Ed Sheeran wins copyright case: BBC News Review

49,034 views ・ 2022-04-12

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Ed Sheeran has won a copyright case over his hit Shape of You.
0
120
5560
Ed Sheeran đã thắng kiện bản quyền bản hit Shape of You.
00:05
This is News Review from BBC Learning English. I'm Tom.
1
5680
3240
Đây là News Review từ BBC Learning English. Tôi là Tôm.
00:08
Joining me this morning is Roy. Good morning, Roy.
2
8920
3680
Tham gia cùng tôi sáng nay là Roy. Chào buổi sáng, Roy.
00:12
Hello Tom and hello everybody.
3
12600
2720
Xin chào Tom và xin chào tất cả mọi người.
00:15
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
4
15320
3840
Nếu bạn muốn tự kiểm tra vốn từ vựng xung quanh câu chuyện này,
00:19
all you need to do is head to our website
5
19160
2520
tất cả những gì bạn cần làm là truy cập trang web bbclearningenglish.com của chúng tôi
00:21
bbclearningenglish.com to take a quiz.
6
21680
3720
để làm bài kiểm tra.
00:25
But now, let's hear more about this story from Ed Sheeran himself:
7
25400
3560
Nhưng bây giờ, chúng ta hãy nghe thêm về câu chuyện này từ chính Ed Sheeran:
00:52
So, Ed Sheeran has won a High Court copyright battle
8
52840
4680
Như vậy, Ed Sheeran đã giành chiến thắng trong cuộc chiến bản quyền tại Tòa án tối cao đối với bản
00:57
over his 2017 hit Shape of You.
9
57520
4200
hit năm 2017 Shape of You của anh ấy.
01:01
He was accused of plagiarising the 2015 song Oh Why by Sami Chokri.
10
61720
6400
Anh ấy bị buộc tội đạo nhạc bài hát năm 2015 Oh Why của Sami Chokri.
01:08
A judge ruled that this was not the case.
11
68120
3840
Một thẩm phán phán quyết rằng đây không phải là trường hợp.
01:11
And we've got three words and expressions
12
71960
2400
Và chúng tôi có ba từ và cách diễn đạt
01:14
to talk about this news story.
13
74360
1760
để nói về câu chuyện thời sự này.
01:16
What are they today, Roy?
14
76120
1280
Hôm nay họ là gì, Roy?
01:17
We have 'baseless', 'rip off' and 'in wake of'.
15
77400
6560
Chúng tôi có 'vô căn cứ', 'xé toạc' và 'theo sau'.
01:23
'Baseless', 'rip off', 'in wake of'.
16
83960
4800
'Vô căn cứ', 'xé toạc', 'theo sau'.
01:28
OK. Roy, let's have your first headline please.
17
88760
3640
ĐƯỢC RỒI. Roy, chúng ta hãy có tiêu đề đầu tiên của bạn xin vui lòng.
01:32
OK. So, our first headline is from the BBC and it reads:
18
92400
4800
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, tiêu đề đầu tiên của chúng tôi là từ BBC và nó có nội dung:
01:44
'Baseless' — without evidence or facts.
19
104000
3880
'Vô căn cứ' - không có bằng chứng hoặc sự kiện.
01:47
Roy, tell us about 'baseless'.
20
107880
2720
Roy, hãy cho chúng tôi biết về 'vô căn cứ'.
01:50
OK. So, 'baseless' is an adjective
21
110600
2760
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, 'vô căn cứ' là một tính từ
01:53
and it is spelt B-A-S-E-L-E-S-S
22
113360
4040
và nó được đánh vần là B-A-S-E-L-E-S-S
01:57
and it basically means that something has no evidence
23
117400
3040
và về cơ bản nó có nghĩa là một điều gì đó không có bằng chứng
02:00
or facts to support it.
24
120440
3760
hoặc dữ kiện để hỗ trợ nó.
02:04
Now, you used that verb 'support'.
