Learn the English Phrases TO BLEEP OUT and TO BE OUT OF SOMETHING

4,534 views ・ 2022-03-16

Bob's Short English Lessons


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
In this English lesson,
0
180
1050
في درس اللغة الإنجليزية هذا ،
00:01
I wanted to help you learn the English phrase, to bleep out.
1
1230
3210
أردت أن أساعدك على تعلم العبارة الإنجليزية ، لتتلاشى.
00:04
Have you ever been watching a TV show or a movie
2
4440
3120
هل سبق لك أن شاهدت عرضًا تليفزيونيًا أو فيلمًا
00:07
and then sometimes the person says a bad word,
3
7560
2340
ثم في بعض الأحيان ينطق الشخص بكلمة سيئة ،
00:09
like f&%$ or sh#&,
4
9900
1670
مثل f &٪ $ أو sh # & ،
00:11
and instead of hearing the word, you just hear a beep,
5
11570
2480
وبدلاً من سماع الكلمة ، تسمع صوتًا فقط ،
00:14
like I just put in this video?
6
14050
2040
مثلما وضعت للتو في هذا الفيديو ؟
00:16
That's what we call bleeping out.
7
16090
2050
هذا ما نسميه التنبيه.
00:18
When you say bad words on TV especially,
8
18140
3230
عندما تقول كلمات سيئة على التلفزيون بشكل خاص ، فإنها
00:21
sometimes they will bleep out the bad word,
9
21370
2470
أحيانًا ستصفع الكلمات السيئة ،
00:23
because they don't want people to hear the bad words.
10
23840
2630
لأنهم لا يريدون أن يسمع الناس الكلمات البذيئة.
00:26
So there's a whole list of bad words
11
26470
1960
إذن ، هناك قائمة كاملة بالكلمات السيئة
00:28
that you're not allowed to say on TV.
12
28430
1950
التي لا يُسمح لك بقولها على التلفزيون.
00:30
And if someone does say it,
13
30380
1650
وإذا قالها شخص ما ،
00:32
they will definitely bleep out the bad word.
14
32030
2920
فسوف ينفضون بالتأكيد الكلمة السيئة.
00:34
They don't do this as much in movies.
15
34950
1820
لا يفعلون هذا بنفس القدر في الأفلام.
00:36
Usually when you watch a movie, if you rent a movie,
16
36770
3200
عادةً عندما تشاهد فيلمًا ، إذا كنت تستأجر فيلمًا ،
00:39
or watch it on Netflix, do people still rent DVDs?
17
39970
3030
أو تشاهده على Netflix ، فهل يستمر الأشخاص في استئجار أقراص DVD؟
00:43
I'm not sure.
18
43000
1230
لست متأكد.
00:44
They usually don't bleep out the bad words,
19
44230
2440
عادة لا يطردون الكلمات السيئة ،
00:46
but if you're watching something on TV
20
46670
2650
ولكن إذا كنت تشاهد شيئًا ما على التلفزيون
00:49
and it has a bad word in it,
21
49320
1250
وفيه كلمة سيئة ،
00:50
often they will bleep out the bad word.
22
50570
2520
فغالبًا ما يقومون بإلغاء الكلمة السيئة.
00:53
The other phrase I wanted to teach you today
23
53090
1820
العبارة الأخرى التي أردت أن أعلمك إياها اليوم
00:54
is to be out of something.
24
54910
2450
هي أن تكون من شيء ما.
00:57
This is kind of a funny phrase,
25
57360
1440
هذا نوع من العبارة المضحكة ،
00:58
because if you said to me,
26
58800
1607
لأنه إذا قلت لي ،
01:00
"Bob, can I have a glass of milk?"
27
60407
1473
"بوب ، هل يمكنني الحصول على كوب من الحليب؟"
01:01
I might say, sorry, I'm out.
28
61880
2080
قد أقول ، آسف ، أنا بالخارج.
01:03
If I say I'm out of milk,
29
63960
2030
إذا قلت إنني نفد الحليب ،
01:05
if I say I'm out of something,
30
65990
1510
إذا قلت إنني نفذ من شيء ما ،
01:07
it means I don't have any more of it.
