Learn the English Phrases BACK AT IT and BACK IN THE DAY

8,239 views ・ 2022-01-05

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson I wanted to help you learn
0
290
2120
در این درس انگلیسی می‌خواستم به شما کمک کنم
00:02
the English phrase back at it.
1
2410
2080
که عبارت انگلیسی را در آن یاد بگیرید.
00:04
You can see here I have the entire sentence, I'm back at it.
2
4490
3610
می توانید اینجا را ببینید که من کل جمله را دارم، من به آن بازگشتم.
00:08
When you say you're back at something
3
8100
1730
وقتی می گویید به کاری برگشته اید به
00:09
it means that you were doing it
4
9830
2320
این معنی است که آن کار را انجام می
00:12
and then you stopped doing it
5
12150
1230
دادید و بعد از انجام آن دست
00:13
and now you're doing it again.
6
13380
1700
کشیدید و اکنون دوباره آن را انجام می دهید.
00:15
I was definitely making short videos on this channel.
7
15080
3460
من قطعا ویدیوهای کوتاهی در این کانال می ساختم.
00:18
I was making short English lessons
8
18540
1890
در حال ساختن درس های کوتاه انگلیسی بودم
00:20
and then a couple of weeks ago I took a break
9
20430
1890
و چند هفته پیش استراحت کردم
00:22
and now I'm back at it.
10
22320
1790
و اکنون به آن بازگشته ام.
00:24
So my plan, this video, you're watching it on a Wednesday.
11
24110
3040
بنابراین برنامه من، این ویدیو، شما آن را در یک چهارشنبه تماشا می کنید.
00:27
There'll be another one on Friday
12
27150
1790
یکی دیگر در روز جمعه
00:28
and next week there'll be one on Monday,
13
28940
1860
و هفته آینده یکی دیگر در روزهای دوشنبه
00:30
Wednesday, and Friday.
14
30800
1450
، چهارشنبه و جمعه خواهد بود.
00:32
I'm back at it.
15
32250
1110
من به آن بازگشتم.
00:33
You'll get short English lessons three times a week again
16
33360
3190
برای بقیه سال 2022 دوباره سه بار در هفته درس های کوتاه انگلیسی خواهید گرفت
00:36
for the rest of 2022.
17
36550
2090
00:38
There might be the odd week here and there
18
38640
1940
. ممکن است هفته ای عجیب و غریب اینجا و آنجا باشد
00:40
where I take a day off,
19
40580
1924
که من یک روز مرخصی بگیرم،
00:42
but for sure you'll be getting three a week,
20
42504
2236
اما مطمئناً شما سه بار در هفته خواهید گرفت،
00:44
but don't I take one day a month off?
21
44740
1600
اما این کار را نکنید. من یک روز در ماه مرخصی بگیرم؟
00:46
I think I do.
22
46340
833
فکر می کنم دارم.
00:47
I'm back at it, but I'm a little rusty.
23
47173
2097
من به آن بازگشتم، اما کمی زنگ زده هستم.
00:49
It's hard to remember how to do this.
24
49270
2320
به یاد آوردن نحوه انجام این کار سخت است.
00:51
The second phrase I wanted to teach you today is the phrase
25
51590
2660
دومین عبارتی که امروز می خواستم به شما یاد بدهم عبارت
00:54
back in the day.
26
54250
1490
back in the day است.
00:55
When we say back in the day in English,
27
55740
2173
وقتی به انگلیسی می گوییم بازگشت به روز،
00:59
we're talking about a time a long time ago.
28
59021
2119
در مورد زمان بسیار قبل صحبت می کنیم.
01:01
So I could say back in the day I used to smoke cigarettes.
29
61140
3010
بنابراین می توانم بگویم در روزگاری که سیگار می کشیدم.
01:04
When I was in my early twenties, I was a cigarette smoker.
30
64150
3160
وقتی در اوایل دهه بیستم بودم، سیگار می کشیدم.
01:07
So I could say back in the day when I talk about that.
31
67310
3330
بنابراین می توانم در همان روزی که در مورد آن صحبت می کردم بگویم.
