Learn the English Phrases I'M AFRAID THAT... and I'M AFRAID NOT

9,462 views ・ 2022-04-20

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson
0
280
1050
در این درس انگلیسی
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1330
2037
می‌خواستم به شما کمک کنم که عبارت انگلیسی
00:03
"I'm afraid that."
2
3367
1633
«من از این می‌ترسم».
00:05
This is a phrase that we use
3
5000
1610
این عبارتی است
00:06
when we're telling someone bad news,
4
6610
2140
که وقتی به کسی خبر بدی
00:08
or when we're telling them something
5
8750
1860
می‌گوییم یا وقتی به او چیزی می‌گوییم
00:10
that might disappoint them,
6
10610
1510
که ممکن است ناامیدش کند
00:12
and it kind of shows
7
12120
1110
از آن استفاده می‌کنیم و به نوعی نشان
00:13
that we're being nice as we say it to them.
8
13230
2720
می‌دهد که وقتی آن را به او می‌گوییم خوب رفتار می‌کنیم.
00:15
Here's a good example.
9
15950
890
در اینجا یک مثال خوب است.
00:16
Let's say you had a trip planned
10
16840
1360
فرض کنید سفری را برنامه ریزی کرده بودید
00:18
and then someone might call you and say,
11
18200
2097
و سپس ممکن است کسی با شما تماس بگیرد و بگوید:
00:20
"Hey, I'm afraid that I have to tell you
12
20297
2030
"هی، می ترسم که باید به شما
00:22
"that your trip has been canceled."
13
22327
1973
بگویم "سفر شما لغو شده است."
00:24
When you say "I'm afraid that,"
14
24300
1520
وقتی می گویید "من از این می ترسم
00:25
it kind of softens the blow a little bit.
15
25820
2670
" به نوعی ضربه را کمی ملایم می کند.
00:28
It makes the bad news,
16
28490
1850
این خبر بدی را ایجاد می کند،
00:30
it's like you're saying it in a way
17
30340
1400
مثل این است که شما آن را طوری
00:31
where you're trying to be as kind as possible
18
31740
2650
می گویید که سعی می کنید تا حد امکان مهربان
00:34
while you give them bad news.
19
34390
1960
باشید در حالی که به آنها خبر بدی می دهید.
00:36
So you might hear something like,
20
36350
1267
بنابراین ممکن است چیزی شبیه به
00:37
"I'm afraid that your team
21
37617
2040
می ترسم تیم شما
00:39
"has traded the best player to another team."
22
39657
3103
بهترین بازیکن را به تیم دیگری مبادله کرده باشد.
00:42
That would be not very nice news, would it?
23
42760
1650
این خبر خیلی خوبی نخواهد بود، درست است؟
00:44
If you had a favorite player
24
44410
1590
اگر بازیکن مورد علاقه ای داشتید
00:46
and someone said, "Oh, did you hear,
25
46000
1327
و کسی می گفت: "اوه، شنیدی،
00:47
"I'm afraid that they're trading him to another team."
26
47327
3343
"می ترسم او را با تیم دیگری معامله کنند."
00:50
The other phrase I wanna teach you today is very similar,
27
50670
2340
عبارت دیگری که امروز می خواهم به شما یاد بدهم بسیار شبیه است،
00:53
and it's the phrase "I'm afraid not."
28
53010
2030
و آن عبارت است: من می ترسم که نه."
00:55
This is similar to the first one,
29
55040
1640
00:56
but it simply means no,
30
56680
2050
00:58
and it's the same thing.
31
58730
1080
00:59
You're trying to say it in a nice way.
32
59810
2350
01:02
If you said to me, "Hey, did the Toronto Raptors
33
62160
2257
تورنتو رپتورز
01:04
"win their basketball game last night?"
34
64417
2113
"بازی بسکتبال خود را دیشب برد؟"
01:06
I would say, "I'm afraid not."
35
66530
1670
می‌گفتم، می‌ترسم نه.
01:08
Basically no, they didn't win their game.
36
68200
2700
اساسا نه، آنها بازی خود را نبردند.
01:10
Philadelphia beat them hands down.
