Learn the English Phrases TO KEEP BUSY and BUSY WORK

5,340 views ・ 2021-09-01

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you learn
0
230
1766
در این درس انگلیسی می خواستم به شما کمک کنم
00:01
the English phrase to keep busy.
1
1996
2461
که عبارت انگلیسی to keep busy را یاد بگیرید.
00:04
This is a phrase that we mostly use
2
4457
2164
این عبارتی است که ما بیشتر
00:06
when talking about people who are retired.
3
6621
2775
در مورد افراد بازنشسته از آن استفاده می کنیم.
00:09
My mom is retired.
4
9396
1460
مامانم بازنشسته شده
00:10
She worked for a long time,
5
10856
1766
او برای مدت طولانی کار کرد
00:12
and around age 65, she decided to retire,
6
12622
3228
و در حدود 65 سالگی تصمیم به بازنشستگی گرفت،
00:15
but she likes to keep busy.
7
15850
2271
اما دوست دارد مشغول باشد.
00:18
In English, when you say that someone wants to keep busy,
8
18121
2961
در زبان انگلیسی، وقتی می گویید شخصی می خواهد مشغول باشد
00:21
it usually means they don't have a job,
9
21082
2306
، معمولاً به این معنی است که او شغلی ندارد،
00:23
but they still like to do things.
10
23388
2028
اما همچنان دوست دارد کارها را انجام دهد.
00:25
My mom, in order to keep busy,
11
25416
2483
مادرم برای اینکه مشغول باشد،
00:27
volunteers at what's called a thrift store.
12
27899
2949
داوطلبانه در چیزی که به آن مغازه خرازی می گویند، می پردازد.
00:30
A thrift store is where people donate clothes,
13
30848
2561
یک فروشگاه صرفه جویی جایی است که مردم لباس ها را اهدا می کنند
00:33
and then the people who work there put prices on them
14
33409
2685
و سپس افرادی که در آنجا کار می کنند آنها را قیمت می گذارند
00:36
and sell them and the money's used for a good cause.
15
36094
2807
و می فروشند و پول برای یک هدف خوب مصرف می شود.
00:38
So in order to keep busy,
16
38901
2213
بنابراین برای اینکه مشغول کار
00:41
my mom likes to work at the thrift store.
17
41114
2235
باشم، مامانم دوست دارد در مغازه خرج کردن کار کند.
00:43
We could also say she likes to keep herself busy.
18
43349
2750
همچنین می توانیم بگوییم که او دوست دارد خودش را مشغول نگه دارد.
00:46
That's another way of saying it.
19
46099
1743
این یک راه دیگر برای گفتن آن است.
00:47
The other phrase I wanted to teach you today
20
47842
1946
عبارت دیگری که امروز می خواستم به شما یاد
00:49
is the phrase busy work.
21
49788
1997
بدهم عبارت busy work است.
00:51
Busy work is any kind of work that you do
22
51785
3427
کار پرمشغله هر نوع کاری است که انجام می دهید
00:55
that isn't really productive.
23
55212
1870
که واقعاً سازنده نیست.
00:57
It's work that you do for the sake of doing the work.
24
57082
3605
این کاری است که شما به خاطر انجام کار انجام می دهید.
01:00
Here's the best example I can think of.
25
60687
2285
در اینجا بهترین مثالی است که می توانم به آن فکر کنم.
01:02
Sometimes, when I give my students lessons,
26
62972
3855
گاهی اوقات، وقتی به شاگردانم درس می
01:06
I try to make it very, very effective.
27
66827
3105
دهم، سعی می کنم آن را بسیار بسیار مؤثر کنم.
01:09
I want them to learn a lot.
28
69932
1718
من می خواهم آنها چیزهای زیادی یاد بگیرند.
01:11
I don't want to just give them a bunch of busy work.
29
71650
2380
من نمی خواهم فقط به آنها یک سری کار شلوغ بدهم.
01:14
If I was to give them busy work,
30
74030
1759
اگر بخواهم کارهای پرمشغله به آنها بدهم، به
01:15
that would mean I would make them
31
75789
1637
این معنی است که آنها را وادار می کنم
01:17
practice things they already know.
