Learn the English Terms TIME CHANGE and INTERNAL CLOCK

5,259 views ・ 2021-11-10

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you learn
0
310
2080
در این درس انگلیسی می خواستم به شما کمک کنم
00:02
the English term time change.
1
2390
1870
تا اصطلاح انگلیسی تغییر زمان را یاد بگیرید.
00:04
We just had time change this past weekend.
2
4260
2490
ما همین آخر هفته گذشته تغییر زمان داشتیم.
00:06
Time change happens in countries
3
6750
1800
تغییر ساعت در کشورهایی اتفاق می افتد
00:08
that observe Daylight Savings Time.
4
8550
2400
که ساعت تابستانی را رعایت می کنند.
00:10
We have one time during the summer months,
5
10950
2080
ما یک بار در ماه های تابستان داریم
00:13
and then mid fall, we shift our clocks,
6
13030
2570
و سپس اواسط پاییز، ساعتمان را تغییر می دهیم
00:15
and then we have a one-hour difference,
7
15600
2970
و بعد یک ساعت اختلاف داریم
00:18
and time change happens usually in the middle of the night
8
18570
3170
و تغییر ساعت معمولا در نیمه های شب
00:21
between Saturday and Sunday.
9
21740
1760
بین شنبه و یکشنبه اتفاق می افتد.
00:23
So this past weekend, we put our clocks back an hour.
10
23500
3360
بنابراین این آخر هفته گذشته، ساعت‌هایمان را یک ساعت عقب انداختیم.
00:26
We ended up getting an extra hour's sleep.
11
26860
2590
در نهایت یک ساعت بیشتر خوابیدیم.
00:29
So time change is something that happens every fall
12
29450
2630
بنابراین تغییر زمان چیزی است که هر پاییز
00:32
and every spring.
13
32080
1180
و هر بهار اتفاق می افتد.
00:33
In the fall, we move our clocks back an hour.
14
33260
2010
در پاییز ساعتمان را یک ساعت به عقب می بریم.
00:35
In the spring, we move them ahead an hour.
15
35270
2300
در بهار آنها را یک ساعت جلوتر می بریم.
00:37
That's actually worse because you kind of lose an hour.
16
37570
2400
این در واقع بدتر است زیرا شما یک ساعت را از دست می دهید.
00:39
So this time change this past weekend
17
39970
3060
بنابراین این تغییر زمان در آخر هفته گذشته
00:43
was the lesser of two evils.
18
43030
2320
کمترین شر از دو بود.
00:45
That's how I would describe it
19
45350
1390
من آن را اینگونه توصیف می
00:46
because my internal clock is messed up.
20
46740
4460
کنم زیرا ساعت داخلی من به هم ریخته است.
00:51
The second phrase that we're looking at today
21
51200
1920
دومین عبارتی که امروز به آن می پردازیم
00:53
or the second term is the term internal clock.
22
53120
3010
یا اصطلاح دوم عبارت ساعت داخلی است.
00:56
We all use watches to tell time,
23
56130
3180
همه ما از ساعت برای تشخیص زمان استفاده می کنیم،
00:59
but we also have an internal clock.
24
59310
2250
اما یک ساعت داخلی نیز داریم.
01:01
We can kind of sense around what time it is,
25
61560
3480
ما می توانیم به نوعی حس کنیم که ساعت چند است،
01:05
and right now, my internal clock is messed up.
26
65040
2690
و در حال حاضر، ساعت داخلی من به هم ریخته است.
01:07
I'm making this video at around 3:30 in the afternoon
27
67730
5000
من دارم این ویدیو رو حدود ساعت 3:30 بعد از ظهر
01:13
on a Tuesday, and it feels like 4:30 to me.
28
73070
3690
یک روز سه شنبه میسازم و به نظرم ساعت 4:30 است.
01:16
In a little while,
29
76760
950
اندکی دیگر،
01:17
it's going to get dark at about five o'clock,
30
77710
2750
حدود ساعت پنج تاریک می شود،
01:20
and that just seems way too early to me.
