Learn the English Phrases TO MISS THE BOAT and TO BE IN THE SAME BOAT

4,649 views ・ 2021-03-29

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson I wanted to help you
0
250
1790
در این درس انگلیسی می‌خواستم به شما کمک کنم
00:02
learn the English phrase to miss the boat.
1
2040
2480
که عبارت انگلیسی را فراموش کنید.
00:04
In English if we say that someone has missed the boat
2
4520
3270
در زبان انگلیسی اگر بگوییم کسی قایق را از دست داده است به
00:07
it means that there was an opportunity
3
7790
1760
این معنی است که
00:09
for them in life and somehow they missed out on it.
4
9550
3030
فرصتی در زندگی برای او وجود داشته و به نوعی آن را از دست داده است.
00:12
Here's a great example.
5
12580
1430
در اینجا یک مثال عالی است.
00:14
When I was younger, a friend of mine applied for a job.
6
14010
3100
وقتی کوچکتر بودم، یکی از دوستانم برای کار درخواست داد.
00:17
And while he was waiting to hear back as to
7
17110
2350
و در حالی که منتظر شنیدن این بود که
00:19
whether he got the job or not, he decided to go on vacation.
8
19460
3940
آیا شغل را بدست آورده یا نه، تصمیم گرفت به تعطیلات برود.
00:23
While he was on vacation, they couldn't get ahold of him
9
23400
3110
وقتی او در تعطیلات بود، نتوانستند او را نگه دارند
00:26
and so they gave the job to someone else.
10
26510
2850
و بنابراین کار را به دیگری واگذار کردند.
00:29
That is a perfect situation where I would say
11
29360
2290
این یک موقعیت عالی است که می توانم
00:31
that someone missed the boat.
12
31650
2000
بگویم کسی قایق را از دست داده است.
00:33
There was an opportunity in his life
13
33650
1980
یک فرصت در زندگی
00:35
and he totally missed out on it.
14
35630
2290
او وجود داشت و او آن را به کلی از دست داد.
00:37
It would have been a really good job too.
15
37920
1690
واقعاً کار خوبی هم می شد.
00:39
I always felt bad for him
16
39610
1210
من همیشه نسبت به او احساس بدی داشتم
00:40
but he ended up getting a better one later.
17
40820
2580
اما او بعداً بهتر شد.
00:43
The second phrase I want to teach you today is
18
43400
1950
دومین عبارتی که امروز می خواهم به شما یاد
00:45
the phrase to be in the same boat.
19
45350
2570
بدهم عبارت است که در قایق باشید.
00:47
When you are in the same boat as someone else
20
47920
2510
هنگامی که شما در همان قایق با شخص دیگری هستید به
00:50
it means that you're experiencing the same thing.
21
50430
2780
این معنی است که شما همان چیزی را تجربه می کنید.
00:53
You're in the same situation.
22
53210
1960
شما هم در همین شرایط هستید
00:55
And it's usually not a good situation.
23
55170
2050
و معمولاً وضعیت خوبی نیست.
00:57
We usually use this term to describe a negative situation.
24
57220
3590
ما معمولا از این اصطلاح برای توصیف یک موقعیت منفی استفاده می کنیم.
01:00
Here's a good example.
25
60810
1800
در اینجا یک مثال خوب است.
01:02
If I didn't take care of my car
26
62610
2640
اگر مراقب ماشینم نبودم
01:05
eventually it would break down.
27
65250
2060
بالاخره خراب می شد.
01:07
It would just not run anymore
28
67310
1670
فقط دیگر اجرا نمی شود
01:08
because you need to take care of vehicles.
29
68980
2290
زیرا شما باید از وسایل نقلیه مراقبت کنید.
01:11
If you don't take care of your vehicles
30
71270
2190
اگر از وسایل نقلیه خود مراقبت
01:13
you'll be in the same boat.
31
73460
1870
نکنید، در همان قایق خواهید بود.
01:15
You'll be in the same boat
32
75330
1230
شما در همان قایق
01:16
as me because your vehicles eventually will break as well.
33
76560
3670
من خواهید بود زیرا وسایل نقلیه شما نیز در نهایت خراب می شوند.
