Learn the English Phrases SPOILED BRAT and ROTTEN APPLE - An English Lesson with Subtitles

8,383 views ・ 2020-08-31

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson I wanted to help you learn
0
260
2490
در این درس انگلیسی می‌خواستم به شما کمک کنم
00:02
the English term, spoiled brat.
1
2750
2400
اصطلاح انگلیسی spoiled brat را یاد بگیرید.
00:05
A spoiled brat is a child
2
5150
2320
یک دلقک لوس کودکی است
00:07
who gets everything they want all the time.
3
7470
3040
که همیشه به هر چیزی که می خواهد می رسد.
00:10
So you probably know families like this,
4
10510
2540
بنابراین احتمالاً خانواده هایی مانند این را می شناسید
00:13
where the parents have lots of money
5
13050
2500
که والدین پول زیادی دارند
00:15
and whenever the child wants something, they get it.
6
15550
3270
و هر زمان که کودک چیزی بخواهد به آن می رسد.
00:18
Maybe the child has a birthday coming up
7
18820
2520
شاید تولد کودک در راه است
00:21
and they want a really, really expensive gift,
8
21340
2570
و او یک هدیه واقعاً گران قیمت می خواهد
00:23
a gift that might cost hundreds of dollars.
9
23910
2650
، هدیه ای که ممکن است صدها دلار قیمت داشته باشد.
00:26
And if their parents buy them that gift,
10
26560
2520
و اگر والدین آن‌ها آن هدیه را برایشان بخرند،
00:29
and if their parents regularly buy expensive things
11
29080
2780
و اگر والدینشان مرتباً چیزهای گران‌قیمتی
00:31
for their child, you might call that child a spoiled brat.
12
31860
3550
برای فرزندشان می‌خرند، ممکن است آن کودک را یک دلقک خراب خطاب کنید.
00:35
It usually also refers a little bit to their behavior.
13
35410
3420
معمولاً کمی به رفتار آنها نیز اشاره دارد.
00:38
When a child is a spoiled brat,
14
38830
2010
وقتی بچه‌ای لوس است
00:40
they're used to always getting what they want
15
40840
2510
، عادت دارد همیشه به آنچه می‌خواهد برسد
00:43
and they get really upset when they don't get
16
43350
2530
و وقتی به آنچه در زندگی می‌خواهد نمی‌رسد واقعاً ناراحت می‌شود
00:45
what they want in life.
17
45880
980
.
00:46
So a spoiled brat is a child who gets everything they want,
18
46860
4750
بنابراین یک دلقک لوس، کودکی است که هر آنچه را که می خواهد،
00:51
all the time from their parents.
19
51610
2320
همیشه از والدین خود می گیرد.
00:53
The other phrase I wanted to teach you today
20
53930
1900
عبارت دیگری که امروز می خواستم به شما یاد
00:55
is the phrase, rotten apple.
21
55830
2100
بدهم عبارت سیب گندیده است.
00:57
Technically a term, not a phrase,
22
57930
2170
از نظر فنی یک اصطلاح، نه یک عبارت،
01:00
but the term rotten apple refers to someone
23
60100
3210
اما اصطلاح سیب گندیده به شخصی اشاره دارد
01:03
who's not a good person.
24
63310
1760
که فرد خوبی نیست.
01:05
So you might have friends of your family,
25
65070
2920
بنابراین ممکن است دوستانی از خانواده خود داشته باشید،
01:07
maybe they have five children
26
67990
2250
شاید آنها پنج فرزند داشته باشند
01:10
and one of those kids is not a good person.
27
70240
3290
و یکی از آن بچه ها فرد خوبی نباشد.
01:13
They are regularly getting in trouble.
28
73530
2280
آنها مرتباً دچار مشکل می شوند.