25
124200
3480
Bây giờ, bạn đã sử dụng động từ 'hỗ trợ' đó.
02:07
Now, if we 'support' something we make it stronger.
26
127680
3680
Bây giờ, nếu chúng ta 'ủng hộ' thứ gì đó, chúng ta sẽ làm cho nó mạnh mẽ hơn.
02:11
Is there a connection between the idea of a 'base' and 'support'.
27
131360
4440
Có mối liên hệ nào giữa ý tưởng về 'cơ sở' và 'chỗ dựa' không.
02:15
Yeah. OK. So, for example,
28
135800
2560
Ừ. ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, ví dụ
02:18
the 'base' of something is the bottom of something.
29
138360
2640
, 'cơ sở' của một cái gì đó là dưới cùng của một cái gì đó.
02:21
We often build things on 'bases':
30
141000
2720
Chúng ta thường xây dựng mọi thứ trên 'cơ sở':
02:23
for example, a structure like a house.
31
143720
3480
ví dụ, một cấu trúc như ngôi nhà.
02:27
And the 'base' of it makes that structure more stable.
32
147200
3560
Và 'cơ sở' của nó làm cho cấu trúc đó ổn định hơn.
02:30
Now, in terms of 'baseless' as the adjective here,
33
150760
3000
Bây giờ, xét về tính từ 'vô căn cứ' ở đây,
02:33
what we're talking about is a claim —
34
153760
2280
điều mà chúng ta đang nói đến là một lời khẳng định -
02:36
somebody saying that somebody did something.
35
156040
2800
ai đó nói rằng ai đó đã làm điều gì đó.
02:38
If you say that a claim is 'baseless',
36
158840
2280
Nếu bạn nói rằng một tuyên bố là 'vô căn cứ', thì
02:41
you're basically saying that there is no support,
37
161120
2840
về cơ bản, bạn đang nói rằng không có cơ sở,
02:43
there is no evidence, there is no facts to support that claim.
38
163960
5000
không có bằng chứng, không có sự thật để hỗ trợ cho tuyên bố đó.
02:48
OK. So, there's no 'base': it's 'baseless'.
39
168960
3200
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, không có 'cơ sở': nó là 'không có cơ sở'.
02:52
There's nothing to support it — makes sense.
40
172160
3120
Không có gì để hỗ trợ nó - có ý nghĩa.
02:55
Is it the same as saying that something is untrue?
41
175280
2560
Có giống như nói rằng một cái gì đó là không đúng sự thật?
02:57
Well, it's very similar.
42
177840
1160
Chà, nó rất giống nhau. Về cơ bản,
02:59
It's a similar idea to basically saying you can't prove it.
43
179000
3040
đó là một ý tưởng tương tự như việc nói rằng bạn không thể chứng minh điều đó.
03:02
There's no evidence to that.
44
182040
4240
Không có bằng chứng cho điều đó.
03:06
OK. Now, do we hear this in everyday conversation?
45
186280
3920
ĐƯỢC RỒI. Bây giờ, chúng ta có nghe điều này trong cuộc trò chuyện hàng ngày không?
03:10
Could I say: 'Roy, you're being...
46
190200
2560
Liệu tôi có thể nói: 'Roy, anh đang...
03:12
making a baseless accusation about me.'
47
192760
2560
buộc tội tôi một cách vô căn cứ.'
03:15
Well, you could, but it's... it's quite a formal expression
48
195320
2680
Chà, bạn có thể, nhưng đó là... đó là một cách diễn đạt khá trang trọng
03:18
so we don't really hear it in, sort of, everyday conversations.
49
198000
4120
nên chúng ta không thực sự nghe thấy nó trong các cuộc trò chuyện hàng ngày.
03:22
You'd probably just say: 'Well, that's not right.'
50
202120
1920
Có lẽ bạn sẽ chỉ nói: 'Ồ, điều đó không đúng.'
