Learn the English Terms TIME CHANGE and INTERNAL CLOCK

5,277 views ใƒป 2021-11-10

Bob's Short English Lessons


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
In this English lesson, I wanted to help you learn
0
310
2080
ใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใง ใฏใ€่‹ฑ่ชžใฎ็”จ่ชžใงใ‚ใ‚‹ time change ใ‚’ๅญฆใถๆ‰‹ๅŠฉใ‘ใ‚’ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ
00:02
the English term time change.
1
2390
1870
ใ€‚
00:04
We just had time change this past weekend.
2
4260
2490
ๅ…ˆ้€ฑๆœซใ€ๆ™‚้–“ๅค‰ๆ›ดใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
00:06
Time change happens in countries
3
6750
1800
ใ‚ตใƒžใƒผใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚’ๅฎŸๆ–ฝใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ›ฝใงใฏใ€ๆ™‚้–“ใฎๅค‰ๆ›ดใŒ็™บ็”Ÿใ—
00:08
that observe Daylight Savings Time.
4
8550
2400
ใพใ™ใ€‚
00:10
We have one time during the summer months,
5
10950
2080
ๅคใฎ้–“ใฏ 1 ๅ›žใ€
00:13
and then mid fall, we shift our clocks,
6
13030
2570
็ง‹ใฎไธญ้ ƒใซใชใ‚‹ใจๆ™‚่จˆใ‚’ใšใ‚‰ใ—ใพใ™ใ€‚
00:15
and then we have a one-hour difference,
7
15600
2970
ใใฎๅพŒใ€1 ๆ™‚้–“ใฎๆ™‚ๅทฎใŒ็”Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
00:18
and time change happens usually in the middle of the night
8
18570
3170
ๆ™‚้–“ใฎๅค‰ๆ›ดใฏใ€้€šๅธธ ใ€
00:21
between Saturday and Sunday.
9
21740
1760
ๅœŸๆ›œๆ—ฅใจๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎ้–“ใฎ็œŸๅคœไธญใซ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
00:23
So this past weekend, we put our clocks back an hour.
10
23500
3360
ๅ…ˆ้€ฑๆœซใ€ ๆ™‚่จˆใฎ้‡ใ‚’ 1 ๆ™‚้–“ๆˆปใ—ใพใ—ใŸใ€‚
00:26
We ended up getting an extra hour's sleep.
11
26860
2590
็งใŸใกใฏไฝ™ๅˆ†ใชๆ™‚้–“ใฎ็ก็œ ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
00:29
So time change is something that happens every fall
12
29450
2630
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ™‚้–“ใฎๅค‰ๅŒ–ใฏ ๆฏŽๅนด็ง‹
00:32
and every spring.
13
32080
1180
ใจๆ˜ฅใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
00:33
In the fall, we move our clocks back an hour.
14
33260
2010
็ง‹ใซใชใ‚‹ใจ ใ€ๆ™‚่จˆใฎ้‡ใ‚’ 1 ๆ™‚้–“ๆˆปใ—ใพใ™ใ€‚
00:35
In the spring, we move them ahead an hour.
15
35270
2300
ๆ˜ฅใซใฏใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’1ๆ™‚้–“้€ฒใ‚ใพใ™ใ€‚ 1 ๆ™‚้–“ใ‚’ๅคฑใ†
00:37
That's actually worse because you kind of lose an hour.
16
37570
2400
ใ“ใจใซใชใ‚‹ใฎใงใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚‚ใฃใจๆ‚ชใ„ใ“ใจ ใงใ™ใ€‚
00:39
So this time change this past weekend
17
39970
3060
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅ…ˆ้€ฑๆœซใฎไปŠๅ›žใฎๆ™‚้–“ๅค‰ๆ›ด
00:43
was the lesser of two evils.
18
43030
2320
ใฏใ€2 ใคใฎๆ‚ชใฎใ†ใกๅฐใ•ใ„ใปใ†ใงใ—ใŸใ€‚
00:45
That's how I would describe it
19
45350
1390
00:46
because my internal clock is messed up.
20
46740
4460
ไฝ“ๅ†…ๆ™‚่จˆใŒไนฑใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ†่กจ็พใ—ใพใ™ใ€‚
00:51
The second phrase that we're looking at today
21
51200
1920
ไปŠๆ—ฅ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ 2 ็•ช็›ฎใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€
00:53
or the second term is the term internal clock.
