Learn the English Phrases TO BLEEP OUT and TO BE OUT OF SOMETHING

4,534 views ・ 2022-03-16

Bob's Short English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this English lesson,
0
180
1050
W tej lekcji angielskiego
00:01
I wanted to help you learn the English phrase, to bleep out.
1
1230
3210
chciałem pomóc ci nauczyć się angielskiego wyrażenia, aby się wyśmiać.
00:04
Have you ever been watching a TV show or a movie
2
4440
3120
Czy kiedykolwiek oglądałeś program telewizyjny lub film,
00:07
and then sometimes the person says a bad word,
3
7560
2340
a czasami ta osoba mówi brzydkie słowo,
00:09
like f&%$ or sh#&,
4
9900
1670
takie jak f&%$ lub sh#&,
00:11
and instead of hearing the word, you just hear a beep,
5
11570
2480
i zamiast usłyszeć to słowo, słyszysz tylko sygnał dźwiękowy,
00:14
like I just put in this video?
6
14050
2040
tak jak właśnie umieściłem w tym filmie ?
00:16
That's what we call bleeping out.
7
16090
2050
To właśnie nazywamy wymiotowaniem.
00:18
When you say bad words on TV especially,
8
18140
3230
Kiedy mówisz złe słowa, zwłaszcza w telewizji,
00:21
sometimes they will bleep out the bad word,
9
21370
2470
czasami oni wykrzykują złe słowo,
00:23
because they don't want people to hear the bad words.
10
23840
2630
ponieważ nie chcą, aby ludzie usłyszeli złe słowa.
00:26
So there's a whole list of bad words
11
26470
1960
Jest więc cała lista złych słów,
00:28
that you're not allowed to say on TV.
12
28430
1950
których nie wolno mówić w telewizji.
00:30
And if someone does say it,
13
30380
1650
A jeśli ktoś to powie,
00:32
they will definitely bleep out the bad word.
14
32030
2920
na pewno wypluwa złe słowo.
00:34
They don't do this as much in movies.
15
34950
1820
Nie robią tego tak często w filmach. Czy
00:36
Usually when you watch a movie, if you rent a movie,
16
36770
3200
zwykle, gdy oglądasz film, wypożyczasz film
00:39
or watch it on Netflix, do people still rent DVDs?
17
39970
3030
lub oglądasz go w serwisie Netflix, ludzie nadal wypożyczają płyty DVD?
00:43
I'm not sure.
18
43000
1230
Nie jestem pewny.
00:44
They usually don't bleep out the bad words,
19
44230
2440
Zwykle nie wypisują złych słów,
00:46
but if you're watching something on TV
20
46670
2650
ale jeśli oglądasz coś w telewizji
00:49
and it has a bad word in it,
21
49320
1250
i zawiera to złe słowo,
00:50
often they will bleep out the bad word.
22
50570
2520
często wypisują złe słowo.
00:53
The other phrase I wanted to teach you today
23
53090
1820
Innym zwrotem, którego chciałem cię dzisiaj nauczyć,
00:54
is to be out of something.
24
54910
2450
jest brak czegoś.
00:57
This is kind of a funny phrase,
25
57360
1440
To trochę zabawne zdanie,
00:58
because if you said to me,
26
58800
1607
bo gdybyś powiedział do mnie:
01:00
"Bob, can I have a glass of milk?"
27
60407
1473
"Bob, czy mogę dostać szklankę mleka?"
01:01
I might say, sorry, I'm out.
28
61880
2080
Mógłbym powiedzieć, przepraszam, wyszedłem.
01:03
If I say I'm out of milk,
29
63960
2030
Jeśli powiem, że skończyło mi się mleko,
01:05
if I say I'm out of something,
30
65990
1510
jeśli coś mi się skończyło, to
01:07
it means I don't have any more of it.
31
67500
2100
znaczy, że już go nie mam.
