Learn the English Phrases COMES WITH THE TERRITORY and TO COME ACROSS

5,061 views ・ 2020-12-15

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson,
0
400
1170
در این درس انگلیسی،
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1570
2180
من می‌خواستم به شما کمک کنم که عبارت انگلیسی
00:03
comes with the territory.
2
3750
1720
را بیاموزید.
00:05
When something comes with the territory.
3
5470
2140
وقتی چیزی با قلمرو می آید.
00:07
it means it's something that you can expect to be somewhere
4
7610
3500
به این معنی است که وقتی کاری را انجام می دهید، می توانید انتظار داشته باشید که در جایی
00:11
when you do something.
5
11110
1180
باشید.
00:12
Or, let me think here.
6
12290
2430
یا بگذارید اینجا فکر کنم
00:14
There's gotta be a good example I can think of right now.
7
14720
2310
باید یک مثال خوب وجود داشته باشد که بتوانم به آن فکر کنم.
00:17
Let's listen.
8
17030
933
بیا گوش بدهیم.
00:18
If you can hear geese,
9
18830
1410
اگر می‌توانید غازها را بشنوید،
00:20
you should know that when you make videos outside in Canada,
10
20240
3700
باید بدانید که وقتی در خارج از کانادا ویدیو می‌سازید،
00:23
hearing geese in the background comes with the territory.
11
23940
3390
شنیدن غازها در پس‌زمینه با قلمرو همراه می‌شود.
00:27
So when you say something comes with the territory,
12
27330
2550
بنابراین وقتی می گویید چیزی با قلمرو همراه است، به
00:29
it means that something that you can expect.
13
29880
2520
این معنی است که چیزی که می توانید انتظار داشته باشید.
00:32
When you are a teacher,
14
32400
1460
وقتی معلم
00:33
you will have students who listen to you
15
33860
2110
هستید شاگردانی خواهید داشت که به حرف شما گوش می دهند
00:35
and you will have students who misbehave.
16
35970
2290
و شاگردانی خواهید داشت که بدرفتاری می کنند.
00:38
Having students misbehave in class
17
38260
1860
داشتن رفتار نادرست دانش آموزان در
00:40
is just something that comes with the territory.
18
40120
2010
کلاس فقط چیزی است که با قلمرو همراه است.
00:42
So when something comes with the territory,
19
42130
3000
بنابراین وقتی چیزی با قلمرو می آید،
00:45
it's just normal for that situation.
20
45130
2170
برای آن وضعیت طبیعی است.
00:47
Can you hear geese?
21
47300
963
آیا صدای غازها را می شنوید؟
00:49
I really hope you can hear them.
22
49690
1210
من واقعا امیدوارم که بتوانید آنها را بشنوید.
00:50
It just comes with the territory.
23
50900
2230
فقط با قلمرو می آید.
00:53
The other phrase I wanted to teach you today
24
53130
2660
عبارت دیگری که امروز می خواستم به شما یاد
00:55
is the phrase, come across.
25
55790
2100
بدهم عبارت، آمدن است.
00:57
There's a number of different meanings for this phrase.
26
57890
2630
معانی مختلفی برای این عبارت وجود دارد.
01:00
The one I want to use refers to how someone seems to you
27
60520
5000
موردی که من می‌خواهم استفاده کنم به این موضوع اشاره می‌کند که یک نفر برای شما چگونه به نظر
01:05
or how someone appears to you.
28
65940
2150
می‌رسد یا اینکه کسی برای شما چگونه به نظر می‌رسد.
01:08
When you meet someone
29
68090
1320
وقتی با کسی ملاقات می کنید
01:09
they can come across as a nice person.
30
69410
2280
ممکن است به عنوان یک فرد خوب شناخته شود.
01:11
They can come across as not a very nice person.
31
71690
3340
آنها می توانند به عنوان یک فرد نه چندان خوب ظاهر شوند.
01:15
When I make videos using a camera, I try to come across
32
75030
4270
وقتی با استفاده از دوربین فیلم می‌سازم، سعی می‌کنم تا
01:19
as naturally and as authentically as possible.
