Learn the English Phrases FARTING AROUND and OLD FART - A Short English Lesson with Subtitles

10,400 views

2020-11-02 ・ Bob's Short English Lessons


New videos

Learn the English Phrases FARTING AROUND and OLD FART - A Short English Lesson with Subtitles

10,400 views ・ 2020-11-02

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson I wanted to help you learn
0
320
2300
در این درس انگلیسی می‌خواستم به شما کمک کنم
00:02
the English phrase, farting around.
1
2620
2150
که عبارت انگلیسی farting around را یاد بگیرید.
00:04
Now, I'm not gonna talk about what the word fart means.
2
4770
2730
حالا من در مورد معنای کلمه گوز صحبت نمی کنم.
00:07
You'll have to look that up.
3
7500
1360
شما باید آن را جستجو کنید.
00:08
It's something that our bodies do sometimes
4
8860
2040
این کاری است که بدن ما گاهی اوقات
00:10
when we have lots of gas.
5
10900
1280
وقتی گاز زیادی داریم انجام می دهد.
00:12
But what I wanna talk about is the phrase farting around.
6
12180
3460
اما چیزی که من می خواهم در مورد آن صحبت کنم عبارت farting around است.
00:15
When children, especially, are farting around,
7
15640
2950
وقتی بچه‌ها مخصوصاً در اطرافشان
00:18
it means that they are goofing off,
8
18590
2090
گوز می‌زنند، به
00:20
or it means they're doing silly things
9
20680
1780
این معنی است که آنها مسخره می‌کنند، یا به این معنی است که کارهای احمقانه‌ای انجام
00:22
that they're not supposed to do.
10
22460
1450
می‌دهند که قرار نیست انجام دهند.
00:23
A great example would be when I'm driving
11
23910
2580
یک مثال عالی می تواند زمانی باشد که من در حال رانندگی هستم
00:26
and in the back of the van,
12
26490
1330
و در پشت ون،
00:27
my kids are laughing and yelling
13
27820
2070
بچه هایم می خندند و داد می زنند
00:29
and throwing things at each other.
14
29890
1850
و چیزهایی را به طرف یکدیگر پرتاب می کنند.
00:31
I might say, "Hey, stop farting around back there.
15
31740
3540
من ممکن است بگویم، "هی، دیگر در آنجا فریاد نزنید.
00:35
I'm trying to concentrate and drive the van."
16
35280
3630
من سعی می کنم تمرکز کنم و با وانت رانندگی کنم."
00:38
Sometimes in the classroom,
17
38910
1650
گاهی اوقات در کلاس،
00:40
students at the back of the room,
18
40560
1840
دانش‌آموزان پشت اتاق
00:42
instead of doing their work are just farting around.
19
42400
2920
به جای انجام کار، فقط گوز می‌زنند.
00:45
So I would say, when I say they're farting around,
20
45320
2430
بنابراین می‌توانم بگویم، وقتی می‌گویم آن‌ها دور و برشان گوز می‌زنند،
00:47
they're probably throwing little pieces of paper
21
47750
1810
احتمالاً دارند کاغذهای کوچکی را
00:49
at each other.
22
49560
850
به سمت یکدیگر پرتاب می‌کنند.
00:50
They're probably laughing and giggling
23
50410
1620
احتمالاً دارند می خندند و می خندند
00:52
and maybe making fun of me.
24
52030
1290
و شاید هم مرا مسخره می کنند.
00:53
So, when you are farting around, you aren't doing
25
53320
2690
بنابراین، زمانی که در حال دور زدن هستید،
00:56
what you're supposed to be doing.
26
56010
1800
کاری را که قرار است انجام دهید، انجام نمی دهید.
00:57
The other phrase I wanted to teach you today
27
57810
2000
عبارت دیگری که امروز می خواستم به شما یاد
00:59
is the term old fart.
28
59810
2680
بدهم اصطلاح قدیمی گوز است.
01:02
So this has the word fart in it too.
29
62490
1870
بنابراین این کلمه گوز نیز در آن است.
01:04
An old fart is just an old person,
30
64360
2410
گوز پیر فقط یک فرد مسن است،
01:06
usually an old person who's kind of grouchy
31
66770
2910
معمولاً یک فرد مسن که به نوعی بداخلاق است
01:09
and isn't very much fun.
32
69680
2050
و زیاد سرگرم کننده نیست.
01:11
I hope no one calls me an old fart.
33
71730
