Learn the English Phrases TO LOSE YOUR SHIRT and TO LOSE TOUCH

6,586 views ・ 2021-07-19

Bob's Short English Lessons


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you learn
0
0
2230
في درس اللغة الإنجليزية هذا ، أردت مساعدتك في تعلم
00:02
the English phrase to lose your shirt.
1
2230
2283
العبارة الإنجليزية لتفقد قميصك.
00:04
Now, this can mean that you've actually lost your shirt.
2
4513
3872
الآن ، قد يعني هذا أنك فقدت قميصك بالفعل.
00:08
Maybe you went to the beach and you took your shirt off
3
8385
2569
ربما ذهبت إلى الشاطئ وخلعت قميصك
00:10
and then you lost it and you don't know where it is anymore.
4
10954
2785
ثم فقدته ولا تعرف مكانه بعد الآن.
00:13
But we also use the phrase to lose your shirt
5
13739
2657
لكننا نستخدم أيضًا العبارة لفقد قميصك
00:16
to talk about losing money.
6
16396
2248
للحديث عن خسارة المال.
00:18
If someone invests in a company
7
18644
2156
إذا استثمر شخص ما في شركة
00:20
and the company's not very good at doing business,
8
20800
3558
ولم تكن الشركة جيدة جدًا في ممارسة الأعمال التجارية ،
00:24
there's a chance that that person might lose their shirt.
9
24358
3492
فهناك احتمال أن يفقد هذا الشخص قميصه.
00:27
You might lose your shirt if you invest
10
27850
1670
قد تفقد قميصك إذا استثمرت
00:29
in a company that's not trustworthy.
11
29520
2103
في شركة غير جديرة بالثقة.
00:31
Another example would be this, I could say,
12
31623
2714
مثال آخر سيكون هذا ، يمكنني أن أقول ،
00:34
"Oh, my brother's going to the casino next week.
13
34337
2840
"أوه ، أخي سيذهب إلى الكازينو الأسبوع المقبل."
00:37
"He's not a very good gambler,
14
37177
1780
إنه ليس مقامرًا جيدًا ،
00:38
"he's going to lose his shirt."
15
38957
2187
"سوف يخسر قميصه."
00:41
So when you lose your shirt, it simply means
16
41144
2443
لذلك عندما تفقد قميصك ، فهذا يعني ببساطة أنك
00:43
that you've lost a bunch of money.
17
43587
1646
خسرت مبلغًا كبيرًا من المال.
00:45
It can mean that you've lost your actual shirt,
18
45233
2534
قد يعني ذلك أنك فقدت قميصك الفعلي ،
00:47
but we generally use the phrase to talk about a situation
19
47767
3485
لكننا نستخدم العبارة عمومًا للتحدث عن موقف
00:51
where someone loses some money.
20
51252
2102
يخسر فيه شخص ما بعض المال.
00:53
The other phrase I wanted to teach you today
21
53354
2146
العبارة الأخرى التي أردت أن أعلمك إياها اليوم
00:55
is the phrase to lose touch.
22
55500
1455
هي عبارة أن تفقد الاتصال.
00:56
Now, this happens when you know someone
23
56955
3301
الآن ، يحدث هذا عندما تعرف شخصًا ما
01:00
and then maybe you move to different cities
24
60256
2245
ثم ربما تنتقل إلى مدن مختلفة وتتوقف
01:02
and slowly you just stop communicating with each other,
25
62501
3216
ببطء عن التواصل مع بعضها البعض ،
01:05
you lose touch with them.
26
65717
1899
وتفقد الاتصال بهم.
01:07
It happens a lot with university friends.
27
67616
2727
يحدث هذا كثيرًا مع أصدقاء الجامعة.
01:10
When you go to university,
28
70343
1407
عندما تذهب إلى الجامعة ،
01:11
and then, after you graduate,
29
71750
2323
وبعد التخرج ،
01:14
you tend to move to different cities in the world,
30
74073
2420
تميل إلى الانتقال إلى مدن مختلفة في العالم ،
01:16
and then eventually you lose touch with them.
31
76493
2511
وفي النهاية تفقد الاتصال بها.
01:19
Maybe you send the odd email.
