Learn the English Phrases LIKE CLOCKWORK and TO TURN BACK THE CLOCK

4,624 views ・ 2020-07-17

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson,
0
320
1240
در این درس انگلیسی،
00:01
I wanted to help you learn
1
1560
1180
من می‌خواستم به شما کمک کنم
00:02
the English phrase like clockwork.
2
2740
1960
که عبارت انگلیسی را مانند ساعت حرکت کنید.
00:04
If you say that something is going like clockwork,
3
4700
2740
اگر می گویید چیزی مانند ساعت پیش می رود، به
00:07
it means that it is going really well.
4
7440
2691
این معنی است که واقعاً خوب پیش می رود.
00:10
It's very organized.
5
10131
1819
خیلی منظمه
00:11
Everything is happening in a timely fashion.
6
11950
2720
همه چیز به موقع اتفاق می افتد .
00:14
If you say that,
7
14670
857
اگر بگویید
00:15
"Me and Joe are working on building a new house,
8
15527
2873
"من و جو در حال ساختن یک خانه جدید هستیم
00:18
and everything is going like clockwork,"
9
18400
1940
و همه چیز مانند ساعت پیش می رود" به
00:20
it means that the wood is arriving on time,
10
20340
2940
این معنی است که چوب به موقع می رسد،
00:23
you are getting a lot of work done every day,
11
23280
2630
شما هر روز کارهای زیادی را انجام می دهید،
00:25
you are getting the house built in a timely fashion.
12
25910
3010
شما در حال انجام آن هستید. خانه ای که به موقع ساخته شده است
00:28
You could say, "Everything is going like clockwork."
13
28920
3060
می توانید بگویید: "همه چیز مانند ساعت پیش می رود."
00:31
I hope that as you study English,
14
31980
2110
امیدوارم با مطالعه زبان انگلیسی،
00:34
everything is going like clockwork.
15
34090
1660
همه چیز مثل ساعت پیش برود.
00:35
I hope that you find time each day to study
16
35750
3000
امیدوارم هر روز زمانی برای
00:38
a little bit of English.
17
38750
890
مطالعه کمی زبان انگلیسی پیدا کنید.
00:39
I hope you find some time every week
18
39640
2360
امیدوارم هر هفته زمانی را
00:42
to practice your English with a native English speaker,
19
42000
2840
برای تمرین انگلیسی خود با یک انگلیسی زبان مادری،
00:44
maybe on Skype or on Zoom or something like that,
20
44840
3890
شاید در اسکایپ یا زوم یا چیزی شبیه به آن، پیدا کنید،
00:48
but I certainly hope that your English studies
21
48730
2570
اما مطمئناً امیدوارم که مطالعات انگلیسی
00:51
are going like clockwork.
22
51300
1180
شما مانند ساعت پیش برود.
00:52
I hope they're going well.
23
52480
1080
امیدوارم حالشون خوب باشه
00:53
I hope everything is working well for you
24
53560
2460
امیدوارم همه چیز برای شما خوب باشد
00:56
and going in a timely fashion.
25
56020
1920
و به موقع پیش بروید.
00:57
So hopefully everything is going like clockwork.
26
57940
3120
بنابراین امیدوارم همه چیز مانند ساعت پیش برود.
01:01
And then here's another phrase with the word clock in it.
27
61060
2700
و سپس عبارت دیگری با کلمه ساعت در آن وجود دارد.
01:03
To turn back the clock.
28
63760
1440
برای برگرداندن ساعت به عقب
01:05
Many of us wish we could turn back the clock.
29
65200
3075
بسیاری از ما آرزو می کنیم که بتوانیم ساعت را به عقب برگردانیم.
01:08
What that means is that when you think about your life,
30
68275
2995
معنی آن این است که وقتی به زندگی خود فکر می کنید
01:11
you might think, or you might say,
31
71270
2197
، ممکن است فکر کنید، یا ممکن است بگویید:
01:13
"Oh, I wish I could turn back the clock.
32
73467
2123
"اوه، ای کاش می توانستم ساعت را به عقب برگردانم.
01:15
I wish I could go back to my 20s,
33
75590
2270
ای کاش می توانستم به 20 سالگی برگردم،
01:17
and I wish I could study harder.
34
77860
2220
و ای کاش می توانستم سخت تر درس بخوانم.
01:20
I wish I had studied harder when I was that age.
