Learn the English Phrases I'M AFRAID THAT... and I'M AFRAID NOT

9,496 views ・ 2022-04-20

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson
0
280
1050
Dans cette leçon d'anglais,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1330
2037
je voulais vous aider à apprendre la phrase anglaise
00:03
"I'm afraid that."
2
3367
1633
"J'ai peur que".
00:05
This is a phrase that we use
3
5000
1610
C'est une phrase que nous utilisons
00:06
when we're telling someone bad news,
4
6610
2140
lorsque nous annonçons une mauvaise nouvelle à quelqu'un,
00:08
or when we're telling them something
5
8750
1860
ou lorsque nous lui annonçons quelque chose
00:10
that might disappoint them,
6
10610
1510
qui pourrait le décevoir,
00:12
and it kind of shows
7
12120
1110
et cela montre en quelque sorte
00:13
that we're being nice as we say it to them.
8
13230
2720
que nous sommes gentils en le lui disant.
00:15
Here's a good example.
9
15950
890
Voici un bon exemple.
00:16
Let's say you had a trip planned
10
16840
1360
Disons que vous aviez prévu un voyage
00:18
and then someone might call you and say,
11
18200
2097
et que quelqu'un vous appelle et vous dise :
00:20
"Hey, I'm afraid that I have to tell you
12
20297
2030
« Hé, j'ai bien peur de devoir vous dire
00:22
"that your trip has been canceled."
13
22327
1973
« que votre voyage a été annulé ».
00:24
When you say "I'm afraid that,"
14
24300
1520
Lorsque vous dites « j'ai peur que »,
00:25
it kind of softens the blow a little bit.
15
25820
2670
cela ça atténue un peu le coup.
00:28
It makes the bad news,
16
28490
1850
Ça rend les mauvaises nouvelles,
00:30
it's like you're saying it in a way
17
30340
1400
c'est comme si vous le disiez d'une manière
00:31
where you're trying to be as kind as possible
18
31740
2650
où vous essayez d' être aussi gentil que possible
00:34
while you give them bad news.
19
34390
1960
pendant que vous leur donnez de mauvaises nouvelles.
00:36
So you might hear something like,
20
36350
1267
Donc, vous pourriez entendre quelque chose comme,
00:37
"I'm afraid that your team
21
37617
2040
« J'ai bien peur que votre équipe
00:39
"has traded the best player to another team."
22
39657
3103
« ait échangé le meilleur joueur contre une autre équipe. »
00:42
That would be not very nice news, would it?
23
42760
1650
Ce ne serait pas une très bonne nouvelle, n'est-ce pas ?
00:44
If you had a favorite player
24
44410
1590
Si vous aviez un joueur préféré
00:46
and someone said, "Oh, did you hear,
25
46000
1327
et que quelqu'un vous disait : "Oh, avez-vous entendu :
00:47
"I'm afraid that they're trading him to another team."
26
47327
3343
"J'ai peur qu'ils l' échangent avec une autre équipe."
00:50
The other phrase I wanna teach you today is very similar,
27
50670
2340
L'autre phrase que je veux vous apprendre aujourd'hui est très similaire,
00:53
and it's the phrase "I'm afraid not."
28
53010
2030
et c'est la phrase " J'ai bien peur que non. »
00:55
This is similar to the first one,
29
55040
1640
C'est similaire au premier,
00:56
but it simply means no,
30
56680
2050
mais cela signifie simplement non,
00:58
and it's the same thing.
31
58730
1080
et c'est la même chose.
00:59
You're trying to say it in a nice way.
32
59810
2350
Vous essayez de le dire d'une manière gentille.
01:02
If you said to me, "Hey, did the Toronto Raptors
33
62160
2257
Si vous me disiez : « Hé , Les Raptors de Toronto
01:04
"win their basketball game last night?"
34
64417
2113
"gagnent leur match de basket hier soir?"
01:06
I would say, "I'm afraid not."
35
66530
1670
Je dirais: "J'ai bien peur que non."
01:08
Basically no, they didn't win their game.
