Learn the English Phrases TO STAMP OUT and TO PUT YOUR STAMP ON - An English Lesson with Subtitles

4,501 views ・ 2021-01-21

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson,
0
290
1080
در این درس انگلیسی،
00:01
I wanted to help you learn the English phrase, to stamp out.
1
1370
3240
می‌خواستم به شما کمک کنم که عبارت انگلیسی را یاد بگیرید.
00:04
The most literal meaning of to stamp out
2
4610
2570
معنای واقعی کلمه خاموش
00:07
is when you have a fire outside
3
7180
2140
کردن زمانی است که شما در بیرون آتش
00:09
and you use your feet to stamp out the fire.
4
9320
3320
دارید و از پاهای خود برای خاموش کردن آتش استفاده می کنید.
00:12
You actually stomp on the fire, that's a different verb,
5
12640
2400
شما در واقع روی آتش پا می گذارید، این یک فعل متفاوت است،
00:15
but it means the same thing.
6
15040
1370
اما معنی آن یکسان است.
00:16
So literally, it means to stamp out the fire.
7
16410
2990
بنابراین در لغت به معنای خاموش کردن آتش است.
00:19
But we also use this when we're talking about other things.
8
19400
2810
اما وقتی در مورد چیزهای دیگر صحبت می کنیم نیز از این استفاده می کنیم .
00:22
I really hope that we can stamp out the Corona virus.
9
22210
3960
من واقعا امیدوارم که بتوانیم ویروس کرونا را از بین ببریم.
00:26
I hope we can stamp it out.
10
26170
1530
امیدوارم بتوانیم آن را از بین ببریم.
00:27
It means that you extinguish it or end it.
11
27700
3290
یعنی خاموشش می کنی یا تمامش می کنی.
00:30
A lot of people would love
12
30990
1230
بسیاری از مردم دوست دارند
00:32
if we could stamp out violence in our cities
13
32220
2990
اگر بتوانیم خشونت را در
00:35
or stamp out violence in our societies.
14
35210
2630
شهرهایمان خنثی کنیم یا خشونت را در جوامع خود از بین ببریم.
00:37
So when you stamp something out, it means you end it.
15
37840
3610
بنابراین وقتی چیزی را مهر می زنید ، به این معنی است که به آن پایان می دهید.
00:41
I really hope that we can stamp out
16
41450
2290
من واقعاً امیدوارم که بتوانیم
00:43
all of the bad things in the world,
17
43740
1590
همه چیزهای بد در جهان،
00:45
but especially the Corona virus.
18
45330
2100
به ویژه ویروس کرونا را از بین ببریم.
00:47
I really hope we can stamp it out.
19
47430
2500
من واقعا امیدوارم که بتوانیم آن را از بین ببریم.
00:49
The other phrase I wanted to teach you today
20
49930
1750
جمله دیگری که امروز می خواستم به شما یاد بدهم
00:51
is to put your stamp on something.
21
51680
2590
این است که مهر خود را روی چیزی بگذارید.
00:54
When you put your stamp on something,
22
54270
2500
وقتی مهر خود را روی چیزی می گذارید،
00:56
you add your own unique style to it.
23
56770
2840
سبک منحصر به فرد خود را به آن اضافه می کنید.
00:59
A good example of this would be,
24
59610
1700
یک مثال خوب برای این می تواند این باشد که
01:01
I have a room that I use in the house as my office.
25
61310
4070
من اتاقی دارم که در خانه از آن به عنوان دفتر کارم استفاده می کنم.
01:05
Jen painted the room and we put some furniture in the room
26
65380
2830
جن اتاق را رنگ کرد و ما مقداری مبلمان را در اتاق
01:08
but I kind of put my stamp on it.
27
68210
2220
گذاشتیم اما من به نوعی مهر خود را روی آن گذاشتم.
01:10
When you put your stamp on it,
28
70430
2180
وقتی مهر خود را روی آن می گذارید، به
01:12
it means you hang up your own pictures.
29
72610
2630
این معنی است که عکس های خود را آویزان می کنید.
