Learn the English Phrases SPOILED BRAT and ROTTEN APPLE - An English Lesson with Subtitles

8,383 views ・ 2020-08-31

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson I wanted to help you learn
0
260
2490
In questa lezione di inglese volevo aiutarti a imparare
00:02
the English term, spoiled brat.
1
2750
2400
il termine inglese, viziato monello.
00:05
A spoiled brat is a child
2
5150
2320
Un moccioso viziato è un bambino
00:07
who gets everything they want all the time.
3
7470
3040
che ottiene sempre tutto ciò che vuole.
00:10
So you probably know families like this,
4
10510
2540
Quindi probabilmente conosci famiglie come questa,
00:13
where the parents have lots of money
5
13050
2500
dove i genitori hanno molti soldi
00:15
and whenever the child wants something, they get it.
6
15550
3270
e ogni volta che il bambino vuole qualcosa, lo ottengono.
00:18
Maybe the child has a birthday coming up
7
18820
2520
Forse il bambino ha un compleanno in arrivo
00:21
and they want a really, really expensive gift,
8
21340
2570
e vuole un regalo molto, molto costoso,
00:23
a gift that might cost hundreds of dollars.
9
23910
2650
un regalo che potrebbe costare centinaia di dollari.
00:26
And if their parents buy them that gift,
10
26560
2520
E se i loro genitori gli comprano quel regalo,
00:29
and if their parents regularly buy expensive things
11
29080
2780
e se i loro genitori comprano regolarmente cose costose
00:31
for their child, you might call that child a spoiled brat.
12
31860
3550
per il loro bambino, potresti chiamare quel bambino un moccioso viziato.
00:35
It usually also refers a little bit to their behavior.
13
35410
3420
Di solito si riferisce anche un po' al loro comportamento.
00:38
When a child is a spoiled brat,
14
38830
2010
Quando un bambino è un moccioso viziato,
00:40
they're used to always getting what they want
15
40840
2510
è abituato a ottenere sempre quello che vuole
00:43
and they get really upset when they don't get
16
43350
2530
e si arrabbia molto quando non ottiene quello che
00:45
what they want in life.
17
45880
980
vuole nella vita.
00:46
So a spoiled brat is a child who gets everything they want,
18
46860
4750
Quindi un moccioso viziato è un bambino che ottiene tutto ciò che vuole,
00:51
all the time from their parents.
19
51610
2320
sempre dai suoi genitori.
00:53
The other phrase I wanted to teach you today
20
53930
1900
L'altra frase che volevo insegnarti oggi
00:55
is the phrase, rotten apple.
21
55830
2100
è la frase, mela marcia.
00:57
Technically a term, not a phrase,
22
57930
2170
Tecnicamente un termine, non una frase,
01:00
but the term rotten apple refers to someone
23
60100
3210
ma il termine mela marcia si riferisce a qualcuno
01:03
who's not a good person.
24
63310
1760
che non è una brava persona.
01:05
So you might have friends of your family,
25
65070
2920
Quindi potresti avere amici della tua famiglia,
01:07
maybe they have five children
26
67990
2250
forse hanno cinque figli
01:10
and one of those kids is not a good person.
27
70240
3290
e uno di quei ragazzi non è una brava persona.
01:13
They are regularly getting in trouble.
28
73530
2280
Si mettono regolarmente nei guai.
01:15
They get in trouble at school,
29
75810
1800
Si mettono nei guai a scuola, si
01:17
they get in trouble maybe with the law,
30
77610
2750
mettono nei guai magari con la legge,
01:20
maybe they commit crimes,
31
80360
1890
magari commettono reati,
01:22
but they also make other people do bad things with them.
32
82250
4470
ma fanno anche fare cose cattive agli altri con loro.
01:26
We would say that that person is a rotten apple,
33
86720
3310
Diremmo che quella persona è una mela marcia,
01:30
because a rotten apple tends to make other apples rotten.
34
90030
4820
perché una mela marcia tende a far marcire altre mele.
01:34
So if you know a person who is a rotten apple,
35
94850
3060
Quindi, se conosci una persona che è una mela marcia,
01:37
they are a bad person, they do bad things,
36
97910
4210
è una persona cattiva, fa cose cattive,
01:42
but they also convince other people
37
102120
2030
ma convince anche altre persone
01:44
to do bad things with them.
38
104150
1270
a fare cose cattive con loro.
01:45
So anyways, a spoiled brat is a rich, sorry,
39
105420
4540
Quindi, comunque, un moccioso viziato è un ricco, scusa,
01:49
is a child of rich people who gets everything they want
40
109960
3050
è un figlio di persone ricche che ottiene tutto ciò che vuole
01:53
all the time,
41
113010
990
tutto il tempo,
01:54
and a rotten apple is a person who does bad things
42
114000
3650
e una mela marcia è una persona che fa cose cattive
01:57
and convinces other people to do bad things with them.
43
117650
3490
e convince altre persone a fare cose cattive con loro.
02:01
Let's look at a comment from previous video.
44
121140
2690
Diamo un'occhiata a un commento dal video precedente.
02:03
This comment is from Julia Olis and Julia says,
45
123830
3463
Questo commento è di Julia Olis e Julia dice:
02:08
"Hi, dear teacher, thank you for these phrases.
