Learn the English Phrases THE REAL DEAL and HERE'S THE DEAL

4,631 views ・ 2021-02-15

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson I wanted to help you
0
350
1920
در این درس انگلیسی می‌خواستم به شما کمک کنم
00:02
learn the English phrase, the real deal.
1
2270
2450
که عبارت انگلیسی، the real deal را یاد بگیرید.
00:04
When you say that someone is the real deal,
2
4720
2950
وقتی می گویید که یک نفر معامله واقعی است،
00:07
you mean that they are really good at something,
3
7670
2400
منظورتان این است که او واقعاً در کاری خوب است
00:10
and you're kind of giving them a compliment.
4
10070
2230
و به نوعی از او تعریف و تمجید می کنید.
00:12
Sometimes when you're watching a sport,
5
12300
1980
گاهی اوقات وقتی در حال تماشای یک ورزش هستید
00:14
there might be a new, younger player that starts to play.
6
14280
3170
، ممکن است یک بازیکن جدید و جوان‌تر شروع به بازی کند.
00:17
And after they score one or two goals,
7
17450
1810
و بعد از اینکه آنها یک یا دو گل به ثمر رساندند
00:19
you might say, "Wow, he's the real deal,"
8
19260
2200
، ممکن است بگویید: "وای، او معامله واقعی است"
00:21
or "She's the real deal."
9
21460
1600
یا "او یک معامله واقعی است."
00:23
So when you say someone is the real deal
10
23060
1930
بنابراین وقتی می گویید یک نفر معامله واقعی است، به این
00:24
you mean they're really good at it.
11
24990
1810
معناست که او واقعاً در آن خوب است.
00:26
Maybe you're watching a singing competition,
12
26800
2690
شاید شما در حال تماشای یک مسابقه خوانندگی هستید
00:29
and someone comes on the stage and they start to sing,
13
29490
2950
و شخصی روی صحنه می آید و شروع به خواندن می کند
00:32
and it's just amazing.
14
32440
1220
و این واقعاً شگفت انگیز است.
00:33
It sounds beautiful.
15
33660
1010
صداش قشنگه
00:34
You might say, "Wow, she's the real deal."
16
34670
2540
ممکن است بگویید، "وای، او معامله واقعی است."
00:37
Or "He's the real deal."
17
37210
2140
یا "او معامله واقعی است."
00:39
The other phrase I wanted to teach you today
18
39350
1850
عبارت دیگری که امروز می خواستم به شما یاد
00:41
is the phrase, okay, here's the deal.
19
41200
2530
بدهم عبارت است، خوب، این معامله است.
00:43
This is a little phrase
20
43730
1180
این عبارت کوچکی است
00:44
we sometimes say as English speakers
21
44910
2310
که ما گاهی به عنوان انگلیسی زبانان
00:47
before we explain something.
22
47220
2390
قبل از توضیح چیزی می گوییم.
00:49
So if you're wondering why snowmobiles went behind me,
23
49610
3310
بنابراین اگر می‌پرسید چرا ماشین‌های برفی پشت سر من رفتند،
00:52
I can tell you this, here's the deal.
24
52920
1900
می‌توانم این را به شما بگویم، معامله اینجاست.
00:54
The river freezes every winter.
25
54820
2470
رودخانه هر زمستان یخ می زند.
00:57
And then if there's a little bit of snow on the ice,
26
57290
2314
و اگر کمی برف روی یخ باشد
00:59
the snowmobilers really, really love it.
27
59604
3946
، برف‌موبیل‌ها واقعاً آن را دوست دارند.
01:03
So that's the deal.
28
63550
1660
بنابراین معامله همین است.
01:05
So we're not talking about a deal where you buy something.
29
65210
3380
بنابراین ما در مورد معامله ای صحبت نمی کنیم که در آن چیزی بخرید.
01:08
It's simply a little phrase we say
30
68590
1640
این فقط یک عبارت کوچک است که
01:10
before we explain something.
31
70230
1620
ما قبل از توضیح چیزی می گوییم.
01:11
Sometimes in my classroom, I'll say to students,
32
71850
2347
گاهی اوقات در کلاس درس، به دانش‌آموزان می‌گویم:
01:14
"Okay I got to plan for today, here's the deal,
33
74197
2733
"بسیار خوب، باید برای امروز برنامه‌ریزی کنم، این معامله است
01:16
the first thing you need to do is read this story
34
76930
2480
، اولین کاری که باید انجام دهید این است که این داستان را بخوانید
01:19
and then you need to answer these questions."
