Learn the English Phrases IN THE GRAND SCHEME OF THINGS and IN THE LONG RUN

6,676 views ・ 2021-09-15

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
30
2140
در این درس انگلیسی، می‌خواستم به شما کمک کنم
00:02
learn the English phrase, "in the grand scheme of things."
1
2170
3507
که عبارت انگلیسی «در طرح بزرگ چیزها» را یاد بگیرید.
00:05
This is usually used to talk about something negative
2
5677
4123
این معمولاً برای صحبت در مورد چیزی منفی استفاده
00:09
that doesn't really affect you in your entire life
3
9800
3220
می شود که واقعاً در کل زندگی
00:13
or in the thing that you are doing.
4
13020
2420
یا کاری که انجام می دهید تأثیری بر شما ندارد.
00:15
Maybe that didn't make a lot of sense.
5
15440
1490
شاید این خیلی منطقی نبود.
00:16
Let me give you a specific example.
6
16930
2160
بگذارید یک مثال خاص برای شما بزنم.
00:19
Let's say you usually get an A+ on every single test,
7
19090
4000
فرض کنید معمولاً در هر آزمون یک + A می
00:23
but you get an F on one test.
8
23090
2470
گیرید، اما در یک آزمون F می گیرید.
00:25
If you have 10 or 12 tests during the school year,
9
25560
3430
اگر در طول سال تحصیلی 10 یا 12 تست داشته
00:28
in the grand scheme of things, that one failure
10
28990
3520
باشید، آن یک شکست
00:32
doesn't really matter because everything will average out
11
32510
2480
واقعا مهم نیست، زیرا همه چیز به طور متوسط ​​خواهد بود
00:34
and you'll still get a really good grade.
12
34990
2671
و شما همچنان نمره واقعاً خوبی خواهید گرفت.
00:37
We also use this to talk about things like eating sweets.
13
37661
3959
ما همچنین از این برای صحبت در مورد چیزهایی مانند خوردن شیرینی استفاده می کنیم.
00:41
If you eat something sweet maybe once a week,
14
41620
3030
اگر هفته ای یک بار چیزی شیرین بخورید،
00:44
in the grand scheme of things,
15
44650
1590
در برنامه بزرگ چیزها،
00:46
it's not going to cause you to put on weight.
16
46240
2760
باعث افزایش وزن شما نمی شود.
00:49
It's when you start eating sweets every day
17
49000
1700
زمانی است که هر روز شروع به خوردن شیرینی می کنید
00:50
where that starts to happen.
18
50700
1470
که این اتفاق شروع می شود.
00:52
So when you say "in the grand scheme of things,"
19
52170
1900
بنابراین وقتی می گویید «در طرح کلان چیزها»،
00:54
it means over a long period of time,
20
54070
2660
به معنای یک دوره زمانی طولانی است،
00:56
or when you look at your whole life as a whole.
21
56730
3250
یا زمانی که به کل زندگی خود به عنوان یک کل نگاه می کنید.
00:59
The second phrase I wanted
22
59980
1090
دومین عبارتی که امروز می خواستم
01:01
to teach you today is, "in the long run."
23
61070
2340
به شما یاد بدهم این است: «در دراز مدت».
01:03
We use this to talk about things
24
63410
1600
ما از این برای صحبت در مورد چیزهایی استفاده می کنیم
01:05
where over time, something might happen.
25
65010
2940
که در طول زمان ممکن است اتفاقی بیفتد.
01:07
Here's a good example.
26
67950
1490
در اینجا یک مثال خوب است.
01:09
If you used to go to a drive-through every morning
27
69440
3220
اگر عادت داشتید هر روز صبح به
01:12
and buy a coffee, if you do that, then in the long run,
28
72660
3270
یک کافه می‌رفتید و یک قهوه می‌خریدید، اگر این کار را انجام دهید، در درازمدت
01:15
you're going to end up spending a lot of money.
29
75930
1990
، در نهایت پول زیادی خرج خواهید کرد.
01:17
So basically over a period of time,
30
77920
2430
بنابراین اساساً در طی یک دوره زمانی،
01:20
that's going to end up costing you quite a bit.
