Learn the English Phrases TO GET AN EARFUL and TO GIVE AN EARFUL

7,298 views ・ 2021-12-22

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you learn
0
370
2280
در این درس انگلیسی، می‌خواستم به شما کمک کنم
00:02
the English phrase, "to get an earful".
1
2650
2520
که عبارت انگلیسی "to get an earful" را یاد بگیرید.
00:05
When you get an earful,
2
5170
1570
وقتی گوش می گیرید به
00:06
it means that you've done something wrong.
3
6740
2400
این معنی است که کار اشتباهی انجام داده اید.
00:09
and someone in authority over you,
4
9140
2550
و کسی که بر شما مسلط است، یکی
00:11
someone like your parents or someone who's in charge of you,
5
11690
3250
مثل پدر و مادرتان یا کسی که مسئول شماست،
00:14
tells you that you did something wrong, you get an earful.
6
14940
3660
به شما می گوید که شما کار اشتباهی انجام داده اید، گوش شما به گوش می رسد.
00:18
So you were maybe told not to do something
7
18600
2310
بنابراین ممکن است به شما گفته شود که کاری را انجام ندهید
00:20
and you do it anyways, and then you get an earful.
8
20910
2790
و به هر حال آن را انجام می‌دهید، و سپس به شما گوش می‌دهد.
00:23
When I was a kid, let me turn this around.
9
23700
3520
وقتی بچه بودم، بگذار این را برگردانم.
00:27
When there were puddles like this in our driveway,
10
27220
3380
وقتی در راهروی ما چنین گودال‌هایی وجود داشت ،
00:30
I remember there was a time where I stomped
11
30600
2890
یادم می‌آید زمانی بود که
00:33
through the puddles and then I went in the house
12
33490
3930
از میان گودال‌ها پا می‌زدم و بعد وارد خانه
00:37
and I got the floors all muddy.
13
37420
2540
می‌شدم و کف‌ها را گل آلود می‌کردم.
00:39
I didn't take my boots off when I came in
14
39960
2220
وقتی وارد شدم چکمه هایم را در
00:42
and did I ever get an earful from my mum?
15
42180
3800
نیاوردم و آیا تا به حال از مادرم گوش گیر کرده ام؟
00:45
My mum was quite angry with me
16
45980
1960
مادرم خیلی از دست من عصبانی بود
00:47
and I definitely got an earful from her.
17
47940
2850
و من قطعاً از او گوش کردم.
00:50
So when you get an earful,
18
50790
1020
بنابراین وقتی گوش می گیرید، به
00:51
it means you do something that you're not supposed to do,
19
51810
2640
این معنی است که کاری را انجام می دهید که قرار نیست انجام دهید،
00:54
and someone tells you that you did it.
20
54450
2310
و یکی به شما می گوید که شما آن کار را انجام داده اید.
00:56
I think you get to see Jen in the background today.
21
56760
2540
فکر می کنم امروز می توانید جن را در پس زمینه ببینید.
00:59
The second phrase I wanted to teach you today is
22
59300
2317
دومین جمله ای که امروز می
01:01
"to give an earful".
23
61617
1683
خواستم به شما یاد بدهم «گوش دادن» است.
01:03
And I kind of find myself on the other side of the coin now.
24
63300
3430
و اکنون به نوعی خود را روی دیگر سکه می بینم.
01:06
I am now the parent.
25
66730
1480
من الان پدر و مادرم
01:08
So the other night, one of my kids went out
26
68210
2580
پس شب دیگر یکی از بچه هایم بیرون رفت
01:10
and they came home at two in the morning,
27
70790
2080
و ساعت دو نیمه شب به خانه آمدند
01:12
and so I gave them an earful.
28
72870
2180
و من به آنها گوش دادم.
01:15
I didn't actually do that.
29
75050
1230
من در واقع این کار را نکردم.
01:16
I mean, when you say, give an earful,
30
76280
2120
منظورم این است که وقتی می گویید گوش بدهید، به
01:18
it means you're kind of being a little bit mean.
31
78400
2270
این معنی است که شما یک جورهایی بدجنس هستید .