35
79410
2060
و سپس باید به این سوالات پاسخ دهید."
01:21
So to review, if you say that someone is the real deal,
36
81470
3830
بنابراین برای بررسی، اگر می گویید که یک نفر معامله واقعی است، به
01:25
it means that they are really good at something
37
85300
2080
این معنی است که او واقعاً در کاری خوب است
01:27
and you're giving them a compliment.
38
87380
1510
و شما از او تعریف می کنید.
01:28
So if you say, "Wow, that skier is the real deal.
39
88890
3350
بنابراین، اگر بگویید، "وای، آن اسکی باز معامله واقعی است.
01:32
I saw him ski down the hill in the Olympics,
40
92240
2310
من او را در بازی های المپیک از تپه اسکی دیدم،
01:34
and he's the real deal.
41
94550
1570
و او واقعاً معامله می کند.
01:36
He's awesome."
42
96120
1000
او فوق العاده است."
01:37
And if you say to someone, "Okay, here's the deal."
43
97120
3320
و اگر به کسی بگویید، "باشه، این معامله است."
01:40
It's a little phrase you use
44
100440
1460
این یک عبارت کوچک است که
01:41
just before you start to explain something.
45
101900
2670
درست قبل از شروع به توضیح چیزی استفاده می کنید.
01:44
So sometimes I do this in my live streams,
46
104570
2580
بنابراین گاهی اوقات من این کار را در پخش زنده خود انجام می دهم،
01:47
as the live stream is starting,
47
107150
1380
همانطور که پخش زنده شروع
01:48
I'll say, "Okay, here's the deal, everyone,
48
108530
2210
می شود، می گویم، "بسیار خوب ، همه،
01:50
please use English in the chat."
49
110740
1920
لطفاً از انگلیسی در چت استفاده کنید."
01:52
So even I use the phrase quite often.
50
112660
2250
بنابراین حتی من اغلب از این عبارت استفاده می کنم.
01:54
In fact, I heard it the other day.
51
114910
2250
در واقع من آن روز را شنیدم.
01:57
Jen was explaining something to me
52
117160
1520
جن در حال توضیح چیزی برای من بود
01:58
and she said, "Okay, here's the deal."
53
118680
1310
و او گفت: "باشه، این معامله است."
01:59
And then she explained what we had to do that day.
54
119990
2930
و بعد توضیح داد که آن روز باید چه کار می کردیم.
02:02
But hey, let's look at a comment from a previous video.
55
122920
3000
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:05
This comment is from Koke.
56
125920
2460
این نظر از کوکه است.
02:08
I think that's how you pronounce your name.
57
128380
2170
فکر کنم اسمت رو اینطوری تلفظ میکنی
02:10
And this comment really made me smile.
58
130550
3050
و این کامنت واقعا باعث لبخند من شد.
02:13
The comment is this.
59
133600
833
نظر این است.
02:14
"You look like Ned Stark from the "Game of Thrones" series.
60
134433
3607
"شبیه ند استارک از سریال "بازی تاج و تخت"
02:18
I'm a dedicated follower of your channel.
61
138040
1800
هستی. من یک دنبال کننده اختصاصی کانال شما هستم.
02:19
Absolutely, I like your content so, so much.
62
139840
2953
قطعاً من محتوای شما را خیلی دوست دارم.
02:23
Thank you for that compliment.
63
143670
1460
از این تعریف ممنونم.
02:25
My reply was, "It's a real compliment to say
64
145130
2730
برای گفتن
02:27
that you think I look like him.
65
147860
1850
اینکه شما فکر می کنید من شبیه او هستم تعریف کنید.
02:29
Ned Stark was a very honorable character as well.
66
149710
2670
ند استارک نیز شخصیت بسیار شریفی بود.
02:32
I really liked him.
67
152380
1430
من او را خیلی دوست داشتم.
02:33
Unfortunately, he met an untimely end
68
153810
2960
متأسفانه او
02:36
not only in "Game of Thrones,"
69
156770
1870
نه تنها در «بازی تاج و تخت»،
02:38
but also when he played Boromir in the "Lord of the Rings."
70
158640
2980
بلکه در نقش بورومیر در «ارباب حلقه‌ها» نیز پایانی نابهنگام داشت.