2500
امیدوارم هیچ کس مرا یک گوز پیر خطاب نکند.
01:14
We usually use this to talk about
34
74230
1810
ما معمولاً از این برای صحبت
01:16
an older man in particular.
35
76040
2480
در مورد یک مرد مسن استفاده می کنیم.
01:18
I know that sometimes people will say,
36
78520
1647
می دانم که گاهی مردم می گویند:
01:20
"Oh, you know that guy that lives there,
37
80167
2053
"اوه، شما آن مردی را که آنجا زندگی می کند، می شناسید،
01:22
he's a real old fart.
38
82220
1210
او یک گوز قدیمی است.
01:23
He doesn't like the internet.
39
83430
1420
او از اینترنت خوشش نمی آید.
01:24
He has a car that's 30 years old.
40
84850
2410
او یک ماشین 30 ساله دارد.
01:27
He doesn't have anything modern.
41
87260
1680
او هیچ چیز مدرنی ندارد.
01:28
And he's always annoyed that young people
42
88940
2330
و او همیشه از این که
01:31
are doing silly things.
43
91270
1550
جوانان کارهای احمقانه انجام می دهند آزرده
01:32
And he's no fun."
44
92820
900
خاطر است.
01:33
We would say, "Oh, that guy's a real old fart."
45
93720
2290
ما می گفتیم، "اوه، آن مرد یک گوز واقعی است."
01:36
So, to review, if you say that someone is farting around,
46
96010
5000
بنابراین، برای بررسی، اگر می گویید که کسی در حال خروش است، به
01:41
it means that they're laughing and giggling and being silly
47
101040
2750
این معنی است که او می خندد، می خندد و احمق است
01:43
and they aren't doing what they're supposed to be doing.
48
103790
2820
و کاری را که قرار است انجام دهد، انجام نمی دهد.
01:46
They're just farting around.
49
106610
1590
آنها فقط گوز می زنند.
01:48
And if you describe a person,
50
108200
2040
و اگر شما یک فرد،
01:50
particularly an older man as an old fart,
51
110240
2620
به ویژه یک مرد مسن را به عنوان یک گوز پیر توصیف کنید، به
01:52
it means it's a person who isn't very much fun anymore,
52
112860
3180
این معنی است که این فردی است که دیگر خیلی سرگرم کننده نیست،
01:56
who's just kind of grouchy and angry about life
53
116040
2530
که همیشه به نوعی بداخلاق و عصبانی از
01:58
all the time.
54
118570
1180
زندگی است.
01:59
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
55
119750
3060
به هر حال، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:02
And this comment is from one of my favorite viewers.
56
122810
2650
و این نظر از یکی از بینندگان مورد علاقه من است.
02:05
His name is Brent and he is American English with this guy.
57
125460
3180
نام او برنت است و با این پسر انگلیسی آمریکایی است.
02:08
By the way, he does have a YouTube channel.
58
128640
1630
به هر حال، او یک کانال یوتیوب دارد.
02:10
You should check it out.
59
130270
980
شما باید این را چک کنید.
02:11
And from my last video where I talked about pop,
60
131250
3120
و از آخرین ویدیوی من که در مورد پاپ صحبت کردم،
02:14
Brent said this, "We call it soda where I live.
61
134370
3170
برنت این را گفت: "ما در جایی که من زندگی می کنم به آن نوشابه می گوییم
02:17
The Midwest calls it pop though.
62
137540
2110
. هرچند غرب میانه آن را پاپ می نامد.
02:19
In the American South soda is Coke."
63
139650
3060
در جنوب آمریکا نوشابه کوکاکولا است."
02:22
What kind of Coke do you want?
64
142710
1700
چه نوع کوکاکولا می خواهید؟
02:24
I'll take a Sprite. Crazy, I know.
65
144410
2480
من یک اسپرایت می گیرم. دیوانه، می دانم.
02:26
And my response to that is I think this is an important
66
146890
2550
و پاسخ من به آن این است که فکر می کنم
02:29
thing for English learners to know.
67
149440
2020
دانستن این موضوع برای زبان آموزان انگلیسی مهم است.
02:31
There are regional differences in English in North America,
68
151460
3860
تفاوت های منطقه ای در زبان انگلیسی در آمریکای شمالی وجود دارد،
02:35
but they aren't so crazy
