Meaning of FRESH AIR AND A BREATH OF FRESH AIR - A Really Short English Lesson with Subtitles

4,658 views ・ 2019-10-08

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
So it's nice sometimes to come outside and get some fresh air.
0
560
5640
بنابراین گاهی اوقات بیرون آمدن و هوای تازه خوب است.
00:06
We refer to the air outside as fresh air because it's clean and it smells good usually.
1
6200
9770
ما به هوای بیرون به عنوان هوای تازه اشاره می کنیم زیرا تمیز است و معمولاً بوی خوبی دارد.
00:15
Sometimes when we're in a house we will open a window to get some fresh air or we'll open
2
15970
6240
گاهی اوقات وقتی در خانه هستیم پنجره ای را باز می کنیم تا کمی هوای تازه بخوریم یا پنجره ای را باز
00:22
a window to let some fresh air in, again referring to the air from outside as fresh air.
3
22210
8479
می کنیم تا هوای تازه وارد شود و دوباره به هوای بیرون به عنوان هوای تازه اشاره می کنیم.
00:30
Sometimes when we're driving a car we'll roll down the window in order to get some fresh
4
30689
4991
گاهی اوقات وقتی در حال رانندگی با ماشین هستیم، شیشه را پایین می آوریم تا کمی
00:35
air.
5
35680
1710
هوای تازه بخوریم.
00:37
Hopefully you guys have fresh air in the countries that you live in.
6
37390
4500
امیدوارم شما بچه ها در کشورهایی که در آنها زندگی می کنید هوای تازه داشته باشید.
00:41
I know in Canada when you are out in the country like I am there is a lot of fresh air, but
7
41890
6730
من می دانم که در کانادا وقتی بیرون از کشور هستید مانند من هوای تازه زیادی وجود دارد، اما
00:48
sometimes when you go to our bigger cities the air isn't so fresh.
8
48620
5090
گاهی اوقات وقتی به شهرهای بزرگتر ما می روید هوا اینطور نیست. خیلی تازه.
00:53
So hopefully you can go outside and get some fresh air at some point today.
9
53710
7280
بنابراین امیدوارم که امروز بتوانید به بیرون بروید و هوای تازه بخورید.
01:00
We have another phrase that uses "fresh air" and that's you can say that someone is a breath
10
60990
5629
ما عبارت دیگری داریم که از "هوای تازه" استفاده می کند و آن این است که می توان گفت فلانی یک
01:06
of fresh air.
11
66619
1481
نفس هوای تازه است.
01:08
Maybe you have a friend or you know someone and when they come into a room it's like a
12
68100
4589
شاید دوستی داشته باشید یا کسی را بشناسید و وقتی او به اتاقی می آید مثل یک
01:12
breath of fresh air.
13
72689
2530
نفس تازه است.
01:15
That would mean that the person who comes into the room is very happy, is very joyful
14
75219
7780
این بدان معناست که شخصی که وارد اتاق می شود بسیار خوشحال است، بسیار شاد است
01:22
and they are a breath of fresh air or they're like a breath of fresh air, you can say it
15
82999
5301
و یک نفس هوای تازه است یا مانند یک نفس تازه است، می توانید آن را به
01:28
both ways.
16
88300
1499
هر دو صورت بگویید.
01:29
They liven up the room.
17
89799
2021
آنها اتاق را زنده می کنند.
01:31
I have a sibling, I won't say which one, one of my brothers and sisters is a breath of
18
91820
7370
من یک خواهر و برادر دارم، نمی گویم کدام یک، یکی از برادران و خواهرانم
01:39
fresh air whenever they walk into a room.
19
99190
2389
هر وقت وارد اتاقی می شوند هوای تازه دارند.
01:41
So that means that whatever's happening, when they walk in, everyone is happy and everyone
20
101579
5380
پس این بدان معناست که هر اتفاقی که می افتد، وقتی وارد می شوند، همه خوشحال هستند و همه
01:46
smiles.
21
106959
830
لبخند می زنند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7