01:15
They get in trouble at school,
29
75810
1800
آنها در مدرسه به مشکل می
01:17
they get in trouble maybe with the law,
30
77610
2750
خورند، شاید با قانون به مشکل
01:20
maybe they commit crimes,
31
80360
1890
می خورند، شاید مرتکب جرم می شوند،
01:22
but they also make other people do bad things with them.
32
82250
4470
اما دیگران را نیز مجبور می کنند با آنها بدی کنند.
01:26
We would say that that person is a rotten apple,
33
86720
3310
ما می گوییم که آن شخص یک سیب گندیده است،
01:30
because a rotten apple tends to make other apples rotten.
34
90030
4820
زیرا یک سیب گندیده تمایل دارد سیب های دیگر را پوسیده کند.
01:34
So if you know a person who is a rotten apple,
35
94850
3060
بنابراین اگر فردی را می شناسید که سیب گندیده است
01:37
they are a bad person, they do bad things,
36
97910
4210
، او آدم بدی است، کارهای بدی انجام می دهد،
01:42
but they also convince other people
37
102120
2030
اما دیگران را نیز متقاعد می کند
01:44
to do bad things with them.
38
104150
1270
که با آنها کارهای بد انجام دهند.
01:45
So anyways, a spoiled brat is a rich, sorry,
39
105420
4540
بنابراین به هر حال، یک دلقک لوس، یک ثروتمند است، ببخشید
01:49
is a child of rich people who gets everything they want
40
109960
3050
، فرزند افراد ثروتمندی است که همیشه به هر چیزی که می خواهند
01:53
all the time,
41
113010
990
می رسد،
01:54
and a rotten apple is a person who does bad things
42
114000
3650
و یک سیب گندیده کسی است که کارهای بد انجام می دهد
01:57
and convinces other people to do bad things with them.
43
117650
3490
و دیگران را متقاعد می کند که با آنها کارهای بد انجام دهند.
02:01
Let's look at a comment from previous video.
44
121140
2690
بیایید به نظری از ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:03
This comment is from Julia Olis and Julia says,
45
123830
3463
این نظر از جولیا اولیس است و جولیا می گوید:
02:08
"Hi, dear teacher, thank you for these phrases.
46
128391
2619
"سلام معلم عزیز، از شما بابت این عبارات متشکرم.
02:11
In Russian, we have something like,
47
131010
2080
به زبان روسی، ما چیزی شبیه به این داریم که
02:13
seven nannies can't look after a baby."
48
133090
2990
هفت دایه نمی توانند از یک نوزاد مراقبت کنند."
02:16
So this is from the lesson on too many cooks
49
136080
2410
بنابراین این از درس در مورد بسیاری از آشپزها است
02:18
spoil the broth, that I did the other day,
50
138490
2120
که آبگوشت را خراب می کنند، که روز پیش انجام دادم،
02:20
and my response was, "That makes sense.
51
140610
2210
و پاسخ من این بود: "این منطقی است.
02:22
Too many people taking care of a child
52
142820
1970
بسیاری از افرادی که از یک کودک مراقبت
02:24
might make the child grow up to be a spoiled brat."
53
144790
3070
می کنند ممکن است باعث شود که کودک به یک دلقک لوس بزرگ شود. "
02:27
So you see what I did there?
54
147860
1480
پس دیدی من اونجا چیکار کردم؟
02:29
I used today's phrase in my reply to that comment.
55
149340
4160
من از عبارت امروز در پاسخ به آن نظر استفاده کردم.
02:33
Actually today's phrase came from my reply
56
153500
3450
در واقع عبارت امروز از پاسخ من
02:36
to Julia's comment.
57
156950
970
به نظر جولیا آمده است.
02:37
So thank you Julia for that comment.
58
157920
1933
پس ممنون جولیا بابت این نظر.
02:40
Yes, sometimes if you think about children,
59
160870
3360
بله، گاهی اوقات اگر به کودکان فکر کنید،
02:44
if they have too many people taking care of them
60
164230
2810
اگر افراد زیادی از آنها مراقبت کنند
02:47
and they get too many things, they can become spoiled.
