Meaning of AVOID IT LIKE THE PLAGUE - A Really Short English Lesson with Subtitles

3,948 views ・ 2019-10-15

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
So in English if you say you are going to avoid it like the plague it means that whatever
0
630
6510
بنابراین در زبان انگلیسی اگر بگویید می خواهید از آن مانند طاعون اجتناب کنید، به این معنی است که هر
00:07
it is that you are talking about you are going to stay really far away from it.
1
7140
5249
چیزی که در مورد آن صحبت می کنید، واقعاً از آن دور خواهید ماند.
00:12
The plague is a really, really bad disease that happened hundreds of years ago and it's
2
12389
8180
طاعون یک بیماری واقعاً بسیار بد است که صدها سال پیش اتفاق افتاده است و
00:20
something that back then you would have wanted to have avoided.
3
20569
4981
چیزی است که در آن زمان می خواستید از آن اجتناب کنید.
00:25
You would have wanted to stay far away from it, so, these days sometimes people will refer
4
25550
5600
شما دوست داشتید از آن دور بمانید ، بنابراین، این روزها گاهی اوقات مردم
00:31
to things in the same way.
5
31150
2710
به همین شکل به موضوعات اشاره می کنند.
00:33
They'll say, "You know, there's a store downtown.
6
33860
3150
آنها می گویند، "می دانید، یک فروشگاه در مرکز شهر وجود دارد.
00:37
I would avoid it like the plague because they are always trying to give you the wrong change
7
37010
6140
من مانند طاعون از آن اجتناب می کنم، زیرا آنها همیشه سعی می کنند
00:43
when you pay for your stuff."
8
43150
1750
وقتی پول وسایل خود را می پردازید، پول نقد اشتباهی به شما بدهند."
00:44
Or they might say there is a restaurant on the other side of town, if I were you I would
9
44900
4720
یا ممکن است بگویند یک رستوران در آن طرف شهر وجود دارد، اگر من جای شما بودم
00:49
avoid it like the plague because the last time I ate there I got a little bit sick.
10
49620
6160
مانند طاعون از آن اجتناب می کردم زیرا آخرین باری که آنجا غذا خوردم کمی مریض شدم.
00:55
So if you say avoid it like the plague it means stay far away from it.
11
55780
4620
بنابراین اگر می گویید مانند طاعون از آن دوری کنید به این معنی است که از آن دور بمانید.
01:00
We have another phrase in English as well, "keep your distance", so sometimes there will
12
60400
6950
ما در زبان انگلیسی عبارت دیگری هم داریم، "فاصله خود را حفظ کنید"، بنابراین گاهی
01:07
be someone you know who is sick, maybe they have a cold or they have the flu and you will
13
67350
5920
اوقات کسی که شما می شناسید مریض است، ممکن است سرماخورده باشد یا آنفولانزا داشته باشد و
01:13
want to keep your distance from them because you don't want to get sick as well.
14
73270
5540
شما بخواهید از او فاصله بگیرید زیرا این کار را انجام نمی دهید. نمی خواهم بیمار شوم
01:18
So you would definitely keep your distance from someone who is sick.
15
78810
4629
بنابراین قطعاً فاصله خود را با کسی که بیمار است حفظ خواهید کرد.
01:23
And it's a little different than "avoid it like the plague".
16
83439
4250
و کمی متفاوت از "مثل طاعون از آن دوری کن ".
01:27
We wouldn't say that you would avoid someone like the plague, but you definitely might
17
87689
4560
ما نمی گوییم که از فردی مانند طاعون دوری می کنید ، اما قطعاً ممکن
01:32
keep your distance from a person, especially if they are sick and you don't want to be.
18
92249
5470
است از یک فرد فاصله بگیرید، به خصوص اگر بیمار باشد و شما نمی خواهید باشید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7