33
79300
3770
حد امکان طبیعی و معتبر با آن مواجه شوم.
01:23
So when you come across,
34
83070
1960
بنابراین، وقتی با شما روبرو می شوید
01:25
it's how you communicate either through a device
35
85030
3340
، نحوه ارتباط شما از طریق یک دستگاه
01:28
or how you communicate to someone in person.
36
88370
2540
یا نحوه ارتباط شما با شخصی است.
01:30
It's what they think of you after you talk to them.
37
90910
2590
این چیزی است که آنها پس از صحبت با آنها در مورد شما فکر می کنند.
01:33
So usually when I meet people, I try to just be myself.
38
93500
3440
بنابراین معمولاً وقتی با مردم ملاقات می کنم، سعی می کنم فقط خودم باشم.
01:36
I want to come across as normal and authentic.
39
96940
3463
می‌خواهم عادی و معتبر باشم.
01:41
I just want to be me.
40
101280
880
من فقط می خواهم من باشم.
01:42
So I try to make sure I come across that way.
41
102160
3210
بنابراین سعی می‌کنم مطمئن شوم که با این راه برخورد می‌کنم.
01:45
So let's review.
42
105370
1280
پس بیایید مرور کنیم.
01:46
When you say that something comes with the territory,
43
106650
3030
وقتی می گویید چیزی با قلمرو می آید، به
01:49
it means it's normal for that situation.
44
109680
3040
این معنی است که برای آن موقعیت طبیعی است.
01:52
And when you come across a certain way,
45
112720
2680
و وقتی با روش خاصی روبرو می شوید،
01:55
it's how people think or what people think you are like
46
115400
3770
این است که مردم چگونه فکر می کنند یا
01:59
after they listen to you or talk to you.
47
119170
1900
پس از اینکه به شما گوش می دهند یا با شما صحبت می کنند، فکر می کنند شما چگونه هستید.
02:01
By the way,
48
121070
833
02:01
come across has about five or six different meanings
49
121903
2347
به هر حال، "
Commerce" تقریباً پنج یا شش معنی مختلف دارد،
02:04
but that's just one of them.
50
124250
1810
اما این فقط یکی از آنهاست.
02:06
Hey, let's look at a comment from a previous video.
51
126060
2880
سلام، اجازه دهید به یک نظر از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:08
This comment is from voiretvisite, a French name.
52
128940
4300
این نظر از voiretvisite، یک نام فرانسوی است.
02:13
And the comment is this.
53
133240
1000
و نظر این است.
02:14
Hello, I am a teacher and I have an English speaking class.
54
134240
3320
سلام من معلم هستم و کلاس زبان انگلیسی دارم.
02:17
One of my students made a mistake
55
137560
1690
یکی از شاگردانم اشتباه کرد
02:19
and she said to me, "Oh, my bad!"
56
139250
2180
و به من گفت: اوه بد من!
02:21
She should not use this expression
57
141430
1770
02:23
when she is speaking to her teacher, right?
58
143200
2040
وقتی با معلمش صحبت می کند نباید از این عبارت استفاده کند، درست است؟
02:25
Because this expression is not formal.
59
145240
2360
زیرا این بیان رسمی نیست.
02:27
And my response was this,
60
147600
1597
و پاسخ من این بود:
02:29
"Students will use this phrase sometimes."
61
149197
2513
"دانش آموزان گاهی اوقات از این عبارت استفاده می کنند."
02:31
By the way, especially in a high school.
62
151710
1920
به هر حال، به خصوص در یک دبیرستان.
02:33
It's not considered rude, but it's not polite either.
63
153630
3460
بی ادبی محسوب نمی شود، اما مودبانه هم نیست.
02:37
It's sort of in between.
64
157090
1880
این یک جورهایی در این بین است.
02:38
In my upper level classes
65
158970
1640
در کلاس‌های سطح بالای خود
02:40
where I teach students who I've known for four years,
66
160610
3200
که به دانش‌آموزانی که چهار سال است می‌شناسم آموزش می‌دهم،
02:43
it would not bother me.
