Learn the English Phrases PICK YOUR BATTLES and HALF THE BATTLE

5,549 views ・ 2020-08-07

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson,
0
180
1100
در این درس انگلیسی،
00:01
I wanted to help you learn
1
1280
1360
می‌خواستم به شما کمک کنم
00:02
the English phrase pick your battles.
2
2640
2280
که عبارت انگلیسی pick your battles را یاد بگیرید.
00:04
We also sometimes say choose your battles.
3
4920
2260
ما گاهی اوقات می گوییم نبردهای خود را انتخاب کنید.
00:07
So a battle is a big fight.
4
7180
2490
بنابراین نبرد یک مبارزه بزرگ است.
00:09
I think you know that when there's a war, there's a battle,
5
9670
2720
فکر می‌کنم می‌دانی که وقتی جنگ است، یک نبرد نیز وجود دارد،
00:12
but in your life as well,
6
12390
1640
اما در زندگی‌ات
00:14
you might have a lot of little battles.
7
14030
2100
نیز ممکن است نبردهای کوچک زیادی داشته باشی.
00:16
And we say to people
8
16130
1400
و ما به مردم می گوییم که
00:17
sometimes you need to pick your battles.
9
17530
2680
گاهی لازم است نبردهای خود را انتخاب کنید.
00:20
What this means is you can't be upset about everything.
10
20210
3520
این به این معنی است که شما نمی توانید از همه چیز ناراحت باشید.
00:23
You can't be angry about everything.
11
23730
2430
شما نمی توانید برای همه چیز عصبانی باشید.
00:26
Sometimes it's important to pick your battles.
12
26160
3010
گاهی اوقات مهم است که نبردهای خود را انتخاب کنید.
00:29
It's important to decide
13
29170
1390
این مهم است که تصمیم بگیرید چه
00:30
when you are going to be upset about something,
14
30560
2670
زمانی قرار است از چیزی ناراحت شوید
00:33
and when you are just going to let it go.
15
33230
2720
و چه زمانی آن را رها کنید.
00:35
One of the things that I've noticed as a parent
16
35950
2670
یکی از چیزهایی که من به عنوان والدین به آن توجه کرده‌ام این
00:38
is oftentimes I'm saying to my children,
17
38620
1887
است که اغلب به فرزندانم می‌گویم:
00:40
"Hey, I understand you're upset
18
40507
2613
"هی، می‌دانم
00:43
about your bedtime being so early,
19
43120
2450
که از این که زمان خوابت خیلی زود است ناراحتی،
00:45
but you need to pick your battles.
20
45570
1940
اما باید درگیری‌هایت را انتخاب کنی
00:47
This may be isn't one of the things
21
47510
1790
. ممکن است اینطور نباشد. این یکی از چیزهایی است
00:49
you want to argue with me about.
22
49300
2420
که می خواهید با من در مورد آن بحث کنید
00:51
There are probably more important things in life
23
51720
2960
. احتمالاً چیزهای مهم تری در زندگی وجود دارد
00:54
that you will need to argue with me about than your bedtime.
24
54680
2770
که باید با من بحث کنید تا زمان خواب.
00:57
So you need to learn to pick your battles."
25
57450
2840
بنابراین باید یاد بگیرید که نبردهای خود را انتخاب کنید."
01:00
And the other phrase I wanted to teach you today
26
60290
2020
و جمله دیگری که امروز می خواستم به شما یاد
01:02
is the phrase half the battle.
27
62310
2180
بدهم عبارت نیمی از نبرد است.
01:04
When we talk about doing something big,
28
64490
2530
وقتی در مورد انجام یک کار بزرگ
01:07
like learning the English language,
29
67020
2510
مانند یادگیری زبان انگلیسی صحبت می کنیم،
01:09
you would say something like
30
69530
1440
می گویید چیزی مانند
01:10
finding time every day to study English is half the battle.
31
70970
4440
یافتن زمان برای مطالعه زبان انگلیسی نیمی از کار است.
01:15
So what that means is that if you can find some time
32
75410
3000
بنابراین معنای آن این است که اگر بتوانید زمانی
01:18
to study English,
33
78410
1350
برای مطالعه زبان انگلیسی پیدا کنید،
01:19
you've done most of the work.
