Learn the English Phrases BIRD'S EYE VIEW and AS FREE AS A BIRD - An English Lesson with Subtitles

6,786 views

2020-08-17 ・ Bob's Short English Lessons


New videos

Learn the English Phrases BIRD'S EYE VIEW and AS FREE AS A BIRD - An English Lesson with Subtitles

6,786 views ・ 2020-08-17

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson I wanted to help you learn
0
260
2540
در این درس انگلیسی می‌خواستم به شما کمک کنم
00:02
the English phrase, a bird's-eye view.
1
2800
2540
که عبارت انگلیسی، نمای چشم پرنده را یاد بگیرید.
00:05
When you have a bird's-eye view of something,
2
5340
2790
وقتی شما به چیزی نگاه پرنده ای دارید، به
00:08
it means that you are really high up
3
8130
2254
این معنی است که شما واقعاً بالا
00:10
and you are looking down.
4
10384
2056
هستید و به پایین نگاه می کنید.
00:12
Maybe you are on a mountain top,
5
12440
2310
شاید روی یک کوه هستید
00:14
or maybe you are on a bridge
6
14750
1744
یا شاید روی یک پل
00:16
and you are looking down at something.
7
16494
2466
هستید و به چیزی از پایین نگاه می کنید.
00:18
You would say that you have a bird's-eye view.
8
18960
2590
شما می گویید که دید چشم پرنده ای دارید.
00:21
I think you can understand where this phrase comes from.
9
21550
2742
فکر می کنم می توانید بفهمید که این عبارت از کجا آمده است.
00:24
When a bird is in the sky,
10
24292
2108
وقتی یک پرنده در آسمان است
00:26
the bird has a really good view of everything below it.
11
26400
3300
، پرنده واقعاً دید خوبی از همه چیز زیر خود دارد.
00:29
We would say that the bird has a bird's-eye view.
12
29700
2830
ما می گوییم که پرنده دید چشم پرنده دارد.
00:32
So if you are on the roof of a building,
13
32530
2310
بنابراین اگر روی پشت بام یک ساختمان هستید،
00:34
or if you are up somewhere high and you are looking down,
14
34840
3128
یا اگر در جایی بالا هستید و به پایین نگاه می کنید،
00:37
we would say that you have a bird's-eye view.
15
37968
2842
می گوییم دید چشم پرنده ای دارید.
00:40
The reason I chose this phrase this morning
16
40810
2020
دلیل انتخاب این عبارت امروز صبح این
00:42
is because when I walked outside,
17
42830
2140
است که وقتی بیرون رفتم
00:44
there was a gigantic bird on top of my farm machinery shed.
18
44970
5000
، یک پرنده غول‌پیکر بالای سوله ماشین‌آلات مزرعه‌ام بود.
00:51
I think it was a hawk or it may be some kind of vulture.
19
51330
3410
فکر می کنم شاهین بود یا ممکن است نوعی کرکس باشد.
00:54
So that bird definitely had a bird's-eye view.
20
54740
3510
بنابراین آن پرنده قطعاً دید چشم پرنده ای داشت.
00:58
And that bird is what caused me to look up idioms
21
58250
2702
و آن پرنده همان چیزی است که باعث شد من اصطلاحاتی را جستجو
01:00
that have the word bird in it.
22
60952
2078
کنم که کلمه پرنده در آن وجود دارد.
01:03
The second phrase I have is the phrase as free as a bird.
23
63030
3810
دومین عبارتی که من دارم عبارت به سان پرنده آزاد است.
01:06
For some reason,
24
66840
1290
بنا به دلایلی،
01:08
I guess we think birds are the most free animal
25
68130
2905
حدس می‌زنم که ما فکر می‌کنیم پرندگان آزادترین حیوان
01:11
in the world.
26
71035
1365
جهان هستند.
01:12
And when someone is in prison and they get out
27
72400
3180
و وقتی کسی در زندان است و بیرون می‌آید
01:15
and they are free, we say they are as free as a bird.
28
75580
3210
و آزاد می‌شود، می‌گوییم مثل یک پرنده آزاد است.
01:18
Sometimes we say,
29
78790
1140
گاهی می گوییم