03:24
Or: 'That's not true.'
51
204040
1760
Hoặc: 'Điều đó không đúng.'
03:25
OK. So, 'baseless' is an adjective.
52
205800
2440
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, 'vô căn cứ' là một tính từ.
03:28
What are the nouns it goes with? What collocations are there?
53
208240
3240
Nó đi với những danh từ gì? Có những cụm từ nào?
03:31
So, you can have a 'baseless' rumour:
54
211480
1840
Vì vậy, bạn có thể có một tin đồn 'vô căn cứ':
03:33
so, you have rumours that have no, sort of, evidence to support it.
55
213320
4320
vì vậy, bạn có những tin đồn không có bằng chứng nào chứng minh cho nó.
03:37
'Baseless' accusations and of course 'baseless' claims,
56
217640
3080
Những lời buộc tội 'vô căn cứ' và tất nhiên là những tuyên bố 'vô căn cứ',
03:40
as it appears in the headline.
57
220720
1880
như nó xuất hiện trong tiêu đề.
03:42
Wonderful. Thank you, Roy.
58
222600
1360
Tuyệt vời. Cảm ơn, Roy.
03:43
Let's take a look at our summary slide:
59
223960
3080
Hãy xem slide tóm tắt của chúng tôi:
03:53
OK. We're talking about things which are 'baseless',
60
233480
2680
OK. Chúng ta đang nói về những điều 'vô căn cứ',
03:56
which may or may not be true.
61
236160
2640
có thể đúng hoặc không.
03:58
How good are you at spotting a lie?
62
238800
2600
Bạn giỏi phát hiện ra lời nói dối đến mức nào?
04:01
Can You Spot a Lie?
63
241400
2320
Bạn có thể nhận ra một lời nói dối?
04:03
That's the title of our 6 Minute episode which we're going to present to you
64
243720
3480
Đó là tiêu đề của tập 6 Minute mà chúng tôi sắp giới thiệu với các bạn
04:07
and how can the audience get it, Roy?
65
247200
2560
và làm thế nào để khán giả có được nó, Roy?
04:09
OK. So, all you need to do is click the link in the description below.
66
249760
4840
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, tất cả những gì bạn cần làm là nhấp vào liên kết trong phần mô tả bên dưới.
04:14
Just click that link. Great.
67
254600
3640
Chỉ cần nhấp vào liên kết đó. Tuyệt quá.
04:18
Roy, second headline please.
68
258240
2680
Roy, làm ơn cho tiêu đề thứ hai.
04:20
OK. So, our second headline comes from Sky News and it reads:
69
260920
4840
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, dòng tiêu đề thứ hai của chúng tôi đến từ Sky News và nó có nội dung:
04:34
'Rip off' — copy or plagiarise something.
70
274800
4440
'Rip off' - sao chép hoặc đạo văn thứ gì đó.
04:39
Roy, tell us about 'rip off'.
71
279240
2200
Roy, hãy cho chúng tôi biết về 'rip off'.
04:41
OK. So, 'rip off' is a phrasal verb.
72
281440
3720
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, 'rip off' là một cụm động từ.
04:45
It is R-I-P. Second word: O-F-F.
73
285160
3760
Đó là R-I-P. Từ thứ hai: O-F-F.
04:48
And it is separable, so you can 'rip something off' or 'rip off something'.
74
288920
5280
Và nó có thể tách rời, vì vậy bạn có thể 'rip something off' hoặc 'rip off something'.
04:54
And it basically means to copy someone's work.
75
294200
5520
Và về cơ bản nó có nghĩa là sao chép tác phẩm của ai đó.
04:59
OK. We copy someone's work — is...
76
299720
4480
ĐƯỢC RỒI. Chúng tôi sao chép tác phẩm của ai đó — có phải...
05:04
this is an informal way to say we copy someone's work,
77
304200
3000
đây là một cách nói không chính thức để nói rằng chúng tôi sao chép tác phẩm của ai đó,
05:07
but is it neutral, positive, negative?