32
79004
2049
ربما ترسل البريد الإلكتروني الغريب.
01:21
Maybe you're still friends with them on Facebook,
33
81053
2637
ربما لا تزال صديقًا لهم على Facebook ،
01:23
but because you live far away,
34
83690
1960
ولكن نظرًا لأنك تعيش بعيدًا ،
01:25
you start to lose touch with them.
35
85650
2030
تبدأ في فقدان الاتصال بهم.
01:27
This can also happen with families,
36
87680
1721
يمكن أن يحدث هذا أيضًا مع العائلات ،
01:29
and then that's kind of sad.
37
89401
1427
وهذا أمر محزن نوعًا ما.
01:30
You can lose touch with your brothers and sisters
38
90828
2578
قد تفقد الاتصال بإخوتك وأخواتك
01:33
or even lose touch with your parents,
39
93406
1793
أو حتى تفقد الاتصال بوالديك ،
01:35
which means you just don't spend
40
95199
2361
مما يعني أنك لن تقضي
01:37
a lot of time talking anymore.
41
97560
1236
الكثير من الوقت في الحديث بعد الآن.
01:38
You're not sure what they're up to in their life.
42
98796
1772
لست متأكدًا مما يخططون له في حياتهم.
01:40
That would be sad.
43
100568
1382
سيكون ذلك محزنًا.
01:41
It's okay, I think, to lose touch with friends
44
101950
2456
أعتقد أنه لا بأس في أن أفقد الاتصال بأصدقاء
01:44
from university or college,
45
104406
1455
من الجامعة أو الكلية ،
01:45
I think that's only natural,
46
105861
1349
أعتقد أن هذا أمر طبيعي ،
01:47
especially if you live in different countries,
47
107210
4343
خاصة إذا كنت تعيش في بلدان مختلفة ،
01:51
it's hard to keep in touch then.
48
111553
2242
فمن الصعب البقاء على اتصال في ذلك الوقت.
01:53
But hey, to review, when you lose your shirt,
49
113795
2471
لكن ، للمراجعة ، عندما تفقد قميصك ،
01:56
it means that you've lost a lot of money, or all your money,
50
116266
3074
فهذا يعني أنك خسرت الكثير من المال ، أو كل أموالك ،
01:59
doing something like a bad investment or gambling.
51
119340
2669
بفعل شيء مثل الاستثمار السيئ أو المقامرة.
02:02
And when you lose touch with someone,
52
122009
2450
وعندما تفقد الاتصال بشخص ما ،
02:04
it means that you slowly just communicate less and less,
53
124459
4125
فهذا يعني أنك تتواصل ببطء أقل وأقل ،
02:08
almost to the point
54
128584
1346
تقريبًا لدرجة
02:09
where you don't communicate at all anymore.
55
129930
2186
أنك لم تعد تتواصل على الإطلاق بعد الآن.
02:12
But hey, let's look at a comment from a previous video.
56
132116
2902
لكن مهلاً ، دعنا نلقي نظرة على تعليق من مقطع فيديو سابق.
02:15
This comment is from Liu and the comment is this.
57
135018
3662
هذا التعليق من Liu والتعليق هو هذا.
02:20
"Having dinner with family outdoors is awesome.
58
140307
2888
"تناول العشاء مع العائلة في الهواء الطلق أمر رائع.
02:23
"May I ask, is that picnic table
59
143195
2399
" هل لي أن أسأل ، هل طاولة النزهة هذه
02:25
"big enough for your whole family?
60
145594
1853
"كبيرة بما يكفي لعائلتك بأكملها؟"
02:27
"Also, do you use camping lanterns at night
61
147447
2460
أيضًا ، هل تستخدم فوانيس التخييم في الليل
02:29
"when you have dinner in the yard?"
62
149907
1713
"عندما تتناول العشاء في الفناء؟"
02:31
So yes, it is big enough for all of us,
63
151620
1938
لذا ، نعم ، إنه كبير بما يكفي لنا جميعًا ،
02:33
but we have to squeeze in.
64
153558
1480
لكن علينا الضغط عليه.
02:35
So we fit three on a side and then sometimes
65
155038
2997
لذا فنحن نضع ثلاثة على جانب واحد ثم في بعض الأحيان
02:38
someone will sit in a lawn chair.