37
70900
1860
فیلادلفیا با دست آنها را شکست داد.
01:12
It was not a good game to watch.
38
72760
1780
بازی خوبی برای تماشا نبود.
01:14
It was kind of sad actually.
39
74540
1870
در واقع یه جورایی غمگین بود
01:16
I feel really bad about it.
40
76410
1000
واقعاً احساس بدی نسبت به آن دارم.
01:17
But if you were to ask me if they won,
41
77410
1750
اما اگر از من بپرسید که آیا آنها برنده شدند،
01:19
I would probably say, you know, "I'm afraid not."
42
79160
2490
احتمالاً می گویم، می دانید، "می ترسم که نه."
01:21
And you can see, I'm saying it in a way
43
81650
1720
و می بینید، من آن را طوری
01:23
where I know that you don't want to hear that bad news,
44
83370
3690
می گویم که می دانم شما نمی خواهید آن خبر بد را بشنوید،
01:27
so I'm trying to soften it a little bit.
45
87060
2630
بنابراین سعی می کنم کمی آن را ملایم کنم.
01:29
Hey, let's review though.
46
89690
1170
با این حال، بیایید مرور کنیم.
01:30
The first phrase, "I'm afraid that"
47
90860
2030
اولین عبارت "من از این می ترسم
01:32
is used to give someone bad news.
48
92890
1637
" برای دادن خبر بد به کسی استفاده می شود.
01:34
"I'm afraid that your COVID test came back positive,"
49
94527
2683
"می ترسم که تست کووید شما مثبت باشد"
01:37
or, "I'm afraid that your team
50
97210
2217
یا "می ترسم که تیم شما
01:39
"has decided to trade all the players away
51
99427
2390
"تصمیم گرفته باشد همه بازیکنان را عوض کند
01:41
"and just have rookies next year."
52
101817
1943
" و فقط در سال آینده افراد تازه کار داشته باشد.
01:43
That would be an interesting season.
53
103760
1830
فصل جالبی خواهد بود.
01:45
And the phrase "I'm afraid not"
54
105590
1800
و عبارت "من می ترسم نه"
01:47
simply means no, but you're saying it in a way
55
107390
2930
به سادگی به معنای نه است، اما شما آن را به گونه
01:50
where you're trying to be a little bit aware
56
110320
3510
ای می گویید که سعی می کنید کمی آگاه باشید
01:53
that it is not nice news for the other person to hear.
57
113830
3000
که شنیدن آن برای طرف مقابل خبر خوبی نیست .
01:56
But hey, let's look at a comment from a previous video.
58
116830
3060
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:59
This comment is from Ruslan.
59
119890
2107
این نظر از روسلان است.
02:01
"Thanks for another great lesson, dear Teacher Bob.
60
121997
2410
"با تشکر از یک درس عالی دیگر ، معلم باب عزیز.
02:04
"I noticed that you cover the plants with black film.
61
124407
2790
" من متوجه شدم که گیاهان را با فیلم سیاه پوشانده اید.
02:07
"What is this for? Very interesting."
62
127197
2083
"این برای چیست؟ خیلی جالب است."
02:09
And my response was, "It stops the weeds from growing."
63
129280
3440
و پاسخ من این بود: "این کار از رشد علف های هرز جلوگیری می کند."
02:12
So we should walk over there maybe.
64
132720
2040
پس شاید باید به آنجا برویم.
02:14
It's a little windy today, but we'll take a walk anyways.
65
134760
3500
امروز کمی باد می‌وزد، اما به هر حال قدم می‌زنیم.
02:18
I have this microphone right now
66
138260
1900
من در حال حاضر این میکروفون را دارم
02:20
which is supposed to work a little bit better in the wind.
67
140160
3930
که قرار است در باد کمی بهتر کار کند.
02:24
You can see there's snow on the ground, by the way.
68
144090
2560
اتفاقاً می توانید ببینید که برف روی زمین آمده است.
02:26
It was kind of a strange turn of events yesterday.
69
146650
4460
دیروز اتفاق عجیبی بود.
02:31
It went to minus five, it snowed in the night.