31
67500
2100
فهذا يعني أنه ليس لدي المزيد منه. في ذلك
01:09
So the other day, one of my kids was like,
32
69600
2097
اليوم ، قال أحد أطفالي ،
01:11
"We're out of milk,"
33
71697
1063
"لقد نفد الحليب لدينا" ،
01:12
and I said, how can we be out already?
34
72760
1760
وقلت ، كيف يمكننا الخروج بالفعل؟
01:14
That doesn't make sense.
35
74520
833
هذا غير منطقي. لقد
01:15
I just bought milk the other day,
36
75353
2117
اشتريت الحليب للتو في ذلك اليوم ،
01:17
but I guess my kids drink it really quickly.
37
77470
2240
لكني أعتقد أن أطفالي يشربونه بسرعة كبيرة.
01:19
And after a few days, we were out of milk.
38
79710
2720
وبعد أيام قليلة نفد اللبن.
01:22
So to review, when you bleep something out, it means that,
39
82430
5000
لذا ، للمراجعة ، عندما تنفجر صوتًا ، فهذا يعني ذلك ،
01:27
or when something is bleeped out,
40
87810
1570
أو عندما يصدر صوت صفير ،
01:29
it means you're watching something
41
89380
1290
فهذا يعني أنك تشاهد شيئًا ما
01:30
and instead of hearing bad words,
42
90670
1470
وبدلاً من سماع كلمات سيئة ،
01:32
you just hear a beeping sound, or a bleep.
43
92140
2690
فإنك تسمع صوت صفير أو صفير.
01:34
Beep and bleep are kind of the same thing.
44
94830
2020
الصفير والصفير من نفس الشيء.
01:36
And to be out of something means
45
96850
1910
وأن تكون خارجًا عن شيء ما يعني
01:38
that you don't have any more of it.
46
98760
2150
أنه لم يعد لديك المزيد منه.
01:40
And again, you can say thing like we're out,
47
100910
3270
ومرة أخرى ، يمكنك أن تقول شيئًا كما لو أننا خرجنا ،
01:44
or you can say we're out of milk.
48
104180
1530
أو يمكنك القول إننا نفد الحليب.
01:45
You can actually mention the thing
49
105710
1620
يمكنك في الواقع ذكر الشيء
01:47
that you don't have anymore.
50
107330
1590
الذي لم يعد لديك.
01:48
But hey, let's look at a comment from a previous video.
51
108920
2810
لكن مهلاً ، دعنا نلقي نظرة على تعليق من مقطع فيديو سابق.
01:51
This comment is from Athanasios.
52
111730
2847
هذا التعليق من أثناسيوس.
01:54
"Thanks for these phrases, Teacher Bob.
53
114577
2093
"شكرًا على هذه العبارات ، المعلم بوب.
01:56
Yesterday, I saw a driver who double parked,
54
116670
2820
بالأمس ، رأيت سائقًا أوقف سيارته مرتين ،
01:59
but it was just to pick up his child.
55
119490
1820
لكن كان الأمر فقط لاصطحاب طفله. لقد
02:01
I got the wrong idea about him."
56
121310
1870
فهمت فكرة خاطئة عنه." وكان
02:03
And my response was it's easy to jump to conclusions.
57
123180
3370
ردي أنه من السهل القفز إلى الاستنتاجات.
02:06
So that was from the video the other day,
58
126550
1870
كان ذلك من الفيديو في ذلك اليوم ،
02:08
where I talked about the phrase to have the wrong idea,
59
128420
3710
حيث تحدثت عن العبارة للحصول على فكرة خاطئة ،
02:12
or to get the wrong idea about someone.
60
132130
3010
أو للحصول على فكرة خاطئة عن شخص ما.
02:15
And Athanasios used a phrase in there as well,
61
135140
2487
واستخدم أثناسيوس هناك أيضًا عبارة
02:17
"Double parked."
62
137627
953
"مزدوجة متوقفة".
02:18
When you're double parked,
63
138580
1290
عندما تكون في موقف مزدوج ،
02:19
it means there's a car on the side of the road
64
139870
1620
فهذا يعني أن هناك سيارة على جانب الطريق
02:21
and someone parks beside that car,
65
141490
2200
وهناك شخص ما يقف بجانب تلك السيارة ،
02:23
and then that first car can't get out.
66
143690
1630
ومن ثم لا تستطيع تلك السيارة الأولى الخروج.
