oto, co ludzie robią po wygranej na loterii.
00:08
They come out of the woodwork.
3
8430
1600
Wychodzą z stolarki.
00:10
This is a phrase that means that people show up,
4
10030
2990
To zdanie oznacza, że ​​pojawiają się ludzie,
00:13
or it could be animals, or something else,
5
13020
2200
mogą to być zwierzęta lub coś innego,
00:15
but things show up, people show up
6
15220
2230
ale rzeczy się pojawiają, ludzie pojawiają się
00:17
after something good has happened to you.
7
17450
2290
po tym, jak przydarzyło ci się coś dobrego.
00:19
Here's a good example, we'll talk about the lottery.
8
19740
2450
Oto dobry przykład, porozmawiamy o loterii.
00:22
If you won the lottery,
9
22190
1920
Gdybyś wygrał na loterii,
00:24
I'm sure that people would come out of the woodwork.
10
24110
3000
jestem pewien, że ludzie wyszliby z stolarki.
00:27
Friends that you haven't seen for years,
11
27110
2220
Przyjaciele, których nie widziałeś od lat,
00:29
relatives that you didn't even know you had,
12
29330
2430
krewni, o których istnieniu nawet nie wiedziałeś,
00:31
they would come out of the woodwork
13
31760
2150
wyszliby z stolarki,
00:33
because they would want money from you.
14
33910
1770
ponieważ chcieli od ciebie pieniędzy.
00:35
I think this phrase is similar
15
35680
1810
Myślę, że to zdanie jest podobne
00:37
to when you drop some food on the floor
16
37490
2320
do sytuacji, gdy upuszczasz trochę jedzenia na podłogę,
00:39
and insects, ants and stuff,
17
39810
1810
a owady, mrówki i inne rzeczy
00:41
come out of the walls of your house to eat it.
18
41620
2520
wychodzą ze ścian twojego domu, aby je zjeść.
00:44
They come out of the woodwork, literally,
19
44140
2240
Wychodzą z stolarki, dosłownie,
00:46
and people come out of the woodwork
20
46380
1450
a ludzie wychodzą z stolarki,
00:47
if you win a lot of money.
21
47830
1730
jeśli wygrasz dużo pieniędzy.
00:49
The second phrase I wanted to teach you today
22
49560
1990
Drugie zdanie, którego chciałem cię dzisiaj nauczyć, to
00:51
is the phrase, to come alive.
23
51550
2080
wyrażenie ożyć.
00:53
People come alive when,
24
53630
1740
Ludzie ożywają,
00:55
if they normally don't do a lot of things
25
55370
2560
jeśli normalnie nie robią wielu rzeczy, w
00:57
where there's a lot of activity
26
57930
1280
których jest dużo aktywności,
00:59
and then suddenly do them.
27
59210
1540
a potem nagle je robią.
01:00
A good example would be this,
28
60750
1620
Dobrym przykładem może być to, że
01:02
when I was a kid, I had a little fish,
29
62370
2230
kiedy byłem dzieckiem, miałem małą rybkę,
01:04
so it can be more than just people,
30
64600
1610
więc może to być coś więcej niż tylko ludzie,
01:06
I had a fish in a fish bowl,
31
66210
1640
miałem rybę w akwarium, która
01:07
and it would kinda swim around slowly until I fed it,
32
67850
2700
pływała powoli, dopóki jej nie nakarmiłem,
01:10
and then it would certainly come alive.
33
70550
3450
i wtedy na pewno by ożył.
01:14
It would swim up to the top of the bowl
34
74000
2030
Podpłynąłby do szczytu miski
01:16
and eat all the food.
35
76030
1280
i zjadł całe jedzenie.
01:17
Sometimes, I've noticed at wedding receptions,
36
77310
2730
Zauważyłem, że czasem na weselach po weselu jest
01:20
after the wedding ceremony there's a reception,
37
80040
2640
wesele,
01:22
and sometimes they play music,
38
82680
1700
czasem gra muzyka
01:24
and older people might come alive
39
84380
2120
i starsi ludzie mogą ożyć,
01:26
when they hear a song that they knew
40
86500
2810
gdy usłyszą piosenkę, którą znają
01:29
or that they used to listen to when they were younger.
41
89310
2340
lub której słuchali, gdy byli młodsi.
01:31
They come alive, they might even dance a little bit.
42
91650
3560
Ożywają, może nawet trochę zatańczą.
01:35
So anyways, to review, when people come out of the woodwork,
43
95210
3830
Tak czy inaczej, dla przeglądu, kiedy ludzie wychodzą z stolarki,
01:39
it means they show up,
44
99040
1570
oznacza to, że pojawiają się,
01:40
usually after something good has happened to you.
45
100610
2390
zwykle po tym, jak przydarzyło ci się coś dobrego.
01:43
I think if you were to become the mayor of your town,
46
103000
2770
Myślę, że gdybyś został burmistrzem swojego miasta,
01:45
old friends and relatives that you didn't even know you had,
47
105770
2980
starzy przyjaciele i krewni, o których nawet nie wiedziałeś,
01:48
might come out of the woodwork
48
108750
1830
mogliby wyjść z stolarki
01:50
and try to get you to do favors for them.
49
110580
2440
i spróbować nakłonić cię do wyświadczenia im przysług.
01:53
And then the phrase to come alive
50
113020
2210
A potem wyrażenie ożyć
01:55
simply means to act in a lively fashion,
51
115230
3130
oznacza po prostu działać w żywy sposób,
01:58
usually after not acting very lively.
