Learn the English Phrases BIRD'S EYE VIEW and AS FREE AS A BIRD - An English Lesson with Subtitles

6,805 views ・ 2020-08-17

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson I wanted to help you learn
0
260
2540
Dans cette leçon d'anglais, je voulais vous aider à apprendre
00:02
the English phrase, a bird's-eye view.
1
2800
2540
la phrase anglaise, une vue à vol d'oiseau.
00:05
When you have a bird's-eye view of something,
2
5340
2790
Lorsque vous avez une vue plongeante sur quelque chose,
00:08
it means that you are really high up
3
8130
2254
cela signifie que vous êtes très haut
00:10
and you are looking down.
4
10384
2056
et que vous regardez vers le bas.
00:12
Maybe you are on a mountain top,
5
12440
2310
Peut-être que vous êtes au sommet d'une montagne,
00:14
or maybe you are on a bridge
6
14750
1744
ou peut-être que vous êtes sur un pont
00:16
and you are looking down at something.
7
16494
2466
et que vous regardez quelque chose.
00:18
You would say that you have a bird's-eye view.
8
18960
2590
Vous diriez que vous avez une vue plongeante.
00:21
I think you can understand where this phrase comes from.
9
21550
2742
Je pense que vous pouvez comprendre d' où vient cette phrase.
00:24
When a bird is in the sky,
10
24292
2108
Lorsqu'un oiseau est dans le ciel,
00:26
the bird has a really good view of everything below it.
11
26400
3300
l'oiseau a une très bonne vue sur tout ce qui se trouve en dessous.
00:29
We would say that the bird has a bird's-eye view.
12
29700
2830
On dirait que l' oiseau a une vue plongeante.
00:32
So if you are on the roof of a building,
13
32530
2310
Donc, si vous êtes sur le toit d'un immeuble,
00:34
or if you are up somewhere high and you are looking down,
14
34840
3128
ou si vous êtes quelque part en hauteur et que vous regardez vers le bas,
00:37
we would say that you have a bird's-eye view.
15
37968
2842
nous dirions que vous avez une vue à vol d'oiseau.
00:40
The reason I chose this phrase this morning
16
40810
2020
La raison pour laquelle j'ai choisi cette phrase ce matin
00:42
is because when I walked outside,
17
42830
2140
est que lorsque je suis sorti,
00:44
there was a gigantic bird on top of my farm machinery shed.
18
44970
5000
il y avait un oiseau gigantesque au- dessus de mon hangar à machines agricoles.
00:51
I think it was a hawk or it may be some kind of vulture.
19
51330
3410
Je pense que c'était un faucon ou peut-être une sorte de vautour.
00:54
So that bird definitely had a bird's-eye view.
20
54740
3510
Donc, cet oiseau avait définitivement une vue à vol d'oiseau.
00:58
And that bird is what caused me to look up idioms
21
58250
2702
Et cet oiseau est ce qui m'a poussé à rechercher des idiomes contenant
01:00
that have the word bird in it.
22
60952
2078
le mot oiseau.
01:03
The second phrase I have is the phrase as free as a bird.
23
63030
3810
La deuxième phrase que j'ai est la phrase aussi libre qu'un oiseau.
01:06
For some reason,
24
66840
1290
Pour une raison quelconque,
01:08
I guess we think birds are the most free animal
25
68130
2905
je suppose que nous pensons que les oiseaux sont l'animal le plus libre
01:11
in the world.
26
71035
1365
au monde.
01:12
And when someone is in prison and they get out
27
72400
3180
Et quand quelqu'un est en prison et qu'il sort
01:15
and they are free, we say they are as free as a bird.
28
75580
3210
et qu'il est libre, nous disons qu'il est aussi libre qu'un oiseau.
01:18
Sometimes we say,
29
78790
1140
Parfois, nous disons,
01:19
when people are older and all of their children move out
30
79930
2970
lorsque les gens sont plus âgés et que tous leurs enfants
01:22
of the house, that they are now as free as a bird.
31
82900
3700
quittent la maison, qu'ils sont maintenant aussi libres qu'un oiseau.
01:26
Actually, we wouldn't say they.
32
86600
1130
En fait, nous ne dirions pas qu'ils.
01:27
We would say he is as free as a bird,
33
87730
2080
Nous dirions qu'il est aussi libre qu'un oiseau,
01:29
or she is as free as a bird, or they are as free as birds.
34
89810
3373
ou qu'elle est aussi libre qu'un oiseau, ou qu'ils sont aussi libres que des oiseaux.
01:33
That would be the right way to say it,
35
93183
1897
Ce serait la bonne façon de le dire
01:35
which is where I think the phrase empty nesters come from.
36
95080
4169
, et c'est de là que vient, je pense, l' expression « nids vides ».
01:39
The phrase, empty nesters,
37
99249
1633
L'expression, nids vides,
01:40
refers to people when their youngest child moves out
38
100882
3668
fait référence aux personnes lorsque leur plus jeune enfant
01:44
of the house and they are just home, just the two of them.
39
104550
3120
quitte la maison et qu'ils sont juste à la maison, juste tous les deux.
01:47
So they are now empty nesters.
40
107670
1370
Ils sont donc maintenant des nids vides.
01:49
The nest is empty and they would both be free as birds.
41
109040
4370
Le nid est vide et ils seraient tous les deux libres comme des oiseaux.
01:53
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
42
113410
3097
Quoi qu'il en soit, regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
01:56
This is from the video where I talked about wearing shades
43
116507
4903
Ceci est tiré de la vidéo où j'ai parlé de porter des lunettes
02:01
and made in the shade.