31
80460
2060
و این به نظر من خیلی زود است.
01:22
So my internal clock is a little bit messed up,
32
82520
3690
بنابراین ساعت درونی من کمی به هم ریخته است
01:26
my sense of time that I naturally have in my head.
33
86210
3590
، حس زمانی که به طور طبیعی در ذهنم وجود دارد.
01:29
I mean, I can't tell you exactly what time it is,
34
89800
2600
منظورم این است که نمی توانم دقیقاً به شما بگویم ساعت چند است
01:32
but right now, it doesn't feel like 3:30 to me.
35
92400
2860
، اما در حال حاضر برای من ساعت 3:30 نیست.
01:35
It feels like around 4:30 or quarter to five.
36
95260
3420
تقریباً ساعت 4:30 یا ربع تا پنج به نظر می رسد.
01:38
Anyways, my internal clock is messed up.
37
98680
2430
به هر حال ساعت داخلی من بهم ریخته است.
01:41
To review, this past weekend,
38
101110
1990
برای بررسی، آخر هفته گذشته،
01:43
we had what we call time change.
39
103100
1570
چیزی را داشتیم که آن را تغییر زمان می نامیم.
01:44
There was time change this past weekend.
40
104670
2070
این آخر هفته گذشته تغییر زمان داشت.
01:46
So we switched our clocks,
41
106740
1660
بنابراین ما ساعتمان را عوض کردیم
01:48
and now my internal clock is a little bit messed up.
42
108400
3710
و حالا ساعت داخلی من کمی به هم ریخته است.
01:52
It takes about a week or two
43
112110
1850
حدود یک یا دو هفته طول می کشد
01:53
for my internal clock to adjust to the new time.
44
113960
3803
تا ساعت داخلی من با زمان جدید تنظیم شود.
01:58
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
45
118610
3500
به هر حال، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:02
This comment is from Maria.
46
122110
1810
این نظر از ماریا است.
02:03
I look forward to seeing your Christmas tree.
47
123920
2150
من مشتاقانه منتظر دیدن درخت کریسمس شما هستم.
02:06
It's so big, but be careful getting the ladder, Bob.
48
126070
3190
خیلی بزرگ است، اما مراقب نردبان باش، باب.
02:09
You know accidents always happen close to home, (chuckling)
49
129260
3810
می دانید که تصادفات همیشه در نزدیکی خانه اتفاق می افتد ، (خنده)
02:13
and my response is I might have to buy
50
133070
2060
و پاسخ من این است که ممکن است مجبور
02:15
a couple more strings of lights.
51
135130
2090
باشم چند رشته چراغ دیگر بخرم.
02:17
So yes, climbing up on a ladder can be
52
137220
2900
بنابراین بله، بالا رفتن از یک نردبان می
02:20
a little bit dangerous, can't it?
53
140120
1630
تواند کمی خطرناک باشد، اینطور نیست؟
02:21
Whenever I work at heights, whenever I climb up a ladder,
54
141750
4170
هر زمان که در ارتفاع کار می کنم، هر زمان که از نردبان بالا
02:25
I'm usually extra careful.
55
145920
1400
می روم، معمولاً بیشتر مراقب هستم.
02:27
In fact, when I go really high on a ladder,
56
147320
2850
در واقع، وقتی از یک نردبان واقعاً بالا می
02:30
I usually ask Jen to hold the ladder for me and vice versa.
57
150170
4900
روم، معمولاً از جن می خواهم که نردبان را برای من نگه دارد و بالعکس.
02:35
If Jen goes up on a ladder,
58
155070
1840
اگر جن از یک نردبان بالا برود
02:36
usually, I will hold the ladder for her.
59
156910
2480
، معمولاً من نردبان را برای او نگه می دارم.
02:39
Sometimes, we go up on the ladder to clean the eavestroughs
60
159390
4760
گاهی از نردبان بالا می رویم تا گوشواره های
02:44
on our house, the eavestroughs.
61
164150
2260
خانه مان را تمیز کنیم.
