Learn the English Phrases TO STAMP OUT and TO PUT YOUR STAMP ON - An English Lesson with Subtitles

4,497 views

2021-01-21 ・ Bob's Short English Lessons


New videos

Learn the English Phrases TO STAMP OUT and TO PUT YOUR STAMP ON - An English Lesson with Subtitles

4,497 views ・ 2021-01-21

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson,
0
290
1080
Nesta aula de inglês,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase, to stamp out.
1
1370
3240
eu queria ajudá-lo a aprender a frase em inglês, to stamp out.
00:04
The most literal meaning of to stamp out
2
4610
2570
O significado mais literal de apagar
00:07
is when you have a fire outside
3
7180
2140
é quando você tem um incêndio do lado de fora
00:09
and you use your feet to stamp out the fire.
4
9320
3320
e usa os pés para apagar o fogo.
00:12
You actually stomp on the fire, that's a different verb,
5
12640
2400
Você realmente pisa no fogo, é um verbo diferente,
00:15
but it means the same thing.
6
15040
1370
mas significa a mesma coisa.
00:16
So literally, it means to stamp out the fire.
7
16410
2990
Literalmente, significa apagar o fogo.
00:19
But we also use this when we're talking about other things.
8
19400
2810
Mas também usamos isso quando falamos de outras coisas.
00:22
I really hope that we can stamp out the Corona virus.
9
22210
3960
Eu realmente espero que possamos erradicar o vírus Corona.
00:26
I hope we can stamp it out.
10
26170
1530
Espero que possamos eliminá-lo.
00:27
It means that you extinguish it or end it.
11
27700
3290
Significa que você o extingue ou acaba com ele.
00:30
A lot of people would love
12
30990
1230
Muitas pessoas adorariam
00:32
if we could stamp out violence in our cities
13
32220
2990
se pudéssemos acabar com a violência em nossas cidades
00:35
or stamp out violence in our societies.
14
35210
2630
ou acabar com a violência em nossas sociedades.
00:37
So when you stamp something out, it means you end it.
15
37840
3610
Então, quando você elimina algo , significa que você acabou.
00:41
I really hope that we can stamp out
16
41450
2290
Eu realmente espero que possamos eliminar
00:43
all of the bad things in the world,
17
43740
1590
todas as coisas ruins do mundo,
00:45
but especially the Corona virus.
18
45330
2100
mas especialmente o vírus Corona.
00:47
I really hope we can stamp it out.
19
47430
2500
Eu realmente espero que possamos eliminá-lo.
00:49
The other phrase I wanted to teach you today
20
49930
1750
A outra frase que eu queria te ensinar hoje
00:51
is to put your stamp on something.
21
51680
2590
é colocar sua marca em algo.
00:54
When you put your stamp on something,
22
54270
2500
Quando você coloca sua marca em algo,
00:56
you add your own unique style to it.
23
56770
2840
você adiciona seu próprio estilo único a ele.
00:59
A good example of this would be,
24
59610
1700
Um bom exemplo disso seria:
01:01
I have a room that I use in the house as my office.
25
61310
4070
tenho um cômodo da casa que uso como escritório.
01:05
Jen painted the room and we put some furniture in the room
26
65380
2830
Jen pintou a sala e colocamos alguns móveis na sala,
01:08
but I kind of put my stamp on it.
27
68210
2220
mas eu meio que coloquei minha marca nela.
01:10
When you put your stamp on it,
28
70430
2180
Quando você coloca seu selo,
01:12
it means you hang up your own pictures.
29
72610
2630
significa que pendurou suas próprias fotos.
01:15
You decorate things in a way that you like.
30
75240
2960
Você decora as coisas do jeito que você gosta.
01:18
You put your stamp on it.
31
78200
1900
Você coloca seu selo nele.
01:20
You kind of use your personality to help decorate it.
32
80100
3320
Você meio que usa sua personalidade para ajudar a decorá-lo.
01:23
You can use this to talk about a room.
33
83420
1960
Você pode usar isso para falar sobre uma sala.
01:25
You can use this to talk about something
34
85380
1860
Você pode usar isso para falar sobre algo
01:27
that you're creating.
35
87240
1250
que está criando.
01:28
When you're making food,
36
88490
1270
Quando você está fazendo comida,
01:29
maybe you use a certain kind of spice
37
89760
2880
talvez use um certo tipo de tempero
01:32
because you want to put your stamp on it.
38
92640
2630
porque deseja colocar sua marca nele.
01:35
So to review, when you stamp out,
39
95270
3113
Então, para revisar, quando você estampar,
01:39
the phrasal verb to stamp out means to stop something,
40
99317
3403
o phrasal verb to stamp out significa parar algo,
01:42
to end something, to extinguish it.
41
102720
2700
acabar com algo, extingui-lo.
01:45
And when you put your stamp on something,
42
105420
3790
E quando você coloca sua marca em algo,
01:49
it means you add something to it
43
109210
2070
significa que você adiciona algo a isso
01:51
that makes people able to see
44
111280
2850
que faz com que as pessoas vejam
01:54
that you were involved in decorating it.
45
114130
2730
que você esteve envolvido na decoração.
01:56
But hey, let's look at a comment from a previous video.
46
116860
3210
Mas ei, vamos ver um comentário de um vídeo anterior.
02:00
This comment is from Padma, I have it in my pocket here.
47
120070
3460