01:20
It's always a good idea to take care of your vehicles
34
80230
2740
همیشه ایده خوبی است که از وسایل نقلیه خود مراقبت کنید
01:22
because if you don't, eventually they break down.
35
82970
2430
زیرا اگر این کار را نکنید، در نهایت آنها خراب می شوند.
01:25
But it does cost a lot of money, doesn't it?
36
85400
2220
اما هزینه زیادی دارد، اینطور نیست؟
01:27
Anyways, to review.
37
87620
1470
به هر حال برای بررسی.
01:29
When you say that someone has missed the boat,
38
89090
2260
وقتی می گویید کسی قایق را از دست داده است،
01:31
when you use the English phrase to miss the boat,
39
91350
2820
وقتی از عبارت انگلیسی برای از دست دادن قایق استفاده می کنید، به
01:34
it means that there was an opportunity
40
94170
2080
این معنی است که فرصتی
01:36
in life and somehow that person missed out on it.
41
96250
3330
در زندگی وجود داشته و به نوعی آن شخص آن را از دست داده است.
01:39
And when you say that you are in the same boat
42
99580
2740
و وقتی می گویید که در
01:42
as someone else, it simply means that you're
43
102320
2450
قایق دیگری هستید، به سادگی به این معنی است که شما
01:44
in the same situation, maybe for the same reasons
44
104770
3680
در همان موقعیت هستید، شاید به همان دلایل
01:48
and it's usually not a good situation.
45
108450
2370
و معمولاً وضعیت خوبی نیست.
01:50
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
46
110820
3130
به هر حال، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:53
This comment is from Padma and Padma says this,
47
113950
3760
این نظر از طرف پادما است و پادما این را می گوید
01:57
the environment in this community is so cordial
48
117710
2330
، محیط این جامعه آنقدر صمیمانه
02:00
and relaxed that you always feel free to leave any comment
49
120040
3410
و آرام است که شما همیشه با خیال راحت هر نظری را
02:03
without any hesitation.
50
123450
1890
بدون هیچ تردیدی درج کنید.
02:05
I love this community.
51
125340
1750
من عاشق این جامعه هستم.
02:07
My response was this.
52
127090
1060
پاسخ من این بود
02:08
I really appreciate the community surrounding the lessons
53
128150
3240
من واقعاً از جامعه اطراف درس
02:11
on both my channels.
54
131390
1380
های هر دو کانال خود قدردانی می کنم.
02:12
It's really nice to have regulars
55
132770
1540
واقعاً خوب است که افراد عادی داشته باشید
02:14
that aren't only here to learn
56
134310
1700
که نه تنها برای یادگیری،
02:16
but also to contribute and help others.
57
136010
2330
بلکه برای کمک و کمک به دیگران اینجا هستند.
02:18
Thanks for being awesome people.
58
138340
2250
ممنون از اینکه مردم فوق العاده ای هستید
02:20
Thanks for the comment Padma.
59
140590
1340
ممنون از نظر پادما
02:21
And that thanks is to Padma as well
60
141930
2290
و از پادما و
02:24
as everyone else who makes these YouTube videos even better
61
144220
4280
همچنین همه کسانی که
02:28
by being part of the community, by leaving comments below,
62
148500
3490
با عضویت در انجمن، با گذاشتن نظرات زیر،
02:31
by joining in the live lessons on Fridays and Saturdays
63
151990
3130
با پیوستن به درس‌های زنده جمعه‌ها و شنبه‌ها
02:35
on my other channel, all of you are just awesome.
64
155120
2740
در کانال دیگر من، این ویدیوهای یوتیوب را حتی بهتر می‌کنند، تشکر می‌کنم، همه شما فقط هستید عالی.
02:37
I never dreamt that I would have lessons
65
157860
3200
هرگز تصور نمی‌کردم که درس‌هایی
02:41
on YouTube that would create a community of people
66
161060
3130
در YouTube داشته باشم که جامعه‌ای متشکل از افرادی ایجاد کند
02:44
who just enjoy learning
67
164190
1280
که از یادگیری
02:45
and enjoy interacting with each other and with me.