35
80080
2580
ای کاش در آن سن و سال سخت‌تر درس می‌خواندم،
01:22
I wish I could turn back the clock,
36
82660
1870
کاش می‌توانستم ساعت را به عقب برگردانم،
01:24
go back to that time in my life,
37
84530
1880
به آن دوران زندگی‌ام برگردم
01:26
and then study harder at university."
38
86410
2700
و سپس در دانشگاه سخت‌تر درس بخوانم.»
01:29
Maybe you want to turn back the clock
39
89110
2300
شاید بخواهید ساعت را به عقب برگردانید
01:31
because there is a relationship in your past
40
91410
2230
زیرا رابطه ای در گذشته
01:33
where you know that you could have done things
41
93640
2220
شما وجود دارد که می دانید می توانستید کارها
01:35
a little bit differently.
42
95860
900
را کمی متفاوت انجام دهید.
01:36
So sometimes,
43
96760
1270
بنابراین گاهی اوقات،
01:38
we say that we would like to turn back the clock,
44
98030
3010
می گوییم که دوست داریم ساعت را به عقب برگردانیم،
01:41
meaning that we would like to go back in time
45
101040
2970
به این معنی که دوست داریم به گذشته برگردیم
01:44
and maybe life things, or life our life
46
104010
2110
و شاید چیزهای زندگی، یا زندگی خود
01:46
just a little bit differently.
47
106120
1110
را کمی متفاوت تر کنیم.
01:47
So once again, when something is going like clockwork,
48
107230
2910
بنابراین، یک بار دیگر، زمانی که چیزی مانند ساعت پیش می رود، به
01:50
it means it's going well.
49
110140
1070
این معنی است که خوب پیش می رود.
01:51
Everything is organized, well-run,
50
111210
2140
همه چیز سازماندهی شده است، به خوبی اداره می شود،
01:53
and everything is happening in a timely fashion,
51
113350
2660
و همه چیز به موقع اتفاق می افتد ،
01:56
and sometimes, you will say that you want
52
116010
1970
و گاهی اوقات، شما می گویید که می خواهید
01:57
to turn back the clock,
53
117980
1218
ساعت را به عقب برگردانید،
01:59
meaning that you would like to go back in time
54
119198
2712
یعنی دوست دارید به گذشته برگردید
02:01
and maybe do something a little bit differently.
55
121910
2690
و شاید کاری را کمی متفاوت انجام دهید. .
02:04
But let's look at our comment for the day.
56
124600
2525
اما بیایید به کامنت امروز خود نگاه کنیم.
02:07
The comment from today is from Natalya.
57
127125
2985
نظر امروز از ناتالیا است.
02:10
Natalya says, "In this day and age,
58
130110
1870
ناتالیا می گوید: «در این روزگار،
02:11
using mobile phones is more common than watching TV."
59
131980
2830
استفاده از تلفن همراه بیشتر از تماشای تلویزیون رایج است.
02:14
So this is a comment on the lesson from the other day
60
134810
2980
پس این نظری است در درس روز دیگر
02:17
about the phrase in this day and age, which means now.
61
137790
3360
در مورد عبارت در این روزگار که به معنای اکنون است.
02:21
I think yesterday's video, I looked at a comment
62
141150
2380
فکر می کنم ویدیوی دیروز، من به یک نظر
02:23
from the same video, but that's okay.
63
143530
2030
از همان ویدیو نگاه کردم، اما اشکالی ندارد.
02:25
I like comments.
64
145560
1210
من نظرات را دوست دارم
02:26
So Natalya again says, "In this day and age,
65
146770
2050
بنابراین ناتالیا دوباره می گوید: "در این روزگار،
02:28
using mobile phones is more common than watching TV,"
66
148820
3030
استفاده از تلفن همراه از تماشای تلویزیون رایج تر است"
02:31
and then I responded and said, "Absolutely.
67
151850
1820
و سپس من پاسخ دادم و گفتم: "مطمئنا.
02:33
Most of my students at school prefer
68
153670
2050
اکثر دانش آموزان من در مدرسه ترجیح می دهند
02:35
to watch things on their phones, rather than on a TV."
69
155720
3510
به جای تماشای تلویزیون، چیزهایی را با تلفن خود تماشا کنند . یک تلویزیون."
02:39
So yeah, the television has kind of become something
70
159230
3090
بنابراین بله، تلویزیون به نوعی تبدیل به چیزی شده است
02:42
that not a lot of people use any more.
71
162320
2040
که افراد زیادی دیگر از آن استفاده نمی کنند.