61
167040
3280
و چیزهای زیادی دریافت کنند، ممکن است لوس شوند.
02:50
They can become spoiled brats.
62
170320
2070
آنها می توانند به دلهره های فاسد تبدیل شوند.
02:52
Not a good thing.
63
172390
833
چیز خوبی نیست
02:53
Let me tell you something, though.
64
173223
1787
با این حال اجازه بدهید چیزی به شما بگویم.
02:55
When I was a kid, I was not a spoiled brat.
65
175010
2390
وقتی بچه بودم، ادم لوس نبودم.
02:57
You might see this farm and think that this is really cool
66
177400
3530
شما ممکن است این مزرعه را ببینید و فکر کنید که این مزرعه واقعا عالی است
03:00
and it's really big and it's awesome,
67
180930
1570
و واقعاً بزرگ است و عالی است،
03:02
and Bob grew up on this beautiful farm,
68
182500
2270
و باب در این مزرعه زیبا بزرگ شد،
03:04
but when I was a kid, we lived on this farm,
69
184770
2470
اما وقتی من بچه بودم، ما در این مزرعه زندگی می کردیم،
03:07
but we didn't have a lot of money.
70
187240
2080
اما چیز زیادی نداشتیم. از پول
03:09
We had a lot of land.
71
189320
1240
ما زمین زیادی داشتیم.
03:10
My parents owed the bank a lot of money
72
190560
3560
پدر و مادرم پول زیادی به بانک بدهکار بودند
03:14
and it was a good life, but it was filled with hard work.
73
194120
5000
و زندگی خوبی بود، اما پر از کار سخت بود.
03:19
I did not get anything given to me by my parents
74
199620
2920
من چیزی که پدر و مادرم به من داده بودند
03:22
very quickly or very easily.
75
202540
1750
خیلی سریع یا خیلی راحت دریافت نکردم.
03:24
I was not a spoiled brat in that sense.
76
204290
2430
من از این نظر آدم بدی نبودم.
03:26
If I wanted something for my birthday,
77
206720
2010
اگر برای تولدم چیزی می‌خواستم
03:28
that was really expensive, sometimes my parents would pay
78
208730
3410
، واقعاً گران بود، گاهی اوقات پدر و مادرم
03:32
for part of it and they would make me work to earn money
79
212140
3320
بخشی از آن را می‌پردازند و من را مجبور می‌کردند تا پولی به دست بیاورم تا
03:35
to pay for the other part of it.
80
215460
1720
بخشی دیگر آن را بپردازم.
03:37
So let's say I wanted a toy that cost $100,
81
217180
3710
بنابراین فرض کنید من یک اسباب‌بازی می‌خواستم که 100 دلار قیمت داشته باشد،
03:40
when I was a kid, my parents might pay
82
220890
2160
وقتی بچه بودم، والدینم ممکن بود
03:43
for 20 or $30 of that toy,
83
223050
3160
20 یا 30 دلار از آن اسباب‌بازی را بپردازند،
03:46
but I had to find money to pay for the rest of it,
84
226210
3200
اما من مجبور بودم برای پرداخت بقیه آن پول پیدا کنم،
03:49
so I definitely was not raised in a rich family
85
229410
3200
بنابراین قطعاً در آن بزرگ نشده‌ام. یک خانواده ثروتمند
03:52
and I was not a spoiled brat.
86
232610
1420
و من یک دلقک خراب نبودم.
03:54
Anyways, thanks for watching
87
234030
1140
به هر حال، از تماشا
03:55
and listening to this English lesson.
88
235170
1600
و گوش دادن به این درس انگلیسی سپاسگزارم.
03:56
Hope you're having a good day.
89
236770
1060
امیدوارم روز خوبی داشته باشید
03:57
I'll see you tomorrow with another one.
90
237830
1950
فردا با یکی دیگه میبینمت
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7