66
158035
1892
يجلس شخص ما على كرسي في الحديقة.
02:39
We don't use a camping lantern
67
159927
1873
نحن لا نستخدم فانوس التخييم
02:41
because it's actually light out here
68
161800
1914
لأنه في الواقع يضيء هنا
02:43
until almost 9:30 p.m. right now.
69
163714
2434
حتى الساعة 9:30 مساءً تقريبًا. الآن.
02:46
One of the benefits of living
70
166148
1912
من فوائد العيش
02:48
in a northern country in the summer.
71
168060
1888
في بلد شمالي في الصيف.
02:49
So yes, it is big enough.
72
169948
1748
لذا نعم ، إنها كبيرة بما يكفي.
02:51
Sometimes four people sit on one side, three on the other.
73
171696
3139
أحيانًا يجلس أربعة أشخاص على جانب واحد وثلاثة على الجانب الآخر.
02:54
Sometimes someone just stands and eats their pizza
74
174835
2458
أحيانًا يقف شخص ما ويأكل البيتزا
02:57
or grabs a lawn chair.
75
177293
1847
أو يمسك كرسيًا في الحديقة.
02:59
But the table is definitely big enough for all of us.
76
179140
3399
لكن الطاولة بالتأكيد كبيرة بما يكفي لنا جميعًا.
03:02
We certainly fit and we enjoy sitting there
77
182539
2528
نحن بالتأكيد لائقون ونستمتع بالجلوس هناك
03:05
and we enjoy eating.
78
185067
1721
ونستمتع بتناول الطعام.
03:06
And then the other part of the comment,
79
186788
1992
ثم الجزء الآخر من التعليق ،
03:08
it is really cool to live
80
188780
2039
إنه لأمر رائع حقًا أن تعيش
03:10
in a northern country in the summer.
81
190819
2750
في بلد شمالي في الصيف.
03:13
Right now, the sun will go down tonight at 9:00 p.m.,
82
193569
3838
في الوقت الحالي ، ستغرب الشمس الليلة في الساعة 9:00 مساءً ،
03:17
I think at 8:54 p.m., the sun will go down.
83
197407
3399
وأعتقد أنه في الساعة 8:54 مساءً ، ستغرب الشمس.
03:20
So it's light out here very late in the day.
84
200806
3568
إذن ، الضوء هنا في وقت متأخر جدًا من اليوم.
03:24
We have very long days during the month of June and July.
85
204374
4037
لدينا أيام طويلة جدًا خلال شهري يونيو ويوليو. لقد
03:28
They're starting to get shorter every day right now
86
208411
2980
بدأوا يقصرون كل يوم في الوقت الحالي
03:31
because the summer will come to a close in a few weeks.
87
211391
3365
لأن الصيف سيقترب من نهايته في غضون أسابيع قليلة.
03:34
But certainly, it's very nice to live in a country
88
214756
2963
لكن بالتأكيد ، من الجيد جدًا أن تعيش في بلد
03:37
where you have long days in the summer.
89
217719
2298
تقضي فيه أيامًا طويلة في الصيف.
03:40
Now the opposite isn't as fun.
90
220017
1684
الآن العكس ليس ممتعًا.
03:41
I do not enjoy short days in the winter.
91
221701
2835
لا أستمتع بأيام قصيرة في الشتاء.
03:44
Anyways, I just wanted to show you it's rained so much.
92
224536
3215
على أي حال ، أردت فقط أن أوضح لك أنها أمطرت كثيرًا.
03:47
I'm not sure if you can see this, but the river has flooded.
93
227751
3639
لست متأكدًا مما إذا كان بإمكانك رؤية هذا ، لكن النهر قد غمرته المياه.
03:51
So we certainly would hope it stops raining soon.
94
231390
3382
لذلك نأمل بالتأكيد أن يتوقف المطر قريبًا.
03:54
Anyways, see you in a couple of days
95
234772
1658
على أي حال ، أراك في غضون يومين
03:56
with another short English lesson, bye.
96
236430
2323
مع درس إنجليزي قصير آخر ، إلى اللقاء.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7