70
151110
2370
به منفی پنج رفت ، شب برف بارید.
02:33
It definitely doesn't feel like spring,
71
153480
1620
قطعاً حس بهار نیست،
02:35
which makes me laugh,
72
155100
980
که باعث خنده من می شود،
02:36
because the video I just put out a couple days ago
73
156080
3080
زیرا ویدیویی که چند روز پیش
02:39
on my other channel is all about spring.
74
159160
2290
در کانال دیگرم منتشر کردم، همه چیز درباره بهار است.
02:41
But let's take a look here, spin you around.
75
161450
2710
اما بیایید نگاهی به اینجا بیندازیم، شما را به دور خود بچرخانیم.
02:44
You'll see that these plants,
76
164160
3490
خواهید دید که این گیاهان،
02:47
we cut circles into the black fabric,
77
167650
3480
دایره هایی را به پارچه سیاه برش می
02:51
and then we have peonies in here.
78
171130
2170
زنیم و سپس در اینجا گل صد تومانی داریم.
02:53
There's a few that are coming up
79
173300
1310
چند مورد وجود دارد که در راه است،
02:54
I think if we go this way.
80
174610
1753
فکر می کنم اگر به این سمت برویم.
02:57
Yeah, just a couple
81
177210
1440
آره، فقط یک زن و شوهر
03:03
popping out of the ground there.
82
183310
1690
از زمین بیرون می آیند.
03:05
So yes, we use this black fabric
83
185000
2140
بنابراین بله، ما از این پارچه سیاه
03:07
to prevent weeds from growing.
84
187140
3090
برای جلوگیری از رشد علف های هرز استفاده می کنیم.
03:10
If we don't have this fabric here,
85
190230
2360
اگر این پارچه را در اینجا نداشته باشیم،
03:12
the weeds just kind of grow really quickly.
86
192590
1880
علف های هرز به سرعت رشد می کنند.
03:14
It doesn't stop the weeds from growing
87
194470
2000
درست در وسط گیاه رشد علف های هرز را متوقف نمی کند
03:16
right in the middle of the plant,
88
196470
1640
،
03:18
but when the plant gets big enough,
89
198110
2380
اما وقتی گیاه به اندازه کافی بزرگ می شود،
03:20
it provides so much shade
90
200490
2650
آنقدر سایه ایجاد
03:23
that it stops the weeds from growing itself.
91
203140
2330
می کند که جلوی رشد علف های هرز را می گیرد.
03:25
But we like to keep this as tidy as possible,
92
205470
3030
اما ما دوست داریم تا آنجا که ممکن است این را مرتب نگه
03:28
so we use the black fabric.
93
208500
1690
داریم، بنابراین از پارچه مشکی استفاده می کنیم.
03:30
It's actually called landscape fabric.
94
210190
2620
در واقع به آن پارچه منظره می گویند.
03:32
That's the official name for it.
95
212810
2700
این نام رسمی آن است.
03:35
I hear one goose honking,
96
215510
2220
صدای بوق یک غاز را می شنوم،
03:37
but I don't see it.
97
217730
1800
اما آن را نمی بینم.
03:39
It's way over there.
98
219530
1630
خیلی همونجاست
03:41
Yesterday, I was kind of surprised
99
221160
2630
دیروز یه جورایی غافلگیر
03:43
because I made a video
100
223790
990
شدم چون یه ویدیو
03:44
and I wanted the geese to be in it,
101
224780
2410
ساختم و میخواستم غازها توش باشه
03:47
and there were like a couple hundred geese
102
227190
1780
و صبح حدودا چند صد غاز بیرون اومدن
03:48
out in the morning,
103
228970
1100
03:50
and then an hour later when I went to make the video,
104
230070
2170
و بعد یه ساعت که رفتم ویدیو رو بسازم.
03:52
they had all flown away.
105
232240
1960
همه پرواز کردند
03:54
Anyways, see you in a couple days
106
234200
1440
به هر حال، چند روز
03:55
with another short English lesson, bye.
107
235640
1950
دیگر شما را با یک درس کوتاه دیگر انگلیسی می بینم، خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7