Do consumers care about carbon footprints? - 6 Minute English

69,211 views ・ 2022-03-19

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8736
1964
Xin chào. Đây là 6 Minute English từ
00:10
BBC Learning English. I'm Sam.
1
10700
2430
BBC Learning English. Tôi là Sâm.
00:13
And I'm Neil.
2
13130
1140
Và tôi là Neil.
00:14
That's a tasty chocolate bar you're
3
14270
1720
Đó là một thanh sô cô la ngon mà bạn đang
00:15
munching on there, Neil.
4
15990
1799
nhai ở đó, Neil.
00:17
Tasty but maybe not healthy.
5
17789
2171
Ngon nhưng có thể không tốt cho sức khỏe.
00:19
But at least on the wrapper there's a
6
19960
1450
Nhưng ít nhất trên bao bì có
00:21
label to tell you about its sugar,
7
21410
2720
nhãn cho bạn biết về hàm lượng đường,
00:24
fat and calorie content.
8
24130
2040
chất béo và calo.
00:26
Yes, the little coloured guide on the
9
26170
2330
Có, hướng dẫn nhỏ có màu trên
00:28
wrapper allows consumers to compare
10
28500
1800
bao bì cho phép người tiêu dùng so sánh
00:30
the healthiness of different things.
11
30300
2139
mức độ tốt cho sức khỏe của những thứ khác nhau.
00:32
Well, in this programme, we'll be
12
32439
2191
Chà, trong chương trình này, chúng ta sẽ
00:34
looking at an idea to add a label
13
34630
2210
xem xét ý tưởng thêm nhãn
00:36
showing the carbon footprint of a
14
36840
2565
thể hiện lượng khí thải carbon của
00:39
product, and talking about some
15
39405
1785
sản phẩm và nói về một số
00:41
vocabulary used around this subject.
16
41190
2980
từ vựng được sử dụng xung quanh chủ đề này.
00:44
By carbon footprint we mean how
17
44170
1700
Theo dấu chân carbon, chúng tôi muốn nói
00:45
much carbon is used through the
18
45870
1490
đến lượng carbon được sử dụng thông qua các
00:47
activities of a person, company or
19
47360
2620
hoạt động của một người, công ty hoặc
00:49
country. This new system sounds
20
49980
1759
quốc gia. Hệ thống mới này nghe có
00:51
like a good idea, Sam.
21
51739
1500
vẻ là một ý tưởng hay, Sam.
00:53
Yes - but as normal, we still have
22
53239
2500
Có - nhưng như thường lệ, chúng tôi vẫn có
00:55
a question for you to answer first.
23
55739
2371
một câu hỏi cần bạn trả lời trước.
00:58
I think we all agree we want to
24
58110
2040
Tôi nghĩ rằng tất cả chúng ta đều đồng ý rằng chúng ta muốn
01:00
reduce our carbon footprint
25
60150
1429
giảm lượng khí thải carbon của mình
01:01
somehow - but according to the
26
61579
2461
bằng cách nào đó - nhưng theo
01:04
Centre for Research into Energy
27
64040
1970
Trung tâm Nghiên cứu
01:06
Demand Solutions, how many tonnes
28
66010
2710
Giải pháp Nhu cầu Năng lượng, có thể giảm bao nhiêu
01:08
of CO2 equivalent per person annually
29
68720
4320
tấn CO2 tương đương cho mỗi người hàng năm
01:13
could be reduced by living car-free?
30
73040
3610
bằng cách sống không có xe hơi?
01:16
Is it: a) Around 1 tonne,
31
76650
3070
Nó là: a) Khoảng 1 tấn,
01:19
b) Around 2 tonnes, or
32
79720
2540
b) Khoảng 2 tấn, hay
01:22
c) Around 3 tonnes?
33
82260
3130
c) Khoảng 3 tấn?
01:25
I'm sure living without a car would
34
85390
1470
Tôi chắc chắn rằng sống không có ô tô sẽ
01:26
reduce CO2, so I'll say
35
86860
1820
giảm lượng khí CO2, vì vậy tôi sẽ nói
01:28
c) around 3 tonnes.
36
88680
2040
c) khoảng 3 tấn.
01:30
OK, Neil, we'll find out if that's
37
90720
2120
Được rồi, Neil, chúng ta sẽ tìm hiểu xem điều đó có
01:32
right at the end of the
38
92840
1070
đúng ở cuối
01:33
programme. But let's talk
39
93910
1660
chương trình không. Nhưng hãy nói
01:35
more about carbon labelling.