68
165470
2310
لذت می‌برند و از تعامل با یکدیگر و با من لذت می‌برند.
02:47
So it's really nice.
69
167780
860
پس واقعاً خوب است.
02:48
So Padma, it's cool that you recognize that ,
70
168640
2650
بنابراین پادما، خیلی خوب است که شما آن را تشخیص می دهید،
02:51
it certainly is an awesome thing.
71
171290
1940
مطمئناً این یک چیز عالی است.
02:53
And I thank all of you for that, it's not me that made this.
72
173230
3060
و من از همه شما بخاطر آن تشکر می کنم، این من نیستم که این را ساخته ام.
02:56
I just make the silly lessons that you watch,
73
176290
2680
من فقط درس‌های احمقانه‌ای را که شما تماشا می‌کنید
02:58
your the people who actually join in
74
178970
2440
، افرادی می‌کنم که در واقع به آن می‌پیوندند
03:01
and make the community a lot more fun by leaving comments
75
181410
2830
و با گذاشتن نظرات
03:04
and by joining in, on the live lessons on the other channel.
76
184240
2560
و با پیوستن به آن، در درس‌های زنده در کانال دیگر، جامعه را بسیار سرگرم‌کننده‌تر می‌کنند.
03:06
So thanks for that.
77
186800
1610
بنابراین برای آن متشکرم.
03:08
Going back to the phrases I taught today though,
78
188410
2640
با این حال، به عباراتی که امروز آموزش دادم برگردم،
03:11
I used the word boat
79
191050
980
از کلمه قایق استفاده کردم
03:12
because there's a boat stuck in a canal, in the Suez Canal.
80
192030
3920
زیرا یک قایق در یک کانال، در کانال سوئز گیر کرده است.
03:15
And it's just, I'm just shocked
81
195950
2170
و فقط، من فقط از
03:18
that they can't get the boat out of the canal
82
198120
2200
اینکه نمی توانند قایق را از کانال بیرون
03:20
that it just kind of went sideways and it's stuck there.
83
200320
3170
بیاورند شوکه شده ام که یک جورهایی به طرفی رفت و آنجا گیر کرد.
03:23
I really hope they get it moving.
84
203490
2150
من واقعا امیدوارم که آنها آن را به حرکت درآورند.
03:25
As of today, when I'm making this video
85
205640
2170
از امروز، زمانی که من این ویدیو را می سازم
03:27
the boat is still stuck there.
86
207810
1800
، قایق هنوز در آنجا گیر کرده است.
03:29
And it's having an effect on world trade.
87
209610
3260
و بر تجارت جهانی تأثیر می گذارد.
03:32
So many goods, so many products travel by ship
88
212870
3630
بسیاری از کالاها، محصولات بسیار زیادی با کشتی
03:36
through that canal that it's causing a bit
89
216500
2550
از طریق آن کانال عبور می کنند که
03:39
of a headache around the world
90
219050
1260
03:40
for people who like to ship things via boat or on a ship.
91
220310
4030
برای افرادی که دوست دارند کالاها را از طریق قایق یا کشتی ارسال کنند، کمی سردرد در سراسر جهان ایجاد می کند.
03:44
So there's a huge container ship and it's stuck.
92
224340
2560
بنابراین یک کشتی کانتینری بزرگ وجود دارد و گیر کرده است.
03:46
And when I saw the news
93
226900
1110
و وقتی
03:48
on that repeatedly over the last few days
94
228010
2240
در چند روز گذشته بارها و بارها اخبار مربوط به آن را
03:50
I thought I should teach a few phrases
95
230250
2040
دیدم، فکر کردم که باید چند عبارت
03:52
with the word boat in it.
96
232290
1110
با کلمه قایق در آن آموزش دهم.
03:53
Anyway, it's Bob the Canadian here.
97
233400
1400
به هر حال، اینجا باب کانادایی است.
03:54
Thanks for watching this little short English lesson.
98
234800
2750
از تماشای این درس کوتاه انگلیسی سپاسگزاریم.
03:57
I'll see you in a couple of days with another one.
99
237550
1684
یکی دو روز دیگه با یکی دیگه میبینمت
03:59
Bye.
100
239234
833
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7