Learn the English Phrases TO BLEEP OUT and TO BE OUT OF SOMETHING

4,534 views ・ 2022-03-16

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson,
0
180
1050
Dans cette leçon d'anglais,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase, to bleep out.
1
1230
3210
je voulais vous aider à apprendre la phrase anglaise, to bleep out.
00:04
Have you ever been watching a TV show or a movie
2
4440
3120
Avez-vous déjà regardé une émission de télévision ou un film
00:07
and then sometimes the person says a bad word,
3
7560
2340
et parfois la personne dit un gros mot,
00:09
like f&%$ or sh#&,
4
9900
1670
comme f&%$ ou sh#&,
00:11
and instead of hearing the word, you just hear a beep,
5
11570
2480
et au lieu d'entendre le mot, vous entendez juste un bip,
00:14
like I just put in this video?
6
14050
2040
comme je viens de mettre dans cette vidéo ?
00:16
That's what we call bleeping out.
7
16090
2050
C'est ce qu'on appelle un bip.
00:18
When you say bad words on TV especially,
8
18140
3230
Lorsque vous prononcez des gros mots à la télévision, en particulier,
00:21
sometimes they will bleep out the bad word,
9
21370
2470
ils émettent parfois un bip,
00:23
because they don't want people to hear the bad words.
10
23840
2630
car ils ne veulent pas que les gens entendent les gros mots.
00:26
So there's a whole list of bad words
11
26470
1960
Il y a donc toute une liste de gros mots
00:28
that you're not allowed to say on TV.
12
28430
1950
que vous n'êtes pas autorisé à dire à la télévision.
00:30
And if someone does say it,
13
30380
1650
Et si quelqu'un le dit,
00:32
they will definitely bleep out the bad word.
14
32030
2920
il émettra certainement le gros mot.
00:34
They don't do this as much in movies.
15
34950
1820
Ils ne font pas ça autant dans les films.
00:36
Usually when you watch a movie, if you rent a movie,
16
36770
3200
Habituellement, lorsque vous regardez un film, si vous louez un film
00:39
or watch it on Netflix, do people still rent DVDs?
17
39970
3030
ou le regardez sur Netflix, les gens louent-ils toujours des DVD ?
00:43
I'm not sure.
18
43000
1230
Je ne suis pas sûr.
00:44
They usually don't bleep out the bad words,
19
44230
2440
En général, ils ne signalent pas les gros mots,
00:46
but if you're watching something on TV
20
46670
2650
mais si vous regardez quelque chose à la télévision
00:49
and it has a bad word in it,
21
49320
1250
et qu'il y a un gros mot dedans,
00:50
often they will bleep out the bad word.
22
50570
2520
souvent ils biperont le gros mot.
00:53
The other phrase I wanted to teach you today
23
53090
1820
L'autre phrase que je voulais vous apprendre aujourd'hui
00:54
is to be out of something.
24
54910
2450
est d'être hors de quelque chose.
00:57
This is kind of a funny phrase,
25
57360
1440
C'est une drôle de phrase,
00:58
because if you said to me,
26
58800
1607
parce que si tu me disais
01:00
"Bob, can I have a glass of milk?"
27
60407
1473
"Bob, puis-je avoir un verre de lait ?"
01:01
I might say, sorry, I'm out.
28
61880
2080
Je pourrais dire, désolé, je suis sorti.
01:03
If I say I'm out of milk,
29
63960
2030
Si je dis que je n'ai plus de lait,
01:05
if I say I'm out of something,
30
65990
1510
si je dis que je n'ai plus de lait,
01:07
it means I don't have any more of it.
31
67500
2100
c'est que je n'en ai plus.
01:09
So the other day, one of my kids was like,
32
69600
2097
Donc, l'autre jour, un de mes enfants a dit :
01:11
"We're out of milk,"
33
71697
1063
« Nous n'avons plus de lait »,
01:12
and I said, how can we be out already?
34
72760
1760
et j'ai dit, comment pouvons-nous être déjà sortis ?
01:14
That doesn't make sense.
35
74520
833
Cela n'a aucun sens.
01:15
I just bought milk the other day,
36
75353
2117
Je viens d'acheter du lait l'autre jour,
01:17
but I guess my kids drink it really quickly.
37
77470
2240
mais je suppose que mes enfants le boivent très rapidement.
01:19
And after a few days, we were out of milk.
38
79710
2720
Et après quelques jours, nous n'avions plus de lait.
01:22
So to review, when you bleep something out, it means that,
39
82430
5000
Donc, pour revoir, quand vous bip quelque chose, cela signifie que,
01:27
or when something is bleeped out,
40
87810
1570
ou quand quelque chose est bip,
01:29
it means you're watching something
41
89380
1290
cela signifie que vous regardez quelque chose
01:30
and instead of hearing bad words,
42
90670
1470
et au lieu d'entendre des gros mots,
01:32
you just hear a beeping sound, or a bleep.
43
92140
2690
vous entendez juste un bip sonore, ou un bip.
01:34
Beep and bleep are kind of the same thing.
44
94830
2020
Bip et bip sont un peu la même chose.
01:36
And to be out of something means
45
96850
1910
Et être à court de quelque chose signifie
01:38
that you don't have any more of it.
46
98760
2150
que vous n'en avez plus.
01:40
And again, you can say thing like we're out,
47
100910
3270
Et encore une fois, vous pouvez dire quelque chose comme nous sommes sortis,
01:44
or you can say we're out of milk.
48
104180
1530
ou vous pouvez dire que nous n'avons plus de lait.
01:45
You can actually mention the thing
49
105710
1620
Vous pouvez en fait mentionner la chose
01:47
that you don't have anymore.
50
107330
1590
que vous n'avez plus.
01:48
But hey, let's look at a comment from a previous video.