32
77426
1737
چیزهایی را که از قبل می دانند، تمرین کنند.
01:19
I would make them do things
33
79163
1383
آنها را وادار به انجام کارهایی
01:20
that weren't teaching them anything new.
34
80546
2325
می کردم که چیز جدیدی به آنها یاد نمی داد.
01:22
I would be giving them busy work.
35
82871
2121
من به آنها کار شلوغ می دهم.
01:24
It would just look good.
36
84992
1494
این فقط خوب به نظر می رسد.
01:26
If the principal came in the classroom,
37
86486
2124
اگر مدیر وارد کلاس می شد، به
01:28
it would look like my students were working,
38
88610
1844
نظر می رسید دانش آموزان من در حال کار هستند،
01:30
but they would just be doing busy work.
39
90454
2456
اما آنها فقط مشغول انجام کار هستند.
01:32
If I was making them review things
40
92910
2898
اگر آنها را وادار می‌کردم چیزهایی را
01:35
that they learned last year,
41
95808
1452
که سال گذشته یاد گرفته‌اند مرور کنند،
01:37
or if I was making them do something over and over again,
42
97260
3226
یا اگر آنها را مجبور می‌کردم بارها و بارها
01:40
it would just be busy work.
43
100486
1760
کاری انجام دهند، فقط یک کار مشغول بود.
01:42
So to review, to keep busy, or to keep oneself busy,
44
102246
3601
بنابراین مرور کردن، مشغول نگه داشتن یا خود را مشغول نگه داشتن
01:45
means to do things similar to work,
45
105847
3134
به معنای انجام کارهایی شبیه به کار
01:48
to stay active, to do activities,
46
108981
3079
، فعال ماندن، انجام فعالیت‌ها است،
01:52
especially when you are retired
47
112060
1691
به خصوص زمانی که بازنشسته هستید
01:53
or when you don't have a job,
48
113751
1522
یا زمانی که شغل ندارید،
01:55
maybe you just don't need to work.
49
115273
1550
شاید هم نیازی به کار نیست
01:56
Maybe you have so much money, you don't need to work,
50
116823
2395
شاید شما آنقدر پول دارید، نیازی به کار ندارید،
01:59
but in order to keep busy, you find little things to do.
51
119218
3026
اما برای اینکه مشغول باشید، کارهای کوچکی برای انجام دادن پیدا می کنید.
02:02
And busy work is any kind of work
52
122244
2761
و مشغله کاری هر نوع کاری
02:05
that just isn't productive.
53
125005
1686
است که مولد نیست.
02:06
It's work that you do for the sake of work.
54
126691
3234
این کاری است که شما به خاطر کار انجام می دهید.
02:09
I hope that makes sense.
55
129925
1834
امیدوارم منطقی باشد.
02:11
But hey, let's look at a comment from a previous video.
56
131759
3166
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:14
This comment is from Roman and the comment is this.
57
134925
3107
این کامنت از رومن است و کامنت این است.
02:18
"Hi, Bob, many people shy away from public speaking.
58
138032
3465
"سلام، باب، بسیاری از مردم از صحبت کردن در جمع اجتناب می کنند.
02:21
"So do I, thanks for the lesson."
59
141497
1771
"من هم همینطور، بابت درس متشکرم."
02:23
And my response was,
60
143268
1629
و پاسخ من این بود:
02:24
"The funny thing is that once you've done it for a while,
61
144897
2831
"نکته خنده دار این است که وقتی مدتی آن را انجام دادی،
02:27
"it becomes a lot less stressful.
62
147728
2349
"خیلی زیاد می شود. کمتر استرس زا.
02:30
"I think a lot of things in life are that way."
63
150077
2487
"من فکر می کنم بسیاری از چیزها در زندگی به این شکل است."
02:32
So the funny thing is when I replied to Roman,
64
152564
2841
بنابراین نکته خنده دار این است که وقتی به رومن پاسخ دادم،
02:35
my first reply, I actually said,
65
155405
2900
اولین پاسخ من، در واقع گفتم:
02:38
"Once you've done it for a while,
66
158305
1582
"وقتی این کار را برای مدتی انجام دادی،
02:39
"it becomes a lot more stressful."
