English Idioms: Fruits and Vegetables!

118,303 views ・ 2016-01-30

Benjamin’s English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hello, guys. Welcome back to www.engvid.com, the place to be on the internet to learn your English.
0
1437
5933
سلام بچه ها. به www.engvid.com بازگردید، مکانی برای یادگیری زبان انگلیسی خود در اینترنت.
00:07
Today, we're looking at fruit idioms. They're a useful way of describing various
1
7417
6458
امروز، ما به اصطلاحات میوه نگاه می کنیم. آنها روشی مفید برای توصیف موقعیت‌های مختلفی هستند
00:13
situations that happen in life, mainly in a social context. Okay? So this is good if
2
13922
7617
که در زندگی اتفاق می‌افتند، عمدتاً در یک زمینه اجتماعی. باشه؟ بنابراین
00:21
you're going to be spending some time in an English-speaking country, and you want to
3
21539
5330
اگر می خواهید مدتی را در یک کشور انگلیسی زبان بگذرانید، خوب است و می خواهید
00:26
drop in a really cool phrase, here. So it's like:
4
26869
2728
یک عبارت واقعاً جالب را در اینجا بیان کنید. بنابراین مانند:
00:29
"Hey. I'm really cool, because I can use my fruit idioms." Okay?
5
29627
5195
"هی. من واقعاً باحال هستم، زیرا می توانم از اصطلاحات میوه ای خود استفاده کنم." باشه؟
00:34
So I'm just going to be telling a story about my mate, Dan,
6
34861
2679
بنابراین من فقط قصد دارم داستانی در مورد همسرم، دن، تعریف کنم،
00:37
he's a really good friend of mine, using these different fruit idioms, and I want you to
7
37532
5850
او دوست بسیار خوبی برای من است که از این اصطلاحات مختلف میوه استفاده می کند، و می خواهم شما
00:43
be able to use them, too, by the end of the lesson. You've got 10 minutes to master it.
8
43390
4958
نیز تا پایان درس بتوانید از آنها استفاده کنید. . 10 دقیقه فرصت دارید تا به آن مسلط شوید.
00:48
Right. Maybe less.
9
48394
1827
درست. شاید کمتر.
00:50
Okay, so, fruit idioms. My mate, Dan. He's had a bad time recently, so he's taken to be...
10
50299
9403
خوب، پس، اصطلاحات میوه. رفیق من، دن. او اخیراً روزهای بدی را سپری کرده است، بنابراین او را گرفته اند ...
00:59
He's taken to become a "couch potato". He started becoming a couch potato. Now, a
11
59804
7206
او را گرفته اند تا "سیب زمینی کاناپه" شود. او شروع به تبدیل شدن به یک سیب زمینی کاناپه کرد. حالا
01:07
couch is something you lie on, it's like a sofa. Okay? It's like a sofa, and it's a potato,
12
67010
8359
کاناپه چیزی است که روی آن دراز می کشی، مثل مبل است. باشه؟ مثل مبل است و سیب زمینی است،
01:15
it's not a very glamorous vegetable, is it? I don't know if you know the football player
13
75376
5851
خیلی سبزی پر زرق و برق نیست، درست است؟ نمی‌دانم وین رونی فوتبالیست را می‌شناسید یا نه
01:21
Wayne Rooney, but we sometimes call him "Potato Head". Yeah, it's not very kind of... It's
14
81220
5310
، اما ما گاهی به او می‌گوییم «سر سیب‌زمینی». آره، خیلی جوری نیست...
01:26
not like an exotic pineapple, is it? It's like, potato. Yeah? So, a sofa potato. I don't
15
86530
8409
مثل یک آناناس عجیب و غریب نیست، درسته؟ مثل سیب زمینی است آره؟ بنابراین، یک سیب زمینی مبل. من
01:34
have a brown pen, I'm sorry. So if you're a potato lying on a sofa, you're not going
16
94939
5991
خودکار قهوه ای ندارم، متاسفم. بنابراین اگر سیب زمینی هستید که روی مبل دراز کشیده اید
01:40
to get the girls, really, and you're not going to have much fun, because you're sort of lying
17
100930
3540
، واقعاً دخترها را نمی گیرید و خیلی لذت نخواهید برد، زیرا به نوعی
01:44
there, watching the football. Yeah? So, a "couch potato" is a lazy person who watches
18
104470
6020
آنجا دراز کشیده اید و فوتبال تماشا می کنید. آره؟ بنابراین، یک "سیب زمینی کاناپه" یک فرد تنبل است که
01:50
a lot of television, lying down. That's my fruit. Pretty good, huh?