01:20
I think I'm actually a fairly nice dad.
32
80670
2300
فکر می کنم در واقع پدر نسبتا خوبی هستم.
01:22
I just kind of said, Hey, that was pretty late.
33
82970
2200
فقط یه جورایی گفتم، هی ، خیلی دیر بود.
01:25
Try to be home on time next time.
34
85170
1650
سعی کنید دفعه بعد به موقع در خانه باشید.
01:26
So it didn't really give that, my kid an earful.
35
86820
4480
پس واقعاً این کار را نمی‌کرد، بچه‌ام گوش‌خراش.
01:31
I think when you give someone an earful, you speak loudly
36
91300
2680
فکر می کنم وقتی به کسی گوش می دهید، با صدای بلند
01:33
and you're maybe a little bit angry, even.
37
93980
2610
صحبت می کنید و حتی ممکن است کمی عصبانی باشید.
01:36
So to repeat, when you get an earful,
38
96590
2370
بنابراین تکرار می‌کنیم، وقتی گوش‌تان
01:38
it means you've done something wrong
39
98960
1270
را گوش می‌دهید، به این معنی است که کار اشتباهی انجام داده‌اید
01:40
and someone tells you about it,
40
100230
1330
و کسی در مورد آن به شما می‌گوید،
01:41
usually a parent or maybe a teacher.
41
101560
2050
معمولاً یک والدین یا شاید یک معلم.
01:43
And when you give someone an earful,
42
103610
2260
و وقتی به کسی گوش می‌دهید،
01:45
you're the person telling someone else
43
105870
2540
شما فردی هستید که به دیگری می‌گویید
01:48
that they did something they weren't supposed to do.
44
108410
2540
کاری را انجام داده است که قرار نبوده است.
01:50
But hey, let's look at a comment from a previous video.
45
110950
3290
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:54
This comment is from Padma.
46
114240
2917
این نظر از پادما است.
01:57
"Of course, spending time with family
47
117157
1953
"البته، گذراندن وقت با
01:59
has to take center stage during Christmas vacation.
48
119110
3070
خانواده باید در طول تعطیلات کریسمس در مرکز توجه قرار گیرد.
02:02
By the way, a blue sky and a snowy white backdrop
49
122180
3330
به هر حال، یک آسمان آبی و یک پس زمینه سفید برفی
02:05
looks wonderful.
50
125510
910
فوق العاده به نظر می رسد.
02:06
Wish you and your family, a Merry Christmas in advance."
51
126420
2400
پیشاپیش کریسمس را به شما و خانواده تان تبریک می گویم ."
02:08
And my response, "Thanks Padma.
52
128820
1160
و پاسخ من، "متشکرم پادما.
02:09
I agree visiting with family should take center stage."
53
129980
3720
من موافقم که دیدار با خانواده در مرکز قرار گیرد."
02:13
You know, especially during holidays.
54
133700
1800
می دانید، به خصوص در تعطیلات.
02:15
Like the holiday season is a great time to,
55
135500
3770
مثل اینکه فصل تعطیلات زمان بسیار خوبی است،
02:19
oh, that's bright.
56
139270
1240
اوه، این زمان روشن است.
02:20
Is a great time to spend with family and friends.
57
140510
3312
زمان بسیار خوبی برای گذراندن با خانواده و دوستان است.
02:23
Here, gatherings will be quite small
58
143822
2778
در اینجا، گردهمایی ها به
02:26
because of that pandemic thing
59
146600
1610
دلیل آن موضوع همه گیر
02:28
that I don't really enjoy talking about anymore.
60
148210
3090
که دیگر از صحبت کردن در مورد آن لذت نمی برم، بسیار کوچک خواهند بود.
02:31
But we are still going to have some gatherings.
61
151300
3050
اما همچنان قرار است چند گردهمایی داشته باشیم.
02:34
And I think it'll be good to spend a little bit of time
62
154350
3320
و من فکر می کنم خوب است که کمی وقت خود را
02:37
with family and friends.
63
157670
1880
با خانواده و دوستان بگذرانیم.