67
159887
1713
"می شود بسیار استرس زا تر است."
02:41
I typed the wrong word, so I corrected it,
68
161600
2450
من کلمه اشتباهی تایپ کردم، بنابراین آن را تصحیح کردم،
02:44
but I thought Roman would probably have a bit of a laugh
69
164050
3148
اما فکر می‌کردم که رومن ممکن است کمی بخندد
02:47
or maybe be a little confused by that initial response.
70
167198
3412
یا شاید با آن پاسخ اولیه کمی گیج شود .
02:50
But yes, there are many things in life that are just easier
71
170610
3924
اما بله، بسیاری از چیزها در زندگی وجود دارند که
02:54
once you do it for a while.
72
174534
1626
وقتی برای مدتی آن را انجام دهید، ساده تر می شوند.
02:56
It doesn't mean it's easy to do that thing.
73
176160
2014
این بدان معنا نیست که انجام آن کار آسان است.
02:58
It doesn't mean that there's no stress involved.
74
178174
2684
این بدان معنا نیست که هیچ استرسی در کار نیست.
03:00
Usually, there's lots of stress,
75
180858
1782
معمولاً استرس زیادی وجود دارد،
03:02
but I have found that if I can push myself,
76
182640
3754
اما من متوجه شده ام که اگر بتوانم خودم را تحت فشار قرار دهم،
03:06
if I can get to a point where I convince myself
77
186394
2866
اگر بتوانم به جایی برسم که خودم را متقاعد
03:09
to do something stressful, instead of shying away from it,
78
189260
2926
کنم که کاری استرس زا انجام دهم، به جای اینکه از آن دوری کنم،
03:12
great use of the phrase, by the way, Roman,
79
192186
2448
استفاده عالی از این عبارت ، رومن،
03:14
sometimes, you just do it for a while
80
194634
1837
گاهی اوقات، شما فقط برای مدتی این کار را انجام می دهید
03:16
and you become good at it.
81
196471
1390
و در آن خوب می شوید.
03:17
A great example would be driving, right?
82
197861
2523
یک مثال عالی می تواند رانندگی باشد، درست است؟
03:20
When I first started driving, I was a little bit nervous.
83
200384
3682
وقتی برای اولین بار رانندگی را شروع کردم، کمی عصبی بودم.
03:24
I didn't like going on highways.
84
204066
1849
من دوست نداشتم در بزرگراه ها بروم.
03:25
I didn't like driving on busy roads or streets.
85
205915
3451
رانندگی در جاده ها یا خیابان های شلوغ را دوست نداشتم.
03:29
It made me very nervous,
86
209366
1534
خیلی عصبی ام می کرد،
03:30
but now, I don't mind driving at all.
87
210900
2148
اما الان اصلا از رانندگی بدم نمی آید.
03:33
I'm still a little bit nervous to drive
88
213048
2530
من هنوز کمی عصبی هستم که
03:35
on a really busy highway,
89
215578
1890
در یک بزرگراه واقعا شلوغ رانندگی کنم،
03:37
especially if I'm feeling a little bit tired or fatigued,
90
217468
3573
به خصوص اگر کمی احساس خستگی یا خستگی می کنم،
03:41
but certainly, the more you do something,
91
221041
2259
اما مطمئناً، هر چه بیشتر کاری انجام دهید
03:43
the easier it gets, doesn't it?
92
223300
2110
، آسان تر می شود، اینطور نیست؟
03:45
So, anyways, I just realized
93
225410
1796
بنابراین، به هر حال، تازه متوجه
03:47
I totally forgot to walk around.
94
227206
2781
شدم که اصلاً فراموش کردم که در اطراف قدم بزنم.
03:49
Sorry about that.
95
229987
1485
از این بابت متاسفم.
03:51
I was so engrossed in my teaching, I forgot to walk around,
96
231472
3505
من آنقدر غرق در تدریس بودم، فراموش کردم راه بروم،
03:54
but I'll do that next time.
97
234977
1165
اما دفعه بعد این کار را خواهم کرد.
03:56
See it a couple of days
98
236142
1297
چند روز
03:57
with another short English lesson, bye.
99
237439
2314
دیگر با یک درس کوتاه دیگر انگلیسی، خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7