51
108920
2810
Mais bon, regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
01:51
This comment is from Athanasios.
52
111730
2847
Ce commentaire est d'Athanasios.
01:54
"Thanks for these phrases, Teacher Bob.
53
114577
2093
"Merci pour ces phrases, professeur Bob.
01:56
Yesterday, I saw a driver who double parked,
54
116670
2820
Hier, j'ai vu un chauffeur qui s'est garé en double,
01:59
but it was just to pick up his child.
55
119490
1820
mais c'était juste pour aller chercher son enfant.
02:01
I got the wrong idea about him."
56
121310
1870
Je me suis fait une mauvaise idée de lui."
02:03
And my response was it's easy to jump to conclusions.
57
123180
3370
Et ma réponse a été qu'il est facile de sauter aux conclusions.
02:06
So that was from the video the other day,
58
126550
1870
C'était donc tiré de la vidéo de l'autre jour,
02:08
where I talked about the phrase to have the wrong idea,
59
128420
3710
où j'ai parlé de l' expression avoir une mauvaise idée
02:12
or to get the wrong idea about someone.
60
132130
3010
ou se faire une mauvaise idée de quelqu'un.
02:15
And Athanasios used a phrase in there as well,
61
135140
2487
Et Athanasios a également utilisé une phrase là-dedans,
02:17
"Double parked."
62
137627
953
"Double garé".
02:18
When you're double parked,
63
138580
1290
Lorsque vous êtes garé en double,
02:19
it means there's a car on the side of the road
64
139870
1620
cela signifie qu'il y a une voiture sur le bord de la route
02:21
and someone parks beside that car,
65
141490
2200
et que quelqu'un se gare à côté de cette voiture,
02:23
and then that first car can't get out.
66
143690
1630
puis que la première voiture ne peut pas sortir.
02:25
It's considered rude and it's actually illegal
67
145320
3050
C'est considéré comme impoli et il est en fait illégal
02:28
in Canada to double park.
68
148370
2430
au Canada de se garer en double.
02:30
And then I used a phrase too, didn't I?
69
150800
1690
Et puis j'ai utilisé une phrase aussi, n'est-ce pas ?
02:32
I used the phrase, jump to conclusions.
70
152490
2780
J'ai utilisé l'expression, sauter aux conclusions.
02:35
When you jump to conclusions,
71
155270
1530
Lorsque vous sautez aux conclusions,
02:36
it means that you think something is true
72
156800
3770
cela signifie que vous pensez que quelque chose est vrai
02:40
with only a tiny bit of evidence,
73
160570
1950
avec seulement un tout petit peu de preuves,
02:42
or not very much evidence at all.
74
162520
2710
ou pas beaucoup de preuves du tout.
02:45
It's not good to jump to conclusions.
75
165230
3070
Il n'est pas bon de sauter aux conclusions.
02:48
It's actually a bad idea.
76
168300
2300
C'est en fait une mauvaise idée.
02:50
So hey, I'm just randomly wandering out here in the field.
77
170600
3530
Alors hé, je suis juste en train d'errer au hasard ici sur le terrain.
02:54
I know people like to see signs of spring.
78
174130
4240
Je sais que les gens aiment voir les signes du printemps.
02:58
There aren't a lot of signs of spring, but once again,
79
178370
3570
Il n'y a pas beaucoup de signes de printemps, mais encore une fois,
03:01
the daffodils are starting to come up.
80
181940
2920
les jonquilles commencent à apparaître.
03:04
You just can't see a lot of them yet.
81
184860
2710
Vous ne pouvez pas encore en voir beaucoup.
03:07
And they have not grown very much in the last little while.
82
187570
4063
Et ils n'ont pas beaucoup grandi ces derniers temps.
03:13
They're growing very, very slowly,
83
193300
1280
Ils grandissent très, très lentement,
03:14
because it's been cold again.
84
194580
2660
parce qu'il a de nouveau fait froid.
03:17
The other thing you can see in the spring,
85
197240
2970
L'autre chose que vous pouvez voir au printemps,
03:20
I'm not sure if you can see it, but way down there,
86
200210
3220
je ne sais pas si vous pouvez la voir, mais là-bas,
03:23
there's a little orange sign
87
203430
1810
il y a un petit panneau orange
03:25
and it says that there's construction ahead.
88
205240
2850
qui indique qu'il y a des travaux à venir.
03:28
Often, they will work on roads in the spring here.
89
208090
4030
Souvent, ils travailleront sur les routes au printemps ici.
03:32
They don't often fix roads in the winter.
90
212120
4010
Ils ne réparent pas souvent les routes en hiver.
03:36
It's just a bad idea.
91
216130
1030
C'est juste une mauvaise idée.
03:37
And then way in the distance,
92
217160
2120
Et puis au loin,
03:39
you can actually see a tractor and wagons.
93
219280
2853
vous pouvez voir un tracteur et des wagons.
03:43
Things are getting a little busier here
94
223040
1850
Les choses deviennent un peu plus occupées ici
03:44
on the farming front.
95
224890
1450
sur le front de l'agriculture.
03:46
So in terms of farming,
96
226340
1730
Donc, en ce qui concerne l'agriculture,
03:48
it's been winter for a while and now slowly but surely,
97
228070
4070
c'est l'hiver depuis un certain temps et maintenant, lentement mais sûrement,
03:52
the farmers are starting to do more work,
98
232140
2750
les agriculteurs commencent à faire plus de travail,
03:54
as you can see right there.
99
234890
2040
comme vous pouvez le voir ici.
03:56
Anyways, see you in a couple of days
100
236930
1110
Quoi qu'il en soit, rendez-vous dans quelques jours
03:58
with another short lesson, bye.
101
238040
1550
avec une autre courte leçon, au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7