Learn the English Phrases BIRD'S EYE VIEW and AS FREE AS A BIRD - An English Lesson with Subtitles

6,805 views ・ 2020-08-17

Bob's Short English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this English lesson I wanted to help you learn
0
260
2540
W tej lekcji angielskiego chciałem pomóc ci nauczyć się
00:02
the English phrase, a bird's-eye view.
1
2800
2540
angielskiego zwrotu, widok z lotu ptaka.
00:05
When you have a bird's-eye view of something,
2
5340
2790
Kiedy patrzysz na coś z lotu ptaka,
00:08
it means that you are really high up
3
8130
2254
oznacza to, że jesteś naprawdę wysoko
00:10
and you are looking down.
4
10384
2056
i patrzysz w dół.
00:12
Maybe you are on a mountain top,
5
12440
2310
Może jesteś na szczycie góry,
00:14
or maybe you are on a bridge
6
14750
1744
a może na moście
00:16
and you are looking down at something.
7
16494
2466
i patrzysz na coś w dół.
00:18
You would say that you have a bird's-eye view.
8
18960
2590
Można powiedzieć, że masz widok z lotu ptaka.
00:21
I think you can understand where this phrase comes from.
9
21550
2742
Myślę, że rozumiesz, skąd pochodzi to zdanie.
00:24
When a bird is in the sky,
10
24292
2108
Kiedy ptak jest na niebie,
00:26
the bird has a really good view of everything below it.
11
26400
3300
ma naprawdę dobry widok na wszystko, co znajduje się pod nim.
00:29
We would say that the bird has a bird's-eye view.
12
29700
2830
Powiedzielibyśmy, że ptak ma widok z lotu ptaka.
00:32
So if you are on the roof of a building,
13
32530
2310
Więc jeśli jesteś na dachu budynku
00:34
or if you are up somewhere high and you are looking down,
14
34840
3128
lub gdzieś wysoko i patrzysz w dół,
00:37
we would say that you have a bird's-eye view.
15
37968
2842
powiedzielibyśmy, że masz widok z lotu ptaka.
00:40
The reason I chose this phrase this morning
16
40810
2020
Powodem, dla którego wybrałem to zdanie dziś rano,
00:42
is because when I walked outside,
17
42830
2140
jest to, że kiedy wyszedłem na zewnątrz,
00:44
there was a gigantic bird on top of my farm machinery shed.
18
44970
5000
na szczycie mojej szopy z maszynami rolniczymi znajdował się gigantyczny ptak.
00:51
I think it was a hawk or it may be some kind of vulture.
19
51330
3410
Myślę, że to był jastrząb, a może jakiś sęp.
00:54
So that bird definitely had a bird's-eye view.
20
54740
3510
Więc ten ptak zdecydowanie miał widok z lotu ptaka.
00:58
And that bird is what caused me to look up idioms
21
58250
2702
I właśnie ten ptak skłonił mnie do wyszukania idiomów
01:00
that have the word bird in it.
22
60952
2078
zawierających słowo ptak.
01:03
The second phrase I have is the phrase as free as a bird.
23
63030
3810
Drugie zdanie, które mam, to zdanie wolne jak ptak.
01:06
For some reason,
24
66840
1290
Z jakiegoś powodu
01:08
I guess we think birds are the most free animal
25
68130
2905
uważamy, że ptaki są najbardziej wolnymi zwierzętami
01:11
in the world.
26
71035
1365
na świecie.
01:12
And when someone is in prison and they get out
27
72400
3180
A kiedy ktoś jest w więzieniu i wychodzi na
01:15
and they are free, we say they are as free as a bird.
28
75580
3210
wolność, mówimy, że jest wolny jak ptak.
01:18
Sometimes we say,
29
78790
1140
Czasami mówimy,
01:19
when people are older and all of their children move out
30
79930
2970
gdy ludzie są starsi i wszystkie ich dzieci wyprowadzają się
01:22
of the house, that they are now as free as a bird.
31
82900
3700
z domu, że są teraz wolni jak ptak.
01:26
Actually, we wouldn't say they.
32
86600
1130
Właściwie nie powiedzielibyśmy, że oni.
01:27
We would say he is as free as a bird,
33
87730
2080
Powiedzielibyśmy, że on jest wolny jak ptak,
01:29
or she is as free as a bird, or they are as free as birds.
34
89810
3373
albo ona jest wolna jak ptak, albo oni są wolni jak ptaki.
01:33
That would be the right way to say it,
35
93183
1897
To byłby właściwy sposób, aby to powiedzieć, stąd, jak
01:35
which is where I think the phrase empty nesters come from.
36
95080
4169
sądzę, pochodzi wyrażenie „puste gniazda”.
01:39
The phrase, empty nesters,
37
99249
1633
Wyrażenie, puste gniazda,
01:40
refers to people when their youngest child moves out
38
100882
3668
odnosi się do ludzi, gdy ich najmłodsze dziecko wyprowadza się
01:44
of the house and they are just home, just the two of them.
39
104550
3120
z domu i są po prostu w domu, tylko we dwoje.
01:47
So they are now empty nesters.
40
107670
1370
Więc teraz są pustymi gniazdami.
01:49
The nest is empty and they would both be free as birds.
41
109040
4370
Gniazdo jest puste i oboje byliby wolni jak ptaki.
01:53
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
42
113410
3097
W każdym razie spójrzmy na komentarz z poprzedniego filmu.
01:56
This is from the video where I talked about wearing shades
43
116507
4903
To pochodzi z filmu, w którym mówiłem o noszeniu okularów przeciwsłonecznych
02:01
and made in the shade.
44
121410
1410
i robieniu ich w cieniu.