40
95570
2900
nhiều hơn về việc dán nhãn carbon.
01:38
Listing the carbon dioxide
41
98470
1350
Việc liệt kê lượng khí thải carbon dioxide
01:39
emissions of a product on the
42
99820
1439
của một sản phẩm trên
01:41
packaging may encourage us
43
101259
2381
bao bì có thể khuyến khích chúng
01:43
to make greener choices.
44
103640
1880
ta đưa ra những lựa chọn xanh hơn.
01:45
It's not a new idea but it's
45
105520
1280
Đó không phải là một ý tưởng mới nhưng là
01:46
something that's never caught on -
46
106800
2010
thứ không bao giờ lỗi mốt -
01:48
become popular or fashionable.
47
108810
1820
trở nên phổ biến hoặc hợp mốt.
01:50
Until now. The idea now seems to
48
110630
2740
Cho đến bây giờ. Giờ đây, ý tưởng này dường như
01:53
have returned, and it's something
49
113370
1780
đã quay trở lại và đó là điều
01:55
the BBC World Service programme
50
115150
1870
mà chương trình Dịch vụ Thế giới của BBC
01:57
The Climate Question has been
51
117020
2060
Câu hỏi về Khí hậu đang
01:59
looking into. They've been speaking
52
119080
2310
xem xét. Họ đã nói chuyện
02:01
to business leaders about adding
53
121390
1820
với các nhà lãnh đạo doanh nghiệp về việc thêm
02:03
labelling to their products.
54
123210
2080
nhãn cho sản phẩm của họ.
02:05
Such as Marc Engel, Chief Supply
55
125290
1610
Chẳng hạn như Marc Engel, Giám
02:06
Chain Officer at Unilever. Let's hear
56
126900
2249
đốc chuỗi cung ứng tại Unilever. Hãy nghe
02:09
why he thinks the idea is
57
129149
1470
lý do tại sao anh ấy nghĩ rằng ý tưởng này
02:10
growing in popularity.
58
130619
3240
đang ngày càng phổ biến.
02:13
What we are seeing is Generation Z
59
133859
1860
Những gì chúng ta đang thấy là Thế hệ Z
02:15
and Millennials, are much much
60
135719
2470
và Millennials,
02:18
more willing to make choices,
61
138189
2050
sẵn sàng hơn rất nhiều trong việc đưa ra lựa chọn
02:20
informed choices, about
62
140239
1931
, lựa chọn sáng suốt về
02:22
responsible products and brands,
63
142170
1649
các sản phẩm và thương hiệu có trách nhiệm,
02:23
so that's also why we're also
64
143819
1311
vì vậy đó cũng là lý do tại sao chúng tôi cũng
02:25
doing it. At the end of the day,
65
145130
1779
đang làm điều đó. Xét cho cùng,
02:26
we're doing it because we believe
66
146909
1620
chúng tôi đang làm điều đó bởi vì chúng tôi tin
02:28
that this is what consumers will
67
148529
2350
rằng đây là điều mà người tiêu dùng sẽ
02:30
ask from business - this is not
68
150879
2650
yêu cầu từ doanh nghiệp - đây không phải là
02:33
something that we
69
153529
1000
điều mà chúng tôi
02:34
made up ourselves.
70
154529
1350
tự nghĩ ra.
02:35
So, in this case, it seems it's people
71
155879
2991
Vì vậy, trong trường hợp này, có vẻ như chính những người
02:38
buying Unilever products who are
72
158870
2259
mua sản phẩm của Unilever đang
02:41
driving this change - particularly
73
161129
2400
thúc đẩy sự thay đổi này - đặc biệt là
02:43
younger people from Gen Z.
74
163529
2901
những người trẻ tuổi thuộc
02:46
So people born towards the end
75
166430
1849
Thế hệ Z. Vì vậy, những người sinh vào
02:48
of the 20th Century or the
76
168279
1600
cuối Thế kỷ 20 hoặc
02:49
beginning of the 21st Century,
77
169879
2470
đầu Thế kỷ 21,
02:52
or slightly older Millennials.
78
172349
2840
hoặc Millennials lớn hơn một chút.
02:55
They want to make 'informed choices'
79
175189
1840
Họ muốn đưa ra 'lựa chọn sáng suốt'
02:57
about what they buy - so, making
80
177029
1860
về những gì họ mua - vì vậy, đưa
02:58
decisions based on good and
81
178889
1600
ra quyết định dựa trên
03:00
accurate information. Carbon
82
180489
1971
thông tin tốt và chính xác.