02:25
It's considered rude and it's actually illegal
67
145320
3050
إنه يعتبر وقحًا ومن غير القانوني
02:28
in Canada to double park.
68
148370
2430
في كندا مضاعفة الحديقة.
02:30
And then I used a phrase too, didn't I?
69
150800
1690
ثم استخدمت عبارة أيضًا ، أليس كذلك؟
02:32
I used the phrase, jump to conclusions.
70
152490
2780
لقد استخدمت العبارة ، انتقل إلى الاستنتاجات.
02:35
When you jump to conclusions,
71
155270
1530
عندما تقفز إلى الاستنتاجات ،
02:36
it means that you think something is true
72
156800
3770
فهذا يعني أنك تعتقد أن شيئًا ما صحيح
02:40
with only a tiny bit of evidence,
73
160570
1950
مع القليل من الأدلة فقط ،
02:42
or not very much evidence at all.
74
162520
2710
أو ليس هناك الكثير من الأدلة على الإطلاق.
02:45
It's not good to jump to conclusions.
75
165230
3070
ليس من الجيد القفز إلى الاستنتاجات.
02:48
It's actually a bad idea.
76
168300
2300
إنها في الواقع فكرة سيئة.
02:50
So hey, I'm just randomly wandering out here in the field.
77
170600
3530
حسنًا ، أنا أتجول بشكل عشوائي هنا في الميدان.
02:54
I know people like to see signs of spring.
78
174130
4240
أعرف أن الناس يحبون أن يروا بوادر الربيع.
02:58
There aren't a lot of signs of spring, but once again,
79
178370
3570
لا توجد الكثير من علامات الربيع ، ولكن مرة أخرى ،
03:01
the daffodils are starting to come up.
80
181940
2920
بدأت أزهار النرجس في الظهور.
03:04
You just can't see a lot of them yet.
81
184860
2710
لا يمكنك رؤية الكثير منهم حتى الآن.
03:07
And they have not grown very much in the last little while.
82
187570
4063
ولم يكبروا كثيرًا في الفترة القليلة الماضية.
03:13
They're growing very, very slowly,
83
193300
1280
إنهم ينمون ببطء شديد ،
03:14
because it's been cold again.
84
194580
2660
لأن الجو كان باردًا مرة أخرى.
03:17
The other thing you can see in the spring,
85
197240
2970
الشيء الآخر الذي يمكنك رؤيته في الربيع ،
03:20
I'm not sure if you can see it, but way down there,
86
200210
3220
لست متأكدًا مما إذا كان بإمكانك رؤيته ، ولكن هناك في الأسفل ،
03:23
there's a little orange sign
87
203430
1810
هناك علامة برتقالية صغيرة
03:25
and it says that there's construction ahead.
88
205240
2850
تقول أن هناك أعمال بناء في المستقبل. في
03:28
Often, they will work on roads in the spring here.
89
208090
4030
كثير من الأحيان ، سيعملون على الطرق في الربيع هنا.
03:32
They don't often fix roads in the winter.
90
212120
4010
لا يقومون في كثير من الأحيان بإصلاح الطرق في الشتاء.
03:36
It's just a bad idea.
91
216130
1030
إنها مجرد فكرة سيئة.
03:37
And then way in the distance,
92
217160
2120
وبعد ذلك في المسافة ،
03:39
you can actually see a tractor and wagons.
93
219280
2853
يمكنك في الواقع رؤية جرار وعربات.
03:43
Things are getting a little busier here
94
223040
1850
الأمور تزداد انشغالًا قليلاً هنا
03:44
on the farming front.
95
224890
1450
على جبهة الزراعة.
03:46
So in terms of farming,
96
226340
1730
إذن فيما يتعلق بالزراعة ،
03:48
it's been winter for a while and now slowly but surely,
97
228070
4070
كان فصل الشتاء لفترة من الوقت والآن ببطء ولكن بثبات ،
03:52
the farmers are starting to do more work,
98
232140
2750
بدأ المزارعون في القيام بالمزيد من العمل ،
03:54
as you can see right there.
99
234890
2040
كما ترون هناك.
03:56
Anyways, see you in a couple of days
100
236930
1110
على أي حال ، أراك في غضون يومين
03:58
with another short lesson, bye.
101
238040
1550
مع درس قصير آخر ، إلى اللقاء.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7