01:15
You decorate things in a way that you like.
30
75240
2960
شما چیزها را طوری تزئین می کنید که دوست دارید.
01:18
You put your stamp on it.
31
78200
1900
شما مهر خود را روی آن می گذارید.
01:20
You kind of use your personality to help decorate it.
32
80100
3320
شما به نوعی از شخصیت خود برای تزئین آن استفاده می کنید.
01:23
You can use this to talk about a room.
33
83420
1960
می توانید از این برای صحبت در مورد یک اتاق استفاده کنید.
01:25
You can use this to talk about something
34
85380
1860
می توانید از این برای صحبت در مورد چیزی
01:27
that you're creating.
35
87240
1250
که در حال ایجاد آن هستید استفاده کنید.
01:28
When you're making food,
36
88490
1270
وقتی در حال درست کردن غذا هستید،
01:29
maybe you use a certain kind of spice
37
89760
2880
شاید از نوع خاصی از ادویه استفاده می کنید،
01:32
because you want to put your stamp on it.
38
92640
2630
زیرا می خواهید روی آن مهر خود را بگذارید.
01:35
So to review, when you stamp out,
39
95270
3113
بنابراین مرور کردن، زمانی که شما را حذف می کنید،
01:39
the phrasal verb to stamp out means to stop something,
40
99317
3403
فعل عبارتی to stamp out به معنای متوقف کردن چیزی
01:42
to end something, to extinguish it.
41
102720
2700
، پایان دادن به چیزی، خاموش کردن آن است.
01:45
And when you put your stamp on something,
42
105420
3790
و وقتی مهر خود را روی چیزی می گذارید، به
01:49
it means you add something to it
43
109210
2070
این معنی است که چیزی به آن اضافه می کنید
01:51
that makes people able to see
44
111280
2850
که باعث می شود مردم متوجه شوند
01:54
that you were involved in decorating it.
45
114130
2730
که شما در تزئین آن نقش داشته اید.
01:56
But hey, let's look at a comment from a previous video.
46
116860
3210
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:00
This comment is from Padma, I have it in my pocket here.
47
120070
3460
این نظر از پادما است، من آن را در اینجا در جیبم دارم.
02:03
And Padma says this, "At the start of the pandemic,
48
123530
3690
و پادما این را می‌گوید: " در آغاز همه‌گیری،
02:07
I was in denial that it was really happening.
49
127220
2400
من این موضوع را انکار می‌کردم که واقعاً اتفاق می‌افتد.
02:09
But as it progressed,
50
129620
1110
اما همانطور که پیشرفت می‌کرد،
02:10
I had to deny myself my freedom of traveling.
51
130730
3230
مجبور شدم آزادی سفر را از خودم سلب کنم.
02:13
Luckily, things have started improving slowly."
52
133960
2980
خوشبختانه، اوضاع به آرامی شروع به بهبود کرده است."
02:16
And my response was this.
53
136940
1527
و پاسخ من این بود
02:18
"I think we were all in the same boat
54
138467
1933
"فکر می‌کنم در ابتدا همه ما در یک قایق
02:20
back at the beginning.
55
140400
1520
02:21
I was in denial as well for a bit
56
141920
1770
بودیم. من نیز برای مدتی در انکار
02:23
until I started to hear about people I knew getting sick,
57
143690
3910
بودم تا اینکه شنیدم در مورد افرادی که می‌شناختم بیمار می‌شوند،
02:27
then I took it seriously."
58
147600
1750
سپس آن را جدی گرفتم."
02:29
So first of all, Padma, thank you for that comment.
59
149350
3120
پس اول از همه، پادما، از شما برای این نظر تشکر می کنم.
02:32
This was from the lesson I taught the other day
60
152470
2330
این از درسی بود که روز گذشته
02:34
on the phrases, in denial, and to deny oneself something.
61
154800
3950
در مورد عبارات، در انکار، و انکار خود چیزی یاد دادم.
02:38
So Padma, you did an excellent job
62
158750
1980
بنابراین پادما، شما کار بسیار خوبی را
02:40
of using both those sentences.