19
110490
6807
دراز کشیده، زیاد تلویزیون تماشا می کند. این میوه من است. خیلی خوبه، نه؟
01:57
So, Dan, he's lying, he's behaving as a couch potato. So what do I need to do? Well, I need
20
117891
7540
بنابراین، دن، او دروغ می گوید، او مانند یک کاناپه رفتار می کند. پس من باید چه کار کنم؟ خوب، من
02:05
to "dangle a carrot". I need to invite him to enter, and to participate in life. Participate:
21
125439
7844
باید "هویج را آویزان کنم". من باید او را دعوت کنم که وارد شود و در زندگی شرکت کند. شرکت کردن
02:13
to take part in. So, I dangle. I say:
22
133322
4038
: شرکت کردن. بنابراین، من آویزان هستم. من می گویم:
02:17
"Dan, come and have some beer. Dan, we're going surfing.
23
137423
6035
"دن، بیا آبجو بخور. دن، ما داریم می رویم موج سواری.
02:23
Dan, I'll give you some money. Come with me."
24
143512
3615
دن، من به تو پول می دهم. با من بیا."
02:27
Okay, so I... To dangle a carrot,
25
147166
3724
خوب، پس من... برای آویزان کردن هویج
02:31
it's like I imagine that Dan is maybe a goat. I imagine he's an animal that wants to eat
26
151913
9663
، مثل این است که تصور می کنم دن شاید یک بز باشد. تصور می کنم او حیوانی است که می خواهد
02:41
a carrot. So if I offer my animal a carrot, he's going to follow my carrot. So I've drawn
27
161795
7485
هویج بخورد. بنابراین اگر من به حیوانم یک هویج تقدیم کنم، او به دنبال هویج من خواهد رفت. بنابراین من
02:49
some money. If I'm... If I'm offering him some money, maybe he comes towards me.
28
169280
3823
مقداری پول کشیده ام. اگر من ... اگر من به او مقداری پول پیشنهاد کنم، شاید او به سمت من بیاید.
02:53
"Dangle a carrot". It's like to kind of... To offer a reward, maybe. Offer reward.
29
173149
9921
"آویز کردن هویج". مثل این است که ... برای ارائه یک جایزه، شاید. جایزه ارائه دهید.
03:03
Now, Dan really likes the carrot that I dangled. And so we went to a party,
30
183656
8252
حالا دن هویجی را که من آویزان کردم خیلی دوست دارد. و بنابراین ما به یک مهمانی
03:11
and we "went bananas".
31
191986
2039
رفتیم و "موز رفتیم".
03:14
Yeah? "Went", past tense of "go". So we went bananas. We had a really good party. Yeah!
32
194080
7026
آره؟ "رفت"، زمان گذشته "برو". پس رفتیم موز. واقعا مهمونی خوبی داشتیم آره
03:21
Yeah? This is me, and this is Dan, he's saying: "Yeah! I'm having a good time." Okay?
33
201153
5747
آره؟ این منم و اینم دن داره میگه: "آره! دارم بهم خوش میگذره." باشه؟
03:26
And then he was "full of beans".
34
206900
2828
و بعد "پر از لوبیا" شد.
03:29
Yeah? He's a happy chap. He's full of energy. The opposite
35
209754
5276
آره؟ او یک پسر خوشحال است. او پر از انرژی است.
03:35
of couch potato. He's full of beans. He's ready to play sports, he's ready to do anything.
36
215030
5030
برعکس سیب زمینی کاناپه. او پر از لوبیا است. او برای ورزش آماده است، او برای انجام هر کاری آماده است.
03:40
Okay? Rah. Full: complete. Full of beans. Imagine little beans of energy.
37
220060
7981
باشه؟ راه. کامل: کامل پر از لوبیا. دانه های کوچک انرژی را تصور کنید.