52
118360
2550
zwykle po niezbyt żywym działaniu.
02:00
So you come alive.
53
120910
1370
Więc ożywasz.
02:02
I usually come alive as soon as
54
122280
1220
Zwykle ożywam, gdy tylko
02:03
I hit the start button on the camera.
55
123500
2100
nacisnę przycisk start na aparacie.
02:05
But hey, let's look at a comment from a previous video.
56
125600
3060
Ale hej, spójrzmy na komentarz z poprzedniego filmu.
02:08
This comment is from Yaroslaw, and the comment is this,
57
128660
2837
Ten komentarz jest od Jarosława, a komentarz brzmi:
02:11
"I miss your Geoguessr lesson, teacher Bob."
58
131497
2803
„Tęsknię za twoją lekcją Geoguessr, nauczycielu Bob”.
02:14
And my response was, yeah, sorry about that.
59
134300
2540
A moja odpowiedź brzmiała: tak, przepraszam za to.
02:16
I've had to make a decision about that,
60
136840
2470
Musiałem podjąć decyzję w tej sprawie
02:19
and I probably won't be doing them again anytime soon.
61
139310
3370
i prawdopodobnie nie będę ich powtarzał w najbliższym czasie.
02:22
It was just one thing too many.
62
142680
2540
To było o jedną rzecz za dużo.
02:25
So I think all of you are familiar with the fact
63
145220
2510
Myślę więc, że każdy z Was zna fakt,
02:27
that in life you decide to do certain things,
64
147730
4040
że w życiu decyduje się na pewne rzeczy,
02:31
and sometimes you decide to do one thing too many.
65
151770
3890
a czasem decyduje się na jedną rzecz za dużo.
02:35
So when I was doing the Geoguessr lessons,
66
155660
2420
Więc kiedy robiłem lekcje z Geoguessr,
02:38
I was noticing that I was talking a lot every week.
67
158080
4410
zauważyłem, że co tydzień dużo mówię.
02:42
I was doing a lot of live streams, a lot of videos,
68
162490
2760
Robiłem wiele transmisji na żywo, dużo filmów,
02:45
and so I thought to myself, I need one day a week
69
165250
3650
więc pomyślałem sobie, że potrzebuję jednego dnia w tygodniu, w
02:48
where I don't do a lot of talking, maybe two.
70
168900
2990
którym nie rozmawiam dużo, może dwóch.
02:51
So I've decided that on Sundays and Tuesdays,
71
171890
3040
Zdecydowałem więc, że niedziele i wtorki
02:54
those would kinda be my days off
72
174930
1990
będą moimi dniami wolnymi
02:56
from doing anything where I needed to talk.
73
176920
2480
od robienia czegokolwiek, co wymagałoby rozmowy.
02:59
So, sorry about that.
74
179400
1350
Bardzo mi przykro z tego powodu.
03:00
There will probably be no Geoguessr
75
180750
2120
Prawdopodobnie nie będzie Geoguessr
03:02
for the foreseeable future.
76
182870
1810
w dającej się przewidzieć przyszłości.
03:04
Maybe in the fall if I have a bit more time
77
184680
2730
Może jesienią, jak będę miał trochę więcej czasu
03:07
and my throat, my throat's just a little bit
78
187410
2760
, to gardło trochę mnie
03:10
sore all the time, and I don't know why.
79
190170
1910
cały czas boli, nie wiem dlaczego.
03:12
Hopefully that gets better soon.
80
192080
1830
Miejmy nadzieję, że wkrótce się poprawi.
03:13
Anyways, I wanted to show you the zinnias today.
81
193910
2920
W każdym razie chciałam Wam dzisiaj pokazać cynie.
03:16
Let me do that fun thing where I spin the camera around,
82
196830
5000
Pozwól mi zrobić tę zabawną rzecz, w której kręcę kamerą,
03:21
and then I can keep talking and show you the Zinnia beds.
83
201940
3580
a potem mogę mówić dalej i pokazać ci łóżka Zinnia.
03:25
So the Zinnia is one of my favorite flowers
84
205520
3980
Tak więc cynia jest jednym z moich ulubionych kwiatów,
03:29
because it produces a lot of blooms,
85
209500
3823
ponieważ wytwarza dużo kwiatów
03:34
and it produces them in a variety of colors,
86
214240
4890
i produkuje je w różnych kolorach,
03:39
which is really good for us as flower farmers.
87
219130
3303
co jest naprawdę dobre dla nas, hodowców kwiatów.
03:43
Hopefully you're not getting seasick.
88
223890
1460
Mam nadzieję, że nie masz choroby morskiej.
03:45
So I love the zinnias, they look great this year.
89
225350
3290
Uwielbiam cynie, w tym roku wyglądają świetnie.
03:48
I take a little bit of credit for that
90
228640
1740
Przyjmuję to trochę zasługi,
03:50
because I'm the one that prepares the soil,
91
230380
2590
ponieważ to ja przygotowuję glebę,
03:52
so I think I did a good job.
92
232970
1660
więc myślę, że wykonałem dobrą robotę.
03:54
Anyways, I'll give you a nicer view.
93
234630
1990
W każdym razie dam ci lepszy widok.
03:56
Thanks for watching.
94
236620
833
Dzięki za oglądanie.
03:57
I'll see you in a couple of days
95
237453
833
Widzimy się za kilka dni
03:58
with another short English lesson, bye.
96
238286
1844
z kolejną krótką lekcją angielskiego, pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7