63
160730
2080
با استفاده از هر دو جمله انجام دادید.
02:42
Those are just great example sentences in your comment.
64
162810
3080
اینها فقط جملات نمونه عالی در نظر شما هستند.
02:45
And then I do want to talk about the phrase,
65
165890
1800
و سپس من می خواهم در مورد عبارت
02:47
to be in the same boat.
66
167690
950
، در یک قایق بودن صحبت کنم.
02:48
When you're in the same boat,
67
168640
1670
وقتی شما در یک قایق هستید، به
02:50
it means that everyone is experiencing the same thing.
68
170310
3370
این معنی است که همه همان چیزی را تجربه می کنند.
02:53
So I do think back at the beginning of the pandemic,
69
173680
3360
بنابراین فکر می‌کنم در آغاز همه‌گیری،
02:57
we were all in the same boat.
70
177040
1770
همه ما در یک قایق بودیم.
02:58
A lot of us were in denial that it was actually happening.
71
178810
3640
بسیاری از ما این موضوع را انکار می‌کردیم که واقعاً اتفاق می‌افتد.
03:02
I remember thinking one day I was in school,
72
182450
3670
یادم می آید یک روز فکر می کردم در مدرسه بودم
03:06
and that morning, as a staff, we all went out for breakfast.
73
186120
4590
و آن روز صبح، به عنوان کارمند ، همه برای صبحانه بیرون رفتیم.
03:10
So it was Thursday, March 12th.
74
190710
3310
پس پنجشنبه 12 مارس بود.
03:14
I can't remember the exact date,
75
194020
1220
تاریخ دقیق را به خاطر نمی آورم،
03:15
but it was a normal school day.
76
195240
2000
اما یک روز مدرسه عادی بود.
03:17
We all went to a restaurant early in the morning
77
197240
2290
همه صبح زود به یک رستوران رفتیم
03:19
and as a staff, all my coworkers and myself,
78
199530
2760
و به عنوان کارمند، همه همکارانم و خودم
03:22
we all had breakfast together.
79
202290
2060
، همه با هم صبحانه خوردیم.
03:24
And then later that day we went home
80
204350
2480
و بعداً همان روز به خانه رفتیم
03:26
when the school day ended
81
206830
1180
که روز مدرسه تمام شد
03:28
and then the principal called later that night
82
208010
1870
و بعداً مدیر آن شب
03:29
or sent me an email, I can't remember
83
209880
1690
زنگ زد یا برایم ایمیل فرستاد، یادم نمی‌آید
03:31
and said school was closed for three weeks.
84
211570
2290
و گفت مدرسه برای سه هفته تعطیل است.
03:33
And then it ended up being a month
85
213860
2040
و سپس یک ماه
03:35
and then two months and then three months
86
215900
1330
و سپس دو ماه و سپس سه ماه
03:37
and then right till the end of the school year.
87
217230
2570
و سپس درست تا پایان سال تحصیلی به پایان رسید.
03:39
So yes, at the beginning, Padma, I would agree,
88
219800
2940
پس بله، در ابتدا، پادما، موافقم،
03:42
I was also in denial.
89
222740
2240
من هم در انکار بودم.
03:44
It's hard to believe that
90
224980
2390
باورش سخت است که
03:47
the National Basketball Association, NBA,
91
227370
2570
انجمن ملی بسکتبال، NBA،
03:49
I think that's what it stands for.
92
229940
1070
من فکر می کنم این چیزی است که مخفف آن است.
03:51
They cancel all their games
93
231010
1600
آنها تمام بازی های خود را لغو کردند
03:52
and all these sports were stopping.
94
232610
1380
و تمام این ورزش ها متوقف شد.
03:53
So I was certainly in denial as well
95
233990
1950
بنابراین مطمئناً من نیز انکار
03:55
but once I knew people who were sick,
96
235940
2100
می‌کردم، اما وقتی افرادی را که بیمار بودند شناختم
03:58
that certainly changed my mind.
97
238040
1913
، قطعاً نظرم تغییر کرد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7