46
128391
2619
"Ciao, cara maestra, grazie per queste frasi.
02:11
In Russian, we have something like,
47
131010
2080
In russo, abbiamo qualcosa del tipo,
02:13
seven nannies can't look after a baby."
48
133090
2990
sette tate non possono prendersi cura di un bambino".
02:16
So this is from the lesson on too many cooks
49
136080
2410
Quindi questo è tratto dalla lezione su troppi cuochi che
02:18
spoil the broth, that I did the other day,
50
138490
2120
rovinano il brodo, che ho fatto l'altro giorno,
02:20
and my response was, "That makes sense.
51
140610
2210
e la mia risposta è stata: "Ha senso.
02:22
Too many people taking care of a child
52
142820
1970
Troppe persone che si prendono cura di un bambino
02:24
might make the child grow up to be a spoiled brat."
53
144790
3070
potrebbero far crescere il bambino fino a diventare un moccioso viziato ."
02:27
So you see what I did there?
54
147860
1480
Quindi vedi cosa ho fatto lì?
02:29
I used today's phrase in my reply to that comment.
55
149340
4160
Ho usato la frase di oggi nella mia risposta a quel commento.
02:33
Actually today's phrase came from my reply
56
153500
3450
In realtà la frase di oggi è venuta dalla mia risposta
02:36
to Julia's comment.
57
156950
970
al commento di Julia.
02:37
So thank you Julia for that comment.
58
157920
1933
Quindi grazie Julia per questo commento.
02:40
Yes, sometimes if you think about children,
59
160870
3360
Sì, a volte se pensi ai bambini,
02:44
if they have too many people taking care of them
60
164230
2810
se hanno troppe persone che si prendono cura di loro
02:47
and they get too many things, they can become spoiled.
61
167040
3280
e ricevono troppe cose, possono diventare viziati.
02:50
They can become spoiled brats.
62
170320
2070
Possono diventare marmocchi viziati.
02:52
Not a good thing.
63
172390
833
Non è una buona cosa.
02:53
Let me tell you something, though.
64
173223
1787
Lascia che ti dica una cosa, però.
02:55
When I was a kid, I was not a spoiled brat.
65
175010
2390
Quando ero un ragazzino, non ero un moccioso viziato.
02:57
You might see this farm and think that this is really cool
66
177400
3530
Potresti vedere questa fattoria e pensare che sia davvero fantastica,
03:00
and it's really big and it's awesome,
67
180930
1570
è davvero grande ed è fantastica,
03:02
and Bob grew up on this beautiful farm,
68
182500
2270
e Bob è cresciuto in questa bellissima fattoria,
03:04
but when I was a kid, we lived on this farm,
69
184770
2470
ma quando ero bambino vivevamo in questa fattoria,
03:07
but we didn't have a lot of money.
70
187240
2080
ma non avevamo molto di soldi.
03:09
We had a lot of land.
71
189320
1240
Avevamo molta terra. I
03:10
My parents owed the bank a lot of money
72
190560
3560
miei genitori dovevano un sacco di soldi alla banca
03:14
and it was a good life, but it was filled with hard work.
73
194120
5000
ed era una bella vita, ma piena di duro lavoro.
03:19
I did not get anything given to me by my parents
74
199620
2920
Non ho ricevuto niente dai miei genitori
03:22
very quickly or very easily.
75
202540
1750
molto velocemente o molto facilmente.
03:24
I was not a spoiled brat in that sense.
76
204290
2430
Non ero un marmocchio viziato in quel senso.
03:26
If I wanted something for my birthday,
77
206720
2010
Se volevo qualcosa per il mio compleanno,
03:28
that was really expensive, sometimes my parents would pay
78
208730
3410
che era molto costoso, a volte i miei genitori ne pagavano una
03:32
for part of it and they would make me work to earn money
79
212140
3320
parte e mi facevano lavorare per guadagnare i soldi
03:35
to pay for the other part of it.
80
215460
1720
per pagare l'altra parte.
03:37
So let's say I wanted a toy that cost $100,
81
217180
3710
Quindi diciamo che volevo un giocattolo che costava $ 100,
03:40
when I was a kid, my parents might pay
82
220890
2160
quando ero un bambino, i miei genitori potevano pagare
03:43
for 20 or $30 of that toy,
83
223050
3160
per 20 o $ 30 di quel giocattolo,
03:46
but I had to find money to pay for the rest of it,
84
226210
3200
ma dovevo trovare i soldi per pagare il resto,
03:49
so I definitely was not raised in a rich family
85
229410
3200
quindi sicuramente non sono cresciuto in una famiglia ricca
03:52
and I was not a spoiled brat.
86
232610
1420
e io non ero un marmocchio viziato.
03:54
Anyways, thanks for watching
87
234030
1140
Comunque, grazie per aver guardato
03:55
and listening to this English lesson.
88
235170
1600
e ascoltato questa lezione di inglese.
03:56
Hope you're having a good day.
89
236770
1060
Spero tu stia passando una buona giornata.
03:57
I'll see you tomorrow with another one.
90
237830
1950
Ci vediamo domani con un altro.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7