22
53120
3010
ใคใพใ‚Š 2 ็•ช็›ฎใฎ็”จ่ชžใฏ ใ€ๅ†…้ƒจๆ™‚่จˆใจใ„ใ†็”จ่ชžใงใ™ใ€‚
00:56
We all use watches to tell time,
23
56130
3180
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๆ™‚่จˆใ‚’ไฝฟใฃใฆๆ™‚้–“ใ‚’ไผใˆใฆ
00:59
but we also have an internal clock.
24
59310
2250
ใ„ใพใ™ใŒใ€ไฝ“ๅ†…ๆ™‚่จˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:01
We can kind of sense around what time it is,
25
61560
3480
ใ ใ„ใŸใ„ไฝ•ๆ™‚ใใ‚‰ใ„ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‹ใ—
01:05
and right now, my internal clock is messed up.
26
65040
2690
ใ€ไปŠใฏไฝ“ๅ†… ๆ™‚่จˆใŒ็‹‚ใฃใฆใ‚‹ใ€‚ ็ซๆ›œๆ—ฅ
01:07
I'm making this video at around 3:30 in the afternoon
27
67730
5000
ใฎๅˆๅพŒ 3 ๆ™‚ 30 ๅˆ†้ ƒใซใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœๆˆ
01:13
on a Tuesday, and it feels like 4:30 to me.
28
73070
3690
ใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็งใซใฏ 4 ๆ™‚ 30 ๅˆ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
01:16
In a little while,
29
76760
950
ใ‚ใจๅฐ‘ใ—
01:17
it's going to get dark at about five o'clock,
30
77710
2750
ใง5ๆ™‚ใใ‚‰ใ„ใซๆš—ใใชใ‚Š
01:20
and that just seems way too early to me.
31
80460
2060
ใใ†ใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ็งใซใฏๆ—ฉใ™ใŽใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใ€‚
01:22
So my internal clock is a little bit messed up,
32
82520
3690
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใฎไฝ“ๅ†…ๆ™‚่จˆ
01:26
my sense of time that I naturally have in my head.
33
86210
3590
ใ€้ ญใฎไธญใซ่‡ช็„ถใซใ‚ใ‚‹ๆ™‚้–“ใฎๆ„Ÿ่ฆšใŒๅฐ‘ใ—ไนฑใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:29
I mean, I can't tell you exactly what time it is,
34
89800
2600
ๆญฃ็ขบใชๆ™‚ๅˆปใฏ
01:32
but right now, it doesn't feel like 3:30 to me.
35
92400
2860
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไปŠใฏ 3 ๆ™‚ 30 ๅˆ†ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚ 4:30
01:35
It feels like around 4:30 or quarter to five.
36
95260
3420
้ ƒใ€ใพใŸใฏ 15 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ 5 ๆ™‚ใใ‚‰ใ„ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ ใพใ™ใ€‚
01:38
Anyways, my internal clock is messed up.
37
98680
2430
ใจใซใ‹ใไฝ“ๅ†…ๆ™‚่จˆใŒ็‹‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
01:41
To review, this past weekend,
38
101110
1990
ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃใฆใฟใ‚‹ใจใ€ๅ…ˆ้€ฑๆœซใ€
01:43
we had what we call time change.
39
103100
1570
ๆ™‚้–“ใฎๅค‰ๆ›ดใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
01:44
There was time change this past weekend.
40
104670
2070
ๅ…ˆ้€ฑๆœซใ€ๆ™‚้–“ๅค‰ๆ›ดใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
01:46
So we switched our clocks,
41
106740
1660
ใใ‚Œใงๆ™‚่จˆใ‚’ๅค‰ใˆ
01:48
and now my internal clock is a little bit messed up.
42
108400
3710
ใŸใ‚‰ใ€ไปŠใฏไฝ“ๅ†…ๆ™‚่จˆ ใŒๅฐ‘ใ—ใŠใ‹ใ—ใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:52
It takes about a week or two
43
112110
1850
01:53
for my internal clock to adjust to the new time.