02:41
So thank you, Koke, for that compliment.
71
161620
3690
بنابراین از شما، کوکه، برای آن تعریف تشکر می کنم.
02:45
I'll put a picture up here of Ned Stark,
72
165310
2150
من عکسی از ند استارک می‌گذارم،
02:47
or Sean Bean is the actor actually.
73
167460
1950
یا در واقع شان بین این بازیگر است.
02:49
I'm not sure I look like him.
74
169410
1600
مطمئن نیستم شبیه او باشم.
02:51
He's a very handsome man,
75
171010
1300
او مرد بسیار زیبایی است،
02:52
but thank you for the compliment anyways.
76
172310
2570
اما به هر حال از تعریف شما متشکرم.
02:54
In my response
77
174880
1110
در پاسخ خود
02:55
I use the phrase that he met an untimely end.
78
175990
3280
از این عبارت استفاده می کنم که او پایانی نابهنگام داشته است.
02:59
When someone meets an untimely end
79
179270
1690
وقتی کسی با پایانی نابهنگام روبرو
03:00
it means they die way too young.
80
180960
1880
می شود به این معنی است که خیلی جوان می میرد.
03:02
I'm pretty sure that's not going to happen to me,
81
182840
2730
مطمئنم که این اتفاق برای من نخواهد افتاد،
03:05
but certainly that happened to Boromir
82
185570
2570
اما مطمئناً این اتفاق برای بورومیر
03:08
in the "Lord of the Rings"
83
188140
970
در «ارباب حلقه‌ها» افتاد،
03:09
if you've read those books
84
189110
1930
اگر آن کتاب‌ها را خوانده باشید
03:11
or if you've watched those movies.
85
191040
1690
یا آن فیلم‌ها را تماشا کرده باشید.
03:12
And certainly that happened to Ned Stark
86
192730
2340
و مطمئناً این اتفاق برای ند استارک
03:15
in "Game of Thrones," it just was not a good scene for him.
87
195070
4160
در «بازی تاج و تخت» افتاد، این فقط صحنه خوبی برای او نبود.
03:19
And Ned was a very honorable character.
88
199230
2510
و ند شخصیت بسیار شریفی بود.
03:21
He came from the North, he came down to the South
89
201740
3080
او از شمال آمد، به جنوب آمد
03:24
to serve as the King's hand.
90
204820
2060
تا به عنوان دست پادشاه خدمت کند.
03:26
That's kind of like the assistant to the King,
91
206880
2310
این چیزی شبیه دستیار پادشاه است،
03:29
and then things went horribly wrong for him.
92
209190
2130
و بعد همه چیز برای او به طرز وحشتناکی خراب شد.
03:31
So if you haven't read "Game of Thrones"
93
211320
2150
بنابراین اگر «بازی تاج و تخت»
03:33
or if you haven't read "Lord of the Rings,"
94
213470
1660
را نخوانده‌اید یا «ارباب حلقه‌ها» را نخوانده‌اید، برای زبان‌آموزان انگلیسی
03:35
they would be fairly challenging for English learners,
95
215130
3610
نسبتاً چالش‌برانگیز خواهد بود ،
03:38
but they're pretty good, I liked them,
96
218740
3070
اما بسیار خوب هستند، من آنها را دوست داشتم،
03:41
but the TV show of "Game of Thrones,"
97
221810
2470
اما برنامه تلویزیونی از «بازی تاج و تخت»
03:44
or the movies for "The Lord of the Rings,"
98
224280
2090
یا فیلم‌های «ارباب حلقه‌ها»
03:46
would maybe be something you could watch.
99
226370
1720
شاید چیزی باشد که بتوانید تماشا کنید.
03:48
You do need to like fantasy.
100
228090
2140
شما باید فانتزی را دوست داشته باشید.
03:50
Fantasy stories are about knights and kings
101
230230
3130
داستان‌های فانتزی درباره شوالیه‌ها و پادشاهان
03:53
and all of those kinds of people.
102
233360
1470
و همه این جور آدم‌ها هستند.
03:54
Anyways enough about that, Bob the Canadian here,
103
234830
2640
به هر حال کافی است، باب کانادایی اینجا
03:57
I'll see you tomorrow with another short English lesson.
104
237470
2800
، فردا شما را با یک درس کوتاه انگلیسی دیگر می بینم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7