Learn the English Phrases FLAT AS A PANCAKE and FLAT BROKE

5,231 views ・ 2021-11-12

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson,
0
320
1090
در این درس انگلیسی
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1410
2030
می‌خواستم به شما کمک کنم که عبارت انگلیسی
00:03
flat as a pancake.
2
3440
1730
flat as a pancake را یاد بگیرید.
00:05
Do you know what a pancake is?
3
5170
1720
آیا می دانید پنکیک چیست؟
00:06
A pancake is something that we fry in a frying pan.
4
6890
2940
پنکیک چیزی است که در ماهیتابه سرخ می کنیم.
00:09
It's made out of flour, and water, and butter,
5
9830
2910
از آرد و آب و کره درست می شود
00:12
and I'm sure there's sugar in it too.
6
12740
2170
و مطمئنم شکر هم در آن هست.
00:14
And it's very, very flat.
7
14910
1430
و بسیار بسیار مسطح است.
00:16
In North America,
8
16340
940
در آمریکای شمالی
00:17
we eat them with butter and syrup on top.
9
17280
2770
آنها را با کره و شربت می خوریم.
00:20
They're really, really yummy,
10
20050
1280
آنها واقعاً بسیار خوشمزه هستند،
00:21
but because a pancake is flat,
11
21330
1710
اما از آنجایی که پنکیک مسطح است،
00:23
we also have this phrase, flat as a pancake.
12
23040
3030
این عبارت را نیز داریم، تخت به عنوان پنکیک.
00:26
If you look behind me, there is a soccer field,
13
26070
2720
اگر پشت سر من را نگاه کنید ، یک زمین فوتبال وجود دارد،
00:28
and the soccer field is flat as a pancake.
14
28790
3570
و زمین فوتبال مانند یک کلوچه صاف است.
00:32
We like to have our soccer fields really, really flat.
15
32360
2640
ما دوست داریم زمین های فوتبالمان واقعاً مسطح باشد.
00:35
The other day, I drove over a pop can in my driveway,
16
35000
3230
روز دیگر، از روی یک قوطی پاپ در راهروی خود سوار شدم،
00:38
a soda can, and I crushed it.
17
38230
2090
یک قوطی نوشابه، و آن را له کردم.
00:40
And after I drove over it, it was flat as a pancake.
18
40320
3590
و بعد از اینکه از روی آن رانندگی کردم، مانند یک پنکیک صاف بود.
00:43
It no longer looked like a can.
19
43910
1860
دیگر شبیه قوطی نبود.
00:45
It was flat, it looked a lot more like a pancake.
20
45770
2910
صاف بود، خیلی بیشتر شبیه پنکیک بود.
00:48
Of course, there's no way I would mistake it for a pancake,
21
48680
3190
البته، هیچ راهی وجود ندارد که آن را با پنکیک اشتباه بگیرم،
00:51
but it certainly was flat as a pancake.
22
51870
3200
اما مطمئناً مانند پنکیک صاف بود.
00:55
The other phrase I wanted to teach you today
23
55070
1590
عبارت دیگری که امروز می خواستم به شما یاد
00:56
is the phrase flat broke.
24
56660
1710
بدهم عبارت flat break است.
00:58
This is actually a repeat phrase,
25
58370
1810
این در واقع یک عبارت تکراری است،
01:00
but you know how I like to match the phrases, right?
26
60180
2850
اما می دانید من چگونه دوست دارم عبارات را مطابقت دهم، درست است؟
01:03
When you are flat broke,
27
63030
1450
هنگامی که شما فلت شکسته هستید، به
01:04
it means you have no money in your wallet.
28
64480
2280
این معنی است که شما پولی در کیف خود ندارید.
01:06
You have no money in the bank.
29
66760
1650
تو بانک پول نداری
01:08
You do not have any money at all.
30
68410
2090
شما اصلا پول ندارید.
01:10
Sometimes when people get paid on Fridays,
31
70500
3140
گاهی اوقات وقتی مردم در روزهای جمعه حقوق می گیرند،
01:13
by Thursday, they are flat broke.
32
73640
2380
تا پنجشنبه، آنها یکسره هستند.