02:46
I think they're called gutters in other countries.
62
166410
2060
فکر می کنم در کشورهای دیگر به آنها ناودان می گویند.
02:48
We call 'em eavestroughs.
63
168470
1370
ما به آنها می گوییم گوشه گیر.
02:49
They get full of leaves,
64
169840
1080
آنها پر از برگ می شوند،
02:50
so sometimes I have to go up on a ladder
65
170920
2400
بنابراین گاهی اوقات من مجبور می شوم از یک نردبان بالا بروم
02:53
to clean the eavestrough,
66
173320
1180
تا گوشه گوشه را تمیز کنم،
02:54
and then Jen will hold the ladder
67
174500
1670
و سپس جن نردبان را نگه می دارد
02:56
so that the ladder doesn't slip
68
176170
1750
تا
02:57
while I'm at the very top of it,
69
177920
2180
وقتی من در بالای آن هستم نردبان لیز نخورد،
03:00
but yes, that tree way back in the background...
70
180100
4870
اما بله. آن درخت در پس‌زمینه...
03:04
I'm not sure you could see it.
71
184970
1770
مطمئن نیستم که بتوانید آن را ببینید.
03:06
Yeah, it's too close to the barn.
72
186740
1590
آره خیلی به انبار نزدیکه
03:08
It will eventually have Christmas lights on it,
73
188330
2370
در نهایت چراغ‌های کریسمس روی آن خواهد بود،
03:10
but I don't think I have enough strings of lights.
74
190700
3620
اما فکر نمی‌کنم رشته‌های چراغ به اندازه کافی داشته باشم.
03:14
I have some, but the tree, as I mentioned,
75
194320
2490
من تعدادی دارم، اما درخت، همانطور که اشاره کردم،
03:16
keeps getting bigger,
76
196810
1300
مدام بزرگتر می شود،
03:18
so I might have to go and buy a few more strings of lights,
77
198110
3210
بنابراین ممکن است مجبور شوم بروم و چند رشته چراغ دیگر بخرم،
03:21
just so that I can get lights on the entire tree.
78
201320
3960
فقط برای اینکه بتوانم روی کل درخت چراغ بیاورم.
03:25
That might cost a little bit of money,
79
205280
1790
این ممکن است هزینه کمی داشته باشد،
03:27
but I think it will definitely look really cool
80
207070
2910
اما من فکر می کنم
03:29
if I do that.
81
209980
833
اگر این کار را انجام دهم قطعاً بسیار جالب به نظر می رسد.
03:30
So I'm pretty sure I will do that.
82
210813
1897
بنابراین من تقریباً مطمئن هستم که این کار را انجام خواهم داد.
03:32
I'll go to a store called Canadian Tire.
83
212710
2580
من به فروشگاهی به نام تایر کانادایی می روم.
03:35
That's a store that we go to in Canada to buy
84
215290
2400
این فروشگاهی است که ما در کانادا برای خرید
03:37
all sorts of things.
85
217690
1350
انواع کالا به آن می رویم.
03:39
Their slogan is more than just tires.
86
219040
2780
شعار آنها چیزی فراتر از لاستیک است.
03:41
It's actually like a big hardware store,
87
221820
3130
این در واقع مانند یک فروشگاه سخت افزاری بزرگ است، به
03:44
kind of an outdoors store, kind of an everything store.
88
224950
2670
نوعی یک فروشگاه در فضای باز، نوعی فروشگاه همه چیز.
03:47
So I might have to go to Canadian Tire
89
227620
1930
بنابراین ممکن است مجبور شوم به Canadian Tire
03:49
and get a few more Christmas lights.
90
229550
1820
بروم و چند چراغ کریسمس دیگر تهیه کنم.
03:51
Anyways, thanks for watching this little English lesson.
91
231370
2360
به هر حال، از تماشای این درس کوچک انگلیسی متشکرم.
03:53
I'll see you in a couple of days with another one, bye.
92
233730
2683
یکی دو روز دیگه با یکی دیگه میبینمت، خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7