02:39
There will be nowhere near the normal size parties
64
159550
4390
هیچ جایی نزدیک به مهمانی های اندازه معمولی
02:43
that we normally have like two years ago.
65
163940
2700
که ما معمولاً مانند دو سال پیش داریم، وجود نخواهد داشت.
02:46
Most gatherings will be only about five or 10 people,
66
166640
2700
بیشتر گردهمایی ها فقط حدود پنج یا 10 نفر خواهند بود
02:49
and most people will do things safely,
67
169340
2430
و بیشتر مردم کارها را با خیال راحت انجام می دهند،
02:51
but I am looking forward to spending
68
171770
1860
اما من مشتاقانه منتظر هستم
02:53
a little bit of time with my mom and with my siblings.
69
173630
3140
که کمی وقت را با مادرم و خواهر و برادرم بگذرانم.
02:56
That should be a lot of fun.
70
176770
1710
این باید خیلی سرگرم کننده باشد.
02:58
I'm also looking forward to spending time
71
178480
2970
من همچنین مشتاقانه منتظر گذراندن وقت
03:01
outside with my kids.
72
181450
2250
بیرون با فرزندانم هستم.
03:03
Often, if you watch any of the videos
73
183700
3030
اغلب، اگر هر یک از ویدیوهایی را
03:06
that I've made in the past in the winter,
74
186730
2000
که من در گذشته ساخته‌ام در زمستان تماشا کنید،
03:08
often when we get lots of snow, we will go tobogganing.
75
188730
3630
اغلب وقتی برف زیادی می‌بارد، به سورتمه سواری می‌رویم.
03:12
Tobogganing is where you go down the hill.
76
192360
2200
توبوگان جایی است که از تپه پایین می روید.
03:14
We call it sledding as well.
77
194560
1730
ما به آن سورتمه سواری نیز می گوییم.
03:16
And I feel like at age 50,
78
196290
3290
و من احساس می کنم در سن 50
03:19
I might be getting a little bit old to do that,
79
199580
2020
سالگی ممکن است کمی پیر
03:21
but I still really enjoy doing it.
80
201600
1840
شوم تا این کار را انجام دهم، اما هنوز واقعاً از انجام آن لذت می برم.
03:23
It's great exercise.
81
203440
1840
ورزش عالیه
03:25
You ride down the hill on a sled, then you ride,
82
205280
3210
سوار بر سورتمه از تپه پایین می‌روید، سپس سوار می‌شوید،
03:28
then you walk back up.
83
208490
1880
سپس به بالا برمی‌گردید.
03:30
Luckily I don't have to pull little kids
84
210370
2790
خوشبختانه من دیگر مجبور نیستم بچه های کوچک
03:33
back up on the sled anymore.
85
213160
1840
را به سورتمه بکشم.
03:35
When the kids were really little,
86
215000
1220
وقتی بچه‌ها واقعاً کوچک بودند،
03:36
I would go down the hill on the sled
87
216220
1890
روی سورتمه از تپه پایین
03:38
and that I would pull them back up again.
88
218110
1950
می‌رفتم و دوباره آنها را بالا می‌کشیدم.
03:40
That was really good exercise,
89
220060
2207
این تمرین واقعاً خوب بود،
03:42
but now they're all big enough
90
222267
943
اما اکنون همه آنها به اندازه‌ای بزرگ هستند
03:43
to walk back up the hill themselves.
91
223210
1930
که خودشان از تپه برگردند.
03:45
So anyways, I hope you enjoyed this little English lesson.
92
225140
3050
بنابراین به هر حال، امیدوارم از این درس کوچک انگلیسی لذت برده باشید.
03:48
I hope you have a great Christmas season
93
228190
2070
امیدوارم
03:50
if you celebrate Christmas.
94
230260
1460
اگر کریسمس را جشن می گیرید، فصل کریسمس خوبی داشته باشید.
03:51
If you get some time off, I just hope it's a good time
95
231720
2290
اگر کمی مرخصی بگیرید، فقط امیدوارم زمان خوبی باشد
03:54
and you can spend some time safely with family.
96
234010
2132
و بتوانید با خیال راحت در کنار خانواده باشید.
03:56
Bye.
97
236142
833
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7