Learn the English Phrases TO RAMP UP and TO SCALE BACK

5,270 views ・ 2021-04-26

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson,
0
380
1100
در این درس انگلیسی،
00:01
I wanted to help you learn the English phrase, to ramp up.
1
1480
3620
من می‌خواستم به شما کمک کنم تا عبارت انگلیسی را یاد بگیرید .
00:05
This is actually a phrasal verb
2
5100
1600
این در واقع یک فعل عبارتی است
00:06
that means to increase production.
3
6700
3200
که به معنای افزایش تولید است.
00:09
Probably the best example of this in the world right now
4
9900
2760
احتمالاً بهترین مثال در حال حاضر
00:12
would be the companies that are making vaccines.
5
12660
3310
در جهان، شرکت‌هایی هستند که در حال ساخت واکسن هستند.
00:15
They are trying to ramp up their production.
6
15970
3010
آنها در تلاش هستند تا تولید خود را افزایش دهند.
00:18
They are trying to increase their production.
7
18980
3000
آنها در تلاش برای افزایش تولید خود هستند.
00:21
They're trying to make as many vaccines
8
21980
1815
آنها سعی می کنند هر روز
00:23
as they possibly can each and every day.
9
23795
3455
تا آنجا که ممکن است واکسن بسازند .
00:27
A long time ago, they were producing
10
27250
2000
مدت‌ها پیش، آن‌ها
00:29
a certain number every day,
11
29250
1370
تعداد مشخصی را هر روز تولید می‌کردند،
00:30
but because they've been able to ramp up their production,
12
30620
3490
اما از آنجایی که توانسته‌اند تولید خود را افزایش دهند،
00:34
they can now produce more vaccines every day
13
34110
2780
اکنون می‌توانند هر روز واکسن‌های
00:36
than they could last fall or late last fall,
14
36890
2620
بیشتری نسبت به پاییز گذشته یا اواخر پاییز گذشته تولید
00:39
or that they could just a few months ago.
15
39510
1960
کنند. چند ماه قبل.
00:41
So they have definitely been able to
16
41470
1860
بنابراین آنها قطعاً توانسته
00:43
ramp up their production.
17
43330
2490
اند تولید خود را افزایش دهند.
00:45
The other phrase I wanted to teach you today
18
45820
1750
عبارت دیگری که امروز می‌خواستم به شما یاد بدهم
00:47
is the phrasal verb, to scale back.
19
47570
2370
، فعل عبارتی است، به scale back.
00:49
Which actually means exactly the opposite.
20
49940
3310
که در واقع دقیقاً برعکس است.
00:53
Eventually, I'm going to assume that these companies
21
53250
2727
در نهایت، من می‌خواهم فرض کنم که این
00:55
will need to scale back their production.
22
55977
3213
شرکت‌ها باید تولید خود را کاهش دهند.
00:59
When you scale back your production
23
59190
2250
هنگامی که تولید خود را کاهش می دهید
01:01
or when you scale something back,
24
61440
2140
یا زمانی که چیزی
01:03
it means you reduce the amount that you are producing.
25
63580
3520
را کاهش می دهید، به این معنی است که میزان تولید خود را کاهش می دهید.
01:07
For Jenn and I here on the farm, just to review,
26
67100
2920
برای من و جن اینجا در مزرعه، فقط برای بررسی،
01:10
in the spring and summer we ramp up
27
70020
3150
در بهار و تابستان
01:13
our production of flowers.
28
73170
1820
تولید گل خود را افزایش می دهیم.
01:14
We grow more and more flowers all the time.
29
74990
2710
ما همیشه گل های بیشتری می کاریم.
01:17
And as fall approaches, and the cold weather approaches,
30
77700
3360
و با نزدیک شدن به پاییز و نزدیک شدن به هوای سرد،
01:21
we tend to scale back.
31
81060
2010
ما تمایل به کاهش داریم.