03:02
labelling is part of that information.
83
182460
3130
Ghi nhãn carbon là một phần của thông tin đó.
03:05
And Marc Engel mentioned consumers
84
185590
2069
Và Marc Engel đã đề cập đến việc người tiêu dùng
03:07
wanting to buy 'responsible' products
85
187659
2830
muốn mua các sản phẩm hoặc thương hiệu 'có trách nhiệm'
03:10
or brands. Here, that means 'rusted'
86
190489
2970
. Ở đây, điều đó có nghĩa là 'rỉ sét'
03:13
or 'reliable' with less
87
193459
2081
hoặc 'đáng tin cậy' với ít
03:15
environmental impact.
88
195540
2390
tác động đến môi trường hơn.
03:17
That all makes sense, and it's
89
197930
1000
Tất cả đều hợp lý và đó là
03:18
why Unilever recently announced
90
198930
1830
lý do tại sao Unilever gần đây đã tuyên
03:20
it's committed to putting carbon
91
200760
1539
bố cam kết đưa
03:22
footprint information on
92
202299
1431
thông tin về lượng khí thải carbon lên
03:23
70,000 products. The Climate
93
203730
2190
70.000 sản phẩm.
03:25
Question programme also spoke
94
205920
1599
Chương trình Câu hỏi Khí hậu cũng đã trò chuyện
03:27
to Dr Zaina Gadema-Cooke - an expert
95
207519
2810
với Tiến sĩ Zaina Gadema-Cooke - chuyên gia về
03:30
in supply chain management at
96
210329
1720
quản lý chuỗi cung ứng tại
03:32
Northumbria University. What does she
97
212049
2120
Đại học Northumbria. Cô ấy
03:34
call measuring a product's
98
214169
1731
gọi việc đo
03:35
carbon footprint?
99
215900
2149
lượng khí thải carbon của sản phẩm là gì?
03:38
The problem with footprinting is it's
100
218049
2241
Vấn đề với việc lưu dấu chân là
03:40
almost impossible to include the
101
220290
3199
hầu như không thể bao gồm
03:43
consumption stage associated with
102
223489
2301
giai đoạn tiêu thụ liên quan đến
03:45
the consumer because we all deal
103
225790
2309
người tiêu dùng bởi vì tất cả chúng ta đều xử
03:48
with the products that we purchase
104
228099
1771
lý các sản phẩm mà chúng ta mua
03:49
and dispose of differently. So, it's
105
229870
2971
và thải bỏ theo cách khác nhau. Vì vậy,
03:52
very difficult to include that - so
106
232841
2339
rất khó để bao gồm điều đó - vì vậy các
03:55
'farm-to-fork' calculations tend to
107
235180
3949
tính toán 'từ trang trại đến bàn ăn' có xu hướng
03:59
really be 'farm-to-retail-shelf' calculations
108
239129
3771
thực sự là tính toán 'từ trang trại đến kệ bán lẻ'
04:02
of carbon footprint loadings.
109
242900
2280
về lượng khí thải carbon.
04:05
So, Dr Zaina Gadema-Cooke describes
110
245180
3669
Vì vậy, Tiến sĩ Zaina Gadema-Cooke mô
04:08
the measurement of a product's carbon
111
248849
1851
tả phép đo lượng khí thải carbon của sản phẩm
04:10
footprint as 'footprinting'. And this, she
112
250700
4310
là "dấu chân". Và điều này, cô ấy
04:15
says, is difficult to measure because we
113
255010
2240
nói, rất khó đo lường vì chúng
04:17
don't know what people do with the stuff
114
257250
2459
ta không biết mọi người sẽ làm gì với những thứ đó
04:19
after they have bought it.
115
259709
2240
sau khi họ đã mua nó.
04:21
Yes, so for example, a carbon label
116
261949
2720
Vâng, ví dụ, nhãn carbon
04:24
might show an estimate of the carbon
117
264669
1750
có thể hiển thị ước tính lượng khí thải
04:26
footprint of milk from the cow to
118
266419
2171
carbon của sữa từ bò đến
04:28
the consumer - what Dr Zaina
119
268590
1880
người tiêu dùng - điều mà Tiến sĩ Zaina
04:30
Gadema-Cooke calls 'farm to fork' but
120
270470
2860
Gadema-Cooke gọi là 'trang trại đến bàn ăn' nhưng
04:33
after it leaves the supermarket shelf,
121
273330
2170
sau khi nó rời khỏi kệ siêu thị,
04:35
we don't know how efficiently it is
122
275500
1750
chúng tôi không biết nó được lưu trữ hiệu quả như thế nào
04:37
stored, how much is wasted and
123
277250
1560
, lãng phí bao nhiêu và
04:38
what happens to the packaging.