78
307200
3560
nhưng điều đó có trung lập, tích cực hay tiêu cực không?
05:10
What's going on?
79
310760
2160
Chuyện gì đang xảy ra vậy?
05:12
Well, to 'rip off' is... is negative
80
312920
4200
Chà, 'rip off' là... là tiêu cực
05:17
and basically it means to steal somebody's work, if you like.
81
317120
5000
và về cơ bản nó có nghĩa là ăn cắp tác phẩm của ai đó, nếu bạn thích.
05:22
So, let me give you an example:
82
322120
1920
Vì vậy, để tôi cho bạn một ví dụ:
05:24
we're at school and you write this really good essay,
83
324040
3120
chúng ta đang ở trường và bạn viết bài luận này rất hay,
05:27
and my essay... yeah, it's rubbish.
84
327160
2240
còn bài luận của tôi... vâng, nó thật rác rưởi.
05:29
So, I decide to take your essay and I copy it,
85
329400
3840
Vì vậy, tôi quyết định lấy bài luận của bạn và sao chép nó,
05:33
and you could say that I 'ripped off' your essay
86
333240
3120
và bạn có thể nói rằng tôi đã 'xé toạc' bài luận của bạn
05:36
or 'ripped your essay off'.
87
336360
1880
hoặc 'xé toạc bài luận của bạn'.
05:38
Now, as you say, it's quite informal,
88
338240
3200
Bây giờ, như bạn nói, nó khá trang trọng,
05:41
so more formally you would say 'plagiarise'.
89
341440
3320
vì vậy bạn sẽ nói "đạo văn" một cách trang trọng hơn.
05:44
That's the verb: to 'plagiarise' something.
90
344760
4040
Đó là động từ: to 'đạo văn' cái gì đó.
05:48
OK. So, we can 'rip off' or 'plagiarise' homework, work, a song.
91
348800
6040
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, chúng ta có thể 'xé toạc' hoặc 'đạo' bài tập về nhà, bài làm, một bài hát.
05:54
I thought the phrase was related to money as well.
92
354840
4160
Tôi nghĩ cụm từ này cũng liên quan đến tiền.
05:59
Yeah, there is a... a sort of...
93
359000
2080
Vâng, có một... một loại...
06:01
there is a use of 'rip off' when it relates to money
94
361080
1960
có một cách sử dụng 'rip off' khi nó liên quan đến tiền
06:03
and it's got this idea of taking too much money —
95
363040
2200
và nó có ý tưởng lấy quá nhiều tiền -
06:05
again, that idea of stealing.
96
365240
1560
một lần nữa, ý tưởng đó là ăn cắp.
06:06
Now, in terms of money, it means that I charge you...
97
366800
3320
Bây giờ, về mặt tiền bạc, điều đó có nghĩa là tôi tính phí bạn...
06:10
maybe I'll charge you a huge amount
98
370120
2160
có thể tôi sẽ tính phí bạn một số tiền lớn
06:12
for something that would normally cost much less
99
372280
3040
cho một thứ mà bình thường sẽ có giá thấp hơn nhiều
06:15
and it's an unfair amount.
100
375320
1880
và đó là một số tiền không công bằng.
06:17
So, for example, I sold you a watch recently.
101
377200
3440
Vì vậy, ví dụ, tôi đã bán cho bạn một chiếc đồng hồ gần đây.
06:20
Did you... did you like that watch?
102
380640
1480
Bạn có... bạn có thích chiếc đồng hồ đó không?
06:22
To be honest, Roy, I did not like that watch.
103
382120
4320
Thành thật mà nói, Roy, tôi không thích chiếc đồng hồ đó.
06:26
It didn't work, it had no batteries, it was broken.
104
386440
3560
Nó không hoạt động, nó không có pin, nó đã bị hỏng.
06:30
It was very expensive.
