MEANING OF THE RUNAROUND - A Really Short English Lesson with Subtitles

3,943 views ・ 2019-10-25

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
So has anyone ever given you the runaround?
0
560
2843
پس آیا تا به حال کسی به شما اجازه فرار داده است؟
00:04
This happened to me a couple years ago
1
4340
2510
این اتفاق چند سال پیش برای من افتاد که
00:06
when I went to get my license renewed.
2
6850
2650
برای تمدید مجوز رفتم.
00:09
I went to get my drivers license renewed
3
9500
2680
رفتم تا گواهینامه رانندگی ام را تمدید
00:12
and I went to the licensing bureau,
4
12180
3370
کنم و به اداره گواهینامه،
00:15
the licensing office and I went to the first counter
5
15550
4120
اداره صدور گواهینامه رفتم و به باجه اول رفتم
00:19
and they told me that I was at the wrong counter,
6
19670
2330
و آنها به من گفتند که در باجه اشتباهی
00:22
I needed to go to the second counter.
7
22000
2260
هستم، باید به باجه دوم بروم.
00:24
So I went to he second counter
8
24260
2070
بنابراین به پیشخوان دوم رفتم
00:26
and the lady there said that I had the wrong papers,
9
26330
2770
و خانم آنجا گفت که من اوراق اشتباهی داشتم،
00:29
I needed to go back to the front of the licensing office
10
29100
3980
باید به جلوی اداره مجوز برگردم
00:33
and get the right paper and fill out that paper,
11
33080
3120
و کاغذ مناسب را بگیرم و آن کاغذ را پر کنم،
00:36
fill out that form and then go back to the second counter.
12
36200
4020
آن فرم را پر کنم و سپس برگردم. به پیشخوان دوم
00:40
When I went back to the second counter
13
40220
1410
وقتی با آن فرم به باجه دوم برگشتم،
00:41
with that form she said I actually needed
14
41630
2020
او گفت در واقع باید
00:43
to go to the third counter and talk to that person there.
15
43650
3530
به باجه سوم بروم و با آن شخص آنجا صحبت کنم.
00:47
So that would be a great example of getting the runaround.
16
47180
4240
بنابراین این می تواند یک مثال عالی برای دور زدن باشد.
00:51
I really felt like they were giving me the runaround in
17
51420
3670
واقعاً احساس می‌کردم که در
00:55
that situation because I was running,
18
55090
2489
آن موقعیت به من فرار می‌کنند، زیرا من می‌دویدم،
00:57
not literally from one place to another.
19
57579
2720
نه به معنای واقعی کلمه از جایی به جای دیگر.
01:00
Usually we use the phrase to be given the runaround,
20
60299
4541
معمولاً
01:04
to get the runaround when you are
21
64840
2340
وقتی
01:07
at a place like a government office
22
67180
3100
در مکانی مانند یک اداره دولتی
01:10
or maybe at an airport.
23
70280
2430
یا شاید در فرودگاه هستید از عبارت to be dhënë the runaround استفاده می‌کنیم.
01:12
I know one time I got the runaround at the airport
24
72710
3440
می دانم که یک بار در فرودگاه فرار کردم
01:16
because they said that I had the wrong sticker on my baggage
25
76150
5000
زیرا آنها گفتند که برچسب اشتباهی روی چمدانم بود
01:21
and so I had to go to a different counter
26
81860
2460
و بنابراین مجبور شدم
01:24
to get a different sticker so that they could put my luggage
27
84320
3260
برای گرفتن برچسب دیگری به پیشخوان دیگری بروم تا بتوانند چمدان
01:27
or my baggage onto the airplane.
28
87580
2550
یا چمدان من را روی چمدان بگذارند. هواپیما
01:30
So I really felt like they were giving me the runaround,
29
90130
2770
بنابراین من واقعاً احساس می‌کردم که آنها به من فرار می‌کنند،
01:32
that I was running to all different parts
30
92900
2630
که به تمام نقاط
01:35
of the airport in order to get the right sticker.
31
95530
2580
مختلف فرودگاه می‌دویدم تا برچسب مناسب را بگیرم.
01:38
So hopefully you don't get the runaround a lot in your life
32
98110
3580
بنابراین امیدواریم که در زندگی خود زیاد دچار مشکل نشوید
01:41
'cause it can be just a little bit annoying.
33
101690
2200
، زیرا ممکن است کمی آزاردهنده باشد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7