Speak English naturally by using filler phrases

535,167 views ・ 2014-10-12

Benjamin’s English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:05
Hi. My name is Benjamin. Have you ever had a problem when you didn't quite have the words
0
5380
7634
سلام. اسم من بنیامین است. آیا تا به حال برایتان پیش آمده است
00:13
to say to someone when talking in English? I have that when I'm trying to speak French.
1
13040
6592
که هنگام صحبت کردن به زبان انگلیسی کلماتی برای گفتن به کسی نداشته باشید؟ وقتی می‌خواهم فرانسوی صحبت کنم، این را دارم.
00:20
So in one of my earlier lessons, I was talking about trying to buy a train ticket in London.
2
20327
8554
بنابراین در یکی از درس های قبلی ام، در مورد تلاش برای خرید بلیط قطار در لندن صحبت می کردم.
00:29
Imagine that the man says back to me, "Where do I want to go?" I don't know the name of
3
29475
11629
تصور کنید که آن مرد به من می گوید: "کجا می خواهم بروم؟" من نام
00:41
the train station, so I say, "It sort of -- it's sort of got a big wheel. It's got a big wheel,
4
41130
11384
ایستگاه قطار را نمی‌دانم، بنابراین می‌گویم: "یک جورایی -- یک چرخ بزرگ دارد. چرخ بزرگی دارد
00:52
and it's in London. It's like -- it's, like, in the middle of the map. It's kind of busy,
5
52540
14135
و در لندن است. مثل این است که - وسط نقشه. این یک
01:06
busy place in the middle of London." Trying to describe. So I can use "sort of"; I can
6
66701
7803
مکان شلوغ و شلوغ در وسط لندن است." سعی در توصیف. بنابراین می توانم از "نوعی" استفاده کنم. من می توانم
01:14
use "like"; and I can use "kind of" and then try and describe it. Okay?
7
74530
7000
از "like" استفاده کنم. و من می توانم از "نوعی" استفاده کنم و سپس سعی کنم و آن را توصیف کنم. باشه؟
01:21
So the man, he then says to me, "Do you mean the airport, son?" And I'm like, "No. No.
8
81880
10038
پس مرد، سپس به من گفت: " منظورت فرودگاه است، پسر؟" و من می گویم، "
01:31
Not the airport. I want to go to -- I can't remember the name. No, actually..." So these
9
91944
7060
نه. نه. نه فرودگاه. می خواهم بروم - نامش را به خاطر نمی آورم. نه، در واقع..." پس این
01:39
are all ways of showing a different opinion. "Actually, no. It's in the middle of London.
10
99030
10796
ها همه راه هایی برای نشان دادن نظر متفاوت هستند. "در واقع، نه. در وسط لندن است
01:49
It's by a big river. The river Thames. Or I could say, "as a matter of fact, no. I don't
11
109852
9411
. کنار یک رودخانه بزرگ است. رودخانه تیمز. یا می توانم بگویم، "در واقع، نه. من نمی
01:59
want to go to the airport." Or, "To be honest, I want to stay in the center. It's Zone 1."
12
119289
11095
خواهم به فرودگاه بروم.» یا «راستش را بخواهید، می خواهم در مرکز بمانم. این منطقه 1 است."
02:10
Okay? Or a very similar way of saying "to be honest" would be "to be frank". It means
13
130410
6760
خوب است؟ یا یک روش بسیار مشابه برای گفتن " صادق بودن" می تواند "صادق بودن" باشد. این به معنای
02:17
"honest" as well. So I could say, "To be frank with you, I want to go to the place with the
14
137170
5280
"صادق" نیز هست. بنابراین می توانم بگویم: "برای اینکه با شما روراست باشم، می خواهم برو به مکانی که
02:22
big wheel and the river." Okay? Or, "In fact, I really want to go to the place with the
15
142450
8924
چرخ بزرگ و رودخانه دارد." باشه؟ یا، "در واقع، من واقعاً می خواهم به مکانی با
02:31
national theatre." Okay? Or last one, "The fact of the matter is I'm not going to the
16
151400
9134
تئاتر ملی بروم." خوب؟ یا آخرین، " واقعیت این است که من" من الان به فرودگاه نمی روم
02:40
airport now." Okay? These are all ways of showing opinions. "Actually", "as a matter
17
160560
6430
." باشه؟ این ها همه راه هایی برای نشان دادن نظرات هستند. "در واقع"، "
02:46
of fact", "to be honest". This one is really juicy, nice one, "the fact of the matter is".
18
166990
6240
در واقع"، "راستش را بخواهید". این یکی واقعا آبدار، زیبا است، "واقعیت مسئله این است".
02:53
You'll sound very important if you say that.
19
173230
2239
اگر این را بگویید، خیلی مهم به نظر می رسد.
02:55
So the man, he still doesn't understand. What else do I have to say to him to get him to
20
175696
8888
پس مرد، او هنوز نمی فهمد. چه چیز دیگری باید به او بگویم تا او
03:04
understand me? So I could say, "Well, how shall I put it? Uh, it's got a huge wheel."