105
390000
2000
No rât măc.
06:32
I'm very unhappy with the watch.
106
392000
2520
Tôi rất không hài lòng với chiếc đồng hồ.
06:34
Well, I thought it was a great... a great watch,
107
394520
2000
Chà, tôi nghĩ đó là một chiếc đồng hồ tuyệt vời... một chiếc đồng hồ tuyệt vời,
06:36
but I charged you a lot of money, so you could say that I 'ripped you off'.
108
396520
4680
nhưng tôi đã tính cho bạn rất nhiều tiền, vì vậy bạn có thể nói rằng tôi đã 'lừa bạn'.
06:41
You 'ripped me off' when you sold me the watch.
109
401200
3440
Bạn đã 'xé toạc tôi' khi bạn bán cho tôi chiếc đồng hồ.
06:44
Is there a way I can describe the watch?
110
404640
2960
Có cách nào tôi có thể mô tả chiếc đồng hồ?
06:47
Yes, you can use a noun. You can say the watch is a 'rip-off'
111
407600
4080
Có, bạn có thể sử dụng một danh từ. Bạn có thể nói chiếc đồng hồ là 'hàng nhái'
06:51
and we hyphenate that noun, so it's 'rip-off'.
112
411680
4200
và chúng tôi gạch nối danh từ đó, vì vậy nó là 'hàng nhái'.
06:55
So, Roy sold me a watch.
113
415880
2720
Vì vậy, Roy đã bán cho tôi một chiếc đồng hồ.
06:58
He 'ripped me off'; it was bad quality.
114
418600
2400
Anh ấy 'xé toạc tôi ra'; đó là chất lượng xấu.
07:01
The watch itself was a 'rip-off'.
115
421000
3240
Bản thân chiếc đồng hồ đã là một 'sự lột xác'.
07:04
That is our example; of course, Roy, you would never 'rip me off', correct?
116
424240
4440
Đó là ví dụ của chúng tôi; tất nhiên, Roy, bạn sẽ không bao giờ 'xé tôi ra', đúng không?
07:08
No. Of course that didn't happen. It's just a great example.
117
428680
2440
Không. Tất nhiên điều đó đã không xảy ra. Nó chỉ là một ví dụ tuyệt vời.
07:11
We're too good-of-friends and if...
118
431120
1520
Chúng ta là bạn quá tốt của nhau và nếu...
07:12
if I ever charged you too much money for something...
119
432640
2080
nếu tôi tính anh quá nhiều tiền cho một thứ gì đó...
07:14
I wouldn't sell you anything anyway — I'd just give you as a present —
120
434720
2680
Dù sao thì tôi cũng sẽ không bán cho anh bất cứ thứ gì - tôi chỉ tặng anh như một món quà -
07:17
but if ever I charged somebody too much,
121
437400
2040
nhưng nếu có thì tôi đã tính phí ai đó quá nhiều,
07:19
I would always make sure to give them their money back.
122
439440
3640
tôi sẽ luôn đảm bảo trả lại tiền cho họ.
07:23
Let's have a look at our summary slide for 'rip off' please:
123
443080
4080
Vui lòng xem slide tóm tắt của chúng tôi về 'rip off':
07:33
We're talking about money.
124
453520
2560
Chúng ta đang nói về tiền.
07:36
Did you know that money spent on time can make you happy?
125
456080
3920
Bạn có biết rằng số tiền dành cho thời gian có thể khiến bạn hạnh phúc?
07:40
At least that's what we're discussing in this episode of News Review.
126
460000
4760
Ít nhất đó là những gì chúng ta đang thảo luận trong tập Đánh giá tin tức này.
07:44
Roy, how can they get it?
127
464760
2200
Roy, làm sao họ có được nó?
07:46
All you need to do is click the link in the description below.
128
466960
4040
Tất cả những gì bạn cần làm là nhấp vào liên kết trong phần mô tả bên dưới.