44
113960
3803
ไฝ“ๅ†…ๆ™‚่จˆ ใŒๆ–ฐใ—ใ„ๆ™‚ๅˆปใซ้ฉๅฟœใ™ใ‚‹ใพใงใซ็ด„ 1 ๏ฝž 2 ้€ฑ้–“ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:58
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
45
118610
3500
ใจใซใ‹ใ ใ€ไปฅๅ‰ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:02
This comment is from Maria.
46
122110
1810
ใพใ‚Šใ‚ใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ„ใƒชใƒผ
02:03
I look forward to seeing your Christmas tree.
47
123920
2150
ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
02:06
It's so big, but be careful getting the ladder, Bob.
48
126070
3190
ใจใฆใ‚‚ๅคงใใ„ใ‘ใฉ ใ€ใฏใ—ใ”ใซไน—ใ‚‹ใจใใฏๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใญใ€ใƒœใƒ–ใ€‚
02:09
You know accidents always happen close to home, (chuckling)
49
129260
3810
ไบ‹ๆ•…ใฏใ„ใคใ‚‚ ๅฎถใฎ่ฟ‘ใใง่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ (็ฌ‘
02:13
and my response is I might have to buy
50
133070
2060
) ็งใฎๅ›ž็ญ”ใฏใ€็…งๆ˜Žใฎใ‚นใƒˆใƒชใƒณใ‚ฐใ‚’ใ‚ใจๆ•ฐๆœฌ่ฒทใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจ
02:15
a couple more strings of lights.
51
135130
2090
ใงใ™ใ€‚
02:17
So yes, climbing up on a ladder can be
52
137220
2900
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใฏใ—ใ”ใซ็™ปใ‚‹ใฎ
02:20
a little bit dangerous, can't it?
53
140120
1630
ใฏๅฐ‘ใ—ๅฑ้™บใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
02:21
Whenever I work at heights, whenever I climb up a ladder,
54
141750
4170
้ซ˜ๆ‰€ใงไฝœๆฅญใ™ใ‚‹ใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ ใ€ใฏใ—ใ”ใ‚’็™ปใ‚‹ใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ€
02:25
I'm usually extra careful.
55
145920
1400
้€šๅธธใฏ็‰นใซๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ™.
02:27
In fact, when I go really high on a ladder,
56
147320
2850
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŒ ใฏใ—ใ”ใง้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ใจใ“ใ‚ใซ่กŒใใจใใฏใ€
02:30
I usually ask Jen to hold the ladder for me and vice versa.
57
150170
4900
ใŸใ„ใฆใ„ใ‚ธใ‚งใƒณใซ็งใฎใŸใ‚ใซใฏใ—ใ”ใ‚’ๆŒใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใฟใพใ™ ใ€‚
02:35
If Jen goes up on a ladder,
58
155070
1840
ใ‚ธใ‚งใƒณใŒใฏใ—ใ”ใซ็™ปใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
02:36
usually, I will hold the ladder for her.
59
156910
2480
้€šๅธธใฏ็งใŒๅฝผๅฅณใฎใŸใ‚ใซใฏใ—ใ”ใ‚’ๆ”ฏใˆใพใ™ใ€‚
02:39
Sometimes, we go up on the ladder to clean the eavestroughs
60
159390
4760
ๆ™‚ใ€…ใ€ ใฏใ—ใ”ใซไธŠใฃใฆๅฎถใฎ่ป’ๅ…ˆใ€่ป’ๅ…ˆใ‚’ๆŽƒ้™ค
02:44
on our house, the eavestroughs.
61
164150
2260
ใ—ใพใ™ใ€‚ ไป–ใฎๅ›ฝใง
02:46
I think they're called gutters in other countries.
62
166410
2060
ใฏใ‚ฌใ‚ฟใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
02:48
We call 'em eavestroughs.
63
168470
1370
็งใŸใกใฏใ€Œใฒใ•ใ—ใ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
02:49
They get full of leaves,
64
169840
1080
่ฝใก่‘‰ใงใ„ใฃใฑใ„ใซ
02:50
so sometimes I have to go up on a ladder
65
170920
2400
ใชใ‚‹ใฎใงใ€่ป’ไธ‹ใ‚’ๆŽƒ้™คใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใฏใ—ใ”ใซ็™ปใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚
02:53
to clean the eavestrough,
66
173320
1180
02:54
and then Jen will hold the ladder
67
174500
1670
ใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ธใ‚งใƒณใฏ็งใŒไธ€็•ชไธŠใซใ„ใ‚‹้–“
02:56
so that the ladder doesn't slip
68
176170
1750
ใ€ใฏใ—ใ”ใŒๆป‘ใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใฏใ—ใ”ใ‚’ๆŒใฃใฆ
02:57
while I'm at the very top of it,
69
177920
2180
03:00
but yes, that tree way back in the background...