Esse comentário é da Padma, estou com ele aqui no bolso.
02:03
And Padma says this, "At the start of the pandemic,
48
123530
3690
E Padma diz o seguinte: " No início da pandemia,
02:07
I was in denial that it was really happening.
49
127220
2400
eu negava que isso realmente estava acontecendo.
02:09
But as it progressed,
50
129620
1110
Mas, à medida que progredia,
02:10
I had to deny myself my freedom of traveling.
51
130730
3230
tive que negar a mim mesma minha liberdade de viajar.
02:13
Luckily, things have started improving slowly."
52
133960
2980
Felizmente, as coisas começaram a melhorar lentamente."
02:16
And my response was this.
53
136940
1527
E minha resposta foi esta.
02:18
"I think we were all in the same boat
54
138467
1933
"Acho que estávamos todos no mesmo barco
02:20
back at the beginning.
55
140400
1520
no começo.
02:21
I was in denial as well for a bit
56
141920
1770
Eu também neguei um pouco
02:23
until I started to hear about people I knew getting sick,
57
143690
3910
até que comecei a ouvir sobre pessoas que eu conhecia adoecendo,
02:27
then I took it seriously."
58
147600
1750
então levei isso a sério."
02:29
So first of all, Padma, thank you for that comment.
59
149350
3120
Então, em primeiro lugar, Padma, obrigado por esse comentário.
02:32
This was from the lesson I taught the other day
60
152470
2330
Isso foi da lição que ensinei outro dia
02:34
on the phrases, in denial, and to deny oneself something.
61
154800
3950
sobre as frases, em negação e negar algo a si mesmo.
02:38
So Padma, you did an excellent job
62
158750
1980
Então, Padma, você fez um excelente trabalho
02:40
of using both those sentences.
63
160730
2080
ao usar essas duas frases.
02:42
Those are just great example sentences in your comment.
64
162810
3080
Essas são apenas ótimas frases de exemplo em seu comentário.
02:45
And then I do want to talk about the phrase,
65
165890
1800
E então eu quero falar sobre a frase,
02:47
to be in the same boat.
66
167690
950
estar no mesmo barco.
02:48
When you're in the same boat,
67
168640
1670
Quando você está no mesmo barco,
02:50
it means that everyone is experiencing the same thing.
68
170310
3370
significa que todos estão experimentando a mesma coisa.
02:53
So I do think back at the beginning of the pandemic,
69
173680
3360
Então, acho que no início da pandemia,
02:57
we were all in the same boat.
70
177040
1770
estávamos todos no mesmo barco.
02:58
A lot of us were in denial that it was actually happening.
71
178810
3640
Muitos de nós negamos que isso estivesse realmente acontecendo.
03:02
I remember thinking one day I was in school,
72
182450
3670
Lembro-me de pensar que um dia eu estava na escola
03:06
and that morning, as a staff, we all went out for breakfast.
73
186120
4590
e, naquela manhã, como funcionários, todos saímos para tomar café.
03:10
So it was Thursday, March 12th.
74
190710
3310
Então era quinta-feira, 12 de março.
03:14
I can't remember the exact date,
75
194020
1220
Não me lembro a data exata,
03:15
but it was a normal school day.
76
195240
2000
mas era um dia normal de aula.
03:17
We all went to a restaurant early in the morning
77
197240
2290
Todos nós fomos a um restaurante de manhã cedo
03:19
and as a staff, all my coworkers and myself,
78
199530
2760
e como equipe, todos os meus colegas de trabalho e eu,
03:22
we all had breakfast together.
79
202290
2060
todos tomamos café da manhã juntos.
03:24
And then later that day we went home
80
204350
2480
E então, mais tarde naquele dia, fomos para casa
03:26
when the school day ended
81
206830
1180
quando o dia escolar terminou
03:28
and then the principal called later that night
82
208010
1870
e então o diretor ligou mais tarde naquela noite
03:29
or sent me an email, I can't remember
83
209880
1690
ou me enviou um e-mail, não me lembro
03:31
and said school was closed for three weeks.
84
211570
2290
e disse que a escola estava fechada por três semanas.
03:33
And then it ended up being a month
85
213860
2040
E então acabou sendo um mês
03:35
and then two months and then three months
86
215900
1330
e depois dois meses e depois três meses
03:37
and then right till the end of the school year.
87
217230
2570
e então até o final do ano letivo.
03:39
So yes, at the beginning, Padma, I would agree,
88
219800
2940
Então sim, no começo, Padma, eu concordaria,
03:42
I was also in denial.
89
222740
2240
eu também estava em negação.
03:44
It's hard to believe that
90
224980
2390
É difícil acreditar que
03:47
the National Basketball Association, NBA,
91
227370
2570
a National Basketball Association, NBA,
03:49
I think that's what it stands for.
92
229940
1070
acho que é isso que ela representa.
03:51
They cancel all their games
93
231010
1600
Eles cancelaram todos os seus jogos
03:52
and all these sports were stopping.
94
232610
1380
e todos esses esportes estavam parando.
03:53
So I was certainly in denial as well
95
233990
1950
Então, eu certamente estava em negação também,
03:55
but once I knew people who were sick,
96
235940
2100
mas uma vez que conheci pessoas que estavam doentes,
03:58
that certainly changed my mind.
97
238040
1913
isso certamente mudou minha opinião.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7