34
79760
2310
بیشتر کار را انجام داده اید.
01:22
That's one of the hardest parts of this.
35
82070
2593
این یکی از سخت ترین قسمت های این است.
01:24
Another way to use it would be this.
36
84663
1987
راه دیگر استفاده از آن این خواهد بود.
01:26
Maybe you're looking for a job,
37
86650
2330
شاید شما به دنبال شغلی هستید،
01:28
and maybe you don't actually like driving around
38
88980
3190
و شاید واقعاً از رانندگی در اطراف
01:32
and dropping off resumes,
39
92170
1800
و گذاشتن رزومه خوشتان نمی آید،
01:33
or you might call it a CV in your language.
40
93970
2880
یا ممکن است آن را به زبان خود یک CV بنامید.
01:36
So what I would say is just getting out there
41
96850
2610
بنابراین چیزی که می‌خواهم بگویم این است که فقط بیرون آمدن
01:39
and dropping off a few resumes is half the battle.
42
99460
2660
و گذاشتن چند رزومه نیمی از کار است.
01:42
So again, in English,
43
102120
1610
بنابراین، دوباره به زبان انگلیسی،
01:43
if you have things in life that you don't enjoy,
44
103730
2960
اگر چیزهایی در زندگی دارید که از آنها لذت نمی برید
01:46
you should pick your battles.
45
106690
1660
، باید نبردهای خود را انتخاب کنید.
01:48
You should decide what you want to be upset about,
46
108350
2150
شما باید تصمیم بگیرید که می خواهید از چه چیزی ناراحت باشید، از
01:50
what you want to be angry about,
47
110500
1760
چه چیزی عصبانی باشید، و در مورد
01:52
and what you're just going to be
48
112260
1160
چه
01:53
a little bit more relaxed about.
49
113420
1860
چیزی کمی آرام تر باشید.
01:55
And then many times when you are doing something,
50
115280
3590
و بعد خیلی وقت ها وقتی دارید کاری انجام می دهید،
01:58
what I would say difficult,
51
118870
1940
چیزی که من می گویم سخت است،
02:00
sometimes you just have to figure out
52
120810
1730
گاهی اوقات فقط باید بفهمید
02:02
what would half the battle be?
53
122540
1570
که نیمی از نبرد چیست؟
02:04
For me, getting out of bed in the morning
54
124110
2340
برای من صبح از رختخواب بلند شدن
02:06
and going for a walk is half the battle for the day.
55
126450
2530
و پیاده روی نیمی از کار روز است.
02:08
If I can get up and get out of bed,
56
128980
1830
اگر بتوانم بلند شوم و از رختخواب بلند شوم
02:10
the rest of my day goes really, really well,
57
130810
2050
، بقیه روزم واقعاً خیلی خوب می گذرد،
02:12
because I've already fought half the battle.
58
132860
2600
زیرا قبلاً نیمی از جنگ را انجام داده ام.
02:15
I have a comment from yesterday's video.
59
135460
2740
من یک نظر از ویدیوی دیروز دارم.
02:18
Actually, I had several comments.
60
138200
1410
در واقع من چندین نظر داشتم.
02:19
Yesterday's lesson was on the phrase throw in the towel,
61
139610
3030
درس دیروز عبارت پرتاب کن بود
02:22
and I forgot to mention
62
142640
1610
و یادم رفت
02:24
that it came from the world of boxing.
63
144250
2040
بگم از دنیای بوکس اومده.
02:26
You know, boxing.
64
146290
1320
میدونی بوکس
02:27
So when a boxer decides that the match is over,
65
147610
4891
بنابراین وقتی یک بوکسور تصمیم می‌گیرد که مسابقه تمام شده است،
02:32
I think usually when the trainer decides,
66
152501
2739
من فکر می‌کنم معمولاً وقتی مربی تصمیم می‌گیرد
02:35
they throw in the towel,
67
155240
1190
، حوله را پرتاب می‌کنند
02:36
and Counter Tenor pointed out in the comments,
68
156430
2727
و کنتر تنور در کامنت‌ها اشاره می‌کند،
02:39
"Throw in the towel comes from boxing."
69
159157
2783
"پرتاب حوله از بوکس می‌آید."
02:41
And I responded with the word correct.
70
161940
1650
و من با کلمه صحیح پاسخ دادم.