70
180100
4870
ใ„ใพใ™ใŒใ€ใฏใ„ใ€ ใ‚ใฎๆœจใŒ ๅพŒใ‚ใฎๆ–นใซโ€ฆ
03:04
I'm not sure you could see it.
71
184970
1770
่ฆ‹ใˆใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:06
Yeah, it's too close to the barn.
72
186740
1590
ใˆใˆใ€็ดๅฑ‹ใซ่ฟ‘ใ™ใŽใพใ™ใ€‚
03:08
It will eventually have Christmas lights on it,
73
188330
2370
ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒˆใŒ็‚น็ฏใ™ใ‚‹ไบˆๅฎš
03:10
but I don't think I have enough strings of lights.
74
190700
3620
ใงใ™ใŒใ€ ๅๅˆ†ใชๆ•ฐใฎใƒฉใ‚คใƒˆใŒใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:14
I have some, but the tree, as I mentioned,
75
194320
2490
็งใฏใ„ใใคใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅ‰่ฟฐใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒ„ใƒชใƒผใฏ
03:16
keeps getting bigger,
76
196810
1300
ๅคงใใใชใ‚Š็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใƒ„ใƒชใƒผๅ…จไฝ“ใซใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ๅฝ“ใฆใ‚‹
03:18
so I might have to go and buy a few more strings of lights,
77
198110
3210
ใŸใ‚ใซใ€ใ•ใ‚‰ใซใ„ใใคใ‹ใฎใƒฉใ‚คใƒˆใฎใ‚นใƒˆใƒชใƒณใ‚ฐใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
03:21
just so that I can get lights on the entire tree.
78
201320
3960
.
03:25
That might cost a little bit of money,
79
205280
1790
ๅฐ‘ใ—ใŠ้‡‘ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
03:27
but I think it will definitely look really cool
80
207070
2910
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐ ็ตถๅฏพใซใ‚ซใƒƒใ‚ณใ‚ˆใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจ
03:29
if I do that.
81
209980
833
ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:30
So I'm pretty sure I will do that.
82
210813
1897
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:32
I'll go to a store called Canadian Tire.
83
212710
2580
ใ‚ซใƒŠใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒณใ‚ฟใ‚คใƒคใจใ„ใ†ใŠๅบ—ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
03:35
That's a store that we go to in Canada to buy
84
215290
2400
ใใ‚Œใฏ็งใŸใก ใŒใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฒทใ†ใŸใ‚ใซ่กŒใๅบ—ใงใ™
03:37
all sorts of things.
85
217690
1350
.
03:39
Their slogan is more than just tires.
86
219040
2780
ๅฝผใ‚‰ใฎใ‚นใƒญใƒผใ‚ฌใƒณใฏๅ˜ใชใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒคใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:41
It's actually like a big hardware store,
87
221820
3130
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ๅคงใใชใƒใƒผใƒ‰ใ‚ฆใ‚งใ‚ขๅบ—ใ€
03:44
kind of an outdoors store, kind of an everything store.
88
224950
2670
ไธ€็จฎใฎใ‚ขใ‚ฆใƒˆใƒ‰ใ‚ขๅบ—ใ€ ไธ€็จฎใฎใ™ในใฆใฎๅบ—ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™.
03:47
So I might have to go to Canadian Tire
89
227620
1930
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ซใƒŠใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒณ ใ‚ฟใ‚คใƒคใซ่กŒใฃ
03:49
and get a few more Christmas lights.
90
229550
1820
ใฆใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:51
Anyways, thanks for watching this little English lesson.
91
231370
2360
ใจใซใ‹ใใ€ใ“ใฎๅฐใ•ใช่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใ€‚
03:53
I'll see you in a couple of days with another one, bye.
92
233730
2683
ๆ•ฐ ๆ—ฅๅพŒใซๅˆฅใฎไบบใจไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7