01:16
On Thursday, they've spent all their money,
33
76020
2190
روز پنج شنبه همه پولشان را خرج
01:18
and they have nothing left, and they are flat broke.
34
78210
2330
کرده اند و چیزی برایشان باقی نمانده است و آنها کاملاً شکسته اند.
01:20
That's probably not a very nice feeling.
35
80540
2360
احتمالاً این احساس خیلی خوبی نیست.
01:22
I do remember when I was younger,
36
82900
1840
یادم می‌آید وقتی جوانتر بودم،
01:24
at one time I was flat broke,
37
84740
1790
در یک زمان بیچاره بودم،
01:26
and I remember putting $5 into the bank machine.
38
86530
3790
و یادم می‌آید که 5 دلار در دستگاه بانک گذاشتم.
01:30
No, I put $2 into the bank machine, so I could take out $5.
39
90320
3520
نه، من 2 دلار در دستگاه بانک گذاشتم، بنابراین می توانم 5 دلار خارج کنم.
01:33
'Cause I had a little over $3 in the bank,
40
93840
2650
چون من کمی بیش از 3 دلار در بانک
01:36
and I thought that would be a good way
41
96490
1700
داشتم و فکر می‌کردم این راه خوبی
01:38
to have a little bit of money for the evening.
42
98190
2360
برای داشتن اندکی پول برای عصر است.
01:40
Anyways, to review,
43
100550
1490
به هر حال، برای بررسی،
01:42
when you say something is flat as a pancake,
44
102040
2710
وقتی می گویید چیزی به عنوان پنکیک صاف است، به
01:44
it means that it is really flat, okay?
45
104750
2536
این معنی است که واقعاً صاف است، خوب؟
01:47
And when you are flat broke,
46
107286
2214
و هنگامی که شما فلت شکسته هستید، به
01:49
it means that you have no money in your wallet.
47
109500
2983
این معنی است که شما پولی در کیف خود ندارید.
01:53
You have no money in the bank, you have no money at all.
48
113330
3820
شما پولی در بانک ندارید، اصلاً پول ندارید.
01:57
But hey, let's look at a comment from a previous video.
49
117150
3160
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:00
This comment is from Aleksey.
50
120310
2230
این نظر از آلکسی است.
02:02
It would be more acceptable to lose an hour in the spring,
51
122540
3720
02:06
if time change happened at like 4:00 PM on Friday.
52
126260
3610
اگر تغییر ساعت در ساعت 16:00 روز جمعه اتفاق بیفتد، از دست دادن یک ساعت در بهار قابل قبول تر است.
02:09
And my response was that is the best idea I've ever heard.
53
129870
3410
و پاسخ من این بود که این بهترین ایده ای است که تا به حال شنیده ام.
02:13
So Aleksey is referring to time change
54
133280
3040
بنابراین آلکسی به تغییر زمان نسبت به درس قبلی اشاره می کند
02:16
from the previous lesson.
55
136320
1500
.
02:17
The idea that in the fall, we put the clocks back an hour,
56
137820
3080
این ایده که در پاییز ، ساعت‌ها را یک ساعت به عقب می‌اندازیم،
02:20
in the spring, we put 'em ahead,
57
140900
1370
در بهار، آنها را جلوتر می‌گذاریم،
02:22
and I would 100% agree, Aleksey.
58
142270
2820
و من 100% موافقم، آلکسی.
02:25
If we could, in the spring,
59
145090
2620
اگر می‌توانستیم، در بهار،
02:27
move the clock ahead while we're all still at work,
60
147710
4122
در حالی که همه ما سر کار هستیم، ساعت را جلوتر ببریم،
02:31
we would all get to go home an hour early.
61
151832
2008
همه می‌توانستیم یک ساعت زودتر به خانه برگردیم.
02:33
Could you imagine if in the spring,
62
153840
2470
آیا می توانید تصور کنید که اگر در بهار،
02:36
I'll have to watch it here, it's a little wet,
63
156310
1360
مجبور شوم اینجا آن را تماشا کنم ، کمی خیس است،
02:37
if in the spring, your boss came in at four o'clock,
64
157670
2880
اگر در بهار، رئیس شما ساعت چهار وارد شود،
02:40
and you normally work 'til five,
65
160550
1587
و شما معمولا تا ساعت پنج کار می کنید،
02:42
and your boss said, hey,
66
162137
2073
و رئیستان گفت: هی،
02:44
we are going to move the clocks ahead.