124
278810
2609
điều gì xảy ra với bao bì.
04:41
It's all food for thought - something
125
281419
2220
Đó là tất cả thức ăn cho suy nghĩ - một cái gì đó
04:43
to think seriously about.
126
283639
1951
để suy nghĩ nghiêm túc.
04:45
And, Sam, what did you think about
127
285590
2049
Và, Sam, bạn nghĩ gì về
04:47
my answer to your question earlier?
128
287639
2221
câu trả lời của tôi cho câu hỏi của bạn trước đó?
04:49
Ah yes, I asked you - according to the
129
289860
3929
À vâng, tôi hỏi bạn - theo
04:53
Centre for Research into Energy
130
293789
1871
Trung tâm Nghiên cứu
04:55
Demand Solutions, how many
131
295660
2090
Giải pháp Nhu cầu Năng lượng, có thể giảm bao nhiêu
04:57
tonnes of CO2 equivalent per
132
297750
3009
tấn CO2 tương đương cho mỗi
05:00
person annually - could be
133
300759
1701
người hàng năm -
05:02
reduced by living car-free?
134
302460
3000
bằng cách sống không có xe hơi?
05:05
And I said around 3 tonnes.
135
305460
1889
Và tôi đã nói khoảng 3 tấn.
05:07
Which was actually, a bit too much.
136
307349
4160
Đó là thực sự, một chút quá nhiều.
05:11
Research found living car-free
137
311509
1960
Nghiên cứu cho thấy cuộc sống không có ô tô
05:13
reduces a person's annual CO2
138
313469
2410
làm giảm trung bình 2,04 tấn lượng CO2 sản xuất hàng năm của một người
05:15
production by an
139
315879
1000
05:16
average of 2.04 tonnes.
140
316879
2850
.
05:19
Anyway, let's briefly recap some
141
319729
2201
Dù sao đi nữa, hãy tóm tắt ngắn gọn một số
05:21
of the vocabulary we've
142
321930
1019
từ vựng mà chúng ta đã
05:22
mentioned today.
143
322949
1280
đề cập ngày hôm nay.
05:24
Yes, we've been talking about
144
324229
1771
Vâng, chúng ta đã nói về việc
05:26
measuring our carbon footprint - that's
145
326000
2479
đo lượng khí thải carbon - đó
05:28
how much carbon is used through the
146
328479
1840
là lượng carbon được sử dụng thông qua các
05:30
activities of a person, company or country.
147
330319
3900
hoạt động của một người, công ty hoặc quốc gia.
05:34
And footprinting is an informal way of
148
334219
1760
Và dấu chân là một cách nói không chính thức để
05:35
saying measuring the carbon
149
335979
1461
đo lượng khí thải
05:37
footprint of something.
150
337440
1360
carbon của một thứ gì đó.
05:38
When something has caught on it
151
338800
2450
Khi một cái gì đó đã bắt kịp nó
05:41
means it has become popular or
152
341250
1900
có nghĩa là nó đã trở nên phổ biến hoặc
05:43
fashionable. And, making informed
153
343150
2489
thời trang. Và, đưa ra
05:45
choices means making decisions
154
345639
2101
lựa chọn sáng suốt có nghĩa là đưa ra quyết định
05:47
based on good and
155
347740
1329
dựa trên
05:49
accurate information.
156
349069
1970
thông tin tốt và chính xác.
05:51
Buying something that is
157
351039
1000
Mua thứ gì đó có
05:52
responsible means that it is
158
352039
1350
trách nhiệm có nghĩa là thứ đó
05:53
trusted or reliable. And, the phrase
159
353389
2571
đáng tin cậy hoặc đáng tin cậy. Và, cụm
05:55
from farm to fork describes the
160
355960
1620
từ từ trang trại đến bàn ăn mô tả các
05:57
processes involved from
161
357580
1700
quá trình liên quan từ
05:59
agricultural production
162
359280
1199
sản xuất nông nghiệp
06:00
to consumption.
163
360479
1000
đến tiêu dùng.
06:01
We're out of time now, but thanks
164
361479
1823
Bây giờ chúng ta đã hết thời gian, nhưng cảm ơn
06:03
for listening. Bye for now.
165
363302
2287
vì đã lắng nghe. Tạm biệt bây giờ.
06:05
Goodbye.
166
365589
983
Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7