31
80350
2050
این کار هزینه زیادی را برای شما به همراه خواهد داشت.
01:22
In the long run, it's actually quite expensive.
32
82400
2970
در دراز مدت، در واقع بسیار گران است.
01:25
Each day, it might not seem that way.
33
85370
2160
هر روز، ممکن است اینطور به نظر نرسد.
01:27
Spending a dollar or $2 for a cup of coffee
34
87530
2560
خرج کردن یک دلار یا 2 دلار برای یک فنجان قهوه
01:30
doesn't seem too expensive, but if you look at it
35
90090
2430
خیلی گران به نظر نمی رسد، اما اگر
01:32
in the long run, it's going to add up
36
92520
2110
در درازمدت به آن نگاه کنید، جمع می
01:34
and be quite expensive.
37
94630
1510
شود و بسیار گران می شود.
01:36
So to review, when you say that something
38
96140
2350
بنابراین برای مرور، وقتی می گویید
01:38
is in the grand scheme of things,
39
98490
1750
چیزی در طرح کلان چیزها قرار دارد،
01:40
it kind of means over a large portion of time
40
100240
3170
به نوعی در بخش بزرگی از زمان
01:43
or in your life in general,
41
103410
1790
یا به طور کلی در زندگی
01:45
and when you say in the long run,
42
105200
1660
شما معنا می شود، و وقتی می گویید در دراز مدت،
01:46
it's somewhat similar.
43
106860
1260
تا حدودی شبیه است.
01:48
It refers to a long period of time.
44
108120
2850
به یک دوره زمانی طولانی اشاره دارد.
01:50
I hope those definitions made sense.
45
110970
1960
امیدوارم این تعاریف منطقی باشد.
01:52
I'm a little tired from teaching today
46
112930
1960
من از تدریس امروز کمی خسته شده ام،
01:54
so hopefully there's no confusion, but hey,
47
114890
3250
بنابراین امیدوارم هیچ سردرگمی وجود نداشته باشد، اما هی،
01:58
let's look at a comment from a previous video.
48
118140
2860
بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:01
This comment is from Jacques and the comment is,
49
121000
2897
این نظر از طرف ژاک است و کامنتش این است:
02:03
"Hi, Bob.
50
123897
1013
"سلام باب.
02:04
The next time your siblings want to be in control,
51
124910
2680
دفعه بعد که خواهر و برادرت می خواهند کنترل را در دست داشته باشند،
02:07
you could remind them of the saying,
52
127590
1503
می توانی این ضرب المثل را به آنها یادآوری کنی که
02:09
'Too many cooks spoil the broth.' Best regards."
53
129093
3317
"آشپزهای زیاد آبگوشت را خراب می کنند ." با احترام."
02:12
And my response was,
54
132410
1007
و پاسخ من این بود:
02:13
"Or I could say, 'Many hands make light work.'"
55
133417
2983
«یا می‌توانم بگویم، « دست‌های زیادی کار سبک را انجام می‌دهند.»
02:16
I always find it funny that we have two sayings
56
136400
2600
همیشه این را خنده‌دار می‌دانم که ما دو جمله داریم
02:19
and they mean the opposite of each other.
57
139000
2390
و معنی آنها برعکس یکدیگر است.
02:21
Yes, we definitely have those two sayings in English
58
141390
2730
بله، ما قطعاً آن دو جمله را به زبان انگلیسی داریم
02:24
and it is kind of funny, isn't it?
59
144120
1960
و به نوعی خنده دار است، اینطور نیست؟
02:26
One of the sayings is "Too many cooks spoil the broth,"
60
146080
3880
یکی از ضرب المثل ها این است که " آشپزهای زیاد آبگوشت را خراب می کنند"
02:29
which means that if too many people try to cook
61
149960
2510
به این معنی که اگر افراد زیادی سعی کنند غذای
02:32
a certain dish, it might not turn out very good.
62
152470
2760
خاصی را بپزند، ممکن است خیلی خوب نباشد.