02:44
I mean, we do have a television,
72
164360
2590
منظورم این است که ما تلویزیون داریم،
02:46
but I would say that in my house,
73
166950
1550
اما می‌توانم بگویم که در خانه من،
02:48
most of my kids, if they watch something by themselves,
74
168500
3770
اکثر بچه‌های من، اگر خودشان چیزی را تماشا کنند،
02:52
they will probably choose to watch it on their phone.
75
172270
3120
احتمالاً آن را با تلفن خود تماشا می‌کنند.
02:55
If they watch things together, though,
76
175390
1580
با این حال، اگر آنها چیزهایی را با هم تماشا کنند،
02:56
they will still watch it on our large TV
77
176970
2750
همچنان آن را در تلویزیون بزرگ
02:59
that we have in our back room.
78
179720
2090
ما که در اتاق پشتی خود داریم تماشا خواهند کرد.
03:01
So anyways, it's Friday today.
79
181810
1850
پس به هر حال امروز جمعه است.
03:03
I hope that you're having a good Friday.
80
183660
1800
امیدوارم جمعه خوبی رو سپری کرده باشید
03:05
I hope that you have exciting plans for the weekend.
81
185460
2220
امیدوارم برای آخر هفته برنامه های هیجان انگیزی داشته باشید.
03:07
By the way, this is the part of the video
82
187680
1280
به هر حال، این بخشی از ویدیو است
03:08
where I start to speak my normal speed.
83
188960
1900
که من شروع به صحبت با سرعت عادی خود می کنم.
03:10
I'll tell you this much,
84
190860
1760
این را به شما می گویم،
03:12
I don't have any plans for the weekend.
85
192620
1530
هیچ برنامه ای برای آخر هفته ندارم.
03:14
My plan for the weekend is to just relax.
86
194150
2230
برنامه من برای آخر هفته این است که فقط استراحت کنم.
03:16
Of course, I'm definitely doing a livestream
87
196380
2930
البته، من قطعاً یک پخش زنده
03:19
Saturday morning at 11 a.m. on my other channel,
88
199310
2130
صبح شنبه در ساعت 11 صبح در کانال
03:21
but because of COVID,
89
201440
2216
دیگرم انجام می‌دهم، اما به دلیل کووید،
03:23
there's a lot of things we just can't do right now,
90
203656
2354
کارهای زیادی وجود دارد که ما در حال حاضر نمی‌توانیم انجام دهیم،
03:26
and it's kind of sad.
91
206010
940
03:26
I really wanna make a video in Niagara Falls.
92
206950
3360
و به نوعی غم انگیز است.
من واقعاً می خواهم یک ویدیو در آبشار نیاگارا بسازم.
03:30
I really want to make an English lesson
93
210310
2090
من واقعاً می خواهم یک درس انگلیسی
03:32
called "Let's Learn English in Niagara Falls,"
94
212400
2330
به نام "بیایید زبان انگلیسی را در آبشار نیاگارا یاد بگیریم" بسازم
03:34
and I just can't get to it.
95
214730
1940
و نمی توانم به آن برسم.
03:36
We are in Phase 3 right now,
96
216670
1290
ما در حال حاضر در فاز 3 هستیم،
03:37
so things are a little more open than they used to be,
97
217960
2910
بنابراین همه چیز کمی بازتر از گذشته است،
03:40
but I still don't feel like a big tourist town right now
98
220870
3210
اما من هنوز هم در حال حاضر احساس نمی کنم یک شهر توریستی بزرگ باشم
03:44
and making a video for you guys.
99
224080
1510
و برای شما بچه ها ویدیو بسازم.
03:45
So I promised I would make a video in Niagara Falls
100
225590
2920
بنابراین قول دادم تابستان امسال در آبشار نیاگارا ویدیو بسازم
03:48
sometime this summer.
101
228510
833
.
03:49
I don't know when that will happen,
102
229343
1527
نمی دانم چه زمانی این اتفاق می افتد،
03:50
but hopefully it will happen soon.
103
230870
1530
اما امیدوارم به زودی این اتفاق بیفتد.
03:52
So anyways, I hope you're having a great Friday.
104
232400
2200
پس به هر حال امیدوارم جمعه خوبی داشته باشید.
03:54
I hope you have a good Friday evening.
105
234600
1861
امیدوارم عصر جمعه خوبی داشته باشید.
03:56
I hope that you go out, if you're allowed to go out.
106
236461
3426
امیدوارم اگر اجازه داری بیرون بروی.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7