01:19
when people are older and all of their children move out
30
79930
2970
وقتی مردم بزرگتر می شوند و همه بچه هایشان
01:22
of the house, that they are now as free as a bird.
31
82900
3700
از خانه بیرون می روند، حالا مثل یک پرنده آزاد هستند.
01:26
Actually, we wouldn't say they.
32
86600
1130
در واقع، ما نمی گوییم آنها.
01:27
We would say he is as free as a bird,
33
87730
2080
ما می گوییم او به اندازه یک پرنده آزاد است
01:29
or she is as free as a bird, or they are as free as birds.
34
89810
3373
یا او مانند یک پرنده آزاد است یا آنها به اندازه پرندگان آزاد هستند.
01:33
That would be the right way to say it,
35
93183
1897
این روش درستی برای گفتن آن خواهد بود،
01:35
which is where I think the phrase empty nesters come from.
36
95080
4169
جایی که فکر می کنم عبارت خالی آشیانه از آنجا آمده است.
01:39
The phrase, empty nesters,
37
99249
1633
عبارت، آشیانه‌های خالی،
01:40
refers to people when their youngest child moves out
38
100882
3668
به افرادی اشاره می‌کند که کوچک‌ترین فرزندشان
01:44
of the house and they are just home, just the two of them.
39
104550
3120
از خانه بیرون می‌رود و آنها فقط در خانه هستند، فقط آن دو.
01:47
So they are now empty nesters.
40
107670
1370
بنابراین آنها اکنون آشیانه های خالی هستند.
01:49
The nest is empty and they would both be free as birds.
41
109040
4370
لانه خالی است و هر دو مانند پرندگان آزاد خواهند بود.
01:53
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
42
113410
3097
به هر حال، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:56
This is from the video where I talked about wearing shades
43
116507
4903
این از ویدیویی است که من در مورد پوشیدن سایه ها
02:01
and made in the shade.
44
121410
1410
و ساخت در سایه صحبت کردم.
02:02
And this comment comes from Brent.
45
122820
1990
و این نظر از سوی برنت آمده است.
02:04
American English With This Guy.
46
124810
1370
انگلیسی آمریکایی با این پسر.
02:06
And Brent says, love the shades. Thanks Brent.
47
126180
3090
و برنت می گوید، سایه ها را دوست دارم . ممنون برنت
02:09
I was wearing shades in the last video.
48
129270
1939
من در آخرین ویدیو سایه پوشیده بودم.
02:11
In the United States, a new term is throwing shade.
49
131209
3681
در ایالات متحده، یک اصطلاح جدید سایه انداخته است.
02:14
That is when you try to make someone feel bad
50
134890
2270
این زمانی است که شما سعی می کنید
02:17
by putting them down and saying mean things about them.
51
137160
3830
با پایین انداختن کسی و گفتن چیزهای بد در مورد او احساس بدی ایجاد کنید.
02:20
And my response is, this language is never complete, is it?
52
140990
3920
و پاسخ من این است که این زبان هرگز کامل نیست، اینطور است؟
02:24
We just have to keep inventing new words and phrases.
53
144910
2970
ما فقط باید به اختراع کلمات و عبارات جدید ادامه دهیم.
02:27
So hard for people who are learning the language.
54
147880
2660
برای افرادی که در حال یادگیری زبان هستند بسیار سخت است.
02:30
Well, thanks, Brent, for that new phrase.
55
150540
2080
خوب، متشکرم، برنت، برای آن عبارت جدید.
02:32
Yes, the term throwing shade just started to be used
56
152620
3240
بله، اصطلاح سایه انداختن به تازگی
02:35
in the last few years, and became really popular
57
155860
3150
در چند سال اخیر استفاده شده است و
02:39
in the past year.
58
159010
1200
در سال گذشته واقعاً محبوب شده است.
02:40
When you throw shade, it's when you say mean things
59
160210
2630