69
155320
1780
اما آنها آنقدر دیوانه نیستند
02:37
that we can't understand each other.
70
157100
1730
که ما نتوانیم یکدیگر را درک کنیم.
02:38
So thanks Brent for that comment.
71
158830
1990
بنابراین از برنت برای این نظر تشکر می کنم.
02:40
That's a great one.
72
160820
920
این یکی عالی است.
02:41
And it highlights something I think
73
161740
1540
و چیزی را برجسته می کند که فکر می
02:43
that's really important for those of you
74
163280
1850
کنم برای کسانی از شما
02:45
who are learning English.
75
165130
1540
که در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند بسیار مهم است.
02:46
North American English, Canadian English, and US English
76
166670
4100
انگلیسی آمریکای شمالی، انگلیسی کانادایی، و انگلیسی آمریکایی
02:50
is very, very similar.
77
170770
1270
بسیار بسیار مشابه هستند.
02:52
Even though Brent might call something soda
78
172040
2710
حتی اگر برنت ممکن است چیزی را نوشابه نامیده
02:54
and I call it pop, we actually know each other's words.
79
174750
3990
و من آن را پاپ می‌نامم، اما ما واقعاً از حرف‌های یکدیگر خبر داریم.
02:58
There's a few words like this,
80
178740
1740
چند کلمه مانند این وجود دارد،
03:00
where you just know because of the context,
81
180480
3410
که شما فقط به دلیل زمینه، می
03:03
what the person is talking about.
82
183890
1700
دانید که شخص در مورد چه چیزی صحبت می کند.
03:05
Certainly if I was in the American South and someone had a
83
185590
3020
مطمئناً اگر من در جنوب آمریکا بودم و کسی یک
03:08
can of Sprite and said, "Would you like a Coke?"
84
188610
2880
قوطی اسپریت داشت و می گفت: "آیا یک کوکاکولا میل داری؟"
03:11
I would probably just say, "Sure."
85
191490
2070
من احتمالا فقط می گویم: "حتما."
03:13
I probably wouldn't say "That's a Sprite,
86
193560
1920
من احتمالاً نمی گویم "این اسپرایت است،
03:15
what are you talking about?"
87
195480
1130
در مورد چه چیزی صحبت می کنید؟"
03:16
I would probably just say,
88
196610
833
من احتمالا فقط می گویم:
03:17
"Sure, I'll have a Coke. Sounds good."
89
197443
2434
"مطمئنا، من یک کوکاکولا می خورم. به نظر خوب می رسد."
03:20
Regional differences, I think, are limited in North America
90
200830
3980
به نظر من تفاوت‌های منطقه‌ای در آمریکای شمالی محدود است،
03:24
because we consume each other's media.
91
204810
2770
زیرا ما رسانه‌های یکدیگر را مصرف می‌کنیم.
03:27
Americans and Canadians watch a lot
92
207580
2740
آمریکایی ها و کانادایی ها
03:30
of each other's television.
93
210320
1620
زیاد تلویزیون یکدیگر را تماشا می کنند.
03:31
And we listened to a lot of each other's music.
94
211940
3550
و ما آهنگ های یکدیگر را زیاد گوش کردیم.
03:35
Bands like Rush are very popular in the United States.
95
215490
4030
گروه هایی مانند راش در ایالات متحده بسیار محبوب هستند.
03:39
Singers like Justin Bieber are very popular
96
219520
2130
خوانندگانی مانند جاستین بیبر در ایالات متحده بسیار محبوب هستند
03:41
in the United States.
97
221650
970
.
03:42
People like Drake are very popular in the United States.
98
222620
2370
افرادی مانند دریک در ایالات متحده بسیار محبوب هستند.
03:44
So we are very cross-cultural.
99
224990
3080
بنابراین ما بسیار متقابل فرهنگی هستیم.
03:48
People who are popular in the US are very popular in Canada.
100
228070
3440
افرادی که در ایالات متحده محبوب هستند در کانادا بسیار محبوب هستند.
03:51
People who are popular in Canada are popular in the US.
101
231510
2940
افرادی که در کانادا محبوب هستند در ایالات متحده محبوب هستند.
03:54
So our languages I think are very, very similar.
102
234450
2903
بنابراین من فکر می کنم زبان های ما بسیار بسیار شبیه هستند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7