36
68200
2700
En gros non, ils n'ont pas gagné leur partie.
01:10
Philadelphia beat them hands down.
37
70900
1860
Philadelphie les a battus haut la main.
01:12
It was not a good game to watch.
38
72760
1780
Ce n'était pas un bon match à regarder.
01:14
It was kind of sad actually.
39
74540
1870
C'était un peu triste en fait.
01:16
I feel really bad about it.
40
76410
1000
Je me sens vraiment mal à ce sujet.
01:17
But if you were to ask me if they won,
41
77410
1750
Mais si vous me demandiez s'ils avaient gagné,
01:19
I would probably say, you know, "I'm afraid not."
42
79160
2490
je dirais probablement, vous savez, "j'ai bien peur que non".
01:21
And you can see, I'm saying it in a way
43
81650
1720
Et vous pouvez voir, je le dis d'une manière
01:23
where I know that you don't want to hear that bad news,
44
83370
3690
où je sais que vous ne voulez pas entendre cette mauvaise nouvelle,
01:27
so I'm trying to soften it a little bit.
45
87060
2630
alors j'essaie de l'adoucir un peu.
01:29
Hey, let's review though.
46
89690
1170
Hé, passons en revue cependant.
01:30
The first phrase, "I'm afraid that"
47
90860
2030
La première phrase, "j'ai peur que"
01:32
is used to give someone bad news.
48
92890
1637
soit utilisée pour annoncer une mauvaise nouvelle à quelqu'un.
01:34
"I'm afraid that your COVID test came back positive,"
49
94527
2683
"J'ai peur que votre test COVID soit revenu positif"
01:37
or, "I'm afraid that your team
50
97210
2217
ou "J'ai peur que votre équipe
01:39
"has decided to trade all the players away
51
99427
2390
" ait décidé d'échanger tous les joueurs
01:41
"and just have rookies next year."
52
101817
1943
"et n'ait que des recrues l'année prochaine".
01:43
That would be an interesting season.
53
103760
1830
Ce serait une saison intéressante.
01:45
And the phrase "I'm afraid not"
54
105590
1800
Et la phrase "J'ai peur que non"
01:47
simply means no, but you're saying it in a way
55
107390
2930
signifie simplement non, mais vous le dites d'une manière
01:50
where you're trying to be a little bit aware
56
110320
3510
où vous essayez d' être un peu conscient
01:53
that it is not nice news for the other person to hear.
57
113830
3000
que ce n'est pas une bonne nouvelle pour l'autre personne.
01:56
But hey, let's look at a comment from a previous video.
58
116830
3060
Mais bon, regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
01:59
This comment is from Ruslan.
59
119890
2107
Ce commentaire est de Ruslan.
02:01
"Thanks for another great lesson, dear Teacher Bob.
60
121997
2410
"Merci pour une autre excellente leçon, cher professeur Bob.
02:04
"I noticed that you cover the plants with black film.
61
124407
2790
"J'ai remarqué que vous recouvriez les plantes d'un film noir.
02:07
"What is this for? Very interesting."
62
127197
2083
« C'est pour quoi ça ? Très intéressant.
02:09
And my response was, "It stops the weeds from growing."
63
129280
3440
Et ma réponse a été : "Ça empêche les mauvaises herbes de pousser."
02:12
So we should walk over there maybe.
64
132720
2040
Donc on devrait marcher là-bas peut-être.
02:14
It's a little windy today, but we'll take a walk anyways.
65
134760
3500
Il y a un peu de vent aujourd'hui, mais nous allons quand même nous promener.
02:18
I have this microphone right now
66
138260
1900
J'ai ce microphone en ce moment
02:20
which is supposed to work a little bit better in the wind.
67
140160
3930
qui est censé fonctionner un peu mieux dans le vent.
02:24
You can see there's snow on the ground, by the way.
68
144090
2560
Vous pouvez voir qu'il y a de la neige au sol, au fait.
02:26
It was kind of a strange turn of events yesterday.
69
146650
4460
C'était une sorte d'étrange tournure des événements hier.
02:31
It went to minus five, it snowed in the night.
70
151110
2370
Il est descendu à moins cinq, il a neigé dans la nuit.
02:33
It definitely doesn't feel like spring,
71
153480
1620
Cela ne ressemble définitivement pas au printemps,
02:35
which makes me laugh,
72
155100
980
ce qui me fait rire,
02:36
because the video I just put out a couple days ago
73
156080
3080
car la vidéo que je viens de publier il y a quelques jours
02:39
on my other channel is all about spring.
74
159160
2290
sur mon autre chaîne parle du printemps.
02:41
But let's take a look here, spin you around.
75
161450
2710
Mais jetons un coup d'œil ici, faites-vous tourner.
02:44
You'll see that these plants,
76
164160
3490
Vous verrez que ces plantes,
02:47
we cut circles into the black fabric,
77
167650
3480
nous avons découpé des cercles dans le tissu noir,
02:51
and then we have peonies in here.
78
171130
2170
puis nous avons des pivoines ici.
02:53
There's a few that are coming up
79
173300
1310
Il y en a quelques-uns qui arrivent,
02:54
I think if we go this way.
80
174610
1753
je pense, si nous allons dans cette direction.
02:57
Yeah, just a couple
81
177210
1440
Ouais, juste quelques-uns qui
03:03
popping out of the ground there.
82
183310
1690
sortent de terre là-bas.
03:05
So yes, we use this black fabric
83
185000
2140
Alors oui, on utilise ce tissu noir
03:07
to prevent weeds from growing.
84
187140
3090
pour empêcher les mauvaises herbes de pousser.
03:10
If we don't have this fabric here,
85
190230
2360
Si nous n'avons pas ce tissu ici,
03:12
the weeds just kind of grow really quickly.
86
192590
1880
les mauvaises herbes poussent très vite.
03:14
It doesn't stop the weeds from growing
87
194470
2000
Cela n'empêche pas les mauvaises herbes de
03:16
right in the middle of the plant,
88
196470
1640
pousser en plein milieu de la plante,
03:18
but when the plant gets big enough,
89
198110
2380
mais lorsque la plante devient assez grande,
03:20
it provides so much shade
90
200490
2650
elle fournit tellement d'ombre
03:23
that it stops the weeds from growing itself.
91
203140
2330
qu'elle empêche les mauvaises herbes de pousser d'elles-mêmes.
03:25
But we like to keep this as tidy as possible,
92
205470
3030
Mais nous aimons garder cela aussi rangé que possible
03:28
so we use the black fabric.
93
208500
1690
, nous utilisons donc le tissu noir.
03:30
It's actually called landscape fabric.
94
210190
2620
C'est en fait ce qu'on appelle le tissu paysager.
03:32
That's the official name for it.
95
212810
2700
C'est son nom officiel.
03:35
I hear one goose honking,
96
215510
2220
J'entends une oie klaxonner,
03:37
but I don't see it.
97
217730
1800
mais je ne la vois pas.
03:39
It's way over there.
98
219530
1630
C'est bien là-bas.
03:41
Yesterday, I was kind of surprised
99
221160
2630
Hier, j'ai été un peu surpris
03:43
because I made a video
100
223790
990
parce que j'ai fait une vidéo
03:44
and I wanted the geese to be in it,
101
224780
2410
et je voulais que les oies soient dedans,
03:47
and there were like a couple hundred geese
102
227190
1780
et il y avait comme quelques centaines d'oies
03:48
out in the morning,
103
228970
1100
dehors le matin,
03:50
and then an hour later when I went to make the video,
104
230070
2170
puis une heure plus tard quand je suis allé faire la vidéo,
03:52
they had all flown away.
105
232240
1960
ils avaient tous envolés.
03:54
Anyways, see you in a couple days
106
234200
1440
Quoi qu'il en soit, rendez-vous dans quelques jours
03:55
with another short English lesson, bye.
107
235640
1950
avec une autre courte leçon d'anglais, au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7