Learn the English Phrases I'M TORN UP and I'M TORN

5,003 views ・ 2021-06-02

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson
0
510
1040
در این درس انگلیسی
00:01
I wanted to help you learn the English phrase, I'm torn up.
1
1550
3480
می‌خواستم به شما کمک کنم که عبارت انگلیسی I'm torn up را یاد بگیرید.
00:05
If you say in English, I'm torn up or I'm torn up
2
5030
4020
اگر به انگلیسی می گویید من پاره شده ام یا
00:09
about something, it means that you are emotionally sad.
3
9050
4310
در مورد چیزی پاره شده ام، به این معنی است که از نظر عاطفی غمگین هستید.
00:13
That you're upset
4
13360
1450
اینکه از
00:14
that you're just feeling really, really bad about something.
5
14810
3160
اینکه فقط نسبت به چیزی واقعاً احساس بدی دارید ناراحت هستید .
00:17
If someone was to say to me I just broke up
6
17970
2840
اگر کسی بخواهد به من بگوید من به تازگی از
00:20
with my boyfriend and I'm really torn up.
7
20810
2840
دوست پسرم جدا شده ام و واقعاً دلم گرفته است.
00:23
If they said I'm torn up,
8
23650
1650
اگر گفتند من پاره شده ام
00:25
it means that they're sad about it.
9
25300
2370
، یعنی از این بابت ناراحت هستند.
00:27
They're not sure what to think about it.
10
27670
1670
آنها مطمئن نیستند که در مورد آن چه فکر کنند.
00:29
They might even be crying a little bit
11
29340
1822
آنها حتی ممکن است کمی گریه کنند
00:31
because they're just emotionally not feeling very happy.
12
31162
3608
زیرا از نظر احساسی احساس خوشحالی نمی کنند.
00:34
So when you say I'm torn up it means that you're sad
13
34770
3640
بنابراین وقتی می گویید من پاره شده ام به این معنی است که شما غمگین هستید
00:38
and just not feeling very happy about something
14
38410
2730
و
00:41
that's happened in your life.
15
41140
1300
از اتفاقی که در زندگی شما افتاده است احساس خوشحالی نمی کنید.
00:42
Usually we use this phrase when two people break up,
16
42440
3300
معمولاً زمانی که دو نفر از هم جدا می شوند از این عبارت استفاده می کنیم،
00:45
sometimes the one person wanted to break up
17
45740
2380
گاهی اوقات یکی می خواست از هم جدا شود
00:48
and the other person didn't
18
48120
1420
و دیگری
00:49
and the person who didn't might be
19
49540
1660
نمی خواست و ممکن است فردی که این کار را نکرده
00:51
a little bit torn up about it.
20
51200
2300
کمی از این موضوع ناراحت شود.
00:53
The other phrase I wanted to teach you today
21
53500
1680
جمله دیگری که امروز می خواستم به شما یاد
00:55
is the phrase I'm torn.
22
55180
2070
بدهم عبارت من پاره شده ام است.
00:57
So when we remove the up
23
57250
1950
بنابراین وقتی که up را
00:59
from the end of this verb.
24
59200
2100
از انتهای این فعل حذف می کنیم.
01:01
If I say I'm torn, it means I'm having trouble deciding
25
61300
3970
اگر بگویم پاره شده ام، به این معنی است که در تصمیم گیری در مورد
01:05
what I think.
26
65270
920
آنچه فکر می کنم مشکل دارم.
01:06
And I'll tell you what I'm torn about right now.
27
66190
2650
و من به شما می گویم که در حال حاضر از چه چیزی ناراحتم.
01:08
They might open schools, they might not.
28
68840
3430
ممکن است مدارس باز کنند، ممکن است نه.
01:12
And some people have said to me, Bob,
29
72270
1990
و برخی از مردم به من گفتند، باب،
01:14
do you want schools to open again?
30
74260
2710
آیا می‌خواهی مدارس دوباره باز شوند؟
01:16
And I'm torn.
31
76970
1620
و من پاره شده ام.
01:18
I'm torn about it because there's only two or three weeks,
32
78590
5000
من از این موضوع ناراحتم چون فقط دو سه هفته مونده،
01:24
I think two and a half weeks left in the school year.
33
84270
2660
فکر کنم دو هفته و نیم به سال تحصیلی مونده.
01:26
So I feel like going back to in-person learning
34
86930
3440
بنابراین احساس می‌کنم که بازگشت به یادگیری حضوری
01:30
for about nine or 10 days doesn't make a lot of sense.
35
90370
3950
برای حدود ۹ یا ۱۰ روز چندان منطقی نیست.
01:34
But at the same time I feel like it might be good
36
94320
2610
اما در عین حال احساس می کنم ممکن است
01:36
for the students.
37
96930
833
برای دانش آموزان خوب باشد.
01:37
So I'm torn.
38
97763
1677
پس من پاره شده ام.
01:39
I don't have an opinion one way or the other.
39
99440
3750
من نظری به این طرف ندارم
01:43
So to review, if you say to someone I'm torn up,
40
103190
3640
بنابراین برای بررسی، اگر به کسی بگویید من پاره شده ام،
01:46
if you say, oh, I'm really torn up about this.
41
106830
2780
اگر بگویید اوه، من واقعاً در این مورد پاره شده ام.
01:49
It means that you're feeling sad and emotional about it.
42
109610
3350
به این معنی است که شما نسبت به آن احساس غمگینی و احساسی دارید.
01:52
And if you say I'm torn, it's simply means
43
112960
3210
و اگر می گویید من پاره شده ام، به این معنی است
01:56
you're having trouble deciding how you feel about something.
44
116170
3792
که در تصمیم گیری در مورد احساس خود در مورد چیزی مشکل دارید.