03:48
Unfortunately, a bad person came along, and he was... Me and Dan both thought that he
38
228947
6902
متأسفانه یک آدم بدی آمد و او ... من و دان هر دو فکر می کردیم
03:55
was a bad... "Bad apple". Okay? A "bad apple" is not a nice person. Little bit...
39
235841
6246
او یک بد است ... "سیب بد". باشه؟ « سیب بد» آدم خوبی نیست. کمی...
04:02
Ooh, bad apple. Yeah? It's like: "Ooh, stay away." Okay?
40
242173
4786
اوه، سیب بد. آره؟ مانند: "اوه، دور باش." باشه؟
04:07
And he was rotten... So if I'm eating an apple, and it's kind of a bit mushy, it's not very
41
247212
8120
و او فاسد شده بود... پس اگر من دارم یک سیب می خورم، و کمی لطیف است، خیلی
04:15
nice, and it's got like insects in it, okay? It's rotten. Okay? It's an old apple that's...
42
255371
8259
خوب نیست، و مانند حشرات در آن وجود دارد، باشه؟ پوسیده است. باشه؟ این یک سیب قدیمی است که
04:23
It's no longer any good. Okay? It's rotten. This is the core in here. So if it's rotten,
43
263637
6900
... دیگر خوب نیست. باشه؟ پوسیده است. این هسته در اینجا است. بنابراین اگر فاسد است
04:30
it's not just this bit that's rotten; it's all the way to the core, all the way in. So
44
270530
4770
، فقط این ذره فاسد نیست. این همه راه تا هسته است، همه راه است. بنابراین
04:35
all of it is bad. All of this person is bad. He's rotten all the way through him. Okay?
45
275300
7380
همه چیز بد است. همه این آدم بد است. تمام راهش پوسیده است. باشه؟
04:42
Bad person.
46
282900
1219
فرد بد.
04:44
So we don't like this bad person. So, what we do is we
47
284150
6379
پس ما این آدم بد را دوست نداریم. بنابراین، کاری که ما انجام می دهیم این است که
04:50
"upset the apple cart" a little bit.
48
290654
3749
کمی گاری سیب را ناراحت می کنیم.
04:54
Now, "upsetting the apple cart". This is a phrase from quite a long time ago. Probably
49
294465
9185
حالا «به هم ریختن گاری سیب». این جمله ای است از زمان بسیار دور. احتمالاً
05:03
100 years ago in the markets, especially in Fulham, North End Road, good place to go and
50
303650
5310
100 سال پیش در بازارها، به خصوص در فولهام، جاده نورث اند، مکان خوبی برای رفتن و
05:08
check out if you're visiting London. You'd have these market people, and they'd be pushing
51
308960
4160
بررسی اینکه آیا به لندن سفر می کنید یا خیر. شما این بازاری‌ها را دارید، و
05:13
their carts of apples, and saying:
52
313120
2347
آنها گاری‌های سیب‌هایشان را هل می‌دادند و می‌گفتند:
05:15
"Pound for a bag. Pound for a bag. Come and buy my lovely apples." Okay?
53
315576
4165
"یک پوند برای یک کیسه، یک پوند برای یک کیسه. بیا و سیب‌های دوست‌داشتنی من را بخر." باشه؟
05:19
In a slightly more authentic accent, perhaps. So if I... If I pissed them
54
319874
6346
شاید با لهجه کمی معتبرتر. پس اگر من... اگر آنها را عصبانی می
05:26
off, I would upset the apple cart, because they're... They're... They're... It's like
55
326220
4990
کردم، گاری سیب را ناراحت می کردم، زیرا آنها... آنها هستند... آنها هستند... این مانند
05:31
a shopping trolley. A cart, and it's fallen over. So they're like:
56
331210
3978
یک چرخ دستی خرید است. یک گاری، و از بین رفته است. بنابراین آنها مانند:
05:35
"That's my f'ing cart, that is!"
57
335227
2758
"این سبد خرید من است، یعنی!"
05:38
Yeah? So they're really annoyed, because I've upset it. So, this man here,
58
338047
5689
آره؟ بنابراین آنها واقعاً اذیت می شوند، زیرا من آن را ناراحت کرده ام. بنابراین، این مرد اینجا،
05:43
he's rotten to the core, so I upset his apple cart, and I tell him to go away. Okay?