01:23
We tend to reduce the number of flowers
32
83070
2050
ما تمایل داریم تعداد گل
01:25
that we are producing.
33
85120
1600
هایی را که تولید می کنیم کاهش دهیم.
01:26
Actually, we don't choose to scale back.
34
86720
1710
در واقع، ما کاهش را انتخاب نمی کنیم.
01:28
The weather just sort of causes that to happen.
35
88430
2900
آب و هوا به نوعی باعث این اتفاق می شود.
01:31
So again, to review quickly.
36
91330
1850
بنابراین دوباره، برای بررسی سریع.
01:33
To ramp up means to increase the production of something,
37
93180
3430
افزایش به معنای افزایش تولید چیزی است
01:36
and to scale back
38
96610
1320
و
01:37
means to reduce the production of something.
39
97930
2638
کاهش به معنای کاهش تولید چیزی است.
01:40
Now, this doesn't always have to do with producing things.
40
100568
3542
حالا، این همیشه به تولید چیزها ربطی ندارد.
01:44
You could ramp up the amount of exercise
41
104110
1830
می‌توانید میزان ورزش‌هایی را
01:45
you're doing every week.
42
105940
1040
که در هفته انجام می‌دهید افزایش دهید.
01:46
You could scale back the amount of exercise
43
106980
1981
شما می توانید مقدار
01:48
you're doing every week.
44
108961
1150
تمرینی که هر هفته انجام می دهید را کاهش دهید.
01:50
So, both phrases do apply in other situations as well.
45
110111
4909
بنابراین، هر دو عبارت در موقعیت های دیگر نیز کاربرد دارند.
01:55
But hey, let's look at a comment from a previous video.
46
115020
3360
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:58
This comment is from Mohd Ags.
47
118380
2110
این نظر از Mohd Ags است.
02:00
And it's from the lesson
48
120490
990
و از همان درسی است
02:01
where I talked about cracking a joke,
49
121480
2840
که در مورد شوخی کردن صحبت کردم
02:04
and his response or his comment is this.
50
124320
2827
و پاسخ او یا نظر او این است.
02:07
"He cracked a smile.
51
127147
1393
او لبخندی زد.
02:08
Then cracked a joke thinking
52
128540
1220
سپس شوخی کرد و فکر می‌کرد
02:09
it'd crack the audience up.
53
129760
1650
که این کار باعث می‌شود تماشاچیان
02:11
Unfortunately, nobody laughed,
54
131410
1670
02:13
and he instantly realized his joke
55
133080
1770
عصبانی
02:14
is not all it's cracked up to be."
56
134850
2360
شوند.
02:17
And my response was, "Nice work, Mohd. That's perfect."
57
137210
3130
و پاسخ من این بود: "کار خوبی است ، محمد. عالی است."
02:20
So, Mohd Ags, that is a great example
58
140340
2293
بنابراین، Mohd Ags، این یک مثال
02:22
of using a whole bunch of different phrases
59
142633
2622
عالی برای استفاده از یک دسته کامل از عبارات مختلف
02:25
with the word cracked in it: cracked up,
60
145255
2475
با کلمه کرک شده در آن است: cracked up،
02:27
not all it's cracked up to be.
61
147730
1870
not all it's cracked up to be.
02:29
You obviously learned a lot in the last lesson
62
149600
2530
واضح است که شما در درس گذشته چیزهای زیادی یاد
02:32
or it was at least a good review for you.
63
152130
2210
گرفتید یا حداقل یک مرور خوب برای شما بود.
02:34
So thanks for that comment.
64
154340
1520
پس بابت آن نظر متشکرم
02:35
Hey, so, I was just gonna mention a couple of things.
65
155860
2880
سلام، من فقط می خواستم چند مورد را ذکر کنم.
02:38
Winter went away again.
66
158740
1230
زمستان دوباره رفت.
02:39
So, I know last week I was making videos
67
159970
2420
بنابراین، می دانم که هفته گذشته داشتم ویدیو می ساختم
02:42
and it was quite cold.