01:59
So yes, I'm very much torn
45
119962
2168
بنابراین بله، من خیلی نگران
02:02
about whether schools should go back
46
122130
2370
هستم که آیا مدارس باید
02:04
to in-person learning just for a couple of weeks, we'll see.
47
124500
3370
فقط برای چند هفته به یادگیری حضوری برگردند، خواهیم دید.
02:07
But hey, let's look at a comment from a previous video.
48
127870
2700
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:10
This comment is from Paolo and Paolo says,
49
130570
2840
این نظر از پائولو است و پائولو می گوید،
02:13
would it be possible to say, where are you at?
50
133410
2870
آیا می توان گفت کجایی؟
02:16
This is from the lesson the other day
51
136280
1730
این از درس روز گذشته
02:18
on the slang phrase where you at.
52
138010
2590
در مورد عبارت عامیانه است که شما در آن هستید.
02:20
And my response was, yes, for sure.
53
140600
2050
و پاسخ من این بود، بله، مطمئنا.
02:22
This is also very common.
54
142650
1650
این نیز بسیار رایج است.
02:24
People might say, where you at,
55
144300
1830
ممکن است مردم بگویند
02:26
where are you at,
56
146130
932
کجایی، کجایی،
02:27
where you're at,
57
147062
1488
کجایی،
02:28
I made a little contraction out of it there.
58
148550
2210
من در آنجا کمی منقبض شدم.
02:30
All of those are correct in informal speech.
59
150760
2800
همه اینها در گفتار غیررسمی درست است.
02:33
Great question Paolo.
60
153560
1580
سوال عالی پائولو
02:35
So again, I do wanna remind you that those were examples
61
155140
4090
بنابراین دوباره، می‌خواهم به شما یادآوری کنم که اینها نمونه‌هایی
02:40
of phrases we use that are very informal.
62
160099
3901
از عباراتی بودند که ما استفاده می‌کنیم و بسیار غیررسمی هستند.
02:44
They are almost slang,
63
164000
1580
آنها تقریباً عامیانه هستند،
02:45
they would be considered slang.
64
165580
1750
آنها را عامیانه در نظر می گیرند.
02:47
So just be a little bit careful when you use those
65
167330
2910
پس فقط کمی مراقب باشید وقتی از آنها
02:50
in written English, you wouldn't use those.
66
170240
2340
در نوشتار انگلیسی استفاده می کنید، از آنها استفاده نمی کنید.
02:52
You wouldn't say where you at
67
172580
1386
شما نمی گویید کجا هستید
02:53
unless you're writing a story
68
173966
2064
مگر اینکه در حال نوشتن یک داستان
02:56
or something very interesting that someone could read.
69
176030
2970
یا چیز بسیار جالبی باشید که کسی بتواند آن را بخواند.
02:59
And you wanted the character in your story
70
179000
2360
و شما دوست داشتید که شخصیت
03:01
to use a little bit of English slang.
71
181360
2210
داستانتان کمی از زبان عامیانه انگلیسی استفاده کند.
03:03
Anyways, I'm walking out here and I'm showing you this piece
72
183570
3200
به هر حال، من از اینجا بیرون می روم و همین جا این
03:06
of ground right here.
73
186770
1960
تکه زمین را به شما نشان می دهم.
03:08
We just recently worked this up with the rototiller.
74
188730
4170
ما اخیراً این موضوع را با چرخاننده کار کردیم.
03:12
So I drove on this with the tractor
75
192900
2190
بنابراین من با تراکتور با چرخاننده پشتی روی این حرکت کردم
03:15
with the rototiller behind.
76
195090
1300
.
03:16
I should have probably made a little video of it.
77
196390
2780
احتمالاً باید یک ویدیوی کوچک از آن می ساختم.
03:19
That would have been quite interesting
78
199170
1980
این بسیار جالب بود
03:21
but this is where
79
201150
1100
اما این جایی است
03:22
we will probably be growing dahlias next year.
80
202250
3430
که احتمالاً سال آینده گل محمدی را پرورش خواهیم داد.
03:25
We're currently growing the dahlias way over there.
81
205680
5000
ما در حال حاضر در حال رشد گل محمدی در آنجا هستیم.
03:31
I'll show you that later.
82
211250
1150
بعدا بهت نشون میدم
03:32
They're they're not out of the ground yet.
83
212400
1660
آنها هنوز از زمین خارج نشده اند.
03:34
We just put the tubers in a couple of weeks ago
84
214060
2894
ما فقط چند هفته پیش غده ها را در
03:36
but next year we will plant them there
85
216954
2376
آنجا قرار دادیم اما سال آینده آنها را آنجا خواهیم کاشت
03:39
because we practice what's called crop rotation.
86
219330
3740
زیرا آنچه را که تناوب زراعی نامیده می شود تمرین می کنیم.
03:43
We like to grow things in different places every year
87
223070
4060
ما دوست داریم هر سال چیزهایی را در مکان های مختلف پرورش دهیم
03:47
because otherwise you get diseases
88
227130
1619
زیرا در غیر این صورت شما به بیماری ها
03:48
and other things in the ground.
89
228749
1861
و چیزهای دیگر در زمین مبتلا می شوید.
03:50
So this is this'll be a brand new place
90
230610
2650
بنابراین، اینجا مکانی کاملاً جدید
03:53
to grow dahlias next year.
91
233260
1600
برای پرورش گل محمدی در سال آینده خواهد بود.
03:54
Anyways, thanks for watching this little English lesson.
92
234860
2140
به هر حال، از تماشای این درس کوچک انگلیسی متشکرم.
03:57
I'll see you in a couple of days with another one, bye.
93
237000
2253
یکی دو روز دیگه با یکی دیگه میبینمت، خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7