44
121410
1410
de soleil et de les fabriquer à l'ombre.
02:02
And this comment comes from Brent.
45
122820
1990
Et ce commentaire vient de Brent.
02:04
American English With This Guy.
46
124810
1370
Anglais américain avec ce gars.
02:06
And Brent says, love the shades. Thanks Brent.
47
126180
3090
Et Brent dit, aime les nuances. Merci Brent.
02:09
I was wearing shades in the last video.
48
129270
1939
Je portais des lunettes de soleil dans la dernière vidéo.
02:11
In the United States, a new term is throwing shade.
49
131209
3681
Aux États-Unis, un nouveau terme jette de l'ombre.
02:14
That is when you try to make someone feel bad
50
134890
2270
C'est à ce moment-là que vous essayez de faire en sorte que quelqu'un se sente mal
02:17
by putting them down and saying mean things about them.
51
137160
3830
en le rabaissant et en disant des choses méchantes à son sujet.
02:20
And my response is, this language is never complete, is it?
52
140990
3920
Et ma réponse est, ce langage n'est jamais complet, n'est-ce pas ?
02:24
We just have to keep inventing new words and phrases.
53
144910
2970
Nous devons juste continuer à inventer de nouveaux mots et expressions.
02:27
So hard for people who are learning the language.
54
147880
2660
Tellement difficile pour les personnes qui apprennent la langue.
02:30
Well, thanks, Brent, for that new phrase.
55
150540
2080
Eh bien, merci, Brent, pour cette nouvelle phrase.
02:32
Yes, the term throwing shade just started to be used
56
152620
3240
Oui, le terme jeter de l'ombre a commencé à être utilisé
02:35
in the last few years, and became really popular
57
155860
3150
au cours des dernières années et est devenu très populaire
02:39
in the past year.
58
159010
1200
au cours de la dernière année.
02:40
When you throw shade, it's when you say mean things
59
160210
2630
Quand vous faites de l'ombre, c'est quand vous dites des choses méchantes
02:42
about someone, sometimes publicly.
60
162840
2750
sur quelqu'un, parfois publiquement.
02:45
I think you can look up some headlines where Taylor Swift
61
165590
2913
Je pense que vous pouvez rechercher des titres où Taylor
02:48
was throwing shade at other celebrities.
62
168503
3017
Swift jetait de l'ombre sur d'autres célébrités.
02:51
Anyways, great new phrase.
63
171520
1320
Quoi qu'il en soit, super nouvelle phrase.
02:52
Thank you so much for that, Brent.
64
172840
1461
Merci beaucoup pour ça, Brent.
02:54
Awesome that the language evolves.
65
174301
2579
Génial que la langue évolue.
02:56
I think that's one of the things
66
176880
1270
Je pense que c'est l'une des choses
02:58
that makes the language beautiful.
67
178150
1278
qui rend la langue belle.
02:59
But it's also one of the things that makes the language
68
179428
2952
Mais c'est aussi l'une des choses qui rend la langue
03:02
really hard for people to learn.
69
182380
1210
très difficile à apprendre pour les gens.
03:03
I know in a previous comment,
70
183590
1160
Je sais que dans un commentaire précédent,
03:04
you can notice my speed just went up a little bit.
71
184750
2330
vous pouvez remarquer que ma vitesse a juste augmenté un peu.
03:07
I'm back to normal speed.
72
187080
1250
Je suis revenu à une vitesse normale.
03:08
In a previous comment on a video, someone said,
73
188330
2068
Dans un commentaire précédent sur une vidéo, quelqu'un a dit,
03:10
if you teach one phrase every day, Bob,
74
190398
2262
si tu enseignes une phrase tous les jours, Bob,
03:12
how many years will it take before I know this language
75
192660
3740
combien d'années faudra-t-il avant que je connaisse cette langue
03:16
and I didn't really have a good answer,
76
196400
2230
et je n'avais pas vraiment de bonne réponse,
03:18
except that learning a language is a really long process.
77
198630
2849
sauf qu'apprendre une langue est un processus vraiment long.
03:21
As you know, I don't really like videos
78
201479
2800
Comme vous le savez, je n'aime pas trop les vidéos
03:24
that say master English in 30 days,
79
204279
2891
qui disent maîtriser l'anglais en 30 jours,
03:27
or learn English in three months,
80
207170
1570
ou apprendre l'anglais en trois mois,
03:28
because learning a language takes a really long time.
81
208740
2547
car apprendre une langue prend vraiment beaucoup de temps.
03:31
There's no quick and easy recipe.
82
211287
2093
Il n'y a pas de recette simple et rapide.
03:33
Hard work now pays off somewhere down the road.
83
213380
3664
Le travail acharné porte désormais ses fruits quelque part sur la route.
03:37
The more work you do every day, the more you do.
84
217044
3989
Plus vous travaillez chaque jour, plus vous en faites.
03:43
Sorry, totally lost my train of thought.
85
223350
1810
Désolé, j'ai totalement perdu le fil de ma pensée.
03:45
The more work you do every day as you work towards your goal
86
225160
3050
Plus vous faites de travail chaque jour pour atteindre votre objectif
03:48
of fluency, the better it will be down the road.
87
228210
2200
de fluidité, mieux ce sera sur la route.
03:50
So learn a little bit of English every day. Do your best.
88
230410
3380
Alors apprenez un peu d' anglais tous les jours. Fais de ton mieux.
03:53
The language does keep changing,
89
233790
1610
La langue ne cesse de changer,
03:55
but it's a cool language to learn, I think.
90
235400
2553
mais c'est une langue cool à apprendre, je pense.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7