21
184610
10774
مرا بفهمد؟ بنابراین می توانم بگویم: "خب ، چگونه آن را قرار دهم؟ اوه، چرخ بزرگی دارد.»
03:15
Or, "What's the word I'm looking for? Um..." It's "Waterloo", by the way. Or, "How can
22
195410
8744
یا «کلمه ای که دنبالش می گردم چیست؟ ام...» اتفاقاً «واترلو» است. یا «چطور می
03:24
I explain this? It's on the black train line. It's on the northern line. It's right in the
23
204180
7096
توانم این را توضیح دهم؟ در خط قطار سیاه است. در خط شمالی است. درست
03:31
middle." Okay? Similar to there -- other ways of, kind of, explaining it, trying to find
24
211302
5308
وسط است." باشه؟ شبیه به اونجا -- روشهای دیگه ، یه جورایی، توضیح دادن، تلاش برای پیدا
03:36
the meaning.
25
216610
1640
کردن معنی.
03:38
The trainman, he's getting very annoyed with me, and he starts shouting at me. So I take
26
218250
6150
مربی قطار، داره از دست من خیلی اذیت میشه و شروع می کنه به داد زدن سرم.
03:44
cover. That was a very nasty thing to say. I'm now very upset with this man. These are
27
224400
13214
این حرف خیلی بدی بود. من الان از دست این مرد خیلی ناراحتم. اینها
03:57
little introductions to threats, to arguments, to entering an argument. Okay?
28
237640
10699
مقدمه های کوچکی برای تهدید، مشاجره، وارد شدن به بحث است. خوب؟
04:09
"What's the best way to put this? You are very unhelpful." "You are an idiot." Or less
29
249581
9842
"بهترین راه برای بیان این چیست؟" تو خیلی بی فایده هستی.» «تو احمقی.» یا کمتر
04:19
aggressive, I could say, "What I'm trying to say is you are a bad ticket man, and I
30
259449
10345
پرخاشگر، می‌توانم بگویم، «چیزی که می‌خواهم بگویم این است که تو مرد بلیت بدی هستی، و من
04:29
just want to go to my favourite place in London." Or, "Now, let me put it this way. If you continue,
31
269820
10573
فقط می‌خواهم به مکان مورد علاقه‌ام در لندن بروم. " یا، "حالا، اجازه دهید اینطور بیان کنم. اگر ادامه دهید،
04:40
I will go to your boss." Okay? So these are little pauses while I think of what I'm going
32
280419
7505
من پیش رئیستان می روم.» خوب؟ پس این مکث های کوچکی هستند در حالی که من به آنچه که بعداً می خواهم بگویم فکر
04:47
to say next. "What's the best way to put this?" To put. "To put", there, means "to say". "What's
33
287950
7803
می کنم. «بهترین راه برای قرار دادن این چیست؟» برای قرار دادن. «قرار دادن»، وجود دارد، به معنای "گفتن" است.
04:55
the best way to say this?" "What I'm trying to say is..." And "now". "Now" is quite a
34
295779
9575
"بهترین راه برای گفتن این چیست؟" "چیزی که می خواهم بگویم این است..." و "اکنون". "اکنون" کاملاً یک
05:05
control word. If I say "now", then I have control of the conversation.
35
305380
5166
کلمه کنترلی است. اگر بگویم "اکنون" "، سپس من کنترل مکالمه را در دست دارم.
05:10
Over to here. Brian, my ticket man, now starts yapping, talking. So I need him to stop. Okay?
36
310894
11337
به اینجا بروید. برایان، مرد بلیط من، اکنون شروع به هق هق می کند و صحبت می کند. بنابراین من باید او را متوقف کند. باشه؟
05:22
So I say, "Now, look here, Brian. I want my ticket." Or, "Right, then, Brian. That's great,
37
322309
10405
بنابراین می گویم، "حالا، اینجا را نگاه کن، برایان. من بلیطم را می‌خواهم .» یا «درسته، برایان. این عالی است،
05:32
but..." okay? Or -- Brian is still talking. I say, "Okay. That's fine, Brian, but I just
38
332740
11424
اما..." باشه؟ یا -- برایان هنوز در حال صحبت کردن است. من می گویم: "باشه. خوب است، برایان، اما من فقط
05:44
want to go to -- and now, I remember. I remember. Waterloo, the place with the big wheel and
39
344190
6470
می خواهم به آنجا بروم - و حالا، یادم آمد. یادم می آید. واترلو، مکانی با چرخ بزرگ
05:50
the river. Thank you." So these are all ways of think about what you're saying, and then
40
350660
6509
و رودخانه. از شما متشکرم." پس اینها همه راه هایی است که درباره آنچه می گویید فکر می کنید، و سپس آن را
05:57
you say it. Okay? Great. Thanks for watching the video, and do take part in the quiz. Bye.
41
357169
6341
می گویید. باشه؟ عالی است. ممنون که ویدیو را تماشا کردید، و در مسابقه شرکت کنید. خداحافظ.
06:03
I'm off to Waterloo.
42
363510
1490
من به واترلو هستم. .
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7