Meaning of A CAN OF WORMS - A Really Short English Lesson with Subtitles

4,726 views ・ 2019-10-25

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
So a can of worms isn't actually a can filled with worms.
0
660
5000
بنابراین یک قوطی کرم در واقع قوطی پر از کرم نیست.
00:06
Do you know what worms are?
1
6130
1160
آیا می دانید کرم ها چیست؟
00:07
They're the little pink wriggly things
2
7290
2210
آنها چیزهای کوچک صورتی هستند
00:09
that live in the soil.
3
9500
1350
که در خاک زندگی می کنند.
00:10
But in English, when we say something
4
10850
2240
اما در زبان انگلیسی، وقتی می گوییم
00:13
is like opening a can of worms,
5
13090
2320
چیزی مانند باز کردن یک قوطی کرم است، به
00:15
it means that we are starting something
6
15410
2830
این معنی است که داریم کاری را شروع می کنیم
00:18
that is really complex,
7
18240
2050
که واقعا پیچیده،
00:20
really confusing, maybe really difficult.
8
20290
3960
واقعا گیج کننده، شاید واقعاً دشوار است.
00:24
Sometimes when you mention politics
9
24250
3370
گاهی اوقات وقتی
00:27
in a discussion with someone,
10
27620
1500
در بحث با کسی صحبت از سیاست می کنید
00:29
it is like opening a can of worms.
11
29120
3670
، مثل باز کردن یک قوطی کرم است.
00:32
You have started talking about something
12
32790
2070
شما شروع به صحبت در مورد چیزی کرده اید
00:34
that might cause you to argue.
13
34860
2370
که ممکن است باعث مشاجره شما شود.
00:37
You have started having a conversation
14
37230
2710
شما شروع به مکالمه ای کرده اید
00:39
that is like opening a can of worms
15
39940
1870
که مانند باز کردن یک قوطی کرم است،
00:41
because it is so complex and difficult.
16
41810
3200
زیرا بسیار پیچیده و دشوار است.
00:45
The same thing can happen
17
45010
1600
همین اتفاق می‌تواند بیفتد
00:46
when you start a conversation with someone
18
46610
2840
زمانی که با شخصی
00:49
about their sports teams.
19
49450
1610
در مورد تیم‌های ورزشی او صحبت می‌کنید.
00:51
It could be a real can of worms.
20
51060
3090
این می تواند یک قوطی واقعی کرم باشد.
00:54
It could be like opening a can of worms
21
54150
2070
00:56
when you say that their sports team isn't very good.
22
56220
4050
وقتی می گویید تیم ورزشی آنها خیلی خوب نیست، می تواند مانند باز کردن یک قوطی کرم باشد.
01:00
This is a lot different than a barrel of monkeys. (laughs)
23
60270
4200
این با یک بشکه میمون بسیار متفاوت است . (می خندد)
01:04
A barrel of monkeys, you know what monkeys are, right?
24
64470
2690
یک بشکه میمون، شما می دانید میمون ها چیست، درست است؟
01:07
They go, oo, oo, oo, and they live in zoos
25
67160
2590
آنها می روند، اوو، اوو، اوو، و در باغ وحش ها
01:09
and out in the jungle.
26
69750
1430
و بیرون در جنگل زندگی می کنند.
01:11
A barrel of monkeys is considered really, really fun.
27
71180
3300
یک بشکه میمون واقعاً بسیار سرگرم کننده است.
01:14
So if you say that someone
28
74480
1960
بنابراین اگر می گویید که
01:16
is more fun than a barrel of monkeys
29
76440
2660
فردی سرگرم کننده تر از یک بشکه میمون است
01:19
or as fun as a barrel of monkeys,
30
79100
1890
یا به اندازه یک بشکه میمون سرگرم کننده است، به
01:20
it means that they are a super fun person
31
80990
2880
این معنی است که او فردی فوق العاده سرگرم کننده
01:23
to hang around with.
32
83870
1050
برای معاشرت است.
01:24
So again, can of worms, not a good thing.
33
84920
3980
بنابراین، دوباره، قوطی کرم، چیز خوبی نیست.
01:28
Barrel of monkeys, really good thing,
34
88900
2200
بشکه ای از میمون ها، چیز واقعاً خوبی است،
01:31
and lots and lots of fun.
35
91100
1620
و سرگرمی های فراوان.
01:32
I hope in your life you have more fun
36
92720
3030
امیدوارم در زندگی تان بیشتر
01:35
than a barrel of monkeys,
37
95750
1350
از یک بشکه میمون لذت
01:37
and that you don't often have to open a can of worms.
38
97100
3813
ببرید و اغلب مجبور نباشید یک قوطی کرم را باز کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7