01:10
I can say back in the day I was a really good student
32
70640
2920
می توانم بگویم زمانی که در مدرسه بودم دانش آموز بسیار خوبی
01:13
when I was in school.
33
73560
1640
بودم.
01:15
So the phrase back in the day is used to talk about a time
34
75200
3603
بنابراین عبارت back in the day برای صحبت در مورد زمانی استفاده می شود
01:18
that was a long time ago.
35
78803
2497
که مدت ها قبل بوده است.
01:21
And usually you're remembering things fondly,
36
81300
2700
و معمولاً چیزها را با علاقه به خاطر می آورید،
01:24
but it doesn't have to be I guess.
37
84000
1260
اما حدس می زنم اینطور نباشد.
01:25
You could say back in the day I used to drive
38
85260
3020
می توان گفت به زمانی برمی گردد که
01:28
without my seatbelt on.
39
88280
1220
من بدون کمربند ایمنی رانندگی می کردم.
01:29
Can you believe that?
40
89500
930
باورت میشه؟
01:30
That was when I was a teenager, I don't do that anymore.
41
90430
2600
آن موقع بود که من نوجوان بودم، دیگر این کار را نمی‌کنم.
01:33
I always have my seatbelt on when I drive now.
42
93030
2514
من همیشه هنگام رانندگی کمربند ایمنی خود را بسته ام.
01:35
Anyways, to review, when you say I'm back at it,
43
95544
2986
به هر حال، برای مرور، وقتی می گویید من به آن بازگشتم، به
01:38
it means that you were doing something, you've,
44
98530
3230
این معنی است که شما کاری را انجام می دادید،
01:41
you stopped doing it for a little while
45
101760
2170
انجام می دادید، برای مدتی از انجام آن دست
01:43
and now you've started to do it again.
46
103930
1610
کشیدید و اکنون دوباره شروع به انجام آن کرده اید.
01:45
So I'm back at it when it comes to English lessons
47
105540
2820
بنابراین وقتی نوبت به درس‌های انگلیسی
01:48
here on this channel and on my other channel too by the way.
48
108360
2730
در اینجا در این کانال و در کانال دیگر من می‌رسد، دوباره به آن بازگشته‌ام.
01:51
And when you say back in the day,
49
111090
1820
و وقتی می گویید در روزگار گذشته
01:52
you're simply talking about a time long ago
50
112910
2930
، به سادگی در مورد زمانی صحبت می کنید که مدت ها قبل
01:55
when you're remembering something that you used to do.
51
115840
2950
چیزی را به یاد می آورید که قبلا انجام می دادید.
01:58
But hey, let's look at a comment from a previous video.
52
118790
2910
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:01
This comment is from Ekaterina.
53
121700
2760
این نظر از اکاترینا است.
02:04
I am sorry, but where is the snow?
54
124460
2500
متاسفم اما برف کجاست؟
02:06
And my response, you'll see in the next video.
55
126960
3380
و پاسخ من را در ویدیوی بعدی خواهید دید.
02:10
So I know it's been a couple of weeks
56
130340
1900
بنابراین می دانم که چند هفته گذشته است
02:12
and things have changed a little bit around here.
57
132240
2860
و همه چیز کمی تغییر کرده است.
02:15
As you can see behind me,
58
135100
1800
همانطور که در پشت سر من می بینید،
02:16
we have certainly moved into the winter season.
59
136900
3990
ما مطمئناً وارد فصل زمستان شده ایم.
02:20
It's January, there is snow everywhere.
60
140890
2710
ژانویه است، همه جا برف است.
02:23
In fact, you might like this.
61
143600
1340
در واقع، شما ممکن است این را دوست داشته باشید.
02:24
Let me spin you around.
62
144940
1770
بگذار دورت بچرخم
02:26
On this tree here you can see there's beautiful
63
146710
3017
روی این درخت در اینجا می توانید ببینید که
02:29
little layers of snow on the branches.
64
149727
3600
لایه های کوچک زیبای برف روی شاخه ها وجود دارد.
02:33
We certainly are now in full winter mode.