وقتی سایه می اندازید، زمانی است که در مورد کسی چیزهای بدی می گویید
02:42
about someone, sometimes publicly.
60
162840
2750
، گاهی علنا.
02:45
I think you can look up some headlines where Taylor Swift
61
165590
2913
فکر می‌کنم می‌توانید سرفصل‌هایی را جستجو کنید که تیلور
02:48
was throwing shade at other celebrities.
62
168503
3017
سوئیفت در آن‌ها به افراد مشهور دیگر سایه انداخته است.
02:51
Anyways, great new phrase.
63
171520
1320
به هر حال، عبارت جدید عالی.
02:52
Thank you so much for that, Brent.
64
172840
1461
خیلی ممنون برای آن، برنت.
02:54
Awesome that the language evolves.
65
174301
2579
عالیه که زبان پیشرفت میکنه
02:56
I think that's one of the things
66
176880
1270
من فکر می کنم این یکی از چیزهایی است
02:58
that makes the language beautiful.
67
178150
1278
که زبان را زیبا می کند.
02:59
But it's also one of the things that makes the language
68
179428
2952
اما این یکی از چیزهایی است که یادگیری زبان را
03:02
really hard for people to learn.
69
182380
1210
برای مردم بسیار سخت می کند.
03:03
I know in a previous comment,
70
183590
1160
من می دانم که در یک نظر قبلی،
03:04
you can notice my speed just went up a little bit.
71
184750
2330
می توانید متوجه شوید که سرعت من کمی بالا رفته است.
03:07
I'm back to normal speed.
72
187080
1250
من به سرعت عادی برگشتم
03:08
In a previous comment on a video, someone said,
73
188330
2068
در کامنت قبلی در یک ویدیو، یکی گفت،
03:10
if you teach one phrase every day, Bob,
74
190398
2262
اگر هر روز یک عبارت را آموزش دهید، باب،
03:12
how many years will it take before I know this language
75
192660
3740
چند سال طول می کشد تا این زبان
03:16
and I didn't really have a good answer,
76
196400
2230
را بلد باشم و واقعاً جواب خوبی نداشتم،
03:18
except that learning a language is a really long process.
77
198630
2849
جز اینکه یادگیری یک زبان یک کار است. روند واقعا طولانی
03:21
As you know, I don't really like videos
78
201479
2800
همانطور که می دانید، من فیلم
03:24
that say master English in 30 days,
79
204279
2891
هایی را که می گویند در 30 روز به
03:27
or learn English in three months,
80
207170
1570
زبان انگلیسی مسلط شوید یا در سه ماه انگلیسی یاد بگیرید، خیلی دوست ندارم،
03:28
because learning a language takes a really long time.
81
208740
2547
زیرا یادگیری یک زبان واقعاً زمان زیادی می برد.
03:31
There's no quick and easy recipe.
82
211287
2093
هیچ دستور العمل سریع و آسانی وجود ندارد.
03:33
Hard work now pays off somewhere down the road.
83
213380
3664
کار سخت اکنون در جایی پایین‌تر از جاده نتیجه می‌دهد.
03:37
The more work you do every day, the more you do.
84
217044
3989
هر چه هر روز کار بیشتری انجام دهید ، بیشتر انجام می دهید.
03:43
Sorry, totally lost my train of thought.
85
223350
1810
متاسفم، رشته فکرم را کاملا از دست دادم.
03:45
The more work you do every day as you work towards your goal
86
225160
3050
هرچه هر روز برای رسیدن به هدف تسلط خود کار بیشتری انجام دهید
03:48
of fluency, the better it will be down the road.
87
228210
2200
، در ادامه مسیر بهتر خواهید بود.
03:50
So learn a little bit of English every day. Do your best.
88
230410
3380
پس هر روز کمی انگلیسی یاد بگیرید. تمام تلاش خود را بکنید.
03:53
The language does keep changing,
89
233790
1610
زبان همیشه در حال تغییر است،
03:55
but it's a cool language to learn, I think.
90
235400
2553
اما به نظر من، زبان جالبی برای یادگیری است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7