59
343798
6153
او تا ته دل پوسیده است، بنابراین من گاری سیب او را ناراحت کردم و به او می گویم که برو. باشه؟
05:50
So that person's gone away, I've upset them, I've upset the apple cart, and I say to Dan:
60
350006
6283
بنابراین آن شخص رفته است، من آنها را ناراحت کرده ام، گاری سیب را ناراحت کرده ام، و به دن می گویم:
05:56
"Dan, Dan, Dan, Dan, Dan. Come on, mate. We need to 'cherry pick' our friends."
61
356336
6213
"دن، دن، دن، دن، دن. بیا، رفیق . دوستان."
06:02
"Cherry pick". So, we're looking at our fruit, "a pick" is when I select. Okay? I choose. I
62
362627
10833
"چین گیلاس". بنابراین، ما به میوه‌هایمان نگاه می‌کنیم، وقتی انتخاب می‌کنم «یک چیدن» است. باشه؟ من انتخاب می کنم. من
06:13
choose: "Mmm, that's a nice cherry. It's not rotten. I'll pick that one." If I cherry pick...
63
373460
9010
انتخاب می کنم: "مم، این یک گیلاس خوب است. فاسد نیست. من آن یکی را انتخاب می کنم." اگر چیدن گیلاس...
06:22
Yeah? It's like when you're playing football, and it's like:
64
382470
1996
آره؟ مثل زمانی است که در حال بازی کردن فوتبال هستید، و مانند:
06:24
"You. You can be on my team."
65
384536
1834
"شما. می توانید در تیم من باشید."
06:26
Okay? We need to choose our friends.
66
386393
2925
باشه؟ ما باید دوستانمان را انتخاب کنیم.
06:29
And not only did we choose nice friends-okay?-but we actually got quite a nice girl who came
67
389552
7658
و ما نه تنها دوستان خوبی را انتخاب کردیم - خوب؟ - بلکه در واقع یک دختر خوب داشتیم
06:37
along to join our party as we were going bananas.
68
397210
4885
که برای پیوستن به مهمانی ما در حالی که داشتیم موز می‌رفتیم.
06:42
And she was a real "peach", it means quite beautiful.
69
402189
3501
و او یک "هلو" واقعی بود، این به معنای بسیار زیبا است.
06:45
And she soon became the "apple of his eye".
70
405737
6359
و او به زودی تبدیل به "سیاه چشم او" شد.
06:52
Okay? So, personal pronoun: "my", "his", "her".
71
412236
3967
باشه؟ بنابراین، ضمیر شخصی: "من"، "او"، "او".
06:56
Yeah? In this case, it's "his".
72
416242
3900
آره؟ در این مورد، "او" است.
07:01
"The apple of his eye".
73
421010
2584
"سیاه چشم او".
07:03
So, we're not talking about a bad apple; we're talking about a really nice, tasty apple.
74
423766
7733
بنابراین، ما در مورد یک سیب بد صحبت نمی کنیم. ما در مورد یک سیب بسیار خوب و خوشمزه صحبت می کنیم.
07:11
Okay? And Dan really likes eating this apple. It's like:
75
431569
4806
باشه؟ و دن واقعاً دوست دارد این سیب را بخورد. این مانند:
07:16
"Ah, apple." Yeah? So "the apple of his eye", it's his imagination.
76
436414
6736
"آه، سیب." آره؟ بنابراین "سیاه چشم او" تخیلات اوست.
07:23
He's thinking: "Apple, apple, apple", and it's this peach that... This girl that Dan likes.
77
443150
7150
او فکر می کند: "سیب، سیب، سیب" و این هلو است که ... این دختری که دن دوست دارد.
07:30
So I tell Dan:
78
450291
812
بنابراین به دن می گویم:
07:31
"It's okay, Dan. You can do it. You just need to act, you just need to
79
451150
4822
"اشکالی ندارد، دن. تو می توانی این کار را انجام دهی. فقط باید عمل کنی، فقط باید
07:36
behave, you just need to be as 'cool as a cucumber'."