02:35
And the other saying is "Many hands make light work,"
63
155230
3020
و ضرب المثل دیگر این است که " دست های زیادی کار سبک می کنند"، به
02:38
which means if a whole bunch of people
64
158250
1680
این معنی که اگر یک دسته کامل از
02:39
work on the same thing, it makes the job easier.
65
159930
2690
مردم روی یک چیز کار کنند، کار را آسان تر می کند.
02:42
So interestingly in English, we have both phrases
66
162620
3410
بنابراین جالب است که در انگلیسی ما هر دو عبارت را داریم
02:46
and you can use whichever one you want,
67
166030
2520
و شما می توانید بسته به شرایط از هر کدام که می خواهید
02:48
depending on the situation.
68
168550
2750
استفاده کنید.
02:51
Hey, surprisingly, I don't have a lot to talk about
69
171300
3630
سلام، در کمال تعجب، من برای آخرین لحظه این ویدیو چیز زیادی برای صحبت کردن ندارم
02:54
for the last minute of this video.
70
174930
1930
.
02:56
I'm usually quite a talkative person.
71
176860
2600
من معمولاً فردی پرحرف هستم.
02:59
Usually, I talk about all kinds of things,
72
179460
1890
معمولاً در مورد همه جور چیزها صحبت می کنم،
03:01
but just today, it felt like a really long day.
73
181350
4190
اما همین امروز، احساس می کنم یک روز واقعا طولانی است.
03:05
So maybe I'll talk about that for a bit.
74
185540
2050
پس شاید من کمی در مورد آن صحبت کنم.
03:07
I taught all of my classes.
75
187590
2342
من تمام کلاس هایم را تدریس کردم.
03:09
One of my classes was maybe a little louder than normal,
76
189932
3598
یکی از کلاس‌های من شاید کمی بلندتر از حد معمول بود،
03:13
and I had to talk louder than normal
77
193530
2530
و من مجبور بودم بلندتر از حد معمول صحبت کنم
03:16
to kind of keep control.
78
196060
1640
تا کنترل را حفظ کنم.
03:17
But overall, the students worked hard
79
197700
2230
اما به طور کلی، دانش آموزان سخت کار
03:19
and were learning things.
80
199930
1520
کردند و چیزهایی یاد می گرفتند.
03:21
They weren't loud because they were misbehaving.
81
201450
3470
صدای بلندی نداشتند چون بد رفتار می کردند.
03:24
They were loud because they were excited
82
204920
2580
آنها با صدای بلند بودند زیرا از
03:27
about what we were learning.
83
207500
1750
آنچه ما یاد می گرفتیم هیجان زده بودند.
03:29
We were doing some graphic design work.
84
209250
2290
داشتیم کارهای گرافیکی انجام می دادیم.
03:31
They were learning how to draw with the computer,
85
211540
2610
آن‌ها یاد می‌گرفتند که چگونه با کامپیوتر طراحی کنند،
03:34
and they were quite excited to start to take a picture
86
214150
3930
و بسیار هیجان‌زده بودند که
03:38
of themselves and modify their own face.
87
218080
2700
از خودشان عکس بگیرند و چهره‌شان را اصلاح کنند.
03:40
That's one of the things we do where we change
88
220780
2280
این یکی از کارهایی است که ما با استفاده از نرم افزارهای طراحی گرافیکی در جایی که
03:43
our eye color or put a fake pair of glasses
89
223060
2690
رنگ چشم خود را تغییر می دهیم یا یک عینک تقلبی را
03:45
on our face using graphic design software.
90
225750
2120
روی صورت خود می زنیم، انجام می دهیم.
03:47
So you maybe can hear it in my voice,
91
227870
2350
بنابراین شاید بتوانید آن را در صدای من بشنوید،
03:50
I talked a little bit too loudly for that class.
92
230220
3130
من برای آن کلاس کمی بلند صحبت کردم.
03:53
Anyways, that's almost the time.
93
233350
3050
به هر حال، تقریباً زمان آن فرا رسیده است.
03:56
Bye, I'll see you in a couple of days
94
236400
1970
خداحافظ، چند روز
03:58
with another short English lesson.
95
238370
1700
دیگر شما را با یک درس کوتاه دیگر انگلیسی می بینم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7