67
163810
1510
این برایم آزار نمی‌دهد.
02:45
With new students, I would expect more respect.
68
165320
3470
با دانشجویان جدید ، انتظار احترام بیشتری دارم.
02:48
So this is a tricky one.
69
168790
1680
بنابراین این یک مشکل است.
02:50
With young children,
70
170470
1920
با بچه‌های کوچک
02:52
you probably wouldn't expect them to say, "My bad."
71
172390
2820
، احتمالاً انتظار ندارید که بگویند: "بد من".
02:55
With high school-aged students or university students,
72
175210
3170
در مورد دانش‌آموزان دبیرستانی یا دانش‌آموزان دانشگاه
02:58
you might actually hear them
73
178380
1310
، ممکن است در واقع بشنوید
02:59
use that phrase once in a while.
74
179690
1350
که هر چند وقت یک بار از آن عبارت استفاده می‌کنند.
03:01
By the way, thanks voiretvisite for that comment.
75
181040
3190
به هر حال، از voiretvisite برای آن نظر تشکر می کنم.
03:04
This is from the lesson yesterday
76
184230
1470
این از درس دیروز است
03:05
where I talked about the phrase, my bad,
77
185700
2330
که در مورد عبارت بد من
03:08
as a way to informally apologize for something.
78
188030
3500
به عنوان راهی برای عذرخواهی غیر رسمی برای چیزی صحبت کردم.
03:11
I do hear this phrase all the time.
79
191530
2350
من همیشه این جمله را می شنوم
03:13
I think with my upper level students,
80
193880
2350
فکر می‌کنم با دانش‌آموزان سطح بالای خود،
03:16
when I've taught them in grade nine, 10, 11, and 12
81
196230
3360
وقتی در کلاس‌های نهم، دهم، یازدهم و دوازدهم به آنها درس
03:19
and I know them quite well and they are familiar
82
199590
3460
داده‌ام و آنها را کاملاً می‌شناسم و آشنا هستند،
03:23
I'm somewhat easy going in my upper level classes.
83
203050
3590
تا حدودی به راحتی در کلاس‌های سطح بالای خود شرکت می‌کنم.
03:26
I'm a lot more strict in my lower level classes.
84
206640
2900
من در کلاس های سطح پایین تر سختگیرتر هستم.
03:29
I think that it would be fine with me
85
209540
2170
فکر می کنم
03:31
if a student said, "Oh, sorry, sir, my bad."
86
211710
2870
اگر دانش آموزی بگوید: "اوه، ببخشید آقا، بد من" برای من خوب است.
03:34
I always add sorry in front, don't I?
87
214580
1650
من همیشه در مقابل اضافه می کنم، نه؟
03:36
I think for sure if they said sorry in front,
88
216230
2530
من فکر می کنم اگر آنها جلوی معذرت
03:38
I would be fine with it.
89
218760
1010
خواهی می کردند مطمئناً با آن خوب می شدم.
03:39
But if a student in grade 12 said, "Oh, my bad,"
90
219770
3600
اما اگر دانش آموزی در کلاس دوازدهم بگوید: "اوه، بد من"،
03:43
I think it would be fine with me.
91
223370
1270
فکر می کنم برای من خوب است.
03:44
But yeah, it really just depends
92
224640
2450
اما بله، این واقعاً فقط به این بستگی دارد
03:47
on how well you know the student
93
227090
1820
که چقدر دانش آموز را می شناسید
03:48
and what kind of classroom you have created.
94
228910
2430
و چه نوع کلاسی را ایجاد کرده اید.
03:51
Anyway, it's Bob the Canadian here.
95
231340
1300
به هر حال، اینجا باب کانادایی است.
03:52
Thanks for watching this short English lesson.
96
232640
1890
از تماشای این درس کوتاه انگلیسی سپاسگزاریم.
03:54
I'll see you in a couple of days with another one.
97
234530
2500
یکی دو روز دیگه با یکی دیگه میبینمت
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7