01:09
So the other day, one of my kids was like,
32
69600
2097
Któregoś dnia jedno z moich dzieci powiedziało:
01:11
"We're out of milk,"
33
71697
1063
„Skończyło nam się mleko”,
01:12
and I said, how can we be out already?
34
72760
1760
a ja zapytałem, jak możemy już być poza domem?
01:14
That doesn't make sense.
35
74520
833
To nie ma sensu.
01:15
I just bought milk the other day,
36
75353
2117
Niedawno kupiłam mleko,
01:17
but I guess my kids drink it really quickly.
37
77470
2240
ale wydaje mi się, że moje dzieci piją je bardzo szybko.
01:19
And after a few days, we were out of milk.
38
79710
2720
A po kilku dniach zabrakło nam mleka.
01:22
So to review, when you bleep something out, it means that,
39
82430
5000
Więc dla przypomnienia, kiedy coś wypiszesz, oznacza to, że
01:27
or when something is bleeped out,
40
87810
1570
lub kiedy coś jest wyemitowane,
01:29
it means you're watching something
41
89380
1290
oznacza to, że oglądasz coś
01:30
and instead of hearing bad words,
42
90670
1470
i zamiast słyszeć brzydkie słowa, po
01:32
you just hear a beeping sound, or a bleep.
43
92140
2690
prostu słyszysz sygnał dźwiękowy lub piknięcie.
01:34
Beep and bleep are kind of the same thing.
44
94830
2020
Beep i beep to w pewnym sensie to samo.
01:36
And to be out of something means
45
96850
1910
A brak czegoś oznacza,
01:38
that you don't have any more of it.
46
98760
2150
że ​​nie masz tego więcej.
01:40
And again, you can say thing like we're out,
47
100910
3270
I znowu, możesz powiedzieć, że nam się skończyło,
01:44
or you can say we're out of milk.
48
104180
1530
albo możesz powiedzieć, że skończyło nam się mleko.
01:45
You can actually mention the thing
49
105710
1620
Właściwie możesz wspomnieć o czymś,
01:47
that you don't have anymore.
50
107330
1590
czego już nie masz.
01:48
But hey, let's look at a comment from a previous video.
51
108920
2810
Ale hej, spójrzmy na komentarz z poprzedniego filmu.
01:51
This comment is from Athanasios.
52
111730
2847
Ten komentarz pochodzi od Athanasiosa.
01:54
"Thanks for these phrases, Teacher Bob.
53
114577
2093
„Dzięki za te zwroty, Nauczycielu Bobie.
01:56
Yesterday, I saw a driver who double parked,
54
116670
2820
Wczoraj widziałem kierowcę, który zaparkował podwójnie,
01:59
but it was just to pick up his child.
55
119490
1820
ale tylko po to, by odebrać swoje dziecko.
02:01
I got the wrong idea about him."
56
121310
1870
Mam o nim złe wyobrażenie”.
02:03
And my response was it's easy to jump to conclusions.
57
123180
3370
A moja odpowiedź była taka, że łatwo jest wyciągać pochopne wnioski.
02:06
So that was from the video the other day,
58
126550
1870
Więc to było z wideo, w
02:08
where I talked about the phrase to have the wrong idea,
59
128420
3710
którym mówiłem o wyrażeniu mieć złe pojęcie,
02:12
or to get the wrong idea about someone.
60
132130
3010
lub mieć złe wyobrażenie o kimś.
02:15
And Athanasios used a phrase in there as well,
61
135140
2487
Athanasios też tam użył zwrotu:
02:17
"Double parked."
62
137627
953
„Podwójnie zaparkowany”.
02:18
When you're double parked,
63
138580
1290
Kiedy zaparkujesz podwójnie,
02:19
it means there's a car on the side of the road
64
139870
1620
oznacza to, że na poboczu drogi znajduje się samochód
02:21
and someone parks beside that car,
65
141490
2200
i ktoś parkuje obok tego samochodu,
02:23
and then that first car can't get out.
66
143690
1630
a następnie ten pierwszy samochód nie może się wydostać.