02:02
And this comment comes from Brent.
45
122820
1990
A ten komentarz pochodzi od Brenta.
02:04
American English With This Guy.
46
124810
1370
Amerykański angielski z tym facetem.
02:06
And Brent says, love the shades. Thanks Brent.
47
126180
3090
A Brent mówi: pokochaj odcienie. Dzięki Brent.
02:09
I was wearing shades in the last video.
48
129270
1939
W ostatnim filmie miałam na sobie okulary przeciwsłoneczne.
02:11
In the United States, a new term is throwing shade.
49
131209
3681
W Stanach Zjednoczonych nowy termin rzuca cień. Dzieje się tak,
02:14
That is when you try to make someone feel bad
50
134890
2270
gdy próbujesz sprawić, by ktoś poczuł się źle,
02:17
by putting them down and saying mean things about them.
51
137160
3830
poniżając go i mówiąc o nim złe rzeczy.
02:20
And my response is, this language is never complete, is it?
52
140990
3920
A moja odpowiedź brzmi: ten język nigdy nie jest kompletny, prawda?
02:24
We just have to keep inventing new words and phrases.
53
144910
2970
Musimy po prostu ciągle wymyślać nowe słowa i wyrażenia.
02:27
So hard for people who are learning the language.
54
147880
2660
Tak trudne dla ludzi, którzy uczą się języka.
02:30
Well, thanks, Brent, for that new phrase.
55
150540
2080
Cóż, dzięki, Brent, za to nowe zdanie.
02:32
Yes, the term throwing shade just started to be used
56
152620
3240
Tak, termin rzucanie cienia zaczął być używany
02:35
in the last few years, and became really popular
57
155860
3150
w ciągu ostatnich kilku lat i stał się bardzo popularny
02:39
in the past year.
58
159010
1200
w ubiegłym roku.
02:40
When you throw shade, it's when you say mean things
59
160210
2630
Kiedy rzucasz cień, to wtedy, gdy mówisz
02:42
about someone, sometimes publicly.
60
162840
2750
o kimś złe rzeczy, czasem publicznie.
02:45
I think you can look up some headlines where Taylor Swift
61
165590
2913
Myślę, że możesz poszukać nagłówków, w których Taylor Swift
02:48
was throwing shade at other celebrities.
62
168503
3017
rzuca cień na inne gwiazdy.
02:51
Anyways, great new phrase.
63
171520
1320
W każdym razie, świetne nowe zdanie.
02:52
Thank you so much for that, Brent.
64
172840
1461
Dziękuję bardzo za to, Brent.
02:54
Awesome that the language evolves.
65
174301
2579
Super, że język się rozwija.
02:56
I think that's one of the things
66
176880
1270
Myślę, że to jedna z rzeczy,
02:58
that makes the language beautiful.
67
178150
1278
która sprawia, że ​​język jest piękny.
02:59
But it's also one of the things that makes the language
68
179428
2952
Ale jest to również jedna z rzeczy, które sprawiają, że język jest
03:02
really hard for people to learn.
69
182380
1210
naprawdę trudny do nauczenia się.
03:03
I know in a previous comment,
70
183590
1160
Wiem, że w poprzednim komentarzu
03:04
you can notice my speed just went up a little bit.
71
184750
2330
można zauważyć, że moja prędkość trochę wzrosła.
03:07
I'm back to normal speed.
72
187080
1250
Wróciłem do normalnej prędkości.
03:08
In a previous comment on a video, someone said,
73
188330
2068
W poprzednim komentarzu do filmu ktoś powiedział,
03:10
if you teach one phrase every day, Bob,
74
190398
2262
Bob, jeśli będziesz uczyć jednego wyrażenia dziennie,
03:12
how many years will it take before I know this language
75
192660
3740
ile lat minie, zanim poznam ten język
03:16
and I didn't really have a good answer,
76
196400
2230
i tak naprawdę nie miałem dobrej odpowiedzi,
03:18
except that learning a language is a really long process.
77
198630
2849
poza tym, że nauka języka to naprawdę długi proces.
03:21
As you know, I don't really like videos
78
201479
2800
Jak wiesz, nie lubię filmów,
03:24
that say master English in 30 days,
79
204279
2891
które mówią, że opanowanie angielskiego w 30 dni
03:27
or learn English in three months,
80
207170
1570
lub nauczenie się angielskiego w trzy miesiące,
03:28
because learning a language takes a really long time.
81
208740
2547
ponieważ nauka języka zajmuje naprawdę dużo czasu.
03:31
There's no quick and easy recipe.
82
211287
2093
Nie ma szybkiego i łatwego przepisu.
03:33
Hard work now pays off somewhere down the road.
83
213380
3664
Ciężka praca teraz procentuje gdzieś w dalszej części drogi.
03:37
The more work you do every day, the more you do.
84
217044
3989
Im więcej pracy wykonujesz każdego dnia, tym więcej robisz.
03:43
Sorry, totally lost my train of thought.
85
223350
1810
Przepraszam, całkowicie straciłem tok myślenia.
03:45
The more work you do every day as you work towards your goal
86
225160
3050
Im więcej pracy wykonasz każdego dnia, dążąc do celu, jakim jest
03:48
of fluency, the better it will be down the road.
87
228210
2200
płynność, tym lepiej będzie na drodze.
03:50
So learn a little bit of English every day. Do your best.
88
230410
3380
Ucz się więc codziennie trochę angielskiego. Zrób najlepiej, jak potrafisz.
03:53
The language does keep changing,
89
233790
1610
Język ciągle się zmienia,
03:55
but it's a cool language to learn, I think.
90
235400
2553
ale myślę, że jest to fajny język do nauki.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7