65
153327
4203
مطمئناً اکنون در حالت کامل زمستانی هستیم.
02:37
It's minus seven right now.
66
157530
1693
الان منهای هفت است.
02:40
I know I'm outside with no gloves and no winter hat,
67
160484
2246
من می دانم که بدون دستکش و بدون کلاه زمستانی بیرون هستم،
02:42
but I'm hey, I'm Canadian.
68
162730
1930
اما من هی، من کانادایی هستم.
02:44
We're kind of used to this.
69
164660
1330
ما یک جورهایی به این عادت کرده ایم.
02:45
And I'm not going to be outside for too long.
70
165990
3070
و من قرار نیست برای مدت طولانی بیرون باشم.
02:49
You can see behind me that the river is a little bit frozen.
71
169060
4240
پشت سرم می بینید که رودخانه کمی یخ زده است.
02:53
I don't want to walk too far out because it's quite windy.
72
173300
2720
نمی‌خواهم خیلی دور بروم ، زیرا هوا کاملاً می‌وزد.
02:56
So I'll try to stay where I'm sheltered from the wind
73
176020
2054
بنابراین من سعی خواهم کرد در جایی که از باد در امان هستم بمانم
02:58
and still give you a little bit of a view of that.
74
178074
3576
و همچنان کمی از آن به شما نگاه کنم.
03:01
So the wind, the river has frozen,
75
181650
3431
بنابراین، باد، رودخانه یخ زده است،
03:05
but the ice is nowhere near safe to go on right now.
76
185081
3929
اما یخ در حال حاضر امن نیست.
03:09
The ice is very, very thin.
77
189010
1400
یخ بسیار بسیار نازک است.
03:10
In fact in some spots you can still see
78
190410
2720
در واقع در برخی نقاط هنوز هم می
03:13
a little bit of water.
79
193130
2010
توانید کمی آب ببینید.
03:15
But anyways, we are very happy that it is winter.
80
195140
3060
اما به هر حال ما خیلی خوشحالیم که زمستان است.
03:18
I know that might sound crazy to some of you.
81
198200
2440
می دانم که ممکن است برای برخی از شما دیوانه کننده به نظر برسد.
03:20
When I came out just now, I had just had a shower.
82
200640
3750
همین الان که اومدم بیرون، تازه دوش گرفته بودم.
03:24
And when I walked outside my hair froze a little bit.
83
204390
1997
و وقتی بیرون رفتم موهایم کمی یخ زد.
03:26
For those of you who live in places where you have winter,
84
206387
4343
برای کسانی از شما که در مکان‌هایی زندگی می‌کنند که زمستان دارند
03:30
you might be familiar with that phenomenon.
85
210730
3390
، ممکن است با آن پدیده آشنا باشید.
03:34
When you go outside with wet hair when it's this cold,
86
214120
3120
وقتی با موهای خیس بیرون می روید وقتی هوا اینقدر سرد است،
03:37
sometimes your hair gets a little bit crunchy
87
217240
2350
گاهی اوقات موهایتان کمی ترد می شود
03:39
because it freezes when you walk outside.
88
219590
2770
زیرا وقتی بیرون راه می روید یخ می زند.
03:42
It's kind of a funny Canadian thing, maybe a Russian thing.
89
222360
2930
این یک چیز خنده دار کانادایی است، شاید یک چیز روسی.
03:45
And for those of you that live in countries
90
225290
1750
و برای کسانی از شما که در کشورهایی زندگی می کنند
03:47
where it's really really cold.
91
227040
1250
که واقعاً سرد است.
03:48
Anyways, I'm back at it.
92
228290
1100
به هر حال، من به آن بازگشتم.
03:49
I'm happy to be back at it, happy new year by the way.
93
229390
2187
من خوشحالم که به آن بازگشتم، اتفاقاً سال نو مبارک.
03:51
And I'll see you in a couple of days
94
231577
1713
و تا یکی دو روز
03:53
with another short English lesson, bye.
95
233290
2663
دیگر با یک درس کوتاه انگلیسی دیگر می بینمت، خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7