02:25
It's considered rude and it's actually illegal
67
145320
3050
Uważa się to za niegrzeczne, aw
02:28
in Canada to double park.
68
148370
2430
Kanadzie parkowanie podwójnie jest nielegalne.
02:30
And then I used a phrase too, didn't I?
69
150800
1690
A potem użyłem też wyrażenia, prawda?
02:32
I used the phrase, jump to conclusions.
70
152490
2780
Użyłem zwrotu, pochopnie wyciągaj wnioski.
02:35
When you jump to conclusions,
71
155270
1530
Kiedy wyciągasz pochopne wnioski,
02:36
it means that you think something is true
72
156800
3770
oznacza to, że myślisz, że coś jest prawdą,
02:40
with only a tiny bit of evidence,
73
160570
1950
mając tylko niewielką ilość dowodów
02:42
or not very much evidence at all.
74
162520
2710
lub wcale.
02:45
It's not good to jump to conclusions.
75
165230
3070
Niedobrze jest wyciągać pochopne wnioski.
02:48
It's actually a bad idea.
76
168300
2300
Właściwie to zły pomysł.
02:50
So hey, I'm just randomly wandering out here in the field.
77
170600
3530
Więc hej, po prostu przypadkowo wędruję tutaj w terenie.
02:54
I know people like to see signs of spring.
78
174130
4240
Wiem, że ludzie lubią widzieć oznaki wiosny.
02:58
There aren't a lot of signs of spring, but once again,
79
178370
3570
Nie ma wielu oznak wiosny, ale po raz kolejny
03:01
the daffodils are starting to come up.
80
181940
2920
zaczynają pojawiać się żonkile.
03:04
You just can't see a lot of them yet.
81
184860
2710
Po prostu nie możesz ich jeszcze zobaczyć.
03:07
And they have not grown very much in the last little while.
82
187570
4063
I nie urosły zbytnio w ostatnim czasie.
03:13
They're growing very, very slowly,
83
193300
1280
Rosną bardzo, bardzo powoli,
03:14
because it's been cold again.
84
194580
2660
bo znowu zrobiło się zimno.
03:17
The other thing you can see in the spring,
85
197240
2970
Inną rzeczą, którą można zobaczyć wiosną,
03:20
I'm not sure if you can see it, but way down there,
86
200210
3220
nie jestem pewien, czy to widać, ale daleko w dole
03:23
there's a little orange sign
87
203430
1810
jest mały pomarańczowy znak, który
03:25
and it says that there's construction ahead.
88
205240
2850
mówi, że przed nami budowa.
03:28
Often, they will work on roads in the spring here.
89
208090
4030
Często na wiosnę będą tu pracować na drogach.
03:32
They don't often fix roads in the winter.
90
212120
4010
Często nie naprawiają dróg zimą.
03:36
It's just a bad idea.
91
216130
1030
To po prostu zły pomysł.
03:37
And then way in the distance,
92
217160
2120
A potem daleko w oddali
03:39
you can actually see a tractor and wagons.
93
219280
2853
widać traktor i wagony.
03:43
Things are getting a little busier here
94
223040
1850
Tutaj,
03:44
on the farming front.
95
224890
1450
na froncie rolniczym, robi się trochę bardziej tłoczno.
03:46
So in terms of farming,
96
226340
1730
Więc jeśli chodzi o rolnictwo, od
03:48
it's been winter for a while and now slowly but surely,
97
228070
4070
jakiegoś czasu jest zima, a teraz powoli, ale nieuchronnie,
03:52
the farmers are starting to do more work,
98
232140
2750
rolnicy zaczynają wykonywać więcej pracy,
03:54
as you can see right there.
99
234890
2040
jak widać na tym zdjęciu.
03:56
Anyways, see you in a couple of days
100
236930
1110
W każdym razie, do zobaczenia za kilka dni
03:58
with another short lesson, bye.
101
238040
1550
z kolejną krótką lekcją, pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7