68
162390
1900
و هوا خیلی سرد بود.
02:44
Last Friday, I didn't even go outside to make a video
69
164290
2580
جمعه گذشته حتی برای ساختن ویدیو هم بیرون نرفتم
02:46
because it was so cold.
70
166870
1530
چون هوا خیلی سرد بود.
02:48
Now I'm outside again.
71
168400
1270
الان دوباره بیرونم
02:49
And the world has returned to its beautiful green color.
72
169670
4840
و جهان به رنگ سبز زیبای خود بازگشته است.
02:54
So, the snow melted.
73
174510
1610
بنابراین، برف آب شد.
02:56
It's actually 14 degrees Celsius right now.
74
176120
2830
در واقع در حال حاضر 14 درجه سانتیگراد است.
02:58
So, a little warmer than I was expecting.
75
178950
1910
بنابراین، کمی گرمتر از آنچه انتظار داشتم.
03:00
So, a little bit of an update on the weather.
76
180860
2140
بنابراین، کمی به روز رسانی در مورد آب و هوا.
03:03
And then here's an update on what I do for work.
77
183000
3120
و سپس در اینجا به روز رسانی در مورد آنچه من برای کار انجام می دهم.
03:06
As you know, I am a high school teacher.
78
186120
2080
همانطور که می دانید من معلم دبیرستان هستم.
03:08
I have been teaching from home for about three weeks now.
79
188200
3890
الان حدود سه هفته است که در خانه تدریس می کنم.
03:12
Initially I got sent home because a student
80
192090
3090
در ابتدا من را به خانه فرستادند زیرا آزمایش کووید یک دانش آموز
03:15
in one of my classes tested positive for COVID,
81
195180
2760
در یکی از کلاس هایم مثبت بود،
03:17
but then we had spring break.
82
197940
1470
اما بعد از آن تعطیلات بهاری داشتیم.
03:19
So I had a week off.
83
199410
1420
پس من یک هفته مرخصی داشتم.
03:20
But then, the government decided
84
200830
1610
اما پس از آن، دولت تصمیم گرفت
03:22
that all schools would remain closed
85
202440
1890
که تمام مدارس
03:24
for about five or six weeks.
86
204330
1900
برای حدود پنج یا شش هفته تعطیل بمانند.
03:26
So, I taught from home last week.
87
206230
2510
بنابراین، من هفته گذشته از خانه تدریس کردم.
03:28
Students learned remotely last week.
88
208740
1950
دانش آموزان هفته گذشته از راه دور یاد گرفتند.
03:30
I taught from home.
89
210690
1350
من از خانه تدریس کردم.
03:32
And I'm going to be doing that for the next,
90
212040
2370
03:34
at least three or four weeks, probably.
91
214410
1920
و احتمالاً تا سه یا چهار هفته آینده این کار را انجام خواهم داد.
03:36
I'm not 100% sure what the government will decide,
92
216330
3590
من 100% مطمئن نیستم که دولت چه تصمیمی خواهد گرفت،
03:39
but at this point in time,
93
219920
1630
اما در این برهه از زمان،
03:41
I will just get to enjoy being home with Jenn
94
221550
2610
من فقط از بودن در خانه با جن
03:44
and the kids, working from home,
95
224160
2200
و بچه ها و کار از خانه لذت خواهم برد،
03:46
as most of you around the world are probably doing.
96
226360
3190
همانطور که احتمالاً اکثر شما در سراسر جهان انجام می دهید.
03:49
Anyways, Bob the Canadian here.
97
229550
1192
به هر حال، باب کانادایی اینجاست.
03:50
Thanks for watching this short English lesson.
98
230742
2058
از تماشای این درس کوتاه انگلیسی سپاسگزاریم.
03:52
I'll be back in a couple days with another one.
99
232800
2290
چند روز دیگه با یکی دیگه برمیگردم
03:55
Have a good day.
100
235090
833
روز خوبی داشته باشید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7