80
456003
5717
رفتار کنی، فقط باید "باحال مثل خیار" باشی."
07:41
Okay? So, "cool as a cucumber",
81
461829
2511
باشه؟ پس «خیار مثل خیار»
07:44
that's a simile. Yeah? Sorry. Not a very good "s". There we are. Simile. "Cool as a cucumber",
82
464340
7990
این یک تشبیه است. آره؟ متاسف. یک "s" خیلی خوب نیست. ما آنجا هستیم. تشبیه "خنک مانند خیار"،
07:52
because it uses that "as." I want him to be as calm, as cool, as refreshing as the cucumber.
83
472330
11776
زیرا از آن "به عنوان" استفاده می کند. من می خواهم که او مانند خیار آرام، خونسرد و با طراوت باشد.
08:04
The cucumber just sits there and gets eaten. Dan just needs to be cool. Okay?
84
484161
6454
خیار همان جا می نشیند و خورده می شود. دن فقط باید خونسرد باشه باشه؟
08:10
He cannot be "in a pickle". He can't be:
85
490662
2911
او نمی تواند «در ترشی» باشد. او نمی تواند باشد:
08:13
"[Makes noises] I don't know what to do! [Makes noises]".
86
493605
2920
"[صدا می کند] نمی دانم چه کنم! [صدا می کند]".
08:16
Okay? This is a pickle. Okay, "pickle", it's like a spicy food. Okay? If I'm... If I'm
87
496635
7385
باشه؟ این ترشی است. بسیار خوب، "ترشی"، مانند یک غذای تند است. باشه؟ اگر من ... اگر
08:24
having an Indian curry, I might add some pickle to it. Okay? And then it's
88
504020
4891
من یک کاری هندی می خورم، ممکن است کمی ترشی به آن اضافه کنم. باشه؟ و سپس
08:28
"[makes noises]".
89
508966
2532
"[صدا می کند]" است.
08:31
Yeah? So Dan: "No, I don't want you in a pickle. I want you cool as a cucumber."
90
511521
7727
آره؟ پس دن: نه، من تو را در ترشی نمی‌خواهم.
08:39
Well done. You've worked hard today. I want you to test your knowledge now by going to
91
519357
4546
آفرین. امروز سخت کار کردی می‌خواهم اکنون
08:43
www.engvid.com and having a go at doing the quiz on this lesson.
92
523926
6055
با مراجعه به www.engvid.com و انجام آزمون این درس، دانش خود را آزمایش کنید.
08:50
Hopefully it will help you to remember the correct use of these great phrases.
93
530380
5804
امیدوارم به شما کمک کند تا استفاده صحیح از این عبارات عالی را به خاطر بسپارید.
08:56
I don't want you being couch potatoes.
94
536238
2435
من نمی خواهم که شما مبل راحتی باشید.
08:58
I'm dangling a little carrot, here, saying:
95
538759
1848
من یک هویج کوچولو آویزان می کنم، اینجا، و می گویم:
09:00
"Learn good English, learn good English. It
96
540661
2159
"انگلیسی خوب یاد بگیر، انگلیسی خوب یاد بگیر.
09:02
will take you places. It will help your future."
97
542820
2118
جاهای شما را می گیرد. به آینده شما کمک می کند."
09:04
And I want you to be full of beans when you're
98
544984
3506
و من می خواهم وقتی با من انگلیسی یاد می گیرید پر از لوبیا باشید
09:08
learning English with me. Okay? I want you to have lots of energy.
99
548490
3840
. باشه؟ میخوام انرژی زیادی داشته باشی
09:12
And, yeah. Obviously,
100
552401
2639
و آره بدیهی است که
09:15
cherry pick the phrases you think are going to be most useful to you, and maybe you'll
101
555040
6820
گیلاس عباراتی را که فکر می کنید برای شما مفیدتر است انتخاب کنید، و شاید نور
09:21
find the apple of your eye. Okay.
102
561860
2270
چشم خود را پیدا کنید. باشه.
09:24
Do feel free to subscribe to my YouTube channel, and
103
564209
2111
در صورت تمایل در کانال یوتیوب من مشترک شوید
09:26
thanks, and thank you for joining me.
104
566320
2167
و از اینکه به من پیوستید متشکرم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7