07:51
Click that link. OK. Perfect.
129
471000
2880
Nhấp vào liên kết đó. ĐƯỢC RỒI. Hoàn hảo.
07:53
Roy, let's have a look at our next headline for today please.
130
473880
3960
Roy, chúng ta hãy xem tiêu đề tiếp theo của chúng tôi cho ngày hôm nay.
07:57
OK. So, our next headline comes from The Independent and it reads:
131
477840
4440
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, dòng tiêu đề tiếp theo của chúng tôi đến từ The Independent và nó có nội dung:
08:12
'In wake of' — after or because of something.
132
492600
4640
'In Wake of' - sau hoặc vì một điều gì đó.
08:17
Roy, tell us about this expression.
133
497240
2200
Roy, hãy cho chúng tôi biết về biểu hiện này.
08:19
OK. So, 'in wake of':
134
499440
2000
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, 'in Wake of':
08:21
now, it's commonly seen more naturally as 'in the wake of'.
135
501440
4080
bây giờ, nó thường được coi là 'in the Wake of' một cách tự nhiên hơn.
08:25
So, it's I-N. Second word: T-H-E.
136
505520
2840
Vì vậy, đó là I-N. Từ thứ hai: T-H-E.
08:28
Third word: W-A-K-E. Fourth word: O-F.
137
508360
4760
Từ thứ ba: W-A-K-E. Từ thứ tư: O-F.
08:33
And that 'the' is more normally used.
138
513120
2240
Và 'the' đó thường được sử dụng hơn.
08:35
However, as it's a headline, they have cut the 'the'...!
139
515360
4600
Tuy nhiên, vì nó là một tiêu đề, họ đã cắt bỏ 'the'...!
08:39
And what it basically means is after or due to something —
140
519960
3840
Và ý nghĩa cơ bản của nó là sau hoặc do một điều gì đó -
08:43
so, as a consequence of something.
141
523800
3680
vì vậy, như một hệ quả của một điều gì đó.
08:47
OK. So, the word I'm familiar with here is 'wake'.
142
527480
4400
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, từ tôi quen thuộc ở đây là 'wake'.
08:51
I 'wake up' in the morning. Now, I'm 'awake'.
143
531880
3680
Tôi thức dậy vào buổi sáng. Bây giờ, tôi đã 'tỉnh'.
08:55
Is this related? Does this link?
144
535560
1800
Điều này có liên quan không? Điều này có liên kết không?
08:57
Let's talk about that idea of 'waking up'.
145
537360
2760
Hãy nói về ý tưởng 'thức dậy' đó.
09:00
Now, you 'wake up' after sleeping to start, sort of, a new day
146
540120
5040
Bây giờ, bạn 'thức dậy' sau khi ngủ để bắt đầu một ngày mới
09:05
and it comes after the sleeping.
147
545160
2280
và nó đến sau giấc ngủ.
09:07
Now, in terms of being... of the expression,
148
547440
2720
Bây giờ, xét về bản chất... của cách diễn đạt,
09:10
it basically means that it's coming after something and it relates to...
149
550160
4320
về cơ bản, nó có nghĩa là nó đang theo đuổi một thứ gì đó và nó liên quan đến...
09:14
and it relates strongly to the idea of consequences.
150
554480
3320
và nó liên quan chặt chẽ đến ý tưởng về hậu quả.
09:17
So, it's... when we talk of 'in the wake of' something
151
557800
2480
Vì vậy, đó là... khi chúng ta nói về 'sau' một điều gì đó,
09:20
we're, sort of, saying as a result of something.
152
560280
4960
chúng ta đại loại là nói như là kết quả của một điều gì đó.
09:25
OK. Good description.
153
565240
1840
ĐƯỢC RỒI. Mô tả tốt.
09:27
Can we highlight it with an example?
154
567080
1760
Chúng ta có thể làm nổi bật nó với một ví dụ?