02:43
In fact, it wasn't just Counter Tenor that mentioned this.
71
163590
3340
در واقع، این فقط کانتر تنور نبود که به این موضوع اشاره کرد.
02:46
Qiu Park mentioned it as well,
72
166930
1790
پارک کیو نیز به آن اشاره کرد،
02:48
Francisco Vietnam mentioned it,
73
168720
2170
فرانسیسکو ویتنام به آن اشاره کرد،
02:50
and I think a couple other people did as well.
74
170890
1870
و فکر می کنم چند نفر دیگر نیز به آن اشاره کردند.
02:52
So sorry about that.
75
172760
1050
پس برای آن متاسفم.
02:53
I forgot to mention where the phrase came from.
76
173810
3350
یادم رفت بگویم این عبارت از کجا آمده است.
02:57
Every English phrase has some kind of origin.
77
177160
2970
هر عبارت انگلیسی نوعی ریشه دارد.
03:00
Yesterday's phrase to throw in the towel, remember,
78
180130
2650
عبارت دیروز به خاطر بسپار
03:02
means to quit or to stop doing something,
79
182780
2870
به معنای دست کشیدن یا دست کشیدن از انجام کاری است
03:05
and it originally comes from the world of boxing.
80
185650
2190
و در اصل از دنیای بوکس آمده است.
03:07
So if I was a trainer and my boxer who I trained
81
187840
3610
بنابراین اگر من یک مربی بودم و بوکسور من که تمرین کردم
03:11
was fighting in the ring,
82
191450
890
در رینگ می جنگید،
03:12
and let's say he was having trouble getting back up,
83
192340
3420
و فرض کنید او برای برگشتن مشکل داشت،
03:15
I guess I would throw in the towel.
84
195760
2300
حدس می‌زنم حوله را کنار بگذارم.
03:18
I think in French you say something about l'eponge.
85
198060
2950
فکر می کنم به زبان فرانسوی شما چیزی در مورد l'eponge می گویید.
03:21
I forget what Francisco Vietnam mentioned.
86
201010
2100
فراموش کردم که فرانسیسکو ویتنام به آن اشاره کرد.
03:23
But anyways, hey,
87
203110
1450
اما به هر حال، هی
03:24
you might've noticed that yesterday,
88
204560
1260
، شاید متوجه شده باشید که دیروز
03:25
the video was really, really crisp,
89
205820
1580
، ویدیو واقعاً واضح بود،
03:27
and today, it's just normal-looking again.
90
207400
2390
و امروز، دوباره ظاهری عادی دارد.
03:29
I was trying out a new camera, but I had to return it
91
209790
3450
داشتم دوربین جدیدی را امتحان می کردم، اما مجبور شدم آن را برگردانم
03:33
because it wasn't quite working well.
92
213240
1880
زیرا کاملاً خوب کار نمی کرد.
03:35
I was kind of disappointed actually,
93
215120
2700
من واقعاً ناامید شدم،
03:37
because I'm looking to
94
217820
1450
زیرا به دنبال
03:39
upgrade my camera equipment a little bit,
95
219270
2140
ارتقاء کمی تجهیزات دوربین خود
03:41
and I bought a camera.
96
221410
1550
هستم و یک دوربین خریدم.
03:42
I won't say what brand I bought,
97
222960
2210
من نمی گویم چه مارکی خریدم
03:45
and it didn't work as well as I wanted it to.
98
225170
2070
و آنطور که می خواستم کار نکرد.
03:47
It was actually a little bit glitchy in the corners.
99
227240
3010
در واقع در گوشه ها کمی پرگل بود.
03:50
It would actually shake when I was making a video.
100
230250
2300
وقتی داشتم ویدیو می ساختم واقعا می لرزید.
03:52
So that wasn't very good.
101
232550
970
پس این خیلی خوب نبود.
03:53
So anyways, I'm still on the lookout for a new camera.
102
233520
3140
بنابراین به هر حال، من همچنان در جستجوی یک دوربین جدید هستم.
03:56
Bob the Canadian here. You're learning English with me.
103
236660
2070
باب کانادایی اینجا شما با من انگلیسی یاد می گیرید.
03:58
Hope you're having a good day.
104
238730
1500
امیدوارم روز خوبی داشته باشید
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7