67
164210
1930
ما می خواهیم ساعت ها را جلوتر ببریم.
02:46
It's now five o'clock, you can all go home.
68
166140
2140
الان ساعت پنج است، همه می توانید به خانه بروید.
02:48
That would be very, very, very cool.
69
168280
2240
این خیلی خیلی خیلی باحال خواهد بود.
02:50
Sorry, there's kind of a weird light on,
70
170520
2900
متأسفم، یک لامپ عجیب روشن است،
02:53
not sure what this means.
71
173420
1060
مطمئن نیستم این به چه معناست.
02:54
Oh, I know what that means.
72
174480
1360
اوه، من می دانم که به چه معناست.
02:55
It means my SD card is almost full.
73
175840
1720
یعنی کارت SD من تقریبا پر شده است.
02:57
Hopefully I get this whole video done before it is full.
74
177560
3570
امیدوارم قبل از پر شدن کامل این ویدیو را انجام دهم.
03:01
I wanted to show you,
75
181130
1710
من می خواستم به شما نشان دهم که
03:02
this soccer field is beautifully mowed, and ready to use.
76
182840
3550
این زمین فوتبال به زیبایی کوبیده شده و آماده استفاده است.
03:06
But if you look over here,
77
186390
1840
اما اگر به اینجا نگاه کنید،
03:08
you'll see they put up concrete barriers.
78
188230
3300
می بینید که آنها موانع بتنی ایجاد کرده اند.
03:11
They put up concrete barriers over here,
79
191530
2020
آنها موانع بتنی را در اینجا نصب کردند،
03:13
because it was so wet,
80
193550
2430
زیرا خیلی مرطوب بود،
03:15
they didn't want people coming to this park, and using it,
81
195980
3810
آنها نمی خواستند مردم به این پارک بیایند و از آن استفاده کنند،
03:19
so you can see here, there's a concrete barrier.
82
199790
2380
بنابراین می توانید اینجا را ببینید ، یک مانع بتنی وجود دارد.
03:22
There's a couple more over there.
83
202170
1710
یکی دوتا دیگه اونجا هست
03:23
They thought to themselves, you know what?
84
203880
1950
آنها با خود فکر کردند، می دانید چیست؟
03:25
There has been too much rain.
85
205830
3040
باران بیش از حد باریده است.
03:28
We need to discourage people
86
208870
1540
ما باید کمی مردم را
03:30
from using the park for a little bit.
87
210410
2140
از استفاده از پارک منصرف کنیم.
03:32
So what they did is they put up the concrete barriers.
88
212550
2520
بنابراین کاری که آنها انجام دادند این بود که موانع بتنی را ایجاد کردند.
03:35
So now this beautiful park, which by the way,
89
215070
3050
خب الان این پارک زیبا
03:38
the whole park is kind of flat as a pancake, isn't it?
90
218120
3183
که اتفاقا کل پارک یه جورایی مثل پنکیک صافه، نه؟
03:42
Is not actually open,
91
222430
1250
در واقع باز نیست،
03:43
I don't know if it will open again this year,
92
223680
2330
نمی دانم امسال دوباره باز می شود یا نه،
03:46
because winter is coming.
93
226010
1240
زیرا زمستان در راه است.
03:47
There's a strong likelihood that it will be closed anyways,
94
227250
3210
به هر حال احتمال بسته شدن آن بسیار زیاد است،
03:50
but we'll see.
95
230460
1450
اما خواهیم دید.
03:51
Anyways, Bob the Canadian here,
96
231910
1710
به هر حال، باب کانادایی اینجاست،
03:53
thanks for watching this little lesson.
97
233620
1470
برای تماشای این درس کوچک متشکرم.
03:55
I hope my SD card doesn't fill up.
98
235090
1560
امیدوارم کارت SD من پر نشود.
03:56
I'll see ya in a couple days with another one, bye.
99
236650
2550
من چند روز دیگر شما را با یکی دیگر می بینم، خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7