09:28
I think we normally use 'in wake of' or 'in the wake of'
155
568840
2800
Tôi nghĩ rằng chúng ta thường sử dụng 'in Wake of' hoặc 'In the Wake of'
09:31
to talk about quite serious things, right?
156
571640
2760
để nói về những điều khá nghiêm trọng, phải không?
09:34
Yeah, we do. So, for example, the financial crisis:
157
574400
4360
Vâng, chúng tôi làm. Vì vậy, ví dụ, cuộc khủng hoảng tài chính:
09:38
'in the wake of' the financial crisis, a lot of companies...
158
578760
5360
'sau' cuộc khủng hoảng tài chính , rất nhiều công ty...
09:44
they closed: they went bankrupt.
159
584120
1800
họ đóng cửa: họ phá sản.
09:45
So, it's saying after the financial crisis — because of that —
160
585920
2720
Vì vậy, người ta nói rằng sau cuộc khủng hoảng tài chính - vì điều đó -
09:48
a lot of companies closed.
161
588640
2720
rất nhiều công ty đã đóng cửa.
09:51
Another strong example, Roy.
162
591360
1760
Một ví dụ điển hình khác, Roy.
09:53
So, basically 'in the wake of' —
163
593120
2040
Vì vậy, về cơ bản 'in the Wake of' -
09:55
we don't really use it in everyday, normal conversation.
164
595160
3720
chúng ta không thực sự sử dụng nó trong cuộc trò chuyện bình thường hàng ngày.
09:58
No, not really. We...
165
598880
1920
Không thật sự lắm. Chúng tôi...
10:00
we reserve it for more, kind of, serious matters,
166
600800
3480
chúng tôi dành nó cho những vấn đề quan trọng hơn, đại loại
10:04
so in normal, everyday conversation,
167
604280
2040
như vậy, vì vậy trong cuộc trò chuyện thông thường hàng ngày,
10:06
you'd probably say something like 'as a result of' or 'because of'.
168
606320
4120
bạn có thể nói điều gì đó như 'là ​​kết quả của' hoặc 'vì'.
10:10
Wonderful. So, 'in the wake of' our discussion about the expression,
169
610440
3920
Tuyệt vời. Vì vậy, 'sau' cuộc thảo luận của chúng ta về cách diễn đạt,
10:14
let's get that summary slide up:
170
614360
2560
chúng ta hãy mở slide tóm tắt đó:
10:23
OK. Roy, can you recap today's vocabulary for us please?
171
623520
3440
OK. Roy, bạn có thể tóm tắt từ vựng ngày hôm nay cho chúng tôi được không?
10:26
I sure can. We had 'baseless' — without evidence or facts.
172
626960
5320
Tôi chắc chắn có thể. Chúng tôi đã có 'vô căn cứ' - không có bằng chứng hoặc sự thật.
10:32
We had 'rip off' — copy or plagiarise something.
173
632280
3960
Chúng tôi đã 'rip off' - sao chép hoặc đạo văn thứ gì đó.
10:36
And we had 'in the wake of' — after or because of something.
174
636240
5080
Và chúng tôi đã có 'in the Wake of' - sau hoặc vì điều gì đó.
10:41
Don't forget — if you want to test yourself on today's vocabulary,
175
641320
3360
Đừng quên — nếu bạn muốn tự kiểm tra vốn từ vựng ngày nay,
10:44
we have a quiz at the website bbclearningenglish.com
176
644680
4400
chúng tôi có một bài kiểm tra trên trang web bbclearningenglish.com
10:49
and of course we are all over social media.
177
649080
3480
và tất nhiên chúng tôi có trên khắp các phương tiện truyền thông xã hội.
10:52
That's it from us today. Thanks for joining us and goodbye.
178
652560
3880
Đó là nó từ chúng tôi ngày hôm nay. Cảm ơn vì đã tham gia cùng chúng tôi và tạm biệt.
10:56
Bye.
179
656440
1720
Từ biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7