Meaning of LEAVE ME ALONE and LET ME BE - A Really Short English Lesson with Subtitles

6,172 views ・ 2019-12-20

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
So one of the sad things about people
0
610
3430
بنابراین یکی از چیزهای غم انگیز در مورد مردم
00:04
is that they bug each other, they're mean to each other,
1
4040
3890
این است که آنها با
00:07
they bother each other,
2
7930
1240
یکدیگر بداخلاقی می کنند، آنها همدیگر را آزار می دهند
00:09
and when people do that to me,
3
9170
3180
و وقتی مردم این کار را با من انجام می دهند،
00:12
I usually say, "Leave me alone!".
4
12350
2460
من معمولا می گویم: "رهایم کن!".
00:14
This is the phrase we use in English
5
14810
2820
این عبارتی است که در انگلیسی
00:17
when we want someone to stop being mean to us,
6
17630
2990
زمانی استفاده می‌کنیم که می‌خواهیم کسی نسبت به ما بد رفتار نکند،
00:20
when we want someone to stop bothering us,
7
20620
2940
وقتی می‌خواهیم کسی دیگر ما را آزار ندهد،
00:23
when we want someone to stop bugging us,
8
23560
2700
وقتی می‌خواهیم کسی دیگر ما را آزار ندهد،
00:26
we usually say, "Leave me alone!".
9
26260
2390
معمولاً می‌گوییم: "مرا تنها بگذار!".
00:28
I don't often have this problem.
10
28650
2543
من اغلب این مشکل را ندارم.
00:32
I think when I don't smile,
11
32040
1583
فکر می کنم وقتی لبخند نمی
00:34
I have this look where I don't think people
12
34800
2570
زنم، این قیافه را دارم که فکر نمی کنم مردم
00:37
like to bother me. Do I look a little bit mean?
13
37370
3510
دوست ندارند مرا آزار دهند. آیا من کمی بدبین به نظر می رسم؟
00:40
But when people do bother me,
14
40880
2060
اما وقتی مردم مرا آزار می دهند،
00:42
I have in the past said, "Hey, just leave me alone.
15
42940
2853
در گذشته گفته ام، "هی، فقط مرا رها کن.
00:46
"I have no complaints about you,
16
46637
3100
"
00:49
"so please just leave me alone
17
49737
1560
00:51
"and don't bother me anymore."
18
51297
2833
00:54
I wish the world was a nicer place.
19
54130
1650
دنیا جای
00:55
I wish the world was a place where everyone
20
55780
2660
قشنگ تری بود کاش دنیا جایی بود که
00:58
was just nice to each other all the time.
21
58440
2080
همه همیشه با هم خوب بودن
01:00
Hey, we have another phrase, very, very similar.
22
60520
2440
01:02
"Let me be!"
23
62960
863
01:04
You might've heard this phrase before.
24
64700
2190
01:06
If someone was kind of bugging me or bothering me,
25
66890
3800
اگر کسی مرا آزار می‌داد یا اذیتم می‌کرد
01:10
I might say to them, "Hey, let me be.
26
70690
1667
، ممکن بود به او بگویم: «هی، اجازه بده.
01:12
"Just let me be, I'm trying to get some work done here."
27
72357
2843
"فقط به من اجازه بده، من در حال تلاش برای انجام برخی کارها در اینجا هستم."
01:15
Or, "Just let me be, I didn't do anything mean to you,
28
75200
4087
یا، "فقط اجازه بده که باشم، من کار بدی با تو نکردم،
01:19
"so please don't bother me.
29
79287
1790
" پس لطفاً مرا اذیت نکن.
01:21
"Just let me be."
30
81077
1823
"فقط بگذار من باشم."
01:22
Anyways, it's almost Christmas
31
82900
1800
به هر حال، تقریباً کریسمس است
01:24
and part of the Christmas season is being nice
32
84700
3240
و بخشی از فصل کریسمس ،
01:27
and kind to each other,
33
87940
1070
مهربانی و مهربانی با یکدیگر است،
01:29
so hopefully during this season you are nice to people
34
89010
3640
بنابراین امیدوارم در این فصل با مردم مهربان باشید
01:32
and you don't ever need to say, "Leave me alone!"
35
92650
2590
و هرگز نیازی به گفتن "مرا تنها بگذارید!"
01:35
and you don't ever need to say,"Just let me be!"
36
95240
3190
و هرگز نیازی به گفتن "فقط بگذار من باشم!"
01:38
Anyways, Bob the Canadian here,
37
98430
1410
به هر حال، باب کانادایی اینجاست،
01:39
and you're learning English with me.
38
99840
1640
و تو با من انگلیسی یاد می گیری